ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 2014/0202(COD) 5.2.2015 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 5-19 Σχέδιο έκθεσης Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΕ) αριθ. 604/2013 όσον αφορά τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης διεθνούς προστασίας ασυνόδευτων ανηλίκων των οποίων κανένα μέλος της οικογένειας, αδελφός ή συγγενής δεν ευρίσκεται νόμιμα σε κράτος μέλος (COM(2014)0382 C8-0040/2014 2014/0202(COD)) AM\1047481.doc PE546.820v01-00 Ενωμένη στην πολυμορφία
AM_Com_LegReport PE546.820v01-00 2/13 AM\1047481.doc
5 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Αιιολογική σκέψη 4 α (νέα) (4α) Ο παρών κανονισμός πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του UNHCR, του 2008, σχετικά με τον καθορισμό του μείζονος συμφέροντος του ανηλίκου. Or. it 6 Timothy Kirkhope, Helga Stevens, Jussi Halla-aho εξ ονόματος της Ομάδας ECR Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα) (4α) Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν πρέπει να ακυρώνουν την ευθύνη του πρώτου κράτους μέλους όπου υποβάλλεται η αίτηση να αναλαμβάνει την αρχική επεξεργασία της αίτησης του εν λόγω ανηλίκου και δεν πρέπει να αίρει τις υποχρεώσεις του πρώτου κράτους μέλους όσον αφορά την ευθύνη του για τη φροντίδα του ανηλίκου κατά την εκεί παρουσία του. 7 Timothy Kirkhope, Helga Stevens, Jussi Halla-aho εξ ονόματος της Ομάδας ECR Αιτιολογική σκέψη 4 β (νέα) AM\1047481.doc 3/13 PE546.820v01-00
(4β) Ο παρών κανονισμός έχει σκοπό να ελαχιστοποιήσει την κυκλοφορία ανηλίκων ανά την ΕΕ δεν έχει σκοπό να υποκαταστήσει τις απαιτήσεις και υποχρεώσεις όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013 8 Ramon Tremosa i Balcells Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα) (6α) Ο παρών κανονισμός δεν πρέπει να υπονομεύσει τη διάκριση περιφερειακών ή τοπικών αρμοδιοτήτων εντός των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης της περιφερειακής και τοπικής αυτοδιοίκησης. 9 Malin Björk Άρθρο 1 σημείο -1 α (νέο) Αιτιολογική σκέψη 13 Ισχύον κείμενο «Σύμφωνα με τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1989 για τα δικαιώματα του παιδιού και τον Χάρτη των Θεμελιωδών -1α. Η αιτιολογική σκέψη 13 αντικαθίσταται από το κάτωθι κείμενο: «13. Σύμφωνα με τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1989 για τα δικαιώματα του παιδιού και τον Χάρτη των PE546.820v01-00 4/13 AM\1047481.doc
Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού να λαμβάνουν πρωτίστως υπόψη το μείζον συμφέρον του παιδιού. Κατά την αξιολόγηση του μείζονος συμφέροντος του παιδιού, τα κράτη μέλη θα πρέπει, ιδιαίτερα, να λαμβάνουν σοβαρά υπόψη την καλή διαβίωση και την κοινωνική ανάπτυξη του ανηλίκου, ζητήματα ασφάλειας και προστασίας και τις απόψεις του ανηλίκου ανάλογα με την ηλικία του και την ωριμότητά του, συμπεριλαμβανομένων των καταβολών του. Επιπρόσθετα, θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διαδικαστικές εγγυήσεις για ασυνόδευτους ανηλίκους λόγω της ιδιαίτερα ευάλωτης κατάστασής τους.» Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού να λαμβάνουν πρωτίστως υπόψη το μείζον συμφέρον του παιδιού. Κατά την αξιολόγηση του μείζονος συμφέροντος του παιδιού, τα κράτη μέλη θα πρέπει, ιδιαίτερα, να λαμβάνουν σοβαρά υπόψη την καλή διαβίωση και την κοινωνική ανάπτυξη του ανηλίκου, ζητήματα ασφάλειας και προστασίας και τις απόψεις του ανηλίκου ανάλογα με την ηλικία του και την ωριμότητά του, συμπεριλαμβανομένων των καταβολών του. Η αξιολόγηση του μείζονος συμφέροντος του παιδιού στο πλαίσιο της απόφασης για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης διεθνούς προστασίας θα πρέπει να διεξάγεται πάντα σε ατομική βάση* και πριν τη λήψη της απόφασης για το υπεύθυνο κράτος μέλος. Επιπρόσθετα, θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διαδικαστικές εγγυήσεις για ασυνόδευτους ανηλίκους λόγω της ιδιαίτερα ευάλωτης κατάστασής τους, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες (UNHCR), του 2008, σχετικά με τον καθορισμό του μείζονος συμφέροντος του παιδιού. * Γενικό σχόλιο αριθ. 14 (2013) σχετικά με το δικαίωμα του παιδιού να είναι το υπέρτατο συμφέρον του πρωταρχικό μέλημα (άρθρο 3 παράγραφος 1, 48 (CRC/CGC/14)).» Η εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών της UNHCR θα ενισχύσει τη διαφύλαξη του μείζονος συμφέροντος του παιδιού. AM\1047481.doc 5/13 PE546.820v01-00
10 Kristina Winberg Άρθρο 1 σημείο -1 α (νέο) Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα) Ισχύον κείμενο -1α. Παρεμβάλλεται η ακόλουθη αιτιολογική σκέψη: «(13α) Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στη δυνατότητα να υποβάλλονται αιτήσεις σε διάφορα κράτη μέλη. Αυτή η επιλογή μπορεί να μην εξυπηρετεί πάντα το μείζον συμφέρον του παιδιού, καθώς μπορεί να το καταστήσει πιο ευάλωτο στα δίκτυα εμπορίας ανθρώπων. 11 Malin Björk Κανονισμός (EΕ) αριθ. 604/2013 Άρθρο 8 παράγραφος 4α 4α. Όταν ο ασυνόδευτος ανήλικος δεν έχει μέλος της οικογένειας, αδελφό ή συγγενή που ευρίσκεται νόμιμα σε κράτος μέλος όπως αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, υπεύθυνο κράτος μέλος είναι αυτό όπου ο ασυνόδευτος ανήλικος έχει υποβάλει αίτηση διεθνούς προστασίας και στο οποίο ευρίσκεται, υπό τον όρο ότι αυτό είναι προς το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. 4α. Όταν ο ασυνόδευτος ανήλικος δεν έχει μέλος της οικογένειας, αδελφό ή συγγενή που ευρίσκεται νόμιμα σε κράτος μέλος όπως αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, υπεύθυνο κράτος μέλος είναι αυτό όπου ο ασυνόδευτος ανήλικος έχει υποβάλει αίτηση διεθνούς προστασίας και στο οποίο ευρίσκεται, υπό τον όρο ότι αυτό είναι προς το μείζον συμφέρον του παιδιού. PE546.820v01-00 6/13 AM\1047481.doc
Είναι σημαντικό να υπάρχει συνεκτικότητα με το διεθνές δίκαιο και να χρησιμοποιείται πάντα η φράση "το μείζον συμφέρον του παιδιού" όταν γίνονται αναφορές σε ανθρώπους ηλικίας κάτω των 18 ετών. 12 Caterina Chinnici Άρθρο 8 παράγραφος 4α 4α) Όταν ο ασυνόδευτος ανήλικος δεν έχει μέλος της οικογένειας, αδελφό ή συγγενή που ευρίσκεται νόμιμα σε κράτος μέλος όπως αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, υπεύθυνο κράτος μέλος είναι αυτό όπου ο ασυνόδευτος ανήλικος έχει υποβάλει αίτηση διεθνούς προστασίας και στο οποίο ευρίσκεται, υπό τον όρο ότι αυτό είναι προς το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. 4α) Όταν ο ασυνόδευτος ανήλικος δεν έχει μέλος της οικογένειας, αδελφό ή συγγενή που ευρίσκεται νόμιμα σε κράτος μέλος όπως αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, υπεύθυνο κράτος μέλος είναι αυτό όπου ο ασυνόδευτος ανήλικος έχει υποβάλει αίτηση διεθνούς προστασίας και στο οποίο ευρίσκεται, εκτός αν αυτό έρχεται σε αντίθεση με το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. Or. it Η διατύπωση «εκτός αν αυτό έρχεται σε αντίθεση με το συμφέρον», η οποία χρησιμοποιείται ήδη στο τέλος της παραγράφου 4β, φαίνεται προτιμότερη (σε σχέση με το «υπό τον όρο ότι αυτό είναι προς το συμφέρον») και για την παράγραφο 4α, όχι τόσο για λόγους συνέπειας (θα μπορούσαμε άλλωστε να έχουμε το ίδιο νόημα και με αντιθετική διατύπωση) αλλά μάλλον επειδή η διατύπωση «εκτός αν αυτό έρχεται σε αντίθεση» δίνει περισσότερες εγγυήσεις (και σε σχέση με το βάρος της αποδείξεως) και προ παντός μεγαλύτερη βεβαιότητα, καταδεικνύοντας ξεκάθαρα τη σχέση μεταξύ κανόνα και εξαίρεσης. 13 Malin Björk AM\1047481.doc 7/13 PE546.820v01-00
Κανονισμός (EΕ) αριθ. 604/2013 Άρθρο 8 παράγραφος 4β πρώτο εδάφιο Όταν ο αιτών, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4α ευρίσκεται στο έδαφος ενός κράτους μέλους χωρίς να έχει υποβάλει αίτηση, το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει τον ασυνόδευτο ανήλικο σχετικά με το δικαίωμα να υποβάλει αίτηση και του δίνει ουσιαστική ευκαιρία να υποβάλει αίτηση στο εν λόγω κράτος μέλος. Όταν ο αιτών, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4α ευρίσκεται στο έδαφος ενός κράτους μέλους χωρίς να έχει υποβάλει αίτηση, το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει τον ασυνόδευτο ανήλικο σχετικά με το δικαίωμα να υποβάλει αίτηση με τρόπο προσαρμοσμένο στο γεγονός ότι απευθύνεται σε παιδί καθώς και στην ηλικία, στις γραμματικές γνώσεις και τον βαθμό ωριμότητας του παιδιού και του δίνει ουσιαστική ευκαιρία και συνδρομή, συμπεριλαμβανομένων της παροχής συμβουλών και των κοινωνικών υπηρεσιών, να υποβάλει αίτηση στο εν λόγω κράτος μέλος. Είναι σημαντικό να τονιστεί ότι η παροχή πληροφοριών και βοήθειας σε παιδιά έχει ιδιαίτερες απαιτήσεις και πρέπει να γίνεται με ανάλογο τρόπο, προκειμένου να διασφαλίζονται τα δικαιώματα των παιδιών στο πλαίσιο της διαδικασίας αίτησης ασύλου. 14 Emilian Pavel Κανονισμός (EΕ) αριθ. 604/2013 Άρθρο 8 παράγραφος 4β πρώτο εδάφιο Όταν ο αιτών, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4α ευρίσκεται στο έδαφος ενός κράτους μέλους χωρίς να έχει υποβάλει αίτηση, το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει τον ασυνόδευτο ανήλικο σχετικά με το δικαίωμα να υποβάλει Όταν ο αιτών, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4α ευρίσκεται στο έδαφος ενός κράτους μέλους χωρίς να έχει υποβάλει αίτηση, το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει τον ασυνόδευτο ανήλικο, εντός έξι μηνών από την άφιξη του PE546.820v01-00 8/13 AM\1047481.doc
αίτηση και του δίνει ουσιαστική ευκαιρία να υποβάλει αίτηση στο εν λόγω κράτος μέλος. ανηλίκου, σχετικά με το δικαίωμα να υποβάλει αίτηση και του δίνει ουσιαστική ευκαιρία να υποβάλει αίτηση στο εν λόγω κράτος μέλος. Είναι σημαντικό να ενημερωθεί ο ασυνόδευτος ανήλικός από το κράτος μέλος εντός συγκεκριμένου χρονικού πλαισίου ότι μπορεί να υποβάλει αίτηση στο κράτος μέλος όπου ευρίσκεται. Αν δεν προσδιοριστεί σαφής προθεσμία, η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει επί μακρόν, πράγμα που δεν εξυπηρετεί το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. 15 Caterina Chinnici Άρθρο 8 παράγραφος 4β δεύτερο εδάφιο Εφόσον ο ασυνόδευτος ανήλικος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο υποβάλει αίτηση στο κράτος μέλος όπου ευρίσκεται, το εν λόγω κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης, υπό τον όρο ότι αυτό είναι προς το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. Εφόσον ο ασυνόδευτος ανήλικος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο υποβάλει αίτηση στο κράτος μέλος όπου ευρίσκεται, το εν λόγω κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης, εκτός αν αυτό έρχεται σε αντίθεση με το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. Or. it Η διατύπωση «εκτός αν αυτό έρχεται σε αντίθεση με το συμφέρον», η οποία χρησιμοποιείται ήδη στην επόμενη περίοδο, φαίνεται προτιμότερη (σε σχέση με το «υπό τον όρο ότι αυτό είναι προς το συμφέρον») και για αυτή την περίοδο, κι αυτό όχι τόσο για λόγους συνέπειας (θα μπορούσαμε άλλωστε να έχουμε το ίδιο νόημα και με αντιθετική διατύπωση) αλλά μάλλον επειδή η διατύπωση «εκτός αν αυτό έρχεται σε αντίθεση» δίνει περισσότερες εγγυήσεις (και σε σχέση με το βάρος της αποδείξεως) και προ παντός μεγαλύτερη βεβαιότητα, καταδεικνύοντας ξεκάθαρα τη σχέση μεταξύ κανόνα και εξαίρεσης. AM\1047481.doc 9/13 PE546.820v01-00
16 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Άρθρο 8 παράγραφος 4γ 4γ) Το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε αίτημα για την εκ νέου ανάληψη ασυνόδευτου ανηλίκου συνεργάζεται με το κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται ο ασυνόδευτος ανήλικος προκειμένου να εκτιμηθεί το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. 4γ) Το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε αίτημα για την εκ νέου ανάληψη ασυνόδευτου ανηλίκου συνεργάζεται με το κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται ο ασυνόδευτος ανήλικος προκειμένου να εκτιμηθεί το μείζον συμφέρον του ανηλίκου. Σύμφωνα με τις παραγράφους 4, 4α και 4β τα κράτη μέλη εκτιμούν το μείζον συμφέρον του ανηλίκου σε εξατομικευμένη βάση και πριν να ληφθεί η απόφαση από το αρμόδιο κράτος μέλος. Ειδικότερα, στην εκτίμησή τους τα κράτη μέλη λαμβάνουν δεόντως υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια: α) τον χρόνο για τη συμπλήρωση της αίτησης ασύλου β) την ανάγκη να αποφευχθούν στο μέγιστο οι άκοπες μετακινήσεις γ) την ανάπτυξη και το συμφέρον του ανηλίκου ως προς την κοινωνική του ένταξη, λαμβανομένων ιδιαιτέρως υπόψη των κοινωνικο-πολιτισμικών καταβολών του ανηλίκου δ) παραμέτρους ασφαλείας, ιδίως αν υπάρχει ο κίνδυνος να πέσει ο ανήλικος θύμα εμπορίας ανθρώπων. Or. it PE546.820v01-00 10/13 AM\1047481.doc
17 Caterina Chinnici Άρθρο 8 παράγραφος 4γ α (νέα) 4γ α) Οι αποφάσεις σχετικά με την εκτίμηση του μείζονος συμφέροντος του ανηλίκου και με τον συνακόλουθο προσδιορισμό του υπεύθυνου κράτους πρέπει να λαμβάνονται με τη συμμετοχή του ανηλίκου, πρέπει να συνεξετάζουν τη γνώμη του και εγκρίνονται, επιβεβαιώνονται ή/και, σε κάθε περίπτωση, υπόκεινται σε έλεγχο από τη δικαστική αρχή του κράτους όπου βρίσκεται ο ανήλικος. Or. it Η νέα παράγραφος έχει σκοπό να εισαγάγει ορισμένες ελάχιστες εγγυήσεις (συμμετοχή του ανηλίκου, υποχρέωση να συνεκτιμάται η γνώμη του, έλεγχος εκ μέρους της δικαστικής αρχής) για τις περιπτώσεις όπου μπορεί να θεωρείται ότι οι λύσεις που αναφέρονται στην πρώτη εκδοχή του κανονισμού έρχονται ή θα μπορούσαν να έρχονται σε αντίθεση με το συμφέρον του ανηλίκου. 18 Malin Björk α (νέο) Κανονισμός (EΕ) αριθ. 604/2013 Άρθρο 27 παράγραφος 1 Ισχύον κείμενο 1α. Στο άρθρο 27, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο αιτών ή άλλο πρόσωπο όπως «1. Ο αιτών ή άλλο πρόσωπο όπως AM\1047481.doc 11/13 PE546.820v01-00
αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή δ) έχει το δικαίωμα άσκησης πραγματικής προσφυγής, με τη μορφή ένδικου μέσου ή επανεξέτασης, ενώπιον δικαστηρίου, τόσο για τα πραγματικά όσο και για τα νομικά στοιχεία, κατά απόφασης μεταφοράς.» αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή δ) έχει το δικαίωμα άσκησης πραγματικής προσφυγής, με τη μορφή ένδικου μέσου ή επανεξέτασης, ενώπιον δικαστηρίου, τόσο για τα πραγματικά όσο και για τα νομικά στοιχεία, κατά απόφασης μεταφοράς, μη υποβολής αιτήματος αναδοχής ή εκ νέου ανάληψης όπως αναφέρεται στα άρθρα 21, 23 και 24 ή απόφασης σχετικά με το αίτημα αναδοχής ή εκ νέου ανάληψης, όπως αναφέρεται στα άρθρα 22 και 25.» Μετά τις αλλαγές στο άρθρο 8, το άρθρο 27 πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να καθιστά σαφές ότι η πραγματική προσφυγή πρέπει να είναι δυνατή και κατά αποφάσεως να μη μεταφερθεί ο αιτών σε άλλο κράτος μέλος. 19 Laura Ferrara, Ignazio Corrao α (νέο) Άρθρο 27 παράγραφος 1 Ισχύον κείμενο «1. Ο αιτών ή άλλο πρόσωπο όπως αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή δ) έχει το δικαίωμα άσκησης πραγματικής προσφυγής, με τη μορφή ένδικου μέσου ή επανεξέτασης, ενώπιον δικαστηρίου, τόσο για τα πραγματικά όσο και για τα νομικά στοιχεία, κατά απόφασης μεταφοράς.» Στο άρθρο 27, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο αιτών ή άλλο πρόσωπο όπως αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή δ) έχει το δικαίωμα άσκησης πραγματικής προσφυγής, ενώπιον δικαστηρίου, τόσο για τα πραγματικά όσο και για τα νομικά στοιχεία, κατά απόφασης μεταφοράς, μη υποβολής αιτήματος εκ νέου ανάληψης όπως αναφέρεται στα άρθρα 21, 23 και 24 ή απόφασης σχετικά με το αίτημα εκ νέου ανάληψης όπως αναφέρεται στα άρθρα PE546.820v01-00 12/13 AM\1047481.doc
22 και 25 ή το δικαίωμα στην αναθεώρησή τους.» Or. it AM\1047481.doc 13/13 PE546.820v01-00