κόµιξ made in Japan Λίγα λόγια για τα manga:



Σχετικά έγγραφα
Τα μάνγκα εκτός Ιαπωνίας

Τα Ψηφιακά Κόμικ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΕΙΡΑΙΑ

Τράπεζα θεμάτων Νέας Ελληνικής Γλώσσας Β Λυκείου GI_V_NEG_0_18247

Κόμικσ ςτην Αμερική και ςτην Ιαπωνία. ΟΙ ΜΑΘΗΣΡΙΕ: Μακρι Γεωργία Σςιλιγιάννθ Λευκι Κοργιαλά Εφθ Ευκυμιοποφλου Κατερίνα

O ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΟΜΙΚΣ. Ερευνητική εργασία Β Λυκείου Άσπρων Σπιτιών

Σχεδιασμός και ανάπτυξη εικονογραφημένων ιστοριών με τη βοήθεια ελεύθερου λογισμικού επεξεργασίας εικόνων

ΘΕΜΑ: Η σχέση και οι επιλογές των νέων ετών με την

ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ MAΣ EIΝΑΙ ΤΑ ΚΟΜΙΞ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΝΟΜΑΣΑΜΕ COMICS FUN

σχετικά με τον ιμπρεσιονισμό

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

Νίκος Λέκκας Στάθης Μπαρμπούτσης Αλέξανδρος Μιαρίτης Άγγελος Μπούρας

Τα Κάνα τα οποία αποτελούνται από δύο συλλαβάρια,τα χιραγκάνα και τα κατακάνα:

Εργασία για το µάθηµα της Ιστορίας 6 Καθηγητής: Παναγιώτης Τουρνικιώτης WHAT S UP DUCK?! Οµάδα: Κονταράτου Ειρήνη Παγκαλή Μαριάννα

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΙΜΕΝΟ

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Ερευνητική Εργασία Project 6 ΒΙΒΛΙΟ Υ Π Ε Ύ Θ Υ Ν Ο Ι Κ Α Θ Η Γ Η Τ Έ Σ : Ε. Μ Π Ι Λ Α Ν Ά Κ Η Φ. Α Ν Τ Ω Ν Ά Τ Ο Σ

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Πολιτισμική Πληροφορική Κατεύθυνση Σχεδιασµού Ψηφιακών Πολιτιστικών Προϊόντων Μεταπτυχιακή Διατριβή

ΤΟ ΚΡΑΧ ΤΗΣ WALL STREET

Νάιμ. Μόνο η αγάπη. Λίγα λόγια για την ιστορία

Το Πρότυπο Υπόδειγμα του Διεθνούς Εμπορίου 5-1

Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Τιµές των αυτοκινήτων: παρά τη σύγκλιση των τιµών, η αγορά αυτοκινήτου στο εξωτερικό είναι συχνά φθηνότερη

ΑΦΙΕΡΩΜΑ: Καλοκαίρι. Βιβλίο: Η χαµένη πόλη. Συνταγή ΤΙΤΙΝΑ: κρέπα. Από την Μαριλένα Ντε Πιάν και την Ελένη Κοτζάµπαση Μια εφηµερίδα για όλους

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ. για τις ελληνοαμερικανικές σχέσεις ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2016

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΑΠΟΔΕΛΤΙΩΣΗ.

Pensions at a Glance: Public Policies across OECD Countries 2005 Edition

Βία και επιθετική συμπεριφορά από τους εφήβους.

Ο Αντώνης Σαμαράκης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1919.

ΚΑΠΝΙΣΜΑ: Ιανουάριος ο Ενημερωτικό Σημείωμα

Αιτιολογική έκθεση. µεγάλων δυσκολιών που η κρίση έχει δηµιουργήσει στον εκδοτικό χώρο και στους

Νεοελληνικός Πολιτισμός

Κέντρο Εκπαιδευτικής Έρευνας και Αξιολόγησης (ΚΕΕΑ) Παιδαγωγικό Ινστιτούτο (ΠΙ)

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΜΟΝΤΕΡΝΑ ΤΕΧΝΗ. Μάριος Ρακόπουλος Κατερίνα Τσακίρη Κατερίνα Χούντσα Δημήτρης Τριτσετάκης Στέλιος Φραγκιαδάκης

Αρχιτεκτονική είναι η τέχνη της «ικανοποίησης των ανθρωπίνων αναγκών στο χώρο μέσω σχεδιασμού μεθόδων και υλικών κατασκευών».

Η Παιδική Λογοτεχνία

Αυτή ακριβώς η μεταλλαγή είναι το θέμα του παρόντος βιβλίου. Προκειμένου να την προσδιορίσουμε μέσα σε όλο αυτό το ομιχλώδες τοπίο της

ΑΠΟΨΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

Εκπαιδευτικοί και ακτιβίστριες Έρευνα-επιλογή: Μ. ΛΟΟΣ Μετάφραση: Μ. ΣΚΟΜΠΑ Επιµέλεια : Β. ΚΑΝΤΖΑΡΑ

Βρίσκεται σε αρχικό στάδιο αναπτυχθεί

ΟΥΙΛΙΑΜ ΛΑΝΤΕΪ συνέντευξη στον Ελπιδοφόρο Ιντζέμπελη

Ermis Media. Προβάλλαμε την διαφορετικότητα της ταινίας, η οποία αν και παιδική, αναφερόταν σε ένα θέμα που απασχολεί πρωτίστως τους γονείς.

«Η θάλασσα μάς ταξιδεύει» The sea travels us e-twinning project Έλληνες ζωγράφοι. Της Μπιλιούρη Αργυρής. (19 ου -20 ου αιώνα)

THE G C SCHOOL OF CAREERS ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ

Ermis Media. Κατηγορία: Ε6. SOCIAL MEDIA. Τίτλος Συμμετοχής: Γνωστοί vloggers τολμούν να μοιραστούν ξεκαρδιστικές αλήθειες παρέα με τη Sprite

Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση

Κείµενο [Υψηλή τέχνη για τους πολλούς]

Πένυ Παπαδάκη: «Οι άνθρωποι που αγαπούν το βιβλίο δεν επηρεάζονται από την κρίση» ΘΑΝΑΣΗΣ ΞΑΝΘΟΣ 15 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

9ο ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΠΕΡΙΣΤΕΡΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

1ο ΣΧΕ ΙΟ. Η βιοµηχανική επανάσταση

Εμφανίζονται 3 επιλογές με 3 εικονίδια, η «ζωγραφική», η «εισαγωγή» και η «κάμερα».

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΑ από τον ευρύτερο χώρο του πολιτισμού

Γενικό Λύκειο Αρκαλοχωρίου. Σχ. Ετος: Εργασία στο μάθημα : Εφαρμογές ηλεκτρονικών υπολογιστών. Θέμα : Τα κόμικ

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

1ο Σχέδιο. δεδοµένων της Β και Γ στήλης, που αντιστοιχούν στα δεδοµένα της Α στήλης. A. Βασικοί όροι των συνθηκών Β. Συνθήκες Γ.

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

ΣΧΕΣΕΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ Η.Π.Α.

Το παρόν αποτελεί μέρος μιας ευρύτερης εργασίας, η οποία εξελίσσεται σε έξι μέρη που δημοσιεύονται σε αντίστοιχα τεύχη. Τεύχος 1, 2013.

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Graffiti. Γκράφιτι είναι η αναγραφή κειμένου όπως συνθημάτων ή η ζωγραφική σε επιφάνειες που συνήθως βρίσκονται σε δημόσιους χώρους.

Οι μαθητές μετά την φοίτησή τους μπορούν να εργαστούν ως ελεύθεροι επαγγελματίες όπως επίση

Κείµενο [Δηµοσιογραφικός λόγος και ρατσισµός]

Προοπτικές τουρισμού γκολφ στην Ελλάδα σε σύγκριση με άλλες χώρες

ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΑΣΙΑ. Τσώνης Αποστόλης Σπατιώτη Μαρία Ροβολή Μανταλένα Ρουκουνάκη Σοφία Χαρδαλούπα Ιωάννα

Στατιστικά στοιχεία αγοράς βιοθέρμανσης & pellets στην Ευρώπη από τον Ευρωπαϊκό Σύνδεσμο Βιομάζας

Παρουσίαση έρευνας. Σεπτέμβριος Οκτώβριος 2015

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

ZA6284. Flash Eurobarometer 413 (Companies Engaged in Online Activities) Country Questionnaire Greece

ΣΤΟΧΟΣ ΤΟΥ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

ΜΕΡΟΣ ΤΕΤΑΡΤΟ. Η δοµή της αγοράς και οι πρακτικές τιµολόγησης

ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΥ

Ερευνώντας τις Αντισημιτικές Συμπεριφορές στην Ελληνική Κοινή Γνώμη: Στοιχεία από μια Αντιπροσωπευτική Έρευνα:

Η Ατγουντ θα είναι 24 Σεπτεμβρίου στο Μέγαρο Μουσικήςκαι θα μιλήσει με θέμα «Δυστοπίες και η ελληνική επιρροή πάνω σε αυτές».

Κεφάλαιο 6. Η κρίση στα Βαλκάνια (σελ )

Σχέδιο προώθησης Οπτικοακουστικής Βιομηχανίας

Ο πόλεµος στο Ιράκ, για εµάς τους Έλληνες, είναι ένα θέµα πολύ σηµαντικό, αρκετά σηµαντικό, όχι και τόσο σηµαντικό, ή καθόλου σηµαντικό;

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Προτάσεις για Προώθηση των Περιοδικών στην ευρύτερη Αγορά

Ιδρύοντας έναν συνεταιρισμό. Θεωρητικές Σημειώσεις 2. Εγχειρίδιο Συνεργατικού Εργαστηρίου

Εξελικτική Ψυχολογία

Μετάδοση από τηλεοπτικούς σταθµούς διαφηµίσεων παιδικών παιχνιδιών.

Απόηχοι από ένα μακρινό παρελθόν: Σφυγμομετρώντας τη σύγχρονη αντίληψη του κοινού για τον Α Παγκόσμιο Πόλεμο Φεβρουαρίου 2018

ΠΡΟΛΟΓΟΣ: Στο δεύτερο τετράμηνο επιλέξαμε να ασχοληθούμε με το θέμα ροκ και λογοτεχνία. Ο λόγος που επιλέξαμε αυτό το θέμα είναι γιατί οι

17, rue Auguste Vacquerie, Paris - Τηλέφωνο: Φαξ: Ε-mail: ecocom-paris@mfa.gr - ambcomgr@yahoo.

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ TETAΡTH 24 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ: ΙΣΤΟΡΙΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5)

Άννα Κατερίνα Μαρία Μ.


Εργασία λογοτεχνίας. Ομάδα α. Ικμπάλ

Αναγνώριση φύλου στα καναρίνια

Ο ΘΕΣΜΟΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΑΘΗΝΑ

Ermis Media. Κατηγορία: E5 Digital Media. Τίτλος Συμμετοχής: Ψάχνοντας την Ντόρυ. Προϊόν/Υπηρεσία ( Brand Name): Ψάχνοντας την Ντόρυ

Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115

Insert workgroup logo on slide master

Ermis Media. Κατηγορία: E2.EΝΤΥΠΑ ΜΕΣΑ. Τίτλος Συμμετοχής:10 ΧΡΟΝΙΑ BONUS. Προϊόν/Υπηρεσία ( Brand Name): BONUS. Εταιρία/Πελάτης: ALPHA BANK

Το Βιβλίο της Σκόνης: La Belle Sauvage- Μια επιστροφή που άργησε 18 χρόνια Ο Φίλιπ Πούλμαν παρουσιάζει ένα γνώρισμο σύμπαν πλήρως αλλαγμένο

ΟΛΕ ΟΙ ΟΜΑΔΕ. υνεντεύξεις: Ανδρικοί και γυναικείοι ρόλοι: παραδοσιακό μοντέλο. Ο ιδανικός γονιός μέσα από τα μάτια των παιδιών

Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών

The Economist Events The 17th Roundtable with the Government of Greece

Transcript:

κόµιξ made in Japan Λίγα λόγια για τα manga: Manga στα Ιαπωνικά σηµαίνει Κόµικς. Εκτός Ιαπωνίας, ο όρος συνήθως αναφέρεται συγκεκριµένα στα ιαπωνικά κόµικς. Τα Manga αναπτύχθηκαν από την ανάµειξη Ukiyo-e και δυτικής τεχνοτροπίας ζωγραφικής, και έφτασαν στη σηµερινή τους µορφή λίγο µετά τον Β' Παγκόσµιο Πόλεµο. Κάποια από τα Manga που παράγονται στην Ιαπωνία διασκευάζονται σε anime, που συνήθως γίνονται αργότερα, όταν το εµπορικό ενδιαφέρον έχει ήδη διασφαλιστεί. Συχνά, κάποια στοιχεία τροποποιούνται έτσι ώστε το τελικό αποτέλεσµα να είναι ελκυστικό σε µεγαλύτερο κοινό ή για να ικανοποιεί διάφορους κανονισµού. Σε κατα λέξη µετάφραση manga σηµαίνει "τυχαίες (ή παράξενες) εικόνες". Η λέξη µπήκε σε κοινή χρήση µετά τη δηµοσίευση του Hokusai Manga τον 19 ο Dragon ball z! αιώνα. Αυτό περιείχε ταξινοµηµένα σχέδια του καλλιτέχνη Hokusai της τεχνοτροπίας ukiyo-e.παρόλα αυτά, τα gi-ga (κατά λέξη µετάφραση: "αστείες εικόνες")που ζωγραφίζονταν τον 12ο αιώνα από διάφορους καλλιτέχνες, περιέχουν πολλές ιδιότητες των Manga όπως είναι η έµφαση στην ιστορία και οι απλές, καλλιτεχνικές γραµµές.

Ukiyo-e,η παραδοσιακή τεχνοτροπία της Ιαπωνίας από την οποία έχουν ρίζες τα manga Όταν οι Ηνωµένες Πολιτείες ξεκίνησαν το εµπόριο µε την Ιαπωνία, η τελευταία επεδίωκε να εκσυγχρονιστεί και να φτάσει τις υπόλοιπες χώρες. Για αυτό το λόγο, εισήγαγαν δυτικούς καλλιτέχνες να διδάξουν έννοιες όπως η γραµµή, η µορφή και το χρώµα στα οποία δε δίνονταν ιδιαίτερη σηµασία στο ukiyo-e(εκεί, η ιδέα την οποία αντιπροσώπευε η εικόνα θεωρούνταν σηµαντικότερη).τα Manga, όπως έγιναν γνωστά τον 20ο και 21ο αιώνα ξεκίνησαν λίγο µετα τον Β' Παγκόσµιο Πόλεµο, όταν άρθηκε η απαγόρευση για ό,τι µη-προπαγανδιστικό και πολλοί εκδότες άρχισαν να εµφανίζονται. Κατα τη διάρκεια του 20ού αιώνα, ο όρος manga αναφερόταν στα κόµικς, παρόλο που στη Ιαπωνία αυτή η λέξη χρησιµοποιείται για να περιγράψει παιδικά κινούµενα σχέδια. Η αντίστοιχη αγγλική λέξη (en:comic) είναι ο περισσότερο χρησιµοποιούµενος όρος. ύσκολα µπορεί να θεωρηθούν ισοδύναµα µε τα αµερικανικά κόµικς, αφού τα Manga είναι πολύ σηµαντικότερο µέρος της ιαπωνικής κουλτούρας από ότι τα κόµικς για τους αµερικανική. Χαίρουν σεβασµού τόσο σαν τέχνη όσο και σαν µια µορφή

λαϊκής λογοτεχνίας. Όπως και τα αµερικανικά κόµικς, έτσι και τα Manga έχουν υποστεί κριτική. εν έχει γίνει καµιά επίσηµη προσπάθεια ούτε θέσπιση νόµου για να περιορίσει τη θεµατολογία των manga (εξαίρεση: Απαγορεύεται η πώληση σε µεγάλο βαθµό απρεπούς υλικού). Αυτού του είδους η ελευθερία επέτρεψε στους δηµιουργούς να φτιάξουν Manga για κάθε ηλικία και για πάρα πολλά θέµατα. Η µορφή των Manga Τα περιοδικά manga έχουν συνήθως πολλές σειρές που εξελίσσονται παράλληλα. Σε κάθε τεύχος αφιερώνονται περίπου 20 40 σελίδες για κάθε σειρά. Τα περιοδικά αυτά συνήθως τυπώνονται σε χαµηλής ποιότητας χαρτί εφηµερίδας και το µέγεθός τους εκτείνεται από 200 µέχρι και 850 σελίδες. Περιέχουν, ακόµη, µικρές αυτοτελείς ιστορίες. Κάποιες σειρές µπορεί να συνεχίζονται για χρόνια αν είναι επιτυχηµένες. Πολλές φορές οι δηµιουργεί δηµοσιεύουν αυτοτελείς ιστορίες µε τις ιδέες που έχουν ώστε να γίνουν γνωστοί. Αν λάβουν καλές κριτικές τότε συνεχίζουν. Όταν µια σειρά συνεχιστεί για αρκετό καιρό, τότε τα επεισόδια δηµοσιεύονται πολλά µαζί σε έναν τόµο στο µέγεθος κανονικού βιβλίου που ονοµάζεται tankōbon. Αυτοί οι τόµοι έχουν καλύτερης ποιότητας χαρτί και αγοράζονται από όσους θέλουν να προφτάσουν την ιστορία στο περιοδικό ή αν βρίσκουν το κόστος των εβδοµαδιαίων ή µηνιαίων περιοδικών απαγορευτικό. Τελευταία, εκδίδονται "πολυτελείς" εκδόσεις καθώς η ηλικία των αναγνωστών µεγαλώνει και η ανάγκη για κάτι ιδιαίτερο αυξάνεται. Τα παλιά Manga επίσης επανεκδίδονται µε ακόµη χαµηλότερης ποιότητας χαρτί και πωλούνται 100 yen το καθένα Εξώφυλλο του περιοδικού Shonen Jump που κυκλοφορεί στην Αµερική. Ουσιαστικά αποτελεί απόδοση στα αγγλικά του οµώνυµου περιοδικού που κυκλοφορεί στην Ιαπωνία. Το Shonen Jump είναι ένα από τα ποιο διάσηµα περιοδικά manga, ισως και το ποιο διάσηµο. Τα Manga κατηγοριοποιούνται κυρίως ανάλογα µε την ηλικία και το φύλο του κοινού στο οποίο απευθύνονται. Πιο συγκεκριµένα, βιβλία και περιοδικά που απευθύνονται σε αγόρια (shōnen) και κορίτσια (shōjo) διακρίνονται από το εξώφυλλο και τοποθετούνται σε διαφορετικά ράφια στα περισσότερα βιβλιοπωλεία. Πολλά πράγµατα στην Ιαπωνίαεµφανίζονται στην ίδια µορφή µε τα manga. Ένα από αυτά είναι οι αφίσες επικυρηγµένων εγκληµατιών.

Στην Ιαπωνία υπάρχουν τα manga kissaten όπου άνθρωποι πίνουν Καφέ καιδιαβάζουν manga. Τα Manga εκτός Ιαπωνίας Πολλά manga έχουν µεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες σε αρκετές χώρες όπως η Κορέα, η Κίνα, η Γαλλία, η Γερµανία, η Ιταλία και φυσικά οι Ηνωµένες Πολιτείες. Στην τελευταία, τα manga αποτελούν ακόµη µικρή βιοµηχανία σε σύγκριση µε την τεράστια διείσδυση που έχουν παρουσιάσει τα anime. Στην Ελλάδα µπορεί κανείς να τα προµηθευτεί είτε από ηλεκτρονικά καταστήµατα είτε από τα λίγα βιβλιοπωλεία που τα εισάγουν. Naruto-Ένα από τα ποιο διάσηµα manga που κυκλοφορούν στην Αµερική Παραδοσιακά, τα manga γράφονται από τα δεξιά προς τα αριστερά και έτσι εκδίδονται στην Ιαπωνία. Μερικές φορές, όταν εκδίδονται σε χώρες όπου τα κόµικς κανονικά διαβάζονται από τα αριστερά προς τα δεξιά, η εικόνα αντιστρέφεται για να µη µπερδεύονται οι αναγνώστες. Όµως πολλοί δηµιουργοί, (όπως ο Akira Toriyama,δηµιουργός του Dragonball) δεν ενέκριναν την τροποποίηση των έργων τους µε αυτόν τον τρόπο. Πλέον, εξ' αιτίας της απαίτησης τόσο των δηµιουργών όσο και των οπαδών, τα περισσότερα manga εκδίδονται χωρίς καµία τροποποίηση στην εικόνα.

Η δηµοτικότητα των Manga έχει οδηγήσει πολλές αµερικανικές εταιρίες να εκδίδουν δικά τους έργα, εµπνευσµένα από τα Manga, στα οποία εφαρµόζονται οι ίδιες τεχνικές στο σχέδιο και στην ανάπτυξη της ιστορίας µε τα ιαπωνικά Manga. Το πρώτο τέτοιο έργο έγινε πραγµατικότητα όταν το 1985 ο Ben Dunn (ιδρυτής της Antarctic Press) εξέδωσε το Mangazine και το Ninja High School. Παρά το γεγονός ότι η εταιρία αυτή αναφέρεται σε τέτοια έργα µε τον όρο "American Manga", δε δηµιουργούνται όλα από Αµερικανούς. Πολλοί καλλιτέχνες που δουλεύουν στην εταιρία Seven Seas Entertainment σε σειρές όπως το Last Hope και το Amazing Agent Luna είναι Φιλλιπινέζοι ενώ µια άλλη εταιρία, η TOKYOPOP, απασχολεί Κορεάτες και Ιάπωνες καλλιτέχνες για να δουλέψουν σε τίτλους όπως το Warcraft και το Princess Ai. Η τεχνοτροπία των Manga Σε γενικές γραµµές, η τεχνοτροπία των Manga είναι πολύ εύκολα αναγνωρίσιµη. Συνήθως, δίνεται µεγαλύτερη έµφαση στις γραµµές παρά στη µορφή. Η αφήγηση και η τοποθέτηση των καρέ διαφέρουν από τα δυτικά κόµικς. Τα καρέ διαβάζονται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Ενώ το σχέδιο µπορεί να φαίνεται πολύ ρεαλιστικό ή πολύ "παιδικό", συχνά παρατηρείται ότι οι χαρακτήρες µοιάζουν "δυτικοποιηµένοι" ή ότι έχουν µεγάλα µάτια. Το τελευταίο έχει γίνει µόνιµο χαρακτηριστικό των Manga και των Anime από τη εκαετία του 1960 όταν ο Osamu Tezuka (δηµιουργός του Astro Boy, θεωρείται ο πατέρας της σύγχρονης τέχνης των Manga) άρχισε να τα σχεδιάζει µε αυτόν τον τρόπο, µιµούµενος την τεχνοτροπία των αµερικανικών κινουµένων σχεδίων της Disney. εν ενστερνίζονται, όµως, όλοι οι δηµιουργοί Manga τις συµβάσεις σε Anime όπως το Akira, το Sailor Moon, το Dragon Ball και το Ranma ½. που καθέστησαν δηµοφιλή τα Manga στη δύση. Αρκετοί δηµιουργοί Manga πιστεύουν πως οι χαρακτήρες και οι ιστορίες τους δε χρειάζεται να είναι απόλυτα ορισµένοι µε σαφήνεια. Έτσι, σε µια ιστορία µπορεί οι χαρακτήρες να αλληλεπιδρούν µε διάφορους τρόπους ενώ στην επόµενη της ίδιας σειράς να µη γνωρίζονται καν. Τα manga ακόµα και µεταφρασµένα διαβάζονται από τα δεξιά προς τα αριστερά σύµφωνα µε τον Ιαπωνικό τρόπο γραφής

ιεθνείς Επιρροές Τα Manga έχουν επί πολλά χρόνια επηρεάσει την παγκόσµια σκηνή των κόµικς και των κινουµένων σχεδίων. Αµερικανοί δηµιουργοί εναλλακτικών κόµικς, όπως ο Frank Miller και οscott McCloud επηρεάστηκαν σε κάποιο βαθµό από Manga σε µερικά από τα έργα τους. Παρά το γεγονός ότι καλλιτέχνες όπως οι Brian Wood και Becky Cloonan µε το Demo και ο Bryan Lee O'Malley µε το Lost At Sea είναι σε µεγάλο βαθµό επηρεασµένοι από την κυρίαρχη (αγγλικό "mainstream") τεχνοτροπία των manga, το έργο τους έχει τύχει αναγνώρισης και εκτός των κύκλων των οπαδών Manga και Anime. Αυτό συµβαίνει επειδή έχουν και άλλες επιρροές ώστε το έργο τους να είναι πιο ευληπτο από όσους δε διαβάζουν Manga.Παρόλα αυτά, οι ρίζες τους βρίσκονται στην υποκουλτούρα των Manga και των Anime. Ο Αµερικανός καλλιτέχνης Paul Pope δούλευε στην Ιαπωνία για τον εκδοτικό οίκο Kodansha για την ανθολογία Manga Afternoon. Πρωτού απολυθεί, είχε αναπτύξει διάφορες ιδέες τις οποίες τελικά εξέδωσε στις Ηνωµένες Πολιτείες υπό τον τίτλο Heavy Liquid. Το αποτέλεσµα ήταν το έργο του να έχει ισχυρές επιρροές από από τα Manga, όχι όµως από την διεθνή υποκουλτούρα των otaku. Στη Γαλλία υπάρχει το κίνηµα "La nouvelle manga" που ξεκίνησε από τον Frédéric Boilet. Σκοπός του είναι να συνδιάσει τα "ώριµα" Manga που καταπιάνονται µε την καθηµερινή ζωή και την τεχνοτροπία των Γαλλο-Βελγικών κόµικς. Το κίνηµα περιλαµβάνει τόσο Ιάπωνες όσο και Γάλλους δηµιουργούς. Χαρακτηριστικό δείγµα από τα manga του γαλλικού κινήµατος "La nouvelle manga που συνδιάζει τα "ώριµα" Manga που καταπιάνονται µε την καθηµερινή ζωή και την τεχνοτροπία των Γαλλο-Βελγικών κόµικς. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί ερασιτέχνες δηµιουργοί οι οποίοι επηρεάονται αποκλειστικά από την τεχνοτροπία των Manga. Αυτοί αναγνωρίζονται κυρίως µέσα στους κύκλους των οπαδών Manga και Anime. Άνθρωποι που βρίσκονται εκτός αυτών των κύκλων υποστηρίζουν ότι αυτά τα έργα εστιάζουν υπερβολικά στην υποκουλτούρα των otaku και αδυνατούν να διηγηθούν ιστορίες που µπορούν να γίνουν αποδεκτές από ευρύτερο κοινό.

Πέρα από τον Συµβατικό ρόµο Μερικοί δηµιουργοί Manga φτιάχνουν επιπρόσθετο, µη-σχετικό µε την υπόλοιπη σειρά, υλικό που λέγεται omake (σηµαίνει επιπλέον). Μπορεί, επίσης, να δηµοσιεύσουν ηµιτελή σκίτσα που λέγονται oekaki. Ανεπίσηµα κόµικς φτιαγµένα από οπαδούς ονοµάζονται dōjinshi. Μερικά συνεχίζουν την ιστορία από εκεί που την άφησε ο δηµιουργός ενώ άλλα ξεκινούν µια εντελώς καινούρια ιστορία χρησιµοποιώντας τους πρωτότυπους χαρακτήρες (αντίστοιχο του αγγλικού fan fiction). Επιπρόσθετα, άλλα dōjinshi εκδίδονται από ερασιτέχνες εκτός της κυρίαρχης (mainstream) αγοράς. Η Comiket, το µεγαλύτερο συνέδριο κόµικς που διοργανώνεται δύο φορές το χρόνο στο Τόκιο, συγκεντρώνει πάνω από 400 χιλιάδες ανθρώπους στις τρεις ηµέρες που διαρκεί και είναι αφιερωµένο στα dōjinshi. Γλωσσικές Σηµειώσεις Στα ιαπωνικά τα ουσιαστικά δεν έχουν 2 µορφές ανάλογα µε τον αριθµό.έτσι, manga είναι και ο ενικός και ο πληθυντικός. Mangaka είναι στην ιαπωνική η λέξη που περιγράφει τον δηµιουργό Manga. Πολλά είδη εφαρµόζονται το ίδιο καλά στα anime (που ούτως ή άλλως είναι διασκεύες Manga τις περισσότερες φορές) και στα ιαπωνικά βιντεοπαιχνίδια (µερικά από τα οποία είναι επίσης διασκευές Manga). Josei (ή redikomi) --> γυναίκες Kodomo --> παιδιά Seinen --> άντρες Shōjo --> κορίτσια (µέχρι και εφηβικής ηλικίας) Shōnen --> αγόρια (µέχρι και εφηβικής ηλικίαs) Επιµέλεια : Χειµαριού Μαρία