ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ. I. Απόδοση αποσπασμάτων στη νέα ελληνική.

Σχετικά έγγραφα
ΔΙΩΡΗ ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

Με την προσδοκία ότι το βιβλίο αυτό θα αποβεί χρήσιμο σε μαθητές και συναδέλφους φιλολόγους, εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο τους.

οφοκλέους Αντιγόνη, στ Φύλλο εργασίας αρ.3α

Βασικοί κανόνες κατά τη σύνταξη της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας ΒΑΣΙΚΟΙ ΟΡΟΙ

ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους ( Akk ïmmoe m wqü toàto... dq gr lóta).

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὒτ' ἂν κελεύσαιμ... ἀτιμάσασ' ἒχε. Μονάδες 30

Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (στ ) ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΚΡΕΩΝ: Σε σένα, σε σένα μιλώ, που σκύβεις το κεφάλι στο έδαφος,ομολογείς ή αρνείσαι ότι τα έκανες αυτά εδώ;

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΙ ΟΡΟΙ. Η σύνταξη μιας πρότασης

Συντάκτης : Πηγουνάκη Βαρβάρα, Φιλόλογος ΠΡΟΤΑΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ (Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ) ΘΕΑΤΡΙΚΟ

ΑΝΣΩΝΤΜΙΕ Είναι κλιτές λέξεις που αντικαθιστούν ονοματικές φράσεις και κάνουν την ίδια «δουλειά» με αυτές.

ΑΠΡΟΣΩΠΗ ΣΥΝΤΑΞΗ. α. απρόσωπου ρήματος δηλ. ενός ρήματος στο γ' ενικό πρόσωπο

5. Στίχοι (από µετάφραση)

Πρόσεξε τα παρακάτω παραδείγματα:

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Παῦσαι, πρὶν ὀργῆς εἰσορᾷς θεούς; Μονάδες 30

Τομέας Αρχαίων Ελληνικών "ρούλα μακρή"

Η ύλη για τις εξετάσεις υποτροφιών: (για οποιαδήποτε διευκρίνιση μπορείτε να απευθύνεστε στις γραμματείες των φροντιστηρίων).

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017

Τομέας Λατινικών "ρούλα μακρή"

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 22 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ.

Η απρόσωπη σύνταξη στα ν.ε. Απρόσωπα ρήματα είναι : α) τα ρήματα που σχηματίζονται μόνο στο γ' ενικό πρόσωπο: πρέπει, πρόκειται, επείγει κ.ά.

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΟΜΟΓΕΝΩΝ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 5/9/2017

[Ένας φίλος που...τρώγεται]

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Α ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στ

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Αρχαία Ελληνικά προσανατολισμού

Συντακτικό. χρόνου. Απρόσωπα ρήματα και εκφράσεις Προσοχή ουσιαστ.(σε ονομαστ.)+ἐστί ουδέτερο επιθέτου+ἐστί(π.χ. ἄξιον ἐστί) ουδέτερο μτχ.

ΟΜΟΙΟΙ ΚΑΙ OMOHXΟΙ ΤΥΠΟΙ

Αρχαίο Θέατρο και Δημοκρατία

ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ( ) Β Σκηνή ( )

Πώς βρίσκουμε το υποκείμενο σε μια πρόταση;

ΜΕΡΟΣ Α. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ (Κυκλώστε τη μοναδική σωστή απάντηση.)

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ

accedo spolio, vaco utor, potior

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 27 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ

«Η τροπικότητα στην Νέα Ελληνική» Ανάλυση βάσει του Επικοινωνιακού Δοµολειτουργικού Προτύπου

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ) Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 11/06/2018

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΠΡΟΤΑΣΗ. Η οργανωμένη ομάδα λέξεων που εκφράζει μόνο ένα νόημα, με σύντομη συνήθως διατύπωση, λέγεται πρόταση.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΑΡΧΑΊΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΊΟΥ ΑΠΑΝΤΉΣΕΙΣ. Γ1. Δεν πρέπει επομένως, άνδρες δικαστές, να αγανακτείτε με τους εκάστοτε

Στοιχεία συντακτικού. (βασικές γνώσεις)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

ΟΜΟΙΟΙ ΚΑΙ OMOHXΟΙ ΤΥΠΟΙ

Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-ΓΛΩΣΣΑ *ΘΕΩΡΙΑ

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ απαραίτητοι για τη σωστή μετάφραση

Ρήματα λέγονται οι λέξεις που φανερώνουν ότι ένα πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ενεργεί ή παθαίνει κάτι ή βρίσκεται σε μία κατάσταση.

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

ΓΡΑΠΣΗ ΕΞΕΣΑΗ ΣΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ B ΛΤΚΕΙΟΤ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΙΜΟΤ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ AΔΙΔΑΚΣΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

Β1. «καὶ διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθὴ φαύλης» =

Αμερικανική Ακαδημία Λευκωσίας

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ ΚΩΛΕΤΤΗ

Ποια μετοχή λέγεται επιρρηματική; Επιρρηματική λέγεται η μετοχή που χρησιμοποιείται για να εκφράσει επιρρηματικές


ΙΙΙ. ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ - ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ ΜΕΡΟΣ Β

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ Β ΤΑΞΗΣ 2004

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤ/ΝΣΗΣ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Αρχαία Ελληνικά. Παρατηρήσεις Διδαγμένου

Αρχές Σύνταξης της Αρχαιοελληνικής Γλώσσας

Τομέας Αρχαίων Ελληνικών "ρούλα μακρή"

ΘΕΜΑ Β Β1 Έννοια της μεσότητας α) Για τα πράγματα : (αντικειμενικό κριτήριο) Πρόκειται για το συγκεκριμένο εκείνο σημείο, το οποίο απέχει εξίσου από

7. Στίχοι Ερµηνευτικές ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 11 ΙΟΥΝΙΟΥ 2018 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

Το αντικείμενο [τα βασικά]

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 6 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΘΕΜΑΤΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΣΤ ΤΑΞΗΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΛΩΣΣΑ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Β ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Πανελλαδικές εξετάσεις 2017

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ 2004

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο, 19-21

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Στοιχεία του μαθητή : Ονοματεπώνυμο :... Α. ΚΕΙΜΕΝΟ... Να αποδοθεί -στη νέα ελληνική- το ακόλουθο απόσπασμα :

ΣΧΕΔΙΑΣΗ, ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ

Ξενοφώντος Κύρου Παιδεία 3, 2, 12

ΕΙΜΙ= είμαι, υπάρχω. ΥΠΟΤΑ- ΚΤΙΚΗ ω ης η ωμεν. ισθι εστω. εσοίμην εσοιο εσοιτο εσοίμεθα εσοισθε εσοιντο ΑΡΣΕΝΙΚΟ ΘΗΛΥΚΟ ΟΥΔΕΤΕΡΟ. ο υσης ο υσ η ο υσαν

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Διδαγμένο κείμενο ΔΗΜΟΣΘΕΝΟΥΣ, ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΡΟΔΙΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Transcript:

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ I. Απόδοση αποσπασμάτων στη νέα ελληνική. ΑΝΤΙΓΟΝΗ Ούτε θα σε παρακαλούσα ούτε, κι αν ήθελες πια να με βοηθήσεις, δε θα δεχόμουνα μ ευχαρίστηση τη σύμπραξή σου. Έχε όποια γνώμη θέλεις, εκείνον όμως εγώ θα τον θάψω θα είναι ωραίο για μένα κάνοντας αυτό να πεθάνω. Αγαπημένη μαζί του θα αναπαύομαι, μαζί με αγαπημένο, έχοντας διαπράξει ιερή παρανομία. Επειδή είναι περισσότερος ο χρόνος που πρέπει να είμαι αρεστή σ αυτούς που είναι στον κάτω κόσμο παρά σ αυτούς που είναι εδώ. Γιατί εκεί θα βρίσκομαι αιώνια εσύ, αν το κρίνεις σωστό, περιφρόνησε όσα είναι τίμια για τους θεούς. ΙΣΜΗΝΗ Εγώ δεν τα περιφρονώ, όμως είμαι ανίκανη από τη φύση μου να πράττω αντίθετα στη θέληση των πολιτών. ΑΝΤΙΓΟΝΗ Εσύ αυτά να προφασίζεσαι εγώ όμως θα πάω να θα πάω να θάψω τον αγαπημένο μου αδελφό. ΚΡΕΩΝ Πάψε, προτού κι εμένα γεμίσεις με θυμό με τα λόγια σου, μήπως αποδειχτείς άμυαλος και γέρος μαζί. Γιατί λες πράγματα ανυπόφορα λέγοντας ότι οι θεοί προνοούν γι αυτόν εδώ το νεκρό. Ποιό από τα δυο, επειδή τον τιμούν υπερβολικά ως ευεργέτη τον έθαψαν, ο οποίος στους περίστυλους ναούς ήρθε να βάλει φωτιά και στα αφιερώματα και να ερημώσει τη γη τους και να καταλύσει τους νόμους; Ή μήπως βλέπεις τους θεούς να τιμάνε τους κακούς; Ι Ενδεικτική απάντηση Η τραγωδία ξεκινά προβάλλοντας ένα φιλάδελφο κλίμα ανάμεσα στις δύο ηρωίδες, πράγμα που αναδεικνύει τη στενή τους σχέση. Ωστόσο, τα διαφορετικά στοιχεία του χαρακτήρα τους είναι αυτά που τις φέρνουν σε αντίθεση. Μέσα στις ακραίες συνθήκες που βιώνουν, θα τις οδηγήσουν σε σύγκρουση, που ξεκινά στο σημείο του πρώτου αποσπάσματος μετά την παράθεση των επιχειρημάτων της Ισμήνης για να στηρίξει την αποχή της από την τέλεση της ταφής του Πολυνείκη.

Στην απάντηση της Αντιγόνης είναι φανερό ότι έχει παραιτηθεί πλέον από την προσπάθειά της να πείσει την Ισμήνη να συμπράξει, ενώ, παράλληλα, εκδηλώνει την ενόχληση της ήδη από τα πρώτα λόγια της. Δεν έχει να αντιπαραθέσει αντίστοιχα σε πληθώρα επιχειρήματα καθώς η πράξη στην οποία θα προβεί είναι γι αυτήν αυτονόητη και θεωρεί ότι η συσσώρευση επιχειρημάτων εκ μέρους της Ισμήνης είναι το πρόσχημα για να αποφύγει το καθήκον της. Η ταφή του αδελφού της πηγάζει από την αγάπη προς το πρόσωπό του ακόμα κι αν πρόκειται να τιμωρηθεί με θάνατο (καλόν μοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν, στ. 72). Είναι μια όσια πράξη (ὅσια πανουργήσασ, στ. 74) που θα την οδηγήσει στον αγαπημένο της αδελφό και η αποφυγή της θεωρείται από την Αντιγόνη ατιμία. Η επιτέλεση του έργου της ταφής υπακούει στην αδελφική αγάπη καθώς και στον άγραφο θεϊκό νόμο. Την απάντηση της Αντιγόνης η Ισμήνη την προσλαμβάνει ως μομφή προς αυτήν και δικαιολογείται αποδίδοντας στη φύση της την αδυναμία για επαναστατικές πράξεις (στ. 78-79). Γι αυτό και η Αντιγόνη δεν παραλείπει να της επισημάνει ότι τα λόγια αυτά τα θεωρεί πρόφαση (στ. 80). Το ακλόνητο της απόφασης της Αντιγόνης αναδεικνύεται μέσα από την επίμονη επανάληψη της απόφασής της σε όλη την έκταση του προλόγου. Η Αντιγόνη είναι αποφασισμένη να μην περιφρονήσει το οικογενειακό καθήκον, το οποίο, παράλληλα, πηγάζει αυθόρμητα από την αδελφική αγάπη. Η διαταγή του Κρέοντα αποτελεί μια ιερόσυλη παραβίαση του οικογενειακού δικαίου και του θεϊκού νόμου, ένα δικαίωμα που κατά την Αντιγόνη δε θα έπρεπε να έχει (στ. 48). Αδυνατεί να ζήσει με τη γνώση ότι το πνεύμα του αδελφού της θα περιπλανιέται τρισάθλιο έξω από τις πύλες του Άδη χωρίς μεταθανάτια γαλήνη, αφού αυτό θα ήταν το υπέρτατο αιώνιο βασανιστήριο για εκείνον. Η ηθική συνείδηση της Ισμήνης περιορίζεται στον εσωτερικό της κόσμο, ενώ αυτή της Αντιγόνης την ωθεί σε δράση. Η πρώτη ανήκει στις παθητικές φύσεις, ενώ η δεύτερη στις ενεργητικές. Γι αυτό η καθεμιά βιώνει διαφορετικά το συναίσθημα της αδελφικής αγάπης. Η ένταση που θα δημιουργηθεί μεταξύ τους προκύπτει απ αυτή ακριβώς τη διαφορά στο χαρακτήρα τους και στις ηθικές αρχές που διέπουν το ήθος της Αντιγόνης και τη γεμίζουν με τόλμη. ΙΙ Ενδεικτική απάντηση Πριν από τα λόγια αυτά του Κρέοντα που παρατίθενται στο δεύτερο απόσπασμα, ο χορός είχε εκφέρει ένα σχόλιο σχετικά με την αφήγηση του φύλακα, σύμφωνα με το οποίο η ταφή του Πολυνείκη θα μπορούσε να είναι κάποιο θείο σημάδι. Η παρατήρηση αυτή του χορού δίνει στο σημείο αυτό κατεύθυνση στην εξέλιξη του δράματος, καθώς προκαλεί αιφνίδια ανύψωση του δραματικού τόνου μέσω της αντίδρασης του Κρέοντα σ αυτήν. Ο Κρέων βγάζει το επίσημο προσωπείο και αφήνει να αποκαλυφθεί το ήθος του. Η παρουσία του προηγουμένως είχε δώσει την εντύπωση ενός αυστηρού άρχοντα με αγαθές, ωστόσο, προθέσεις για τη διακυβέρνηση της πόλης. Τώρα, όμως, η υπόθεση του χορού τον ερεθίζει τόσο πολύ που του απευθύνεται με πικρόχολη οργή. Ο εγωισμός του είναι τόσος, ώστε προσβάλλει τους γέροντες των οποίων την έγκριση ζητούσε πριν από λίγο. Ένας γέρων δεν επιτρέπεται να είναι άφρων, γιατί στα γηρατειά ταιριάζει το φρονειν. Η συλλογιστική του Κρέοντα γύρω από θέμα της ταφής του Πολυνείκη διατυπώνεται μέσω μια διμελούς ερώτησης και είναι απλή: οι θεοί δεν τιμούν τους προδότες ο Πολυνείκης είναι προδότης άρα, αποκλείεται οι θεοί να προνοούν γι

αυτόν. Ωστόσο, η κρίση του λαθεύει, διότι αφενός ο Πολυνείκης είναι πλέον νεκρός και ανήκει στη δικαιοδοσία των θεών και αφετέρου δεν είχε τις προδοτικές προθέσεις που του αποδίδει ο Κρέων (στ. 284-7). Στόχος του δεν ήταν να κάψει τους ναούς και να ερημώσει τη γη της πατρίδας του, ούτε να καταλύσει τους νόμους της σαν κοινός προδότης που στρέφεται εναντίον της. Η σκέψη του Κρέοντα, όμως, είναι μονολιθική και απόλυτη. Η εκστρατεία ενάντια στην πατρίδα ισοδυναμεί με έσχατη προδοσία και η τιμωρία θα πρέπει να εφαρμοστεί ακόμα κι αν έχει επέλθει ήδη η τιμωρία του θανάτου. Με τον τρόπο αυτό, υπερβαίνει τα μέτρα της ανθρώπινης δικαιοδοσίας και μπαίνει στα χωράφια των θεϊκών νόμων, διαπράττοντας ύβρη. Β. ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΚΑ ἴσθ : είδηση θάψω: ταφή πανουργήσασ : εργασία ἀρέσκειν: απαρέσκεια προὔχοι: ανοχή μεστῶσαι: μεστός φευρεθῇς: εφεύρεση κἀναθήματα: θετικός Γ. ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΕΝ. κευλεύοιμι πράσσειν πορεύομαι ΠΡΤ. ἐπορευόμην ΜΕΛ. κελεύσοιμι πράξειν πορεύσομαι ΑΟΡ. κελεύσαιμι πρᾶ-ξαι ἐπορευσάμην ΠΡΚ. κεκελευκυῖα εἴην πεπραχέναι πεπόρευμαι ΥΠΣ. ἐπεπορεύμην ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ ΕΥΚΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ ἐπαύσω παύσῃ παύσαιο παῦσαι

Ι ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΓΕΝ. ἀναθήματος εὐεργέτου ἀδελφοῦ φιλτάτου ΔΟΤ. ἀναθήματι εὐεργέτῃ ἀδελφῷ φιλτάτῳ ΑΙΤ. ἀνάθημα εὐεργέτην ἀδελφόν φίλτατον ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΓΕΝ. ἀναθημάτων εὐεργετῶν ΔΟΤ. ἀναθήμασι εὐεργέταις ΑΙΤ. ἀναθήματα εὐεργέτας ΙΙ ΘΕΤΙΚΟΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΟΣ ΥΠΕΡΘΕΤΙΚΟΣ ὅσια οσιώτερα οσιώτατα ἔντιμα ἐντιμώτερα ἐντιμώτατα φίλῳ φιλτέρῳ φιλτάτῳ Δ. ΣΥΝΤΑΞΗ πράσσειν: τελικό απαρέμφατο, αντικείμενο του ρήματος θέλοις, ταυτοπροσωπία ἡδέως: τροπικό επίρρημα κεῖνον: αντικείμενο του ρήματος θάψω πανουργήσασ : επιρρηματική τροπική μετοχή, συνημμένη στο υποκείμενο ἀρέσκειν: τελικό απαρέμφατο, υποκείμενο του απρόσωπου ρήματος δεῖ, ετεροπροσωπία τῶν θεῶν: γενική κτητική από το επίθετο ἔντιμ ἀμήχανος: κατηγορούμενο στο εννοούμενο υποκείμενο «ἐγώ»από το συνδετικό ρήμα ἔφυν χώσουσ : κατηγορηματική μετοχή, ρήμα εξάρτησης: πορεύσομαι τοῦ νεκροῦ πέρι: εμπρόθετος προσδιορισμός της αναφοράς ὑπερτιμῶντες: επιρρηματική αιτιολογική μετοχή, συνημμένη στο υποκείμενο πυρώσων: κατηγορηματική μετοχή, ρήμα εξάρτησης: ἦλθε

Ι «ὁποῖά σοι δοκεῖ»: δευτερεύουσα αναφορική ονοματική πρόταση, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία ὁποῖά, εκφέρεται με οριστική και λειτουργεί ως αντικείμενο στο ρήμα της κύρια πρότασης. «ὅστις ἀμφικίονας ναοὺς πυρώσων ἦλθε κἀναθήματα καὶ γῆν ἐκείνων καὶ νόμους διασκεδῶν;»: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία ὅστις, εκφέρεται με οριστική και λειτουργεί ως επιθετικός προσδιορισμός στο αντικείμενο της κύριας πρότασης αὐτόν.