point Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP για λογισμικό συσκευής 2.120 και μεταγενέστερα



Σχετικά έγγραφα
powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

Quality makes the Difference. Οδηγίες χρήσης. CPAP - AutoCPAP με λειτουργία FLEX

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία. Σελίδα S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία

aquapoint Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

Informer Compact series

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

Οδηγίες χρήσης point 2 BILEVEL S20 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας BILEVEL S20. για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

Θερμόμετρο μετώπου χωρίς επαφή Οδηγίες Χρήσης

MT /2 Καπασιτόμετρο

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Οδηγίες VTC Απενεργοποίηση και ενεργοποιηση του θερμοστατη

CashConcepts CCE 112 NEO

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

RESmart Auto CPAP System. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

BeoLab 12. BeoLab 12 1

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30. για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Οδηγίες χρήσης point 2 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 - BILEVEL ST25

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

ipod/iphone/ipad Speaker

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Soldi 420

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας. U R Safe DAS1100

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30 για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

Οθόνη βίντεο V1.

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια

Περιεχόμενα συσκευασίας. Το τηλέφωνο με μια ματιά

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΣΕΙΡΑ M266 ΨΗΦΙΑΚΗ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Πίνακας περιεχομένων 1. GETTING STARTED ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΌΨΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 5 2. ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 6

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση

Transcript:

point Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP για λογισμικό συσκευής 2.120 και μεταγενέστερα

ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH παρέχεται με έναν σειριακό αριθμό για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας. Παρακαλούμε να καταχωρίσετε εδώ το σειριακό αριθμό της συσκευής. Θα βρείτε το σειριακό αριθμό στην πινακίδα τύπου, στην κάτω πλευρά της συσκευής. Σειριακός αριθμός:... Παρακαλούμε να αναφέρετε σε κάθε ερώτηση και παράπονό σας το σειριακό αριθμό. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ. 2 Πληροφορίες

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Συσκευασία παράδοσης... 6 Γενικά... 7 Πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες χρήσης...7 Σύμβολα στις οδηγίες χρήσης... 8 Σύμβολα στην πινακίδα τύπου... 10 Υποδείξεις ασφάλειας...11 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας...11 Ηλεκτρική ασφάλεια... 13 Συνθήκες τοποθέτησης και ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ... 15 Υποδείξεις πριν από τη θέση σε λειτουργία...17 Προοριζόμενη χρήση... 18 Αντενδείξεις... 19 Παρενέργειες... 20 Τεχνικά δεδομένα της συσκευής... 21 Γενικά...21 Ηλεκτρική τροφοδοσία... 22 Περιγραφή της συσκευής... 24 Χρήση της συσκευής... 25 Θέση σε λειτουργία... 25 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σε λειτουργία επαναφορτιζόμενων μπαταριών...27 Λειτουργία αναμονής...27 Περιεχόμενα 3

Αυτόματη βαθμονόμηση μηδενικού σημείου του αισθητήρα πίεσης... 28 Διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος... 29 Χρήση οξυγόνου... 30 Λειτουργίες της συσκευής... 32 Γλώσσα... 36 Λειτουργία...37 Ημερομηνία... 38 Ώρα... 39 Ώρα αφύπνισης... 40 Πίεση...41 Βαθμονόμηση... 42 Ράμπα... 44 Έλεγχος μάσκας... 46 Αυτόματη λειτουργία...47 Φωτεινότητα... 49 Μηνύματα οθόνης... 50 Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής... 52 Συναγερμός μάσκας... 52 Συναγερμός πίεσης... 52 Συναγερμός αφύπνισης... 53 Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός... 54 Αντικατάσταση και καθαρισμός του φίλτρου... 54 4 Περιεχόμενα

Καθαρισμός της μάσκας... 56 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας... 56 Καθαρισμός της συσκευής...57 Καθαρισμός του κεφαλοδέτη... 58 Καθαρισμός του υγραντήρα... 58 Αντιμετώπιση προβλημάτων... 59 Συντήρηση... 61 Επεξεργασία της συσκευής σε αλλαγή ασθενούς... 62 Απόρριψη... 63 Συσκευή και παρελκόμενα... 63 Συσκευασία... 63 Παρελκόμενα... 64 Τεχνικά δεδομένα... 65 Δήλωση κατασκευαστή για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα... 68 Εγγύηση, αποποίηση ευθύνης... 73 Περιεχόμενα 5

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ 1 2 6 3 8 7 5 4 10 1 Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας point 2 Καλώδιο τροφοδοσίας (περίπου 2,30 m) 3 Τροφοδοτικό (καλώδιο περίπου 1,93 m) 4 Εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας (1,80 m) 5 Αναπνευστική μάσκα (προαιρετικά) με βαλβίδα εκπνοής Διατίθενται διαφορετικά συστήματα μάσκας. 6 Κεφαλοδέτης 7 Οδηγίες χρήσης 8 Σύντομες οδηγίες χρήσης 9 Εφεδρικό φίλτρο (σετ των 2) 10 Τσάντα μεταφοράς 9 6 Συσκευασία παράδοσης

ΓΕΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής θεραπείας. Τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας και καθαρισμού. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές σημείο κοντά στη συσκευή, ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε αμέσως σε αυτές όταν τις χρειαστείτε. Γενικά 7

ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σημαντικές υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χρήσης επισημαίνονται με σύμβολα. Τηρείτε οπωσδήποτε αυτές τις υποδείξεις για την αποφυγή ατυχημάτων, βλαβών υγείας και υλικών ζημιών. Επιπλέον θα πρέπει να τηρούνται οι τοπικές διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων και οι γενικοί κανονισμοί ασφαλείας που ισχύουν για το πεδίο εφαρμογής. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει υποδείξεις ασφάλειας γενικής φύσης. Τηρείτε αυτές τις υποδείξεις για την αποτροπή ατυχημάτων, βλαβών υγείας ή υλικών ζημιών. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες οδηγούν σε σοβαρούς τραυματισμούς ή το θάνατο. 8 Γενικά

Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε βαρείς τραυματισμούς ή θάνατο. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς μέσης βαρύτητας. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε υλικές ζημιές ή ζημιές στη συσκευή. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει πληροφορίες, συμβουλές και υποδείξεις για τον αποτελεσματικό και ελεύθερο δυσλειτουργιών χειρισμό της συσκευής. Γενικά 9

ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΗΝ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΤΥΠΟΥ Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις προειδοποίησης και ασφάλειας στις οδηγίες χρήσης. Εφαρμοσμένο τμήμα Τύπος BF Κατηγορία προστασίας II (προστατευτική μόνωση) Δήλωση συμμόρφωσης CE Κατασκευαστής Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών σχετικά με την ενδεδειγμένη απόρριψη της συσκευής. 10 Γενικά

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για τη δική σας θεραπεία CPAP (συνεχής θετική πίεση των αεραγωγών) που έχει καθορίσει γιατρός. Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα και ανταλλακτικά, τα οποία έχουμε εγκρίνει για χρήση μαζί με τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο μάσκες τις οποίες έχει συνταγογραφήσει ένας γιατρός για τη θεραπεία σας. Χρησιμοποιείτε τη μάσκα μόνο σε συνδυασμό με μία συσκευή αναπνευστικής θεραπείας, όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη. Χρησιμοποιήστε τη μάσκα μόνο εφόσον καταρτιστείτε από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό και αποσαφηνίστε τη λήψη φαρμάκων καθώς και ενδεχόμενες αντενδείξεις και παρενέργειες που σχετίζονται με τη χρήση της μάσκας. Υποδείξεις ασφάλειας 11

Λαμβάνετε υπόψη σας τις υποδείξεις του κατασκευαστή της μάσκας. Μη φοράτε τη μάσκα με απενεργοποιημένη συσκευή θεραπείας, διότι θα επανεισπνέετε αέρα που έχετε προηγουμένως εκπνεύσει. Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις χρήσης του κατασκευαστή της αναπνευστικής μάσκας. Προσέχετε πάντοτε ώστε να είναι ελεύθερη η μικρή οπή στη μάσκα ή στο ενδιάμεσο τεμάχιο μεταξύ μάσκας και εύκαμπτου σωλήνα, ώστε να μπορεί να διαφεύγει ο επιβαρυμένος με CO 2 -, εκπνεόμενος αέρας. Εάν χρησιμοποιείτε οξυγόνο σε συνδυασμό με τη θεραπεία CPAP, τηρείτε όλους τους κανονισμούς πυροπροστασίας και ασφάλειας για τη χρήση οξυγόνου. Εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά, η μάσκα και ο εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από έναν ασθενή. 12 Υποδείξεις ασφάλειας

Επισκεφθείτε αμέσως το γιατρό σας, εάν κατά την εφαρμογή της συσκευής παρουσιάσετε ξηρότητα του βλεννογόνου της μύτης ή του φάρυγγα, ενοχλήσεις στα ιγμόρεια, πόνο σε ένα ή και στα δύο αυτιά, καταρροή, αντιδράσεις υπερευαισθησίας του δέρματος, ερεθισμούς, απώλεια της φωνής, προβλήματα προσανατολισμού ή μνήμης. Ενημερώστε αμέσως τον εξειδικευμένο έμπορο εάν η συσκευή δεν λειτουργεί με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Ελέγχετε τακτικά τις λειτουργίες συναγερμού της συσκευής (βλ. σελίδα 52). ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εάν το περίβλημα ή το καλώδιο της συσκευής ή του τροφοδοτικού έχουν υποστεί ζημιά. Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Ενημερώνετε σε περίπτωση δυσλειτουργιών της συσκευής τον εξειδικευμένο έμπορο. Υποδείξεις ασφάλειας 13

Η χρήση παρελκομένων ή τροφοδοτικών, τα οποία δεν έχουμε εγκρίνει για τη συσκευή, μπορεί να οδηγήσει σε αυξημένη εκπομπή ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας ή σε μείωση της ατρωσίας. Προστατεύετε τη συσκευή από νερό και υγρασία. Ποτέ μη λειτουργείτε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή σε μπάνια. Μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά επάνω στη συσκευή. Ποτέ μην επιχειρήσετε να πιάσετε τη συσκευή εάν έπεσε στο νερό. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε περιέκτες νερού (μπανιέρες). Αποσυνδέετε πάντοτε το βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από τον καθαρισμό. 14 Υποδείξεις ασφάλειας

ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Τοποθετήστε τη συσκευή δίπλα στο κρεβάτι. Η προτιμότερη θέση είναι μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια στο κομοδίνο σας. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή σε συρτάρι ντουλαπιού ή κάτω από το κρεβάτι. Μην τοποθετείτε τη συσκευή με το πίσω μέρος της να ακουμπά σε τοίχο. Προσέχετε ώστε το σύστημα φίλτρων και το κάλυμμα πλέγματος για την αντιστάθμιση πίεσης να μην είναι καλυμμένα. Προσέχετε ώστε η συσκευή να βρίσκεται σε οριζόντια θέση, ιδιαίτερα εάν έχει προσαρτηθεί υγραντήρας. Προσέχετε ώστε να μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα αέρας γύρω από τη συσκευή. Η κυκλοφορία του αέρα δεν θα πρέπει να εμποδίζεται ιδιαίτερα κάτω και πίσω από τη συσκευή από έπιπλα, κουρτίνες ή μαξιλάρια. Υποδείξεις ασφάλειας 15

Τοποθετήστε τη συσκευή με τρόπο ώστε το βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας να είναι εύκολα προσβάσιμο και να μπορεί να τραβηχτεί γρήγορα σε περίπτωση κινδύνου. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας. Τοποθετήστε τη συσκευή συμπεριλαμβανομένων των παρελκομένων με τρόπο που να μην εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση της συσκευής κοντά σε άλλες συσκευές ή διατάξεις όπως απινιδωτές, συσκευές διαθερμίας, κινητά τηλέφωνα, συσκευές μικροκυμάτων, τηλεκατευθυνόμενα παιχνίδια κτλ. Η λειτουργία της συσκευής point μπορεί να επηρεαστεί από ηλεκτρομαγνητικά πεδία με ένταση άνω των 3 V/m. Ακόμη και σε φορητή λειτουργία επιβάλλεται η τοποθέτηση επάνω σε επίπεδο και σταθερό υπόθεμα, το οποίο θα πρέπει να διαθέτει υπερυψωμένες ακμές ώστε η συσκευή να μην μπορεί να πέσει κάτω. Στην περίπτωση της φορητής χρήσης, η συσκευή θα πρέπει να λειτουργεί μόνο με σταματημένο όχημα. 16 Υποδείξεις ασφάλειας

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μην ενεργοποιήσετε τη συσκευή εάν προηγουμένως ήταν εκτεθειμένη σε ιδιαίτερα χαμηλές θερμοκρασίες. Περιμένετε περίπου 1 ώρα έως ότου η συσκευή αποκτήσει θερμοκρασία περιβάλλοντος. Ελέγχετε τακτικά τα φίλτρα αέρα. Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο με τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 55. Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο αέρα. Καθαρίζετε τακτικά το σύστημα μάσκας και ελέγχετε όλα τα παρελκόμενα, ιδιαίτερα τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας, τη μάσκα και τοv κεφαλοδέτη. Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις του κατασκευαστή σχετικά με την ασφάλεια και τον καθαρισμό. Υποδείξεις ασφάλειας 17

ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή point προορίζεται για τη θεραπεία της αποφρακτικής άπνοιας του ύπνου σε ασθενείς με βάρος άνω των 30 kg. Η συσκευή παράγει μία συνεχή θετική πίεση στους αεραγωγούς ώστε αυτοί να διατηρούνται ανοιχτοί. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρήζουν μηχανικής αναπνοής. Αυτή η συσκευή θεραπείας δεν είναι σύστημα διατήρησης της ζωής! Η πίεση θεραπείας χορηγείται μέσω μίας αναπνευστικής μάσκας, η οποία πρέπει να διαθέτει βαλβίδα εκπνοής ώστε να διασφαλίζεται η απαγωγή του εκπνεόμενου αέρα. Εάν στη συσκευή έχει προσαρτηθεί υγραντήρας aquapoint, το νερό του υγραντήρα δεν επιτρέπεται να περιέχει προσθήκες όπως φάρμακα, άλατα, αρωματικά έλαια ή άλλες ουσίες. 18 Υποδείξεις ασφάλειας

ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η αναπνευστική θεραπεία ενδέχεται να αντενδείκνυται σε παρουσία ορισμένων προϋπαρχόντων νοσημάτων. Για το λόγο αυτό θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να μιλήσετε με το θεράποντα γιατρό σας προτού ξεκινήσετε τη θεραπεία. Στα προϋπάρχοντα νοσήματα συγκαταλέγονται: φυσαλιδώδεις πνευμονοπάθειες πνευμοθώρακας ιδιαίτερα χαμηλή αρτηριακή πίεση Συλλογή αέρα μετά από ανοικτή κρανιο - εγκεφαλική κάκωση ή άλλους τραυματισμούς του κρανίου. Μία ιγμορίτιδα ή μία μέση ωτίτιδα μπορούν να αποτελέσουν αιτία για διακοπή της θεραπείας. Μιλήστε σχετικά με αυτήν την περίπτωση με το γιατρό σας. Υποδείξεις ασφάλειας 19

ΠΑΡΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Κατά την αναπνευστική θεραπεία υπάρχει το ενδεχόμενο εμφάνισης παρενεργειών. Για την εμφάνιση παρενεργειών ενδέχεται να ευθύνονται ακατάλληλες ρυθμίσεις θεραπείας, σφάλματα εφαρμογής ή η μη τήρηση των οδηγιών καθαρισμού. Οι παρενέργειες υποχωρούν συνήθως μετά την απομάκρυνση των αιτιών. Στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων» στη σελίδα 59 θα βρείτε ενδεδειγμένα μέτρα επίλυσης για ορισμένες παρενέργειες. Κατά τη θεραπεία ενδέχεται να εμφανιστούν οι εξής παρενέργειες: Πόνος στη μύτη, τα ιγμόρεια και τα αυτιά Ξηρότητα και ερεθισμός της μύτης και του φάρυγγα Αιμορραγία από τη μύτη, καταρροή, τάση προς φτάρνισμα, συνάχι Ερεθισμός ή ξηρότητα των ματιών Ερυθρότητα του δέρματος, δερματικά οιδήματα ή σημεία πίεσης στα σημεία εφαρμογής της μάσκας Δύσπνοια, κλειστοφοβία Στομαχικές διαταραχές λόγω συγκέντρωσης αέρα στο στομάχι Σε περίπτωση επιμονής των συμπτωμάτων απευθυνθείτε στο θεράποντα γιατρό σας για την αποσαφήνιση των αιτιών. 20 Υποδείξεις ασφάλειας

ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Αισθητή ρας πίεσης Εσωτερικός σωλήνας μέτρησης πίεσης Είσοδος αέρα Φίλτρο Μοτέρ Έξοδος αέρα Μονάδα ελέγχου ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή point είναι μία συσκευή θεραπείας CPAP για τη θεραπεία της αποφρακτικής άπνοιας του ύπνου. Η συσκευή point διαθέτει για την παραγωγή της πίεσης ένα ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενο μοτέρ. To μοτέρ διαθέτει υψηλά αποθέματα ισχύος και ταχέως ρυθμιζόμενες συμπεριφορές με σκοπό την ελαχιστοποίηση της καταπόνησης του ασθενούς. Οι παροχές αέρα για τον αέρα αναπνοής (ασθενής) και τον αέρα μετάδοσης (ηλεκτρονική διάταξη) είναι στη συσκευή point χωρισμένες. Στη συσκευή point έχει ενσωματωθεί μικροελεγκτής για τον έλεγχο όλων των λειτουργιών. Η συσκευή διαθέτει επίσης ξυπνητήρι Quarz, καθιστώντας τη χρήση της πιο άνετη. Πρόσθετες λειτουργίες που διευκολύνουν τη χρήση της συσκευής είναι η λειτουργία ήπιας έναρξης, η αυτόματη λειτουργία - Εκκίνηση - Σταμάτημα - καθώς και η δυνατότητα ρύθμισης της φωτεινότητας της οθόνης. Κατά τη διέλευσή του μέσα από τη συσκευή, ο αέρας θερμαίνεται ελαφρά και δεσμεύει κατόπιν περισσότερο νερό. Ιδιαίτερα το χειμώνα, όταν ο αέρας Τεχνικά δεδομένα της συσκευής 21

στο δωμάτιο είναι ξηρός μπορούν να στεγνώσουν οι βλεννογόνοι του στόματος και της μύτης. Πρόκειται για μία δυσάρεστη κατάσταση που ενίοτε οδηγεί και σε μολύνσεις. Για το λόγο αυτό μπορεί να καταστεί αναγκαία η εφύγρανση του αέρα της θεραπείας CPAP. Για την εφύγρανση του αέρα αναπνοής διατίθεται ως παρελκόμενο ο αποσπώμενος υγραντήρας aquapoint. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον υγραντήρα ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του aquapoint ή επικοινωνήστε με τον εξειδικευμένο έμπορο. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Η συσκευή point μπορεί να τροφοδοτηθεί ηλεκτρικά με 3 τρόπους: 1 Εξωτερικό τροφοδοτικό (περιλαμβάνεται στο παραδοτέο σύνολο) 2 Καλώδιο οχήματος (προαιρετικά διαθέσιμο) 3 Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint (προαιρετικά διαθέσιμο) Εξωτερικό τροφοδοτικό Για τη λειτουργία με ρεύμα δικτύου, η συσκευή point διαθέτει ένα εξωτερικό τροφοδοτικό με είσοδο γενικής χρήσης για εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) 100-240 V, 50-60 Hz. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να συνδέεται σε δίκτυα ηλεκτρικής τροφοδοσίας σε ολόκληρο τον κόσμο. 22 Τεχνικά δεδομένα της συσκευής

Καλώδιο οχήματος Για τη φορητή χρήση της συσκευής point, π.χ. σε φορτηγό ή τροχόσπιτο υπάρχει η δυνατότητα λειτουργίας με συνεχές ρεύμα (DC) 24 V. Θα χρειαστείτε το προαιρετικό καλώδιο οχήματος. Για τη σύνδεση της συσκευής σε πηγή τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος χρησιμοποιήστε μόνο το προαιρετικό καλώδιο οχήματος και μη συνδέετε τη συσκευή σε Η/Υ κατά τη λειτουργία της. Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών Για τη λειτουργία σε ταξίδια και για τη γεφύρωση διακοπών ηλεκτρικού ρεύματος, η συσκευή point μπορεί να λειτουργήσει με το προαιρετικό σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint. Η χωρητικότητα του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών επιτρέπει μέγιστη διάρκεια λειτουργίας 8 ωρών. Πριν από τη χρήση του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης του powerpackpoint. Τεχνικά δεδομένα της συσκευής 23

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ J10C02020 1 Πληκτρολόγιο χειρισμού και οθόνη 2 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας 3 Κάλυμμα υποδοχών για τον υγραντήρα 4 Πινακίδα τύπου 5 Κάλυμμα πλέγματος για την αντιστάθμιση της πίεσης 6 Σύνδεση ηλεκτρικής τροφοδοσίας 7 Θύρα RS232 8 Φίλτρο ή άνοιγμα σύνδεσης για το filtersystempoint 9 Οθόνη 10 Πλήκτρο ON / OFF 11 Πλήκτρα προγραμματισμού 12 Πλήκτρο εισαγωγής 24 Τεχνικά δεδομένα της συσκευής

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 5α 2 5β Διαβάστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο «Υποδείξεις ασφάλειας» (από σελίδα 11) πριν από τη θέση της συσκευής σε λειτουργία. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί χωρίς φίλτρο. Διαφορετικά μπορεί να προκληθούν βλάβες υγείας. 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις υποδείξεις τοποθέτησης (βλ.σελίδα 15). 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό με τη συσκευή. 3. Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας με το τροφοδοτικό και συνδέστε το φις σε μία πρίζα. 4. Στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται ένα μήνυμα καλωσορίσματος, η έκδοση λογισμικού και ο τρέχων αριθμός ωρών θεραπείας. Κατόπιν εμφανίζονται στην οθόνη η ημερομηνία και η ώρα. 5. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας α) με την έξοδο αέρα και β) με τη μάσκα. 6. Βαθμονομήστε τη συσκευή σύμφωνα με τον τρόπο που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Βαθμονόμηση» στη σελίδα 42. Χρήση της συσκευής 25

7. Φορέστε τη μάσκα. Εάν έχει επιλεγεί αυτόματη λειτουργία, η συσκευή ξεκινά να λειτουργεί με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Στην περίπτωση της χειροκίνητης λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ξεκινήσει η συσκευή. 8. Η συσκευή λειτουργεί καταρχήν για το χρονικό διάστημα και την πίεση που έχετε εσείς καθορίσει για τον έλεγχο μάσκας. Θα πρέπει τώρα να τοποθετήσετε σωστά τη μάσκα για την αποτροπή τυχόν διαρροών. 9. Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τρόπο που να μην τραβά τη μάσκα όταν ξαπλώνετε. 10. Αναπνέετε τώρα βαθιά και ήρεμα από τη μύτη και μόνο. Εάν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία ήπιας έναρξης, η συσκευή μειώνει μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου μάσκας την πίεσή της και την αυξάνει σταδιακά έως την τιμή που έχει καθορίσει ο γιατρός, ενώ εσείς μπορείτε να αποκοιμηθείτε με μειωμένη πίεση. 8 + 9 Διαβάστε στην ενότητα «Λειτουργίες της συσκευής» (από σελίδα 32) τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να προσαρμόσετε στις δικές σας ανάγκες τους χρόνους ήπιας έναρξης και ελέγχου μάσκας. 26 Χρήση της συσκευής

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Όταν η συσκευή τροφοδοτείται ηλεκτρικά από το προαιρετικό powerpackpoint, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ξεκινήσει. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Στη λειτουργία αναμονής, η συσκευή απενεργοποιείται αυτομάτως μετά από 1 λεπτό. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Όταν το μοτέρ είναι απενεργοποιημένο, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (επισημαίνεται στη φωτιζόμενη οθόνη που προβάλλει ημερομηνία και ώρα). Η συσκευή point μπορεί να παραμένει διαρκώς ενεργοποιημένη στη λειτουργία αναμονής, χωρίς αυτό να αποτελεί κίνδυνο. Με προσαρτημένο το σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint στη συσκευή, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες φορτίζονται στη λειτουργία αναμονής. Χρήση της συσκευής 27

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΜΗΔΕΝΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ Η αυτόματη βαθμονόμηση μηδενικού σημείου ρυθμίζει τον αισθητήρα πίεσης σε εξάρτηση από την θερμοκρασία περιβάλλοντος στο μηδενικό σημείο (0 hpa). Ο αισθητήρας πίεσης της συσκευής βαθμονομείται ήδη με ακρίβεια στο εργοστάσιο. Για να εξασφαλίζεται η ακρίβεια της πίεσης και κατά την εφαρμογή στον ασθενή, η συσκευή διαθέτει μία αυτόματη βαθμονόμηση του μηδενικού σημείου. Η βαθμονόμηση του μηδενικού σημείου είναι απαραίτητη, καθότι οι αισθητήρες πίεσης παρουσιάζουν φυσικά σφάλματα μέτρησης. Στην πράξη η συσκευή μετράει συνεχώς τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και υπολογίζει έναν παράγοντα διόρθωσης, ο οποίος εξυπηρετεί ως βάση για τη βαθμονόμηση μηδενικού σημείου του αισθητήρα πίεσης. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει υπ όψη την επίδραση που έχει η παλαιότητα πάνω στον αισθητήρα πίεσης καθώς επίσης και σε άλλα ηλεκτρονικά στοιχεία. Για τον υπολογισμό ενός χρήσιμου παράγοντα διόρθωσης η συσκευή απαιτεί κάποιο χρονικό διάστημα σε λειτουργία αναμονής. Συνιστούμε για το λόγο αυτό, η συσκευή να παραμένει σε κατάσταη αναμονής μια (1) φορά τον μήνα μεταξύ των νυχτερινών θεραπειών. 28 Χρήση της συσκευής

Η βαθμονόμηση μηδενικού σημείου συνιστάται ιδιαίτερα τότε όταν η συσκευή εφαρμόζεται σε νέα τοποθεσία (π.χ. σε ταξίδια) ή όταν υπάρχουν έντονες εναλλαγές της θερμοκρασίας στο δωμάτιο. Για τον ασθενή η αυτόματη βαθμονόμηση μηδενικού σημείου σημαίνει μία συνεχή ιδανική ρύθμιση της συσκευής με αποτέλεσμα μια ακόμα καλύτερη θεραπεία. ΔΙΑΚΟΠΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Μετά από διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος και την ακόλουθη αποκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το μοτέρ επανεκκινείται αυτόματα, ενώ στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα σχετικά με τη διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος και την επανεκκίνηση του μοτέρ. Εάν χρησιμοποιείται το προαιρετικό powerpackpoint αναλαμβάνουν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Χρήση της συσκευής 29

ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ Το οξυγόνο ενισχύει τις διαδικασίες καύσης. Θα πρέπει επομένως να λαμβάνετε υπόψη τους ισχύοντες κανονισμούς πυροπροστασίας για τη χρήση οξυγόνου. Διασφαλίστε ότι δεν υπάρχει λίπος στις συνδέσεις του οξυγόνου. Μην καπνίζετε και μην προβαίνετε σε χειρισμούς με γυμνή φωτιά. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή ή του έμπορου από τον οποίο προμηθεύεστε το οξυγόνο. Πληροφορηθείτε σχετικά με την εφαρμογή του οξυγόνου από τον έμπορό σας. Σε κάθε περίπτωση ακολουθείτε τις οδηγίες του γιατρού σας! Κατά την απευθείας χορήγηση οξυγόνου στη μάσκα παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε ένα σωλήνα που δεν κάμπτεται, από ιατρικά εγκεκριμένο υλικό. Για τη χορήγηση του οξυγόνου μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ένας προσαρμογέας, προσαρτημένος στην έξοδο αέρα. 30 Χρήση της συσκευής Μάσκα Εύκαμπτος σωλήνας Προσαρμογέας

Τηρείτε τα ακόλουθα βήματα κατά τη χρήση οξυγόνου: Η χορήγηση οξυγόνου πρέπει να είναι σε κάθε περίπτωση απενεργοποιημένη, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής ή είναι απενεργοποιημένη. 1. Ελέγξτε πριν από την έναρξη της θεραπείας τη σωστή τοποθέτηση των συνδέσεων εύκαμπτου σωλήνα. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κατόπιν τη χορήγηση οξυγόνου. 3. Ελέγξτε εάν είναι ενεργή η αυτόματη λειτουργία «Auto OFF». Σε αντίθετη περίπτωση, προγραμματίστε τη με τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 48. 4. Τερματίστε τη χορήγηση οξυγόνου πριν από την απενεργοποίηση της συσκευής. Χρήση της συσκευής 31

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για τον προγραμματισμό των λειτουργιών της συσκευής point έχετε στη διάθεσή σας τρία πλήκτρα: = πλήκτρο προγραμματισμού = πλήκτρο προγραμματισμού = πλήκτρο εισαγωγής Πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο εισαγωγής ( ) μεταβαίνετε στον τρόπο λειτουργίας προγραμματισμού και στην οθόνη εμφανίζεται το μενού. 32 Λειτουργίες της συσκευής

Παράδειγμα: Ώρα αφύπνισης Η οθόνη έχει δύο γραμμές. Με τα πλήκτρα και μπορείτε να επιλέξετε την επάνω ή την κάτω γραμμή. Ένα τριγωνικό σύμβολο μπροστά από μία γραμμή σημαίνει πως έχει επιλεγεί αυτή η γραμμή. Η συσκευή point διαθέτει δύο διαφορετικά μενού: Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Για τη μετάβαση από το ένα μενού στο άλλο πατήστε καταρχήν το πλήκτρο. Πατήστε κατόπιν ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα και. Στην οθόνη προβάλλεται το μήνυμα: ή Λειτουργίες της συσκευής 33

Μέσα στα μενού μεταβαίνετε στα στοιχεία μενού πατώντας το πλήκτρο. Η σειρά διαδοχής των στοιχείων μενού παρουσιάζεται στους ακόλουθους δύο πίνακες. Πλήρες Μενού Επιλογές Ένδειξη Γλώσσα Λειτουργία Μοτέρ Φίλτρο Θεραπεία Ημερομηνία Ώρα Ξυπνητήρι DEU, ENG, ELL, SPA, FRA, ITA, NLD, TUR, PLK, POR Ημέρα, μήνας, έτος Ώρα, λεπτό Ώρα, λεπτό Ένδειξη διάρκειας σε ώρες Ένδειξη διάρκειας σε ώρες Ένδειξη διάρκειας σε ώρες Ένδειξη διάρκειας σε ώρες Πίεση (με προστασία PIN) 4-20 hpa σε βήματα του 0,5 hpa Βαθμονόμηση Ράμπα 0-30 min σε βήματα των 10 min Ράμπα P 4-20 hpa σε βήματα του 0,5 hpa Έλεγχος μάσκας 0-90 s σε βήματα των 5 s Αυτόματη λειτουργία OFF Εκκίνηση / Σταμάτημα Εκκίνηση Φωτεινότητα 0-100 % σε βήματα του 10 % 34 Λειτουργίες της συσκευής

Κλασσικό Μενού Βαθμονόμηση Ημερομηνία Ώρα Ώρα αφύπνισης Επιλογές Ημέρα, μήνας, έτος Ώρα, λεπτό Ώρα, λεπτό Εάν κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 30 δευτερόλεπτα, το Κλασσικό ή το Πλήρες Μενού τερματίζεται αυτομάτως για λόγους ασφαλείας. Εάν αλλάξετε μία τιμή, δεν επιβεβαιώσετε την αλλαγή με το πλήκτρο εισαγωγής και εξέλθετε από το Κλασσικό ή το Πλήρες Μενού, θα διατηρηθεί η προηγούμενη τιμή. Λειτουργίες της συσκευής 35

ΓΛΩΣΣΑ Η συσκευή μπορεί να προβάλλει τα μηνύματα οθόνης στα Γερμανικά (DEU), Αγγλικά (ENG), Ελληνικά (ELL), Ισπανικά (SPA), Γαλλικά (FRA), Ιταλικά (ITA), Ολλανδικά (NLD), Τουρκικά (TUR), Πολωνικά (PLK) και Πορτογαλικά (POR). Μπορούν να εγκατασταθούν και άλλες γλώσσες. Ρύθμιση της γλώσσας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε πατώντας το πλήκτρο. 36 Λειτουργίες της συσκευής

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σε αυτό το στοιχείο μενού θα βρείτε τη συνολική διάρκεια λειτουργίας συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας αναμονής, τη διάρκεια λειτουργίας του μοτέρ, τη διάρκεια λειτουργίας του φίλτρου και τη διάρκεια θεραπείας. Εμφάνιση των διαρκειών λειτουργίας της συσκευής 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. Εμφανίζεται η συνολική διάρκεια λειτουργίας συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας αναμονής. 3. Πατήστε το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του μοτέρ. 4. Πατήστε ξανά το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του φίλτρου. 5. Πατήστε ξανά το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια θεραπείας. Λειτουργίες της συσκευής 37

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ Μπορεί να ρυθμιστεί η ημέρα (1 έως 31), ο μήνας (Ιαν. έως Δεκ.) και το έτος (00 έως 99). Ρύθμιση της ημερομηνίας 1. Πατήστε το πλήκτρο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε το έτος με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε το μήνα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 5. Καταχωρίστε την ημέρα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 38 Λειτουργίες της συσκευής

ΩΡΑ Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό ρολόι. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, το ρολόι τροφοδοτείται από ενσωματωμένη μπαταρία. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα (00 έως 24) και τα λεπτά (00 έως 59). Το ρολόι χρησιμεύει για την ορθή προβολή της ημερομηνίας και την ορθή λειτουργία του ξυπνητηριού. Ρύθμιση της ώρας 1. Πατήστε το πλήκτρο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την ώρα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε τα λεπτά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 39

ΩΡΑ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ Η ώρα αφύπνισης είναι το χρονικό σημείο κατά το οποίο η συσκευή εκπέμπει ήχο αφύπνισης, εάν έχει ενεργοποιηθεί το ξυπνητήρι. Για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πατήστε το πλήκτρο. Για λόγους επιβεβαίωσης προβάλλεται σύντομα η προγραμματισμένη ώρα αφύπνισης. Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πατήστε το πλήκτρο. Εάν έχει ενεργοποιηθεί το ξυπνητήρι, στην οθόνη θα προβάλλεται ένα καμπανάκι μπροστά από την ώρα. Για τη σίγαση του ήχου αφύπνισης έχετε στη διάθεσή σας δύο επιλογές: 1. Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF. Τώρα ξεκινά η λειτουργία προσωρινής σίγασης (Slumber). Μετά από 5 λεπτά θα ηχήσει ξανά ο ήχος αφύπνισης. Για να διακόψετε πρόωρα τη λειτουργία προσωρινής σίγασης της αφύπνισης, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF. 2. Πατήστε το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης 1. Πατήστε το πλήκτρο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 40 Λειτουργίες της συσκευής

3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την ώρα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε τα λεπτά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. ΠΙΕΣΗ Η ρύθμιση της πίεσης θεραπείας προστατεύεται με κωδικό PIN και καθορίζεται από το γιατρό. Μην επιχειρήσετε να «ξεμπλοκάρετε» το PIN. Μιλήστε με το γιατρό σας εάν αμφιβάλλετε για την ορθότητα της πίεσης που έχει καθορίσει. Ρύθμιση της πίεσης από το γιατρό 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33) 2. Με τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και ρυθμίστε τον κωδικό PIN με τα πλήκτρα και. Πατάτε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο. 4. Ρυθμίστε την επιθυμητή πίεση θεραπείας με τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 41

ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ Η βαθμονόμηση διασφαλίζει τον ιδανικό τρόπο λειτουργίας της αυτόματης λειτουργίας και του ελέγχου μάσκας. Θα πρέπει να εκτελείται: κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, κατά την αντικατάσταση μάσκας, κατά την προσάρτηση ή αφαίρεση του υγραντήρα. Η βαθμονόμηση μπορεί να εκτελεστεί μόνο σε λειτουργία τροφοδοσίας δικτύου και όχι σε λειτουργία μπαταριών. Βαθμονόμηση της συσκευής 1. Συνδέστε τη μάσκα, τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας και ενδεχομένως τον υγραντήρα στη συσκευή. Προσέξτε ώστε οι οπές αέρα και εκπνοής της μάσκας να είναι ελεύθερες και ο εύκαμπτος σωλήνας μην έχει τσακίσει. Μη φορέσετε τη μάσκα! 2. Πατήστε το πλήκτρο. 42 Λειτουργίες της συσκευής

3. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και τη γραμμή. 4. Πατήστε το πλήκτρο. 5. Στη οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη. Πατήστε το πλήκτρο. Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο εντός 5 δευτερολέπτων, προβάλλεται ξανά η προηγούμενη ένδειξη (βλ. σημείο 3). 6. To μοτέρ ξεκινά και ταυτοχρόνως ξεκινά και η βαθμονόμηση. Στη οθόνη προβάλλεται το μήνυμα. Η βαθμονόμηση διαρκεί 20 έως 70 δευτερόλεπτα. Μετά την ολοκλήρωση της βαθμονόμησης απενεργοποιείται το μοτέρ. 7. Εάν η βαθμονόμηση ήταν επιτυχής, προβάλλεται στην οθόνη το μήνυμα. Εάν η βαθμονόμηση αποτύχει, προβάλλεται το μήνυμα. 8. Πατήστε και στις δύο περιπτώσεις το πλήκτρο. Εάν αποτύχει η βαθμονόμηση, διατηρούνται οι προηγούμενες τιμές. Ξεκινήστε νέα βαθμονόμηση. Λειτουργίες της συσκευής 43

ΡΑΜΠΑ Ο μικροελεγκτής της συσκευής ελέγχει μετά από κάθε έναρξη του μοτέρ εάν έχει προγραμματιστεί «ράμπα ήπιας έναρξης». Η λειτουργία ήπιας έναρξης αυξάνει αργά την πίεση κατά την ώρα που έχετε προγραμματίσει, ξεκινώντας από μία ρυθμιζόμενη αρχική πίεση ράμπας (ράμπα P ) έως την πίεση που έχει καθορίσει ο γιατρός σας. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να αποκοιμηθείτε ευκολότερα. Η ήπια έναρξη μπορεί να σας ανακουφίσει, ιδιαίτερα εάν δεν έχετε συνηθίσει ακόμη την αναπνευστική θεραπεία. Η συσκευή παρέχει τη δυνατότητα χρονοκαθυστέρησης, από το μηδέν (η καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας εφαρμόζεται αμέσως) έως τα 30 λεπτά (η καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας επιτυγχάνεται σταδιακά σε διάστημα 30 λεπτών). Η αρχική πίεση ράμπας (ράμπα P) μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 4 hpa και της πίεσης που έχει καθορίσει ο γιατρός. Ρύθμιση της ράμπας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε τα λεπτά (ράμπα) με τη βοήθεια των πλήκτρων 44 Λειτουργίες της συσκευής

και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε την αρχική πίεση (ράμπα P) με τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. Πίεση σε hpa Καθορισμένη πίεση: 10 hpa (mbar) Η πίεση αυξάνεται σταδιακά έως την καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας. 0-90 s Έλεγχος μάσκας Χρόνος σε min Προγραμματισμένο διάστημα ήπιας έναρξης (0-30 min) Λειτουργίες της συσκευής 45

ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΑΣΚΑΣ Για την επαλήθευση της στεγανότητας της μάσκας ακόμη και σε μεγαλύτερες πιέσεις κατά τη διάρκεια της σταδιακής αύξησης της πίεσης (ράμπα ήπιας έναρξης), υπάρχει η δυνατότητα προγραμματισμού ενός χρονικού διαστήματος ελέγχου της μάσκας από 5 έως 90 δευτερόλεπτα σε βήματα των 5 δευτερολέπτων. Αυτός ο έλεγχος μάσκας εκτελείται πριν από την έναρξη της ράμπας και ελέγχει τη στεγανότητα στη μέγιστη πίεση θεραπείας. Ρύθμιση του ελέγχου μάσκας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε τα δευτερόλεπτα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 46 Λειτουργίες της συσκευής

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η αυτόματη λειτουργία παρέχει τη δυνατότητα τριών ρυθμίσεων: OFF, Εκκίνηση/Σταμάτημα, Εκκίνηση 1. Auto OFF (με συναγερμό μάσκας) Στην περίπτωση της επιλογής «Auto OFF» πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο ON / OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή κατά την έναρξη της θεραπείας και για να την απενεργοποιήσετε μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας. Εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπό σας ή παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή, θα ειδοποιηθείτε με ηχητική και οπτική προειδοποίηση. 2. Auto Εκκίνηση/Σταμάτημα Στην περίπτωση της επιλογής «Auto Εκκίνηση/ Σταμάτημα» πρέπει απλώς να φορέσετε τη μάσκα. To μοτέρ της συσκευής point ενεργοποιείται με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Εάν βγάλετε τη μάσκα, το μοτέρ απενεργοποιείται αυτόματα με καθυστέρηση 5 δευτερολέπτων. To μοτέρ απενεργοποιείται και στην περίπτωση που γλιστρήσει η μάσκα από το πρόσωπό σας ή εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή. Λειτουργίες της συσκευής 47

3. Auto Εκκίνηση (με συναγερμό μάσκας) Στην περίπτωση της επιλογής «Auto Εκκίνηση» πρέπει απλώς να φορέσετε μάσκα. To μοτέρ της συσκευής point ενεργοποιείται με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Εάν βγάλετε τη μάσκα, εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπό σας ή εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή, το μοτέρ δεν απενεργοποιείται, αλλά ειδοποιήστε με μία ακουστική και οπτική προειδοποίηση. To μοτέρ μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο πατώντας το πλήκτρο ON / OFF. Ρύθμιση της αυτόματης λειτουργίας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Επιλέξτε με το πλήκτρο την επιθυμητή αυτόματη λειτουργία. Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί με πάτημα του πλήκτρου ON / OFF σε κάθε τρόπο λειτουργίας. 48 Λειτουργίες της συσκευής

ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης από 0 % έως 100 %. Η ρυθμισμένη τιμή καθορίζει τη φωτεινότητα, την οποία αποκτά η οθόνη 30 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα πλήκτρου. Η φωτεινότητα της οθόνης επανέρχεται πάντοτε στο 100 % όταν πατηθεί κάποιο πλήκτρο. Ρύθμιση της φωτεινότητας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 33). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την επιθυμητή φωτεινότητα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. 4. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 49

ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΟΘΟΝΗΣ Εδώ παρουσιάζονται τα σημαντικότερα μηνύματα οθόνης. Όλα τα υπόλοιπα μηνύματα αναφέρονται στο εκάστοτε συγκείμενο. Οι τιμές που αναφέρονται εδώ αποτελούν απλώς παραδείγματα. Έχετε ακόμη 15 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε τη μάσκα στη σωστή θέση. Όταν παρέλθει αυτό το διάστημα, η συσκευή ξεκινά με τη λειτουργία ήπιας έναρξης ή τη θεραπεία. Απομένουν ακόμη 8 λεπτά και 40 δευτερόλεπτα έως την επίτευξη της πλήρους πίεσης θεραπείας. Η μάσκα γλίστρησε από το πρόσωπό σας, παρουσιάστηκε μη αντισταθμιζόμενη διαρροή ή δεν φορέσατε τη μάσκα σε αυτόματη λειτουργία «Auto OFF» ή «Auto Εκκίνηση» ενώ λειτουργούσε το μοτέρ. Σε κανονική λειτουργία πατήσατε το πλήκτρο και λαμβάνετε το μήνυμα πως το ξυπνητήρι θα ηχήσει στις 07:00. Σε κανονική λειτουργία πατήσατε το πλήκτρο και λαμβάνετε το μήνυμα πως το ξυπνητήρι έχει τώρα απενεργοποιηθεί. 50 Λειτουργίες της συσκευής

Ενεργοποιήθηκε ο συναγερμός αφύπνισης. Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF 1 φορά, για να ενεργοποιήσετε τη φάση προσωρινής σίγασης. Πατήστε άλλη μία φορά για να απενεργοποιήσετε τελείως το ξυπνητήρι. Απομένει 1 λεπτό και 18 δευτερόλεπτα έως ότου ηχήσει πάλι το ξυπνητήρι. Πατήσατε το πλήκτρο ON / OFF και τερματίσατε τη φάση προσωρινής σίγασης. Πρέπει να αντικαταστήσετε το φίλτρο (βλ. σελίδα 54). Για να επαναφέρετε το μήνυμα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο εισαγωγής και ταυτόχρονα εισαγάγετε το βύσμα του τροφοδοτικού στην υποδοχή ηλεκτρικής τροφοδοσίας της συσκευής. Μετά την αποκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το μοτέρ ξεκινά και πάλι αυτομάτως. Λειτουργίες της συσκευής 51

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΜΑΣΚΑΣ Εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπο, εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη πίεση ή εάν ο εύκαμπτος σωλήνας τραβηχτεί από τη συσκευή, η συσκευή δεν απενεργοποιείται αυτομάτως, αλλά σας ειδοποιεί με ηχητικό και οπτικό συναγερμό. Ο συναγερμός μάσκας είναι ενεργός μόνο στους αυτόματους τρόπους λειτουργίας «Auto OFF» και «Auto Εκκίνηση». Έλεγχος του συναγερμού μάσκας Ξεκινήστε τη συσκευή στον αυτόματο τρόπο λειτουργίας «Auto OFF». Η μάσκα είναι ανοικτή, δεν έχει φορεθεί. Μετά από σύντομο χρονικό διάστημα εκπέμπεται ηχητικό σήμα. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΙΕΣΗΣ Εάν κατά τη διάρκεια της θεραπείας παρουσιαστεί υπερβολικά υψηλή πίεση λόγω σφάλματος υλικού ή άλλων καταστάσεων, η συσκευή εκπέμπει ήχο συναγερμού και απενεργοποιεί το μοτέρ. Για τη σίγαση του συναγερμού θα πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο ON / OFF. 52 Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής

ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο ξυπνητήρι. Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε ή να το απενεργοποιήσετε ανά πάσα στιγμή με τα πλήκτρα προγραμματισμού. Κατά την προγραμματισμένη ώρα αφύπνισης, το ξυπνητήρι εκπέμπει έναν ήχο αφύπνισης. Πατώντας μία φορά το πλήκτρο ON / OFF, ο συναγερμός σταματά για τα επόμενα 5 λεπτά. Πατώντας δύο φορές το πλήκτρο, ο συναγερμός απενεργοποιείται οριστικά. Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής 53

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις υποδείξεις καθαρισμού. Σε διαφορετική περίπτωση ενδέχεται να προκληθούν βλάβες υγείας. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Το φίλτρο πρέπει να αντικατασταθεί ή να πλυθεί σε περίπτωση που είναι ακάθαρτο ή εάν εμφανιστεί το μήνυμα οθόνης ΦΙΛΤΡΟ. Αντικατάσταση φίλτρου Τραβήξτε το φίλτρο για να το βγάλετε από την πίσω πλευρά της συσκευής και αντικαταστήστε το με ένα νέο ή καθαρισμένο. Αφαίρεση φίλτρου 54 Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός

Καθαρισμός του φίλτρου 1. Τραβήξτε το φίλτρο για να το βγάλετε από την πίσω πλευρά της συσκευής. 2. Καθαρίστε το φίλτρο με ήπιο σαπουνόνερο. Μη χρησιμοποιείτε άλλα μέσα. 3. Ξεπλύνετε καλά το φίλτρο με καθαρό νερό. 4. Αφήστε τα φίλτρο να στεγνώσει πλήρως στον αέρα. 5. Τοποθετήστε και πάλι το φίλτρο. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή μαζί με το προαιρετικό filtersystempoint, ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις καθαρισμού των οδηγιών χρήσης του συστήματος φίλτρων. Επαναφορά μηνύματος οθόνης 1. Αποσυνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού από τη συσκευή. 2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο και ταυτόχρονα εισάγετε το βύσμα του τροφοδοτικού στην υποδοχή ηλεκτρικής τροφοδοσίας της συσκευής. 3. Στη οθόνη προβάλλεται το μήνυμα. Πατήστε το πλήκτρο. Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός 55

4. Στη οθόνη προβάλλεται το μήνυμα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΑΣΚΑΣ Καθαρίζετε καθημερινά τη μάσκα για λόγους υγιεινής. Ενεργήστε ως εξής: 1. Αποσυνδέστε τη μάσκα από τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας. 2. Καθαρίστε τη μάσκα με ήπιο σαπουνόνερο. Μη χρησιμοποιείτε άλλα μέσα. 3. Ξεπλύνετε καλά τη μάσκα με καθαρό νερό. 4. Αφήστε τη μάσκα να στεγνώσει πλήρως στον αέρα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ Καθαρίζετε καθημερινά τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας για λόγους υγιεινής. Ενεργήστε ως εξής: 1. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας από τη μάσκα και από τη συσκευή. 2. Καθαρίστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας με ήπιο σαπουνόνερο. Μη χρησιμοποιείτε άλλα μέσα. 56 Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός

3. Ξεπλύνετε καλά τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας με καθαρό νερό. 4. Αφήστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας να στεγνώσει πλήρως στον αέρα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Καθαρίζετε τη συσκευή μία φορά την εβδομάδα για λόγους υγιεινής. Ενεργήστε ως εξής: 1. Τραβήξτε το βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. 2. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα πανί ελάχιστα νοτισμένο σε σαπουνόνερο. 3. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα πανί για να στεγνώσει. Από πλευράς του χρήστη δεν απαιτείται χημική ή θερμική απολύμανση της συσκευής ή των μερών της. Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός 57

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΟΔΕΤΗ O κεφαλοδέτης πρέπει να καθαρίζεται μόνο εάν χρειάζεται. Ενεργήστε ως εξής: 1. Αποσυνδέστε τοv κεφαλοδέτη από τη μάσκα. 2. Καθαρίστε τοv κεφαλοδέτη σύμφωνα με τις πληροφορίες των οδηγιών χρήσης του κατασκευαστή. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται υγραντήρας θα πρέπει να τηρούνται οι υποδείξεις καθαρισμού των οδηγιών χρήσης. 58 Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Πόνος στη μύτη, στα ιγμόρεια ή στα αυτιά Δυσάρεστο αίσθημα λόγω της υψηλής πίεσης Ξηρότητα και ερεθισμός της μύτης και του φάρυγγα Τα αρχικά συμπτώματα της άπνοιας του ύπνου επιστρέφουν. Ερεθισμός ή ξηρότητα των ματιών Κρύα μύτη Ιγμορίτιδα, μέση ωτίτιδα Δυσφορία κατά την εφαρμογή των καθορισμένων από το γιατρό υψηλών πιέσεων Δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί η περίοδος εξοικείωσης με την πίεση Ο αέρας είναι υπερβολικά ξηρός Έχει αλλάξει η σωματική κατάσταση ή οι συνθήκες της καθημερινότητας Σφάλμα συσκευής Διαρροή αέρα μεταξύ μάσκας και δέρματος του προσώπου Υπερβολικά χαμηλή θερμοκρασία δωματίου Διακόψτε τη θεραπεία, επικοινωνήστε με γιατρό Εάν υποπτεύεστε σφάλμα ζητήστε τη βοήθεια γιατρού Προσπαθήστε να χαλαρώσετε, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ήπιας έναρξης ή τροποποιήστε την Πιθανώς η συσκευή λειτουργεί χωρίς υγραντήρα. Μιλήστε με το γιατρό σας σχετικά με τη συνταγογράφηση ενός υγραντήρα αναβάθμισης aquapoint. Ενημερώστε το θεράποντα γιατρό Αναθέστε τον έλεγχο της συσκευής στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Ελέγξτε την τοποθέτηση της μάσκας Αντικαταστήστε τη μάσκα σε περίπτωση που έχει φθαρεί υπερβολικά. Αυξήστε τη θερμοκρασία δωματίου, ζεστάνετε τον εύκαμπτο σωλήνα κάτω από το μαξιλάρι Αντιμετώπιση προβλημάτων 59

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Καταρροή, τάση για φτάρνισμα Ερυθρότητα του δέρματος στην περιοχή της μάσκας, δερματικά οιδήματα Αντίδραση στη ροή αέρα Κοινό συνάχι Λανθασμένο μέγεθος μάσκας O κεφαλοδέτης είναι υπερβολικά σφιχτός Αυξήστε είτε την ατμοσφαιρική υγρασία στο δωμάτιο είτε τη θερμοκρασία του υγραντήρα Απευθυνθείτε σε γιατρό Ενημερώστε το θεράποντα γιατρό Χαλάρωση των λαστίχων κεφαλής Αίσθημα υπερβολικά θερμού αέρα Δεν υπάρχει ροή αέρα Ελάχιστη ροή αέρα To μοτέρ λειτουργεί συνεχώς με τον υψηλότερο αριθμό στροφών Αλλεργική αντίδραση Ακάθαρτο φίλτρο Απόφραξη της εισόδου αέρα Θερμαντικά σώματα κοντά στη συσκευή Ελαττωματική συσκευή Η λειτουργία ήπιας έναρξης είναι ενεργή Απόφραξη των αυλών αέρα Παρουσία διαρροής στη συσκευή Ενημερώστε το θεράποντα γιατρό Αντικαταστήστε το φίλτρο Αλλάξτε τον προσανατολισμό/τη θέση της συσκευής, διατηρήστε την είσοδο αέρα ελεύθερη Αυξήστε την απόσταση μεταξύ συσκευής και θερμαντικού σώματος Ενημερώστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Μειώστε τη διάρκεια ήπιας έναρξης Ελέγξτε την είσοδο αέρα Αναθέστε τον έλεγχο της συσκευής στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών 60 Αντιμετώπιση προβλημάτων

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή. Η εκτέλεση επισκευών και εργασιών συντήρησης επιτρέπεται μόνο από άτομα που έχουμε εξουσιοδοτήσει. Μπορείτε και εσείς οι ίδιοι να συνεισφέρετε στην παράταση της διάρκειας ζωής της συσκευής και στη διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας της. Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες καθαρισμού από σελίδα 54. Ελέγχετε τακτικά το σύστημα: Οπτικός έλεγχος για εξωτερικές ζημιές και ακαθαρσίες Εβδομαδιαίος έλεγχος της λειτουργίας συναγερμού «Συναγερμός μάσκας» (βλ. σελίδα 52) Συντήρηση 61

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΕ ΑΛΛΑΓΗ ΑΣΘΕΝΟΥΣ Εάν η συσκευή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε άλλον ασθενή, θα πρέπει προηγουμένως να υποβληθεί σε απολύμανση. Η απολύμανση του υγραντήρα σε αλλαγή του ασθενούς πρέπει αν εκτελεστεί από τον εξειδικευμένο έμπορο ή τον κατασκευαστή. Σε περίπτωση που η μάσκα και ο εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας ενδείκνυνται για επανάχρηση, πρέπει επίσης να υποβληθούν σε επεξεργασία από τον εξειδικευμένο έμπορο ή τον κατασκευαστή. Η διαδικασία της επεξεργασίας περιγράφεται λεπτομερώς στην αντίστοιχη ενότητα των αρχών υγιεινής. 62 Συντήρηση

ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της συσκευής καθώς και των παρελκομένων (π.χ. μάσκα, εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας) μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Για την ενδεδειγμένη απόρριψη παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Η ενδεδειγμένη απόρριψη εξοικονομεί φυσικούς πόρους και αποτρέπει την κατάληξη επιβλαβών ουσιών στο περιβάλλον. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Η συσκευασία μπορεί να επιστραφεί στον προμηθευτή, μπορεί ωστόσο και να απορριφθεί ξεχωριστά μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Απόρριψη 63

ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Συσκευασία παράδοσης 64 Παρελκόμενα Κωδικός προϊόντος Τσάντα μεταφοράς 0000 2111 Καλώδιο τροφοδοσίας (περίπου 2,30 m) 3110 0015 Φίλτρο 0000 2110 Εφεδρικό φίλτρο (πακέτο των 2) 0000 7801 Τροφοδοτικό (καλώδιο περίπου 1,93 m) 0000 2020 Εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας (1,80 m) 0000 7875 Οδηγίες χρήσης 5000 0350 Σύντομες οδηγίες χρήσης 5000 0351 Προαιρετικά Κωδικός προϊόντος Αναπνευστική μάσκα με βαλβίδα εκπνοής Διατίθενται διαφορετικά συστήματα μασκών. Υγραντήρας aquapoint με ηλεκτρονική διάταξη 0000 7945 Υγραντήρας aquapoint χωρίς ηλεκτρονική διάταξη 0000 7949 Πακέτο επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint 0000 7846 filtersystempoint 0000 7847 Φίλτρο λεπτής διήθησης για το filtersystempoint 0000 2109 Φίλτρο αδρής διήθησης για το filtersystempoint 0000 2108 Καλώδιο οχήματος 24 V 0000 2295 Μετατροπέας 12 V σε 24 V 0000 7133

ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ point point με aquapoint Διαστάσεις (Π x Β x Υ) 170 x 220 x 95 mm 180 x 350 x 110 mm Βάρος 1,42 kg περίπου 1,7 kg (χωρίς νερό) Ηλεκτρική τροφοδοσία Λειτουργία δικτύου Λειτουργία συνεχούς ρεύματος (DC) Λειτουργία μπαταρίας (ανά επαναφορτιζόμενη μπαταρία) Διάρκεια λειτουργίας σε λειτουργία με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Εφεδρική ισχύς της μπαταρίας του ρολογιού Εύρος πίεσης Μεγ. οριακή πίεση στην περίπτωση σφάλματος 100 240 V AC, 50... 60 Hz 24 V DC / 2,1 A 11,1 V / 2150 mah --- μεγ. 8 ώρες --- μεγ. 8 ώρες 4 20 hpa (mbar) 30 hpa Τεχνικά δεδομένα 65

Κατανάλωση ισχύος Λειτουργία συνεχούς ρεύματος (DC) Αναμονή (φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών) Αναμονή (χωρίς σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών) point Λειτουργία δικτύου Λειτουργία συνεχούς ρεύματος (DC) point με aquapoint Λειτουργία δικτύου < 26 W < 35 W --- --- < 3 W < 5 W --- --- Λειτουργία στα 20 hpa < 14 W < 17 W < 38 W < 42 W Λειτουργία στα 12 hpa < 10 W < 12 W < 34 W < 38 W Λειτουργία στα 6 hpa < 6 W < 9 W < 30 W < 35 W Βραχυπρόθεσμη διακύμανση πίεσης 4 hpa 8 hpa 12 hpa16 hpa 20 hpa 4 hpa 8 hpa 12 hpa16 hpa 20 hpa 10 bpm ± 0,11 hpa ± 0,21 hpa (σε βαθμίδα θέρμανσης 3) 15 bpm ± 0,17 hpa ± 0,38 hpa (σε βαθμίδα θέρμανσης 3) 20 bpm ± 0,26 hpa ± 0,46 hpa (σε βαθμίδα θέρμανσης 3) Μακροπρόθεσμη διακύμανση πίεσης Ακρίβεια ένδειξης πίεσης Μέση στάθμη ηχητικής πίεσης (λειτουργία σε απόσταση 1 m) ± 0,2 hpa 0,5 hpa 30 db(a) σε 10 hpa (αντιστοιχεί σε στάθμη ηχητικής απόδοσης 38 db[a]) 66 Τεχνικά δεδομένα

point Ποσότητα προωθούμενου αέρα 4 hpa > 165 l/min 8 hpa > 155 l/min 12 hpa > 145 l/min 16 hpa > 125 l/min 20 hpa > 115 l/min Θερμοκρασία λειτουργίας + 5 C... + 40 C Θερμοκρασία φύλαξης - 20 C... + 70 C point με aquapoint Θέρμανση αέρα θεραπείας < 3 K ανάλογα με τη βαθμίδα θέρμανσης και τις περιβαλλοντικές συνθήκες Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία 10 %... 95 % κατά τη λειτουργία και τη φύλαξη Εύρος χρήσης - 400 m... 3500 m (1060 hpa... 700 hpa) Φίλτρο Αφρός πολυουρεθάνης σε πολυεστερική βάση, 80 ppi, 30 kg/m³ Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας Κατηγορία προϊόντος σύμφωνα με την Οδηγία 93/42/ΕΟΚ Ταξινόμηση σύμφωνα με το πρότυπο EN 60601-1 22 mm, κώνος (σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5356-1) IIa Κατηγορία προστασίας ΙΙ Σήμανση CE σύμφωνα με την Οδηγία 93 / 42 / ΕΟΚ. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών. Τεχνικά δεδομένα 67

ΔΗΛΩΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Η συσκευή point προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο χρήστης της συσκευής point θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο περιβάλλον. Εκπομπές Συμμόρφωση Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον Οδηγίες Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων CISPR 11 Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων CISPR 11 Εκπομπές αρμονικών IEC 61000-3-2 Εκπομπές από διακυμάνσεις τάσης/τρεμόσβημα IEC 61000-3-3 Ομάδα 1 Κλάση Β Κλάση Α Συμμορφώνεται Η συσκευή point χρησιμοποιεί ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων μόνο για την εσωτερική της λειτουργία. Επομένως, οι εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων της συσκευής είναι πολύ χαμηλές και είναι απίθανο να προκαλέσουν παρεμβολές σε παρακείμενο ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Η συσκευή point είναι κατάλληλη για χρήση σε όλες τις εγκαταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των κατοικιών και εκείνων που συνδέονται απευθείας με το δημόσιο δίκτυο παροχής ρεύματος, το οποίο τροφοδοτεί και κτήρια που χρησιμοποιούνται ως κατοικίες. 68 Δήλωση κατασκευαστή για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η συσκευή point προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο χρήστης της συσκευής point θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο περιβάλλον. Δοκιμές ατρωσίας IEC 60601 Επίπεδο δοκιμής Ηλεκτροστατική εκφόρτιση IEC 61000-4-2 Ταχέα μεταβατικά ηλεκτρικά φαινόμενα IEC 61000-4-4 Υπέρταση IEC 61000-4-5 ± 6 kv Επαφή ± 8 kv Αέρας ± 2 kv για γραμμές παροχής ρεύματος ± 1 kv για γραμμές εισόδου/εξόδου ± 1 kv σε διαφορικό τρόπο λειτουργίας ± 2 kv σε κοινό τρόπο λειτουργίας Επίπεδο συμμόρφωσης ± 6 kv Επαφή ± 8 kv Αέρας ± 2 kv για γραμμές παροχής ρεύματος ± 1 kv για γραμμές εισόδου/εξόδου ± 1 kv σε διαφορικό τρόπο λειτουργίας δεν εφαρμόζεται Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον Κατευθυντήριες γραμμές Τα δάπεδα πρέπει να είναι από ξύλο, μπετόν ή κεραμικά πλακίδια. Εάν το δάπεδο έχει επιστρωθεί με συνθετικά υλικά, η σχετική υγρασία θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 %. Η ποιότητα του ρεύματος του κεντρικού δικτύου θα πρέπει να είναι ίδια με εκείνην του ρεύματος που παρέχεται σε ένα τυπικό εμπορικό ή νοσοκομειακό περιβάλλον. Η ποιότητα του ρεύματος του κεντρικού δικτύου θα πρέπει να αντιστοιχεί σε εκείνην του ρεύματος που παρέχεται σε ένα τυπικό εμπορικό ή νοσοκομειακό περιβάλλον. Δήλωση κατασκευαστή για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 69

Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Βυθίσεις τάσης, σύντομες διακοπές και μεταβολές τάσης στις γραμμές του δικτύου ηλεκτροδότησης IEC 61000-4-11 Μαγνητικά πεδία στη συχνότητα τροφοδοσίας (50/60) Hz IEC 61000-4-8 Αγώγιμες παρεμβολές ραδιοσυχνοτήτων IEC 61000-4-6 > 95 % βύθιση σε U T / 0,5 κύκλο 60 % βύθιση για U T / 5 κύκλους 30 % βύθιση σε U T / 25 περιόδους > 95 % βύθιση σε U T / 5 δευτερόλεπτα > 95 % βύθιση σε U T / 0,5 κύκλο 60 % βύθιση σε U T / 5 κύκλους 30 % βύθιση για U T / 25 κύκλους > 95 % βύθιση σε U T / 5 δευτερόλεπτα 70 Δήλωση κατασκευαστή για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Η ποιότητα του ρεύματος του κεντρικού δικτύου θα πρέπει να είναι ίδια με εκείνην του ρεύματος που παρέχεται σε ένα τυπικό εμπορικό ή νοσοκομειακό περιβάλλον. Εάν ο χρήστης της συσκευής point χρειάζεται συνεχή λειτουργία ακόμη και σε διακοπές του ηλεκτρικού ρεύματος, συνιστάται η τροφοδοσία της συσκευής point από πηγή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS) ή από μπαταρία. 3 A/m 3 A/m Τα μαγνητικά πεδία στη συχνότητα τροφοδοσίας θα πρέπει να βρίσκονται στα χαρακτηριστικά επίπεδα μίας τυπικής θέσης σε εμπορικό ή νοσοκομειακό περιβάλλον. V 1 = 3 V 150 khz 80 MHz 3 V Ο φορητός και κινητός εξοπλισμός επικοινωνιών με ραδιοσυχνότητες δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από τη συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού, από οποιοδήποτε τμήμα του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων του: D = 1,17 P για V 1 = 3 V