Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 Ενδεικτικές απαντήσεις στο µάθηµα «Αρχαία Ελληνικά ΓΕΛ»



Σχετικά έγγραφα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕ ΕΞΕΣΑΕΙ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ 25/5/2015 ΑΠΑΝΣΗΕΙ

Β4. α Σωστό, β Λάθος, γ Λάθος, δ Σωστό, ε Λάθος

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015

Προτεινόμενες λύσεις. Διδαγμένο κείμενο

ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ ΔΕΤΣΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΤ Διδαγμένο κείμενο

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γʹ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ:

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ορόσημο. Αρχαία Ελληνικά Θεωρητικής Κατεύθυνσης ΘΕΜΑ Α

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2015 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Δευτέρα 25/5/2015 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΘΕΩΡΗΣΙΚΗ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕ ΕΞΕΣΑΕΙ 25 ΜΑΪΟΤ 2015 ΕΝΔΕΙΚΣΙΚΕ ΑΠΑΝΣΗΕΙ


ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Δευτέρα 25 Μαΐου 2015 Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Α1.

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2015

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΩΝ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 11/07/2009

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΔΕΥΤΕΡΑ, 25 ΜΑΪΟΥ 2015

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ 2015

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ

Πολύ περισσότερα από ένα απλό φροντιστήριο! σ. 1

Aριστοβάθμιο ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ

Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Απαντήσεις Θεμάτων Πανελληνίων Εξετάσεων Εσπερινών Γενικών Λυκείων

Β2. Η προσπάθεια των ανθρώπων να δημιουργήσουν πολιτικά οργανωμένες κοινωνίες διέρχεται από τρεις φάσεις στάδια:

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 25/5/2015

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Πανελλήνιες Εξετάσεις Ημερήσιων Γενικών Λυκείων. Εξεταζόμενο Μάθημα: Αρχαία Θεωρητικής Κατεύθυνσης. Ημ/νία: 25 Μαΐου 2015

Αρχαία θεωρητικής κατεύθυνσης

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ' ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 25 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. ιδαγµένο κείµενο

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΑΞ Σ ΜΕΡ ΣΙΟΥ ΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤ ΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛ ΝΙΚΑ ΘΕΩΡ ΤΙΚ Σ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣ Σ ΔΕΥΤΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΥ 2015

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2015

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΣΑΒΒΑΤΟ 27 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2018 ΠΕΡΙΟΔΟΣ Α ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ Γ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Τομέας Αρχαίων Ελληνικών «ρούλα μακρή»

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΑΞΙΩΤΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 3 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΥ 2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

Α1. Από το παραπάνω κείμενο να γράψετε στο τετράδιό σας τη μετάφραση του αποσπάσματος: «Οὕτω δὴ παρεσκευασμένοι... φιλίας συναγωγοί».

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕ ΕΞΕΣΑΕΙ Γ ΣΑΞΗ ΗΜΕΡΗΙΟΤ ΓΕΝΙΚΟΤ ΛΤΚΕΙΟΤ ΔΕΤΣΕΡΑ 25 ΜΑΪΟΤ ΕΞΕΣΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΣΙΚΗ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 11 ΙΟΥΛΙΟΥ 2009 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2015

Β 4. Σ Λ Λ Σ Λ. Β 5. ἄγοντα

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων της Ώθησης

ΓΝΩΣΤΟ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ / Γ ΛΥΚΕΙΟΥ - ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 23/07/2014 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΘΕΩΡΗΣΙΚΗ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ ΑΡΥΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΑΝΣΗΕΙ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Φ Ρ Ο Ν Τ Ι Σ Τ Η Ρ Ι Ο " Ε Π Ι Λ Ο Γ Η "

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Διδαγμένο κείμενο

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος, Πρωταγόρας 322a3-322d5

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος

Με την προσδοκία ότι το βιβλίο αυτό θα αποβεί χρήσιμο σε μαθητές και συναδέλφους φιλολόγους, εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο τους.

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2017

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΑ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΠΟΛΙΤΙΚΑ Ενότητα 12η (Α 2, 5-6) - Ο άνθρωπος είναι «ζ?ον πολιτικ?ν»

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος Πρωταγόρας, Ενότητα 4(322Α-323Α)

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 27 ΜΑΪΟΥ 2013 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΘΕΜΑ Α Μετάφραση Γιατί είδαμε, λοιπόν, και αυτό ανάμεσα στα φοβερά θεάματα: όταν βρισκόμασταν κοντά στο στόμιο σκοπεύοντας να ανέβουμε, και αφού

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Δευτέρα 22 Ιουλίου 2013 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:

ΑΡΧΑΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Νέα Ελληνικά. Απαντήσεις Θεμάτων Πανελλαδικών Εξετάσεων Ημερησίων Επαγγελματικών Λυκείων

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. 1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, 322Α-323Α.

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΠΩΝΥΜΟ : ΟΝΟΜΑ : ΤΑΞΗ : ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :

323 Α) ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ, ΠΟΛΙΤΙΚΑ (Γ1, 1-2)/ ΠΛΑΤΩΝΑΣ, ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ (322 Α ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΕΡΙ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ Μ.Ε. Παπαρρηγοπούλου 2 α & Κουταΐση, Νίκαια

Πανελλαδικές εξετάσεις 2017

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΟΜΟΓΕΝΩΝ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 5/9/2017

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ. Α Γενικού Λυκείου και ΕΠΑ.Λ. Καζάκου Γεωργία, ΠΕ09 Οικονομολόγος


ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

Διδαγμένο κείμενο. Πλάτωνος, Πρωταγόρας 322d 323c

Πρόγραμμα θερινής περιόδου Γ Λυκείου Από 22 Ιουνίου έως 24 Ιουλίου Διάρκεια προγράμματος: 5 εβδομάδες

Transcript:

Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 Ενδεικτικές απαντήσεις στο µάθηµα «Αρχαία Ελληνικά ΓΕΛ» ιδαγµένο κείµενο Α1. Έτσι, λοιπόν, εφοδιασµένοι οι άνθρωποι στην αρχή κατοικούσαν διασκορπισµένα, πόλεις, όµως, δεν υπήρχαν αφανίζονταν, λοιπόν, από τα θηρία, επειδή ήταν από κάθε άποψη ασθενέστεροι απ αυτά, και οι τεχνικές γνώσεις ήταν, βέβαια, καλή βοηθός γι αυτούς για ανεύρεση τροφής, ανεπαρκής, όµως, για τον πόλεµο µε τα θηρία-γιατί δεν είχαν ακόµα την πολιτική τέχνη, της οποίας είναι µέρος είναι η πολεµική τέχνηεπεδίωκαν, λοιπόν, να συγκεντρώνονται και να σώζονται χτίζοντας πόλεις κάθε φορά, λοιπόν, που συγκεντρώνονταν, αδικούσε ο ένας τον άλλο, επειδή δεν κατείχαν την πολιτική τέχνη, ώστε πάλι διασκορπισµένοι καταστρέφονταν. Ο ίας, λοιπόν, επειδή φοβήθηκε για το γένος µας, µήπως χαθεί ολόκληρο, στέλνει τον Ερµή να φέρει στους ανθρώπους το σεβασµό και τη δικαιοσύνη, για να είναι (αυτά) η τάξη των πόλεων και συνδετικοί κρίκοι φιλίας. Β1. Η ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΜΕ ΤΟ ΘΕΙΟ Ο άνθρωπος απέκτησε µερίδιο συµµετοχής στη θεϊκή φύση και συγγένεψε µε τους θεούς γιατί: α. Απέκτησε τη φωτιά και τις τεχνικές γνώσεις που ήταν αποκλειστικά κτήµατα των θεών και κανένα άλλο θνητό είδος δεν είχε µερίδιο σ αυτά ο άνθρωπος, λοιπόν, απέκτησε µερίδιο σε κάτι κατεξοχήν θεϊκό. β. Με τα δώρα ξέφυγε από την κατάσταση των άλλων όντων, µπήκε στο δρόµο του πολιτισµού και κυρίως αντιλήφθηκε την ύπαρξη των θεών και πίστεψε σ αυτούς. Η πρώτη και άµεση συνέπεια του δώρου του Προµηθέα είναι η εµφάνιση της θρησκείας. γ. Ο άνθρωπος απέκτησε τα δώρα αυτά µέσω του Προµηθέα, ο οποίος ως Τιτάνας είναι µέτοχος της θεϊκής φύσης. Άρα και ο διαµεσολαβητής έχει και αυτός στοιχεία θεϊκής φύσης. Φυσικά, η έννοια της συγγένειας δεν έγκειται στην κοινή καταγωγή τους, αλλά στην πνευµατική και πολιτισµική τους συνάφεια. Η έντεχνος σοφία και το πυρ έδωσαν τη δυνατότητα στον άνθρωπο να δηµιουργήσει τον τεχνικό πολιτισµό σαν "δηµιουργός-θεός" και έθεσαν τις βάσεις για την περαιτέρω εξέλιξή του. Β2. Οι άνθρωποι στα πρώτα στάδια της ζωής τους ζούσαν διασκορπισµένοι, χωρίς να έχουν συγκροτήσει ακόµα πόλεις. Βλέπουµε ότι αν και είχαν αναπτύξει ήδη έναν πολιτισµό ακόµα δεν είχαν συγκροτήσει κοινωνίες. Βέβαια, φαντάζει περίεργο το ότι οι άνθρωποι είχαν οργανώσει θρησκεία, έχουν οργανώσει τον έναρθρο λόγο και όµως ζουν ακόµα διασκορπισµένοι. Όσο, λοιπόν, οι άνθρωποι ζούσαν σποραδικά, αφανίζονταν από τα άγρια θηρία, καθώς ήταν από κάθε άποψη πιο αδύναµοι απ αυτά. Με το "από κάθε άποψη" γίνεται αναφορά στην κατανοµή των ιδιοτήτων-εφοδίων στα διάφορα είδη από τον Επιµηθέα, καθώς ο άνθρωπος ήταν το µόνο ον το οποίο δεν εξοπλίστηκε, αλλά παρέµεινε άοπλος. Έτσι, πιο ανίσχυρος, πιο αργός, χωρίς κανένα όπλο, ήταν λογικό να είναι τρωτός, στεκούµενος απέναντι σε δυνατά, γρήγορα, εξοπλισµένα θηρία. 1

Κατά τον Πρωταγόρα η αιτία που ώθησε τους ανθρώπους στη συγκρότηση πόλεων ήταν η ανάγκη τους να προστατευτούν από τα θηρία και έτσι να ξεφύγουν από τον κίνδυνο του ενδεχόµενου αφανισµού τους. Ο Πρωταγόρας, όπως και άλλοι σοφιστές, θεωρεί ότι η ανάγκη, ο φόβος οδήγησε τους ανθρώπους στη συνύπαρξη και όχι η ίδια τους η φύση. Θεωρεί ότι οι πόλεις είναι ένα τεχνητό δηµιούργηµα (νόµῳ και όχι φύσει) το οποίο εξυπηρετεί πρακτικούς σκοπούς. Όµως αυτές οι πρώτες κοινωνίες δεν είχαν διάρκεια, γιατί οι άνθρωποι δεν είχαν την πολιτική αρετή και αδικούσε ο ένας τον άλλο. Έτσι οι άνθρωποι διασκορπίζονταν και αντιµετώπιζαν πάλι τον κίνδυνο των θηρίων και την απειλή του αφανισµού τους. Συµπερασµατικά θα λέγαµε ότι η πολιτική αρετή εµφανίζεται από το σοφιστή ως το µοναδικό µέσο διάσωσης των ανθρώπων, χωρίς την οποία είναι καταδικασµένοι να αφανίζονται είτε από τα θηρία είτε από την αλληλοεξόντωσή τους. Επειδή οι άνθρωποι αφανίζονταν είτε µεταξύ τους είτε από τα θηρία, ο ίας άρχισε να ανησυχεί µήπως το ανθρώπινο είδος αφανιστεί ολότελα. Γι αυτό ως ο υπέρτατος ρυθµιστής των πάντων αποφασίζει να σώσει τους ανθρώπους. Για δεύτερη φορά προβάλλεται η διαφορά του ανθρώπου από όλα τα άλλα είδη: αυτός συµµετέχει στη θεϊκή µοίρα και µόνο αυτός γίνεται αντικείµενο ξεχωριστής µέριµνας του ία, ο οποίος επεµβαίνει δυναµικά και στέλνει στον άνθρωπο την "αἰδώ" και τη "δίκη", ώστε να είναι δυνατή η οργάνωση κοινωνιών. Ο Ερµής ρωτά το ία µε ποιον τρόπο να µοιράσει στους ανθρώπους την αιδώ και τη δίκη. Μάλιστα επεξηγεί το περιεχόµενο της ερώτησής του ζητώντας από το ία να του πει αν η µοιρασιά πρέπει να γίνει όπως µε τις άλλες τέχνες, δηλαδή να τις κατέχουν λίγοι που θα είναι αρκετοί και για τους υπόλοιπους ή αν θα πρέπει να µοιραστούν σε όλους τους ανθρώπους. Η απάντηση του ία είναι ότι η αιδώς και η δίκη πρέπει να µοιραστούν σε όλους γενικά τους ανθρώπους και όχι µόνο σε λίγους και αυτό γιατί, αν δε συµµετέχουν όλοι στην αιδώ και στη δίκη, δεν είναι δυνατό να συγκροτηθούν πόλεις. Αν κάποιοι κυριαρχούνται από αισθήµατα αδικίας, ασέβειας, εκµετάλλευσης των συνανθρώπων τους, τότε είναι αδύνατη η συγκρότηση πόλεων. ΑΙ ΩΣ: εκφράζει τη ντροπή, την ταπείνωση που νιώθει ένας άνθρωπος όταν συµπεριφέρεται µε τρόπο που αντιβαίνει στους άγραφους και γραπτούς κώδικες ηθικής συµπεριφοράς. Η αιδώς εµπεριέχει και το αίσθηµα της σεµνότητας, της ταπεινότητας, του σεβασµού προς τους άλλους ανθρώπους και του αυτοσεβασµού. ηλαδή ο άνθρωπος κυριεύεται από το αίσθηµα της αιδούς, όταν οι πράξεις του τον µειώνουν και τον ρίχνουν στη συνείδηση και τα µάτια των άλλων. ΙΚΗ: εννοείται η δικαιοσύνη, η τήρηση των νόµων, η απόδοση δικαιοσύνης, η επιβολή ποινών στους παραβάτες των νόµων εννοείται όµως και η τήρηση των άγραφων νόµων, ο σεβασµός των δικαιωµάτων των άλλων ανθρώπων, το αίσθηµα της ανάγκης προστασίας αυτών των δικαιωµάτων. Τελικά µε τον όρο "δίκη" εννοείται λιγότερο ο νόµος και η τήρησή του και περισσότερο η εσωτερική ανάγκη του ανθρώπου για δικαιοσύνη, η έµφυτη δίψα του για το νόµιµο, το ηθικό και το έντιµο. Η αιδώς και η δίκη είναι οι δυο δυνάµεις που βάζουν σε τάξη τις ανθρώπινες κοινωνίες. Σφυρηλατούν την ενότητα και την οµόνοια µεταξύ των ανθρώπων, ώστε να µη συγκρούονται µε αποτέλεσµα να προλαµβάνεται ή και να καταστέλλεται η αδικία. α. Σε ατοµικό επίπεδο ενισχύουν την ηθική του ατόµου, το απαλλάσσουν από ταπεινά ένστικτα και πάθη, το αποµακρύνουν από την ιδιοτέλεια, την αισχροκέρδεια, τον ωφελιµισµό, αναπτύσσουν την εντιµότητα και την κοινωνικότητα. 2

β. Σε συλλογικό επίπεδο κατοχυρώνουν την ισονοµία, αποσοβούν τάσεις διχόνοιας και αντιπαλότητας, περιορίζοντας τις διαθέσεις αυτών που θέλουν να αδικήσουν και οριοθετούν τη δράση των ατόµων σε συγκεκριµένα και αποδεκτά πλαίσια. Β3. Ο µύθος, στο πρωτότυπο άπόσπασµα, κλείνει µε τη ρητή και µάλλον υπερβολικά σκληρή εντολή του ία να επιβληθεί νόµος, σύµφωνα µε τον οποίο όποιος δε συµµετέχει στην αιδώ και τη δίκη θα πρέπει να θανατώνεται. Μάλιστα ο πολίτης αυτός παροµοιάζεται µε το µέλος του ανθρώπινου σώµατος το οποίο δεν έχει υγεία και πρέπει να αφαιρεθεί, γιατί είναι επικίνδυνο για τον υπόλοιπο οργανισµό. α. Η απολυτότητα του ία και η προσωπική του επιβολή αυτού του σκληρού νόµου δείχνει την επιτακτική ανάγκη να διαθέτουν όλοι οι άνθρωποι την αιδώ και τη δίκη. Γίνεται φανερή η αναγκαιότητα ύπαρξης των αρετών αυτών, ώστε να υπάρχουν πόλεις. Η αναφορά στον ίδιο το ία δεν αφήνει περιθώρια αµφισβήτησης της αξίας τους. Φυσικά η θανατική ποινή φαντάζει πολύ σκληρή, αποδεικνύει όµως πόσο καταστροφική µπορεί να είναι για µια πόλη η ύπαρξη άδικων ανθρώπων. β. Εύλογα δηµιουργείται µια απορία: αφού ο ίας δίνει σ όλους τους ανθρώπους την αιδώ και τη δίκη, γιατί στη συνέχεια επιβάλλει τιµωρία αυτών που δε τις διαθέτουν; Τελικά έχουν ή δεν έχουν όλοι την αιδώ και τη δίκη; Στο ερώτηµα αυτό µπορούµε να απαντήσουµε ως εξής: η αιδώς και η δίκη δεν είναι έµφυτες στον άνθρωπο, αφού δεν τους δόθηκαν από τη στιγµή της δηµιουργίας τους, αλλά αργότερα άρα δεν αποτελούν µέρος της αρχικής φύσης του ανθρώπου. Άρα, η µετέπειτα επέµβαση του ία δεν είναι µια εµφύτευση αυτών των αξιών στην ανθρώπινη φύση. Περισσότερο µοιάζει µε µια παρέµβαση που έρχεται να επιβάλει στους ανθρώπους να υιοθετήσουν αυτά τα στοιχεία. Ο ίας δηλαδή στέλνει την αιδώ και τη δίκη, για να µην αφανιστούν οι άνθρωποι και στέλνει ρητή εντολή να τις έχουν όλοι. Αν κάποιοι παραβούν την εντολή και δεν τις κάνουν στοιχεία του χαρακτήρα τους, τότε θα πρέπει να τιµωρηθούν µε θάνατο. Και από το µεταφρασµένο απόσπασµα προκύπτει ότι, σύµφωνα µε τον Πρωταγόρα, όσοι δεν µετέχουν στην πολιτική αρετή πρέπει να δέχονται την καθοδήγηση διδασκαλία και την τιµωρία, ώστε να βελτιωθούν, να αποκτήσουν δηλαδή την πολιτική αρετή. Αν και µετά από αυτό δεν την αποκτήσουν πρέπει να υφίστανται βαρύτατες ποινές. Στο σηµείο αυτό πρέπει να προσεχθεί η σκληρότητα των ποινών που προβλέπονταν κατά την εποχή του Πρωταγόρα. Η θανατική ποινή ήταν σε ισχύ και µάλιστα επιβαλλόταν πολύ συχνά και όχι για πολύ µεγάλα εγκλήµατα. Η εξορία ήταν επίσης συνηθισµένη τιµωρία, η βαρύτητα της οποίας είναι πολύ µεγαλύτερη από αυτή που µπορούµε να αντιληφθούµε σήµερα. Στην αρχαιότητα ο πολίτης ήταν ταυτισµένος µε την πόλη του και ο διωγµός από αυτήν ισοδυναµούσε µε ύψιστη ταπείνωση και δυστυχία. Υπήρχαν, βέβαια, και περιπτώσεις που οι δυο ποινές συνδυάζονταν, καθώς κάποιοι καταδικάζονταν σε θάνατο και ταφή εκτός των ορίων της πόλης τους. Ο Πλάτωνας στους "Νόµους" γράφει ότι οι µητροκτόνοι, οι πατροκτόνοι, οι αδελφοκτόνοι και οι ιερόσυλοι πρέπει να θανατώνονται και να θάβονται εκτός των συνόρων της πόλης, καθώς αποτελούν µίασµα. Άλλη ποινή είναι η δήµευση της περιουσίας, η οποία επίσης είναι ακριβώς ατιµωτική, ενώ τέλος γίνεται αναφορά στην καθολική καταστροφή του οίκου του ενόχου. Πρόκειται για σκληρή, ατιµωτική και οπωσδήποτε άδικη ποινή, σύµφωνα µε την οποία όλη η οικογένεια, οι απόγονοι αυτού που καταδικαζόταν για κάποιο παράπτωµα δέχονταν µια εξοντωτική ποινή, π.χ. εξορία ή στέρηση πολιτικών δικαιωµάτων. 3

Β4. α. ΣΩΣΤΟ β. ΛΑΘΟΣ γ. ΛΑΘΟΣ δ. ΣΩΣΤΟ ε. ΛΑΘΟΣ Β5. λοχαγός = ἂγοντα ἀγαλλίασις = ἀγάλματα θρέψις = τροφάς βαθμίς = βωμούς ἄφιξις = ἱκανοί ὀχυρός = μετέσχεν διάδημα = ὑποδέσεις νεογνός = γένει ὀλέθριος = ἀπόλοιτο δεισιδαίμων = δείσας Γ. Αδίδακτο κείµενο Γ1. Τέτοιες λοιπόν ήταν οι ναυτικές δυνάµεις των Ελλήνων, αυτές που έγιναν και στα παλιά χρόνια και στα επόµενα. Όσοι όµως έστρεψαν την προσοχή τους (στο ναυτικό) απέχτησαν δύναµη σηµαντική και µε την αύξηση των προσόδων τους και µε την εξουσία τους πάνω στους άλλους. Γιατί, κάνοντας επιδροµές, τα νησιά τα κατέστρεφαν ( τα υποδούλωναν) και κυρίως όσοι δεν είχαν αρκετή γη. Στη στεριά, αντίθετα, πόλεµος, από όπου συναθροίστηκε( προστέθηκε) δύναµη σε κάποιους, δεν έγινε κανένας. Οι πόλεµοι όλοι, όσοι έγιναν, ήταν µε τους γείτονές τους µε τον καθένα χωριστά, και οι Έλληνες δεν έκαναν εκστρατείες έξω από τον δήµο τους πολύ µακριά από την χώρα τους για την καταστροφή των άλλων. Γιατί δεν είχαν προσχωρήσει στις πολύ µεγάλες πόλεις ως υπήκοοι, ούτε πάλι οι ίδιοι δεν έκαναν κοινές εκστρατείες (ενωµένοι) σαν ίσοι µε ίσους. Γ2. ἦν: το τρίτο ενικό πρόσωπο οριστικής μέλλοντα: ἔσται ἐλαχίστην: τη δοτική πληθυντικού του συγκριτικού βαθμού στο ίδιο γένος: ἐλάττοσι(ν) προσσχόντες: το πρώτο πληθυντικό πρόσωπο υποτακτικής του ίδιου χρόνου στην ίδια φωνή: πρόσσχωμεν ἐπιπλέοντες: το δεύτερο πληθυντικό πρόσωπο προστακτικής του ίδιου χρόνου στην ίδια φωνή: ἐπιπλεῖτε 4

κατεστρέφοντο: το τρίτο ενικό πρόσωπο προστακτικής παρακειμένου στην ίδια φωνή: κατεστράφθω μάλιστα: το θετικό βαθμό: μάλα διαρκῆ: την κλητική ενικού του αρσενικού γένους: διαρκές ἐκδήμους: τη δοτική πληθυντικού στο θηλυκό γένος: ἐκδήμοις οὐδείς: τη γενική ενικού του θηλυκού γένους: οὐδεμιᾶς ἐξῇσαν: το απαρέμφατο του αορίστου β : ἐξελθεῖν Γ3.α. τά ναυτικά: υποκείμενο στο ρήμα ἦν και αττική σύνταξη αὐτοῖς: αντικείμενο στη μετοχή προσσχόντες ἄλλων: ονοματικός ομοιόπτωτος προσδιορισμός, ως γενική αντικειμενική στο ουσιαστικό ἀρχῇ ἐπί καταστροφῇ: επιρρηματικός προσδιορισμός, εμπρόθετος προσδιορισμός του σκοπού στο ρήμα ἐξῇσαν ὑπήκοοι: επιρρηματικό κατηγορούμενο του τρόπου στο ρήμα ξυνειστήκεσαν, το οποίο συμφωνεί τυπικά με το υποκείμενο( οἱ Ἕλληνες) του ρήματος ξυνειστήκεσαν σε γένος, αριθμό και πτώση Γ3.β. Το ρήμα εξάρτησης που σας δίνεται είναι γνωστικό, οπότε η περίοδος στον πλάγιο λόγο πρέπει να μετατραπεί σε ειδική πρόταση, σε ειδικό απαρέμφατο και σε κατηγορηματική μετοχή. ΕΙΔΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ: Ἅπαντες γιγνώσκουσι ὅτι ἰσχύν δέ περιεποιήσαντο ὅμως οὐκ ἐλαχίστην οἱ προσσχόντες αὐτοῖς. ΕΙΔΙΚΟ ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ: Ἅπαντες γιγνώσκουσι ἰσχύν δέ περιποιήσασθαι ὅμως οὐκ ἐλαχίστην τούς προσσχόντας αὐτοῖς. ΚΑΤΗΓΟΡΗΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΟΧΗ: Ἅπαντες γιγνώσκουσι ἰσχύν δέ περιποιησαμένους ὅμως οὐκ ἐλαχίστην τούς προσσχόντας αὐτοῖς. 5