Θέμα: Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για τη Θέση του Ειδικού Επιστήμονα Λεμεσός, 17 Ιουνίου 2015 Αγαπητή/ε κυρία/κύριε, Με την παρούσα επιστολή επιθυμώ να εκφράσω το ενδιαφέρον μου για τη θέση Ειδικού Επιστήμονα στο Κέντρο Γλωσσών του Τεχνολογικού Πανεπιστημίου Κύπρου. Τα γνωστικά αντικείμενα για τα οποία επιθυμώ να αιτηθώ πρόσληψης, με βάση την προκήρυξη, είναι: 1. LCE_660 Πρόγραμμα Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού Ι 2. LCE_671 Ελληνικά Συγγραφή Πτυχιακής Μελέτης Τα στοιχεία που με κάνουν να πιστεύω ότι θα μπορούσα επάξια να καλύψω την παραπάνω θέση και να διδάξω με επιτυχία τα εν λόγω μαθήματα έχουν να κάνουν κυρίως με την εις βάθος ενασχόληση μου με γλωσσολογικά θέματα κατά τη διάρκεια των σπουδών μου, τη διδακτική πείρα κυρίως στην εκπαίδευση ενηλίκων καθώς και στην ερευνητική μου δραστηριότητα σε θέματα διδασκαλίας της Ελληνικής γλώσσας σε μη φυσικούς ομιλητές. Συγκεκριμένα: 1. Κατέχω πτυχίο ελληνικής φιλολογίας με κατεύθυνση στη γλωσσολογία (Πανεπιστήμιο Πατρών). 2. Έχω εκπονήσει πτυχιακή εργασία σχετική σε διαλεκτολογικά-κοινωνιογλωσσολογικά ζητήματα. Επιπρόσθετα κάποια από τα μαθήματα κατεύθυνσης του πρώτου πτυχίου αφορούσαν στην μεθοδολογία της διδακτικής της ελληνικής γλώσσας σε μη φυσικούς ομιλητές. 3. Έχω εκπληρώσει μεταπτυχιακές σπουδές (επιπέδου Masters) στον τομέα της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο του Birmingham, γεγονός που ενίσχυσε την ικανότητα μου για χρήση της αγγλικής γλώσσας ενώ μου έδωσε τη δυνατότητα για έρευνα σε αγγλόφωνη βιβλιογραφία. Επίσης κατά τη διάρκεια των μεταπτυχιακών μου σπουδών, έχω αποκτήσει περαιτέρω γνώσεις σε τομείς όπως η κοινωνιογλωσσολογία, η ψυχογλωσσολογία, η λειτουργική γραμματική, η ανάλυση λόγου, ενώ έχω ενημερωθεί για τις τελευταίες θεωρίες και πρακτικές για τη
διδασκαλία του γλωσσικού μαθήματος. Η μεταπτυχιακή μου εργασία-έρευνα αφορούσε στη μελέτη των κοινωνιογλωσσολογικών θεμάτων της Κύπρου, κάτι που με έκανε να εξοικειωθώ σε μεγάλο βαθμό με την κυπριακή γλωσσική πραγματικότητα και τις γλωσσικές ανάγκες των μαθητών, όπως αυτές προκύπτουν μέσα από τις ιδιαιτερότητες της κυπριακής γλωσσικής κατάστασης. 4. Διδάσκω την ελληνική γλώσσα σε μη φυσικούς ομιλητές εδώ και περίπου έξι χρόνια σε διάφορες ηλικίες και βαθμίδες. Τα τελευταία τέσσερα χρόνια εργάζομαι ως Ειδικός Επιστήμονας στο Κέντρο Γλωσσών του ΤΕΠΑΚ, διδάσκοντας την ελληνική γλώσσας σε ερασμικούς φοιτητές, σε ενήλικες επαγγελματίες που διαμένουν και εργάζονται στην Κύπρο αλλά και σε φοιτήτες του πανεπιστημίου, σε ακαδημαϊκό επίπεδο, για σκοπούς συγγραφής της πτυχιακής τους εργασίας. Επιπλέον, το γεγονός ότι δραστηριοποιούμαι σε ακαδημαϊκό επίπεδο μου επιτρέπει να ενημερώνομαι διαρκώς για τις τελευταίες εξελίξεις στον τομέα της διδασκαλίας της γλώσσας, ενώ μου παρέχει τη δυνατότητα να αναπτύξω δεξιότητες και πρακτικές που έχουν κυρίως να κάνουν με τη χρήση της τεχνολογίας στη διδασκαλία της γλώσσας. Επ αυτού, συμμετείχα σε ερευνητική ομάδα που εξέτασε τις στάσεις και τις αντιλήψεις εκπαιδευτικών και φοιτητών σχετικά με τη χρήση της τεχνολογίας στη διδασκαλία της γλώσσας. Παράλληλα με τη διδασκαλία και την έρευνα, έχω αναπτύξει ηλεκτρονικό και έντυπο διδακτικό υλικό, έχω συνεργαστεί με συναδέλφους για τη διεξαγωγή εξετάσεων ελληνομάθειας και εξετάσεων πρόσληψης διοικητικού προσωπικού στο ΤΕΠΑΚ και τέλος έχω αποκτήσει πείρα στις διαδικασίες αιτήσεων για ευρωπαϊκά ερευνητικά προγράμματα και γενικότερα στις διαδικασίες διεπιστημονικής συνεργασίας μέσω επιχορήγησης. 5. Το 2014 είχα συμμετάσχει στο πρόγραμμα Erasmus Staff Mobility, στο πλαίσιο του οποίου είχα τοποθετηθεί για μία εβδομάδα στο Σχολείο Ελληνικής Γλώσσας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης με σκοπό την ανταλλαγή εμπειρίων στη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας και την ανταλλαγή καλών πρακτικών τόσο κατά τη διαδικασία εκμάθησης της γλώσσας όσο και κατά την αξιολόγηση των προγραμμάτων σπουδών. 6. Έχω συμμετάσχει σε ένα μεγάλο αριθμό σεμιναρίων, εργαστηρίων και ημερίδων σχετικών με γλωσσολογικά ζητήματα (εφαρμοσμένη γλωσσολογία) που οργανώθηκαν κυρίως από το Κέντρο Γλωσσών του ΤΕΠΑΚ αλλά και από άλλα εκπαιδευτικά ιδρύματα
της Κύπρου και της Ελλάδας (Πανεπιστήμιο Κύπρου, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης κ.α.). 7. Πέραν του Κέντρου Γλωσσών του ΤΕΠΑΚ, έχω διδάξει την ελληνική γλώσσα σε μη φυσικούς ομιλητές στο Σχολείο Ελληνικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου Κύπρου. Η εμπειρία μου αυτή αφορούσε στη διδασκαλίας της ελληνικής σε κύπριους φοιτητές των οποίων οι γονείς διαμένουν σε άλλες χώρες. Επίσης, για τις ανάγκες του προγράμματος Ελληνικά σε υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν στην Κύπρο, έχω διδάξει την ελληνική γλώσσα για περίπου οχτώ μήνες. Τέλος, έχω εργαστεί στα Επιμορφωτικά Κέντρα Λεμεσού διδάσκοντας την ελληνική γλώσσα τόσο σε ενήλικες όσο και σε μαθητές. 8. Παίρνοντας χορηγία από το Ίδρυμα Δια Βίου Μάθησης Κύπρου, συμμετείχα στην Άσκηση για Υποψήφιους Εκπαιδευτικούς. Τοποθετήθηκα για μια σχολική περίοδο στο Δημοτικό Σχολείο του Lydney, στο Ηνωμένο Βασίλειο, εκεί όπου κατείχα το ρόλο του υπεύθυνου διδασκαλίας ξένης γλώσσας (Ελληνικά) και διαπολιτισμικής αγωγής. Παράλληλα, την ίδια χρονική περίοδο είχα εργοδοτηθεί και από τα παροικιακά σχολεία του Coventry και του Birmingham όπου δίδαξα την ελληνική γλώσσα σε επίπεδο GCE (A2), GCSE σε μαθητές αλλά και σε ενήλικες για γενικούς επικοινωνιακούς σκοπούς. Τα παραπάνω και σε συνάρτηση με τη μεγάλη μου επιθυμία να εργαστώ πάνω στη διδασκαλία της γλώσσας σε ακαδημαϊκό επίπεδο πιστεύω ότι αποτελούν κριτήρια για να ελπίζω ότι θα μου δώσετε την ευκαιρία να εργαστώ στο τμήμα σας. Με εκτίμηση Κώστας Στυλιανού
ΚOSTAS STYLIANOU CURRICULUM VITAE Personal Details Home address: 112 Miltonos str, 3047, Limassol, Cyprus Phone number: +357 99527335 E-mail address: costas_stylianou@hotmail.com or kostas.stylianou@cut.ac.cy Place of Birth: Limassol, Cyprus RESEARCH: My principal research interests lie in the field of applied linguistic and especially, in the field of sociolinguistics. I have deeply investigated the linguistic situation in Cyprus, an issue that is influenced by social, ideological and cultural factors. My undergraduate interests were in the field of Ancient and Modern Greek Language, Literature, History and Philosophy. Currently, along with other colleagues, I investigate matters such as the use of technology in foreign language teaching, the methodology of teaching Greek as a foreign language in Cyprus and the students and teachers attitudes towards Computer Assisted Language Learning. Finally, I aim at creating e-learning material for teaching Greek to non native speakers. Education September MA APPLIED LINGUISTICS Grade: 2008-67 out September University of Birmingham (Birmingham, UK) of 100 2009 COLLEGE OF ARTS AND LAW (Merit) School of English, Drama and American & Canadian Studies Department of English, Centre for English Languages Studies Modules: Introduction to Hallidayan Functional Grammar Discourse Culture and Communication Social and Psychological Aspects of Language Language and the Media Language for Teachers Intercultural Communication Research Methods in Applied Linguistics Dissertation title: Sociolinguistic issues in Cyprus Supervisor: Dr Murray Knowles September BA GREEK PHILOLOGY Grade: 2003- University of Patras 7,75 September Faculty of Humanities and Social Sciences out of 2007 Department of Philology 10 Modules included (among others): (Very General: Introduction to Classical Philosophy, Introduction to good) Byzantine Literature, Latin Thematic, Modern Greek Literature, Linguistics Pathway: Phonology, Morphology, Psycholinguistics, Syntax, Semantics, Sociolinguistics, Lexicology-Lexicography, Dialectology, Typology of Languages. Teaching Modern Greek. Dissertation title: The apocope phenomenon of the intervocalic consonants in the Cypriot dialect. Supervisor: Dr Dimitris Papazachariou
Teaching Experience May 2010- August 2010 March 2012- July 2012 Participated in the program run by the Cyprus Labor Institute (coordinated by the University of Cyprus) named Learn Greek for free. Teaching Greek as a Foreign Language to third country nationals (non Cypriots, non EU nationals) who live in Cyprus. February 2014 Taught a Greek as a Foreign Language Course (B1 level) under the June 2014 project Learn Greek for Greek which is co-funded by the EU and the Government of Cyprus and organized by MMC September 2007- Teaching Greek as a second language at the Educational Centre of June 2008 and Limassol (adult and children classes). 2009-2011 September 2010- Participated in the Comenius project, namely Comenius Assistantship. June 2011 Member of the teaching staff of the Primrose Primary school, Gloucestershire, UK. Held the position of Foreign Language Tutor and run an Intercultural Communication module. Moreover, I taught PE sessions (basketball) for classes six and seven. September 2010- Member of the teaching staff of the Greek school of Birmingham, June 2011 teaching the module GCSE Modern Greek. Member of the teaching staff of the Greek school of Coventry, teaching the module GCE A Level Modern Greek (unit 2). Also run postbeginners adult class. September 2011- Special Scientist at the Language Center (LC) of Cyprus University of currently Technology (ΤΕΠΑΚ). Duties (among others): Teaching Greek as a Foreign Language for Erasmus students. Run a Greek for Academic Purposes Course for graduate students who are going to submit their dissertation Run Greek as a Second/Foreign language courses which are offered by the LC to non-greek speakers living in Limassol (LEVELS A1-A2-B1-B2-C). Prepare the exam papers (θεματοθέτης) for the employment of administrative staff of Cyprus University of Technology (topic: Greek). Also, worked as an evaluator for this particular examination. Prepare the exam papers (θεματοθέτης) for the examination of Greek Language for non native speakers, run by the Language Centre of CUT. Also, worked as an evaluator for this particular examination. Run the Erasmus Intensive Language Course (EILC). Taught Greek as a foreign language to European students who are going to study at CUT or other Cypriot Universities for one or two semesters. (August intensive course of 100 hours and 5 ects). Participate in various activities of the Language Center: preparing e-teaching materials, e-book (forthcoming), workshops, and research projects. Among with other colleagues, we have submitted various proposals to receive funding for research projects and/or cooperation with other EU institutions.
July 2012 Participated in a 3 weeks program called NEPOMAK. Taught Greek as foreign language to International University Students aged 18-22 who are of Cypriot descent. The program was organised by the Cyprus Youth Board and the University of Cyprus (School of Greek Language) and was funded by the Government of Cyprus. Other Experience November 2009- June Participated in a research project entitled Gender-Migration- 2010 Intercultural Integration, organised by the European union in cooperation with the University of Cyprus, under the supervision of Dr Zelia Gregoriou. I was a researcher and my aim was to investigate the issue from a linguistic point of view. June 2010 - January 2011 Attended the final conference of the Ge.M.IC (Gender, Migration, and Intercultural Interaction in South East Europe) project held in Athens. Also attended a number of conferences and seminars organised by Ge.M.IC in Athens and Nicosia. September 2010- June Attended a number of seminars and training sessions on 2011 children safety, protection and fire safety in the school environment. Also, I attended various seminars on the use of interactive board and visualizer in the lesson procedure. October 2011-January Attended a series of seminars entitled Πρόγραμμα 2012 Επιμόρφωσης Μάχιμων Εκπαιδευτικών Μέσης Εκπαίδευσης στα πλαίσια των Νέων Αναλυτικών Προγραμμάτων, Νέα Αναλυτικά Προγράμματα Ξένων Γλωσσών organised by the Cyprus Pedagogical Institute and Dr Salomi Papadima. April 2012 Attended a two days seminar entitled Επιμόρφωση εκπαιδευτικών στη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας και στη διαπολιτισμική εκπαίδευση organised by the School of Greek Language of the University of Cyprus. November 2012 Presented a research project entitled Using Phenomenography to capture the variation of students attitudes towards CALL at the 15 th conference of Applied Linguistics in Thessaloniki, Greece. Contributors: Antigoni Parmaxi, Stelios Kyriacou, Kostas Stylianou, Papayiotis Zaphiris (paper forthcoming) July 2013 Presented a research project entitled Using Phenomenography to compare the variation of language teachers and learners attitudes towards Computer Assisted Language Learning. Global perspectives on Computer-Assisted Language Learning, Glagow, 10-13 July 2013. Contributors: Dr Salomi Papadima, Antigoni Parmaxi, Stelios Kyriacou, Kostas Stylianou, Dr Papayiotis Zaphiris April 2014 Participate in the Erasmus Staff Training project. Worked as visiting staff in the Aristotle University of Thessaloniki, School of Modern Greek Language. 11-12 April 2014 Attended a two days seminar organized by the School of Modern Greek Language of the Aristotle University of Thessaloniki, namely «Teaching Greek as a Foreign/Second Language: Teaching Approaches and Multicultural
February 2015 July 2001- August 2003 Challenges». Became a member of the Cyprus Linguistic Society (CyLing) Joined the Cypriot army for 25 months. Skills Languages: Greek: Mother Tongue, BA in Greek Philology English: Fluent (English University Graduate) Spanish: A1 Level (Beginners) IT: All Office applications (Word, PowerPoint, Excel, Publisher), internet and e-mail. E learning softwares and other materials such as the interactive whiteboard, visualizer, moodle, wikispaces, dropbox, audacity, photo story, movie maker, social networks (skype, facebook, twitter) etc. Interests and Activities Societies: Greek and Cypriot Society of Birmingham and Men s Basketball Club - University of Birmingham Sport. I have been a member of four basketball teams in Cyprus, Greece and England (currently playing). Interests: world politics, literature, poetry, reading modern and ancient literature, history, sports, languages. References * *All available on request
Επισυναπτόμενα: 1. Πτυχίο Ελληνικής Φιλολογίας
2. MA APPLIED LINGUISTICS