English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

Σχετικά έγγραφα
" " (495)

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

希腊语 页面

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

页面

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

CTN1D AK3 2016/

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός

Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... 我们就... 一事给您写信 Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Azzal kapcsolatban írunk, hogy... 我们因... 写这封信

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Życie za granicą Dokumenty. chiński

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών.


文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核

页面

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art


柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物


FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

CRV1A 2016/


CORECEM INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIONES DE USO GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用说明

HDVG1 070-A

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014 PAGE 1

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

MACRO-LOCK POST INSTRUCTIONS FOR USE 2 MODE D EMPLOI 4 GEBRAUCHSANWEISUNG 6 INSTRUCCIONES DE USO 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 10 中文使用说明 12

DVG1 070-A

2 25/08/2015 PAGE

AVG1 070-A

07/03/2017 PAGE

2 12/01/ PAGE

The News of Window Display SUMMER COLLECTION. Window 1 11/03/2013 PAGE 1

25/10/ PAGE

Πολύγλωσσο Λεξικό ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΚΙΝΕΖΙΚΑ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

2076/2078. português pусский язык eλληνικά 德文. Manual de instruções Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης 使用说明

SELECTOR 2

1 10/11/2015 PAGE

26/07/2016 PAGE

新约希腊语基础语法 习作簿. Basic Grammar of New Testament Greek Workbook

WEBSITE CEKA PRECI-LINE DIGITAL LIBRARY. Visit our website and find:

1 8/12/2015 PAGE

06/09/2016 PAGE

Art Art Art Art Art Art

Transcript:

图片 中文说明书产品使用前, 请仔细阅读本说明书一 各部名称 English Instructions Before using the product, please read this manual carefully 1. Main Components 注意事项 1 存储塑料盒 2 清洁签 : 清洁指甲与肉缝隙的污垢 3 手柄 4 主机头套 : 可适配磨头配件 5 开关 : 控制速度 6 小尖锉锥 : 去除死皮, 鸡眼或老茧 7 小圆锉锥 : 修复指 ( 趾 ) 甲不平或有皱褶的表面, 使其平整光滑 8 大锉锥 : 去除硬的表皮, 鸡眼, 老茧或粗糙的皮肤 9 磨指甲圆盘 ( 粗型 ): 用于打磨和成型比较坚硬的指 ( 趾 ) 甲的头部, 和去除比较粗糙的皮肤 10 磨指甲圆盘 ( 细型 ): 用于打磨和成型指 ( 趾 ) 甲的头部, 和去除比较粗糙的皮肤 11 磨指甲圆盘 ( 圆型 ): 用于打磨成型指 ( 趾 ) 甲的头部, 或去除比较敏感的皮肤 12 软抛光盘 : 适用于磨甲后表面抛光处理, 使指 ( 趾 ) 甲表面有光泽 13 盒盖 使用前注意事项 : 不要让水或其它液体浸入设备 1 Storage plastic box 2 Cuticle lifter: for loosening and pushing back hardened cuticles and for cleaning the nails. 3 Hand unit 4 Head of hand unit: for variable attachments. 5 Switch: for controlling the speed. 6 Small filing cone: designed to remove dead skin, corns and calluses. 7 Small filing cylinder: use to flatten and smooth extra thick nails and rippled surfaces. 8 Big filing cone: for filing slightly hardened patches, corns or patches of rough skin. 9 Filing/shaping disc: big angular grain, for filing and shaping the strong and hard nails, and for removing rough skin. 10 Filing/shaping disc: small angular grain, for filing and shaping nails, and for removing rough skin. 11 Precision filing disc: round grain, for filing and shaping nails, for removing more sensitive skin. 12 Precautions: Soft polishing disc: for smoothing -Do not submerge the appliance in water or other liquids.

此产品不防水, 请不要在浴室使用此设备 请不要打开产品外壳 此产品需放置在儿童接触不到的地方, 并告知儿童不能使用 -Never use the appliance in the bath or shower. Do not keep the appliance in places from which it could fall into the bathtub or wash basin. -Never open the appliance casing. -Keep the appliance out of reach of children. Explain to children the dangers of the appliance. 此产品不能在手或脚的有伤口或皮疹处使用 -Do not use the appliance on wounds or rashes on fingers or toes. 使用说明 Usage instructi ons 为保证产品的正常运作, 我们建议每使用 20 分钟需休息 10 分钟再使用 操作说明 : 将电池装到电池仓内 准备好修甲套装 把自己想要的磨头配件安装到主机的头部 -To keep the appliance in perfect operating condition, we recommend switching it off for 10 minutes after each 20 minutes of uninterrupted use. Instructions: Insert the batteries into the battery compartment. the manicure & pedicure set is now ready for operation. Mount the desired attachment directly onto the head of the hand unit. 安装配件之前要确保电源是关闭的 现在你可以开始修指 ( 趾 ) 甲了, 有两种速度可以调节 Before mounting attachment, make sure the hand unit is switched off. now you may begin the manicure or pedicure. There are two speed available, regulated by the switch. 位置 0: 关闭 Position 0 : off 位置 I : 慢 Position I : slow 位置 II: 快 Position II : fast 如果使用完毕需要收藏此套装, 请先关闭电源, 然后直接将磨头拔出放入收藏盒 To remove attachment, simply pull it out from the hand unit.

宣告 : 本说明书无法完全排除文字及技术上疏漏或误植之可能, 此种错误或疏漏将于新版予以修正 本说明书之全部内容, 本公司有随时修改之权利及义务, 且不另行通知 Declaration: The possibility of omissions or mistakes in the writing and technical aspects of this manual can not be completely ruled out; such errors or omissions will be corrected in a subsequent edition. The Company has the right and obligation to change any content of this manual at any time without notice.

Greek (Ελληνικά) Polish(Polski) Οδηγίες Instrukcja dla modelu BRH521W Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi 1. Κύρια μέρη 1. Główne komponenty 1. Πλαστικό κουτί αποθήκευσης 1 Plastikowe etui. 2. Εργαλείο για πετσάκια και 2 Krawędź do odsuwania skórek: καθαρισμό των νυχιών służy do zmiękczania i odsuwania 3. Μονάδα χειρός twardych skórek oraz czyszczenia 4. Κεφαλή της μονάδας χειρός (για paznokci. διάφορα εξαρτήματα) 3 Uchwyt 5. Διακόπτης ελέγχου ταχύτητας 4 Głowica uchwytu: pozwala na 6. Μικρό κωνικό εξάρτημα για την zastosowanie różnych końcówek. αφαίρεση νεκρής επιδερμίδας και 5 Przełącznik: służy do κάλων kontrolowania prędkości. 7. Μικρό κυλινδρικό εξάρτημα για 6 Mały stożek: przeznaczony do λείανση και απάλυνση χοντρών usuwania martwego naskórka, νυχιών και τραχέων επιφανειών odcisków i modzeli. 8. Μεγάλο κωνικό εξάρτημα για 7 Mały cylinder: używany do αφαίρεση σκληρών τμημάτων, κάλων spłaszczania i wygładzania wyjątkowo και τμημάτων τραχιάς επιδερμίδας grubych paznokci i pomarszczonych 9. Δισκοειδές εξάρτημα (μεγάλος powierzchni. γωνιώδης κόκκος) για σκληρά νύχια, 8 Duży stożek: służy do usuwania και αφαίρεση σκληρής επιδερμίδας lekko stwardniałych odcisków lub 10. Δισκοειδές εξάρτημα (μικρός płatów szorstkiej skóry. γωνιώδης κόκκος) για κανονικά νύχια, 9 Tarcza kształtująca: duże και αφαίρεση σκληρής επιδερμίδας kanciaste ziarno do usuwania i 11. Δισκοειδές εξάρτημα ακριβείας kształtowania mocnych i twardych (στρογγυλός κόκκος) για κανονικά paznokci oraz do usuwania szorstkiej νύχια, και αφαίρεση ευαίσθητης skóry. επιδερμίδας 10 Tarcza kształtująca: małe 12. Δισκοειδές εξάρτημα λείανσης, για kanciaste ziarno do usuwania i λείανση και γυάλισμα των νυχιών, kształtowania paznokci oraz do Προφυλάξεις: - Μη βυθίσετε τη συσκευή στο νερό ή άλλο υγρό Środki ostrożności: Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.

- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή στο μπάνιο ή στο λουτρό. Μην την τοποθετείτε σε σημεία από όπου θα μπορούσε να πέσει στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα - Μην ανοίγετε ποτέ το πλαίσιο (κάλυμμα) της συσκευής - Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά, και εξηγήστε τους τους πιθανούς κινδύνους - Μη χρησιμοποιείτε σε τραυματισμένες περιοχές των δακτύλων, ούτε σε εξανθήματα ή ερεθισμούς του δέρματος - Για να κρατήσετε τη συσκευή σε άψογη λειτουργική κατάσταση, συνιστάται να διακόπτετε τη χρήση και να τη σβήνετε για 10 λεπτά, για κάθε 20 λεπτά συνεχούς χρήσης Οδηγίες: Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο σχετικό διαμέρισμα. Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη γα χρήση. Τοποθετήστε το εξάρτημα που επιθυμείτε κατευθείαν στην κεφαλή της μονάδας χειρός. Πριν την τοποθέτηση οποιουδήποτε εξαρτήματος, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα χειρός είναι σβηστή. Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε το μανικιούρ ή το πεντικιούρ σας. Υπάρχουν διαθέσιμες 2 ταχύτητες για να διαλέξετε, από τον διακόπτη. Nigdy nie używaj urządzenia w wannie lub pod prysznicem. Nie przechowuj urządzenia w miejscach, z których może ono spaść do wanny lub umywalki. Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Wyjaśnij dzieciom niebezpieczeństwa związane z korzystaniem z urządzenia. Nie należy używać urządzenia przy ranach lub wysypce na palcach u rąk i nóg. Aby Utrzymać urządzenie w pełnej gotowości do użycia, zalecamy wyłaczenie go na 10 minut po każdym 20 minut nieprzerwanej pracy. Instrukcje: Włóż baterie do komory baterii. Zestaw do manicure i pedicure jest gotowy do pracy. Zamontuj pożądaną końcówkę bezpośrednio do uchwytu. Przed przystąpieniem do montażu, upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone. Można teraz rozpocząć manicure lub pedicure. Są dostępne dwie prędkości regulowane za pomocą przełącznika. Θέση 0: off Pozycja 0: off Θέση Ι: αργή ταχύτητα Pozycja I: wolna Θέση ΙΙ: γρήγορη ταχύτητα Pozycja II: szybka Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα, απλά τραβήξτε το από την κεφαλή, όσο η συσκευή είναι εκτός λειτουργίας. Aby usunąć końcówkę, wystarczy wyciągnąć ją z uchwytu.

Δήλωση: Δεν μπορεί να αποκλειστεί παντελώς η πιθανότητα το παρόν εγχειρίδιο να περιέχει τυχόν παραλείψεις ή λάθη. Εάν όντως υφίστανται, θα διορθωθούν σε επόμενη έκδοση του παρόντος. Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα και την υποχρέωση να μεταβάλλει το περιεχόμενο του παρόντος σε οποιοδήποτε χρόνο, χωρίς πρότερη ειδοποίηση. Deklaracja: Nie można całkowicie wykluczyć możliwości wystąpienia braków lub błędów w tekście i specyfikacji technicznej w niniejszej instrukcji. Wszelkie błędy lub braki zostaną poprawione w kolejnym wydaniu. Producent ma prawo i obowiązek wprowadzania zmian w treści tej instrukcji w dowolnym momencie bez uprzedzenia.