ΑΡΙΣΟΣΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΗΜΙΟ ΘΕΑΛΟΝΙΚΗ ΑΝΟΙΚΣΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΣΑ EMUNI A.U.Th. SUMMER SCHOOL - 2014 3 θ Διάλεξθ: τα ταξίδια των πολιτιςμικών αντικειμζνων - γείτονεσ και ςυνεργάτεσ. Ελζνθ Καςάπθ
Άδειεσ Χριςθσ Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται ςε άδειεσ χριςθσ Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπωσ εικόνεσ, που υπόκειται ςε άλλου τφπου άδειασ χριςθσ, θ άδεια χριςθσ αναφζρεται ρθτώσ. 2
Χρθματοδότθςθ Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό ζχει αναπτυχκεί ςτα πλαίςια του εκπαιδευτικοφ ζργου του διδάςκοντα. Το ζργο «Ανοικτά Ακαδθμαϊκά Μακιματα ςτο Αριςτοτζλειο Πανεπιςτιμιο Θεςςαλονίκθσ» ζχει χρθματοδοτιςει μόνο τθ αναδιαμόρφωςθ του εκπαιδευτικοφ υλικοφ. Το ζργο υλοποιείται ςτο πλαίςιο του Επιχειρθςιακοφ Προγράμματοσ «Εκπαίδευςθ και Δια Βίου Μάκθςθ» και ςυγχρθματοδοτείται από τθν Ευρωπαϊκι Ζνωςθ (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εκνικοφσ πόρουσ. 3
ΑΡΙΣΟΣΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΗΜΙΟ ΘΕΑΛΟΝΙΚΗ ΑΝΟΙΚΣΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΣΑ Τα ταξίδια των πολιτιςμικών αντικειμζνων - γείτονεσ και ςυνεργάτεσ.
Περιεχόμενα ενότθτασ 1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα. 2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ για τθν απαςχόλθςθ. 3. Συμπλιρωςθ εντφπου άδειασ παραμονισ. 4. Βιβλιογραφικζσ αναφορζσ. 5
Σκοποί ενότθτασ Να μπορεί ο φοιτθτισ: να κατανοεί γλωςςικοφσ και κοινωνικοπολιτιςμικοφσ κανόνεσ ςχετικά με γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα. να εκτελεί γλωςςικζσ δραςτθριότθτεσ ςε προςωπικό, δημόςιο και επαγγελματικό πεδίο, ςχετικά με τθν απαςχόλθςθ και τισ γεωγραφικζσ μετακινιςεισ του *άδεια παραμονισ]. 6
1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα Τα διάφορα ςτερεότυπα για τθν χαρτογράφθςθ του άλλου (χώρα, τόποσ, κλπ) ςε επίςθμθ περίςταςθ επικοινωνίασ. Γλωςςικά και πραγματολογικά δεδομζνα και μετάφραςι τουσ. (1/6) Εικόνα 1: θ γνωριμία 7
1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα Τα διάφορα ςτερεότυπα για τθν χαρτογράφθςθ του άλλου (χώρα, τόποσ, κλπ) ςε ανεπίςθμθ περίςταςθ επικοινωνίασ. Γλωςςικά και πραγματολογικά δεδομζνα και μετάφραςι τουσ. (2/6) Εικόνα 2 θ γνωριμία 8
1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα (3/6) Chiedere informazioni su: indirizzo, città, comune. Registro formale Registro informale Dove abita? Dove abiti? Il suo indirizzo prego. Mi da il suo indirizzo? Mi dai il tuo indirizzo? Registro neutro Il suo indirizzo prego. Indirizzo? Luogo di dimora in Italia? Numero? Numero di codice postale (CAP)? Provincia?Stato? 9
1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα (4/6) Chiedere informazioni su: indirizzo, città, comune. Registro formale Registro informale Posso avere il suo Posso avere il tuo indirizzo? indirizzo? Qual è il suo Qual è il tuo indirizzo? indirizzo? Vuole darmi il suo Vuoi darmi il tuo indirizzo? indirizzo? Per favore 10
1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα (5/6) Chiedere/dare informazioni sull indirizzo: Abito a Salonicco in Grecia; abito in corso Venezia; a Milano in via Primaticcio 11; abito al numero 1 di via Aristotele; abito in via Aristotele, al numero 1; abito in viale Umbria 1; abito a Perea, in provincia di Salonicco; sto in piazza Libertà. Mariella Repetto, corso Vercelli 3, Milano; Mario Viola, piazza Fontana 7, Milano. Scriva: via Foppa 46, Milano. 11
1. Γνωριμίεσ, ςυςτάςεισ και ςτερεότυπα (6/6) Chiedere informazioni sulla data di nascita: Registro formale In che mese è nato-a? Registro informale In che mese sei nato-a? Dare informazioni sulla data di nascita: Ζ nato-a il 17 novembre del 1945. Sono nato-a il 1 aprile del 60. 12
Συνοπτικόσ πίνακασ Dare informazioni sul luogo di nascita. Chiedere informazioni sul luogo di nascita. Chiedere informazioni sulla nazionalità e sulla provenienza. 13
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (1/13) Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ: Κανόνεσ ευγζνειασ. Χριςθ ρθμάτων. Εικόνα 3: ςτερεότυπθ ερώτθςθ ςχετικι με τθ απαςχόλθςθ 14
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (2/13) Ο υπάλλθλοσ ξενοδοχείου: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 4: θ απαςχόλθςθ 15
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (3/13) Ο μάγειρασ: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 5: θ απαςχόλθςθ 16
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (4/13) Η γραμματζασ: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 6 : θ απαςχόλθςθ 17
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (5/13) Η νοςοκόμα: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 7 : θ απαςχόλθςθ 18
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (6/13) Η νοικοκυρά: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 8 : θ απαςχόλθςθ 19
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (7/13) Η μοδίςτρα: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 9: θ απαςχόλθςθ 20
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (8/13) Η τραπεηικι υπάλλθλοσ: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 10: θ απαςχόλθςθ 21
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (9/13) Η baby-sitter: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 11 : θ απαςχόλθςθ 22
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (10/13) Ο δάςκαλοσ: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 12 : θ απαςχόλθςθ 23
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (11/13) Ο ταχυδρόμοσ: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 13 : θ απαςχόλθςθ 24
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (12/13) Ο μακθτισ: Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 14: θ απαςχόλθςθ 25
2. Ερωτιςεισ-απαντιςεισ ςχετικζσ με τθν απαςχόλθςθ (13/13) Chiedere informazioni sul lavoro: Registro formale Che lavoro fa? Che tipo di professione esercita? Di che si occupa? Qual è la sua professione? Dove lavora? Registro informale Che lavoro fai? Che tipo di professione eserciti? Di che ti occupi? Qual è la tua professione? Dove lavori? 26
Συνοπτικόσ πίνακασ Dare informazioni sul lavoro. Chiedere informazioni sui progetti di lavoro. Dare informazioni sui progetti di lavoro. 27
3. Συμπλιρωςθ άδειασ παραμονισ Γλωςςικι και Kοινωνικοπολιτιςμικι ανάλυςθ και μετάφραςι τουσ. Εικόνα 15: θ άδεια παραμονισ 28
4. Βιβλιογραφικζσ αναφορζσ Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ- Παιδεία. 1987. Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ., Γαβρίηλιδου Σ. ΙΤΑΛΟ- ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙ ΕΛΛΗΝΟ-ΙΤΑΛΙΚΟ. University Studio Press. Θεςςαλονίκη 1996. Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ., Γαβρίηλιδου Σ., Κανελλιαδου Ξ. ΕΛΛΗΝΟ-ΙΤΑΛΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙ ΙΤΑΛΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΕΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ. University Studio Press. Θεςςαλονίκη 1998. http://www.saenaiulia.com/_01/verbi-italiani/lista-verbi.php?chr=a 29
Σθμείωμα Χριςθσ Ζργων Τρίτων (1/2) Το Ζργο αυτό κάνει χριςθ των ακόλουκων ζργων: Εικόνεσ Εικόνα 1: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 2: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 3: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 4: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 5: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 6: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 7: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987.
Σθμείωμα Χριςθσ Ζργων Τρίτων (2/2) Εικόνα 8: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 9: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 10: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 11: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 12: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 13: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 14: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987. Εικόνα 15: Καςάπη Ε., Rodella Α.Μ. Comportamento verbale in Italia. Chi sei? Βιβλίο του Μαθητή. Μαλλιάρθσ-Παιδεία. 1987.
Σημείωμα Αναφοράς Copyright, Κασάπη Ελένη. «Emuni Summer School 2014. Τα ταξίδια των πολιτισμικών αντικειμένων γείτονες και συνεργάτες.». Έκδοση: 1.0. Θεσσαλονίκη 2014. Διαθέσιμο από τη δικτυακή διεύθυνση: http://eclass.auth.gr/courses/ocrs269/. EMUNI A.U.Th. Summer School 2014 Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Σημείωμα Αδειοδότησης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Αναφορά - Παρόμοια Διανομή [1] ή μεταγενέστερη, Διεθνής Έκδοση. Εξαιρούνται τα αυτοτελή έργα τρίτων π.χ. φωτογραφίες, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριέχονται σε αυτό και τα οποία αναφέρονται μαζί με τους όρους χρήσης τους στο «Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων». Ο δικαιούχος μπορεί να παρέχει στον αδειοδόχο ξεχωριστή άδεια να χρησιμοποιεί το έργο για εμπορική χρήση, εφόσον αυτό του ζητηθεί. [1] http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ EMUNI A.U.Th. Summer School 2014 Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Τέλος ενότητας Επεξεργασία: Chiara Del Rio Θεσσαλονίκη, Εαρινό εξάμηνο 2013-14
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Σημειώματα
Σημείωμα Ιστορικού Εκδόσεων Έργου Το παρόν έργο αποτελεί την έκδοση 1.0. EMUNI A.U.Th. Summer School 2014 Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας