ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (441-560) Β Σκηνή (441-525)



Σχετικά έγγραφα
Στοιχεία του μαθητή : Ονοματεπώνυμο :... Α. ΚΕΙΜΕΝΟ... Να αποδοθεί -στη νέα ελληνική- το ακόλουθο απόσπασμα :

5. Στίχοι (από µετάφραση)

ΠΡΟΛΟΓΟΣ: 1 η σκηνή: στίχοι 1-82

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

«Εμείς και το θέατρο»

ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΤΥΡΑΝΝΟΣ ΤΑΞΗ: Β ΛΥΚΕΙΟΥ. Οι μαθητές και οι μαθήτριες να είναι σε θέση να:

Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (στ ) ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΚΡΕΩΝ: Σε σένα, σε σένα μιλώ, που σκύβεις το κεφάλι στο έδαφος,ομολογείς ή αρνείσαι ότι τα έκανες αυτά εδώ;

ΣΧΕΔΙΑΣΗ, ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ

Κλέφτικο τραγούδι: [Της νύχτας οι αρµατολοί] (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σσ )

Η ΣΚΗΝΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗΣ -ΣΤΙΧΟΜΥΘΙΑ. Β στ

ΣΥΝΘΕΤΙΚΕΣ - ΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Διδακτικοί Στόχοι. Να διαµορφώσουµε µια πρώτη εικόνα για τον Μενέλαο, τον άλλο βασικό ήρωα του δράµατος.

Ο Κρέοντας 3, εξάλλου, υποστηρίζει πως η εξουσία αποκαλύπτει τον πραγματικό χαρακτήρα ενός άνδρα. Ο Σοφοκλής έχοντας υπ όψιν του το γνωμικό του Βίαντα

[Ήλιε µου και τρισήλιε µου] (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 101)

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Δηλοῖ τὸ γέννημ' ὠμὸν δοῦλός ἐστι τῶν πέλας. Μονάδες 30

Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής Ενότητα 13: Αναγνώσεις της Ἀντιγόνης του Σοφοκλή

ερμηνευτικές ερωτήσεις από τα κριτήρια αξιολόγησης της

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΠΕΝΑΚΗ

Θεμελιώδης αντίθεση που διατρέχει ολόκληρο το έργο και αποτελεί έναν από τους βασικούς άξονές του. Απαντάται με ποικίλες μορφές και συνδέεται με

Οργανώνοντας την υπεράσπιση,σε δίκες που εφαρμόζεται η αντιτρομοκρατική νομοθεσία

Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ )

«ΑΝΤΙΓΟΝΗ» ΤΡΙΤΟ ΕΠΕΙΣΟ ΙΟ (στ ) Η ΟΜΗ. Στ : Η ερώτηση του Κρέοντα και η διφορούµενη απάντηση του Αίµονα.

ΙΙΙ. ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ - ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ ΜΕΡΟΣ Β

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ι. Το δράμα ΙΙ. Η τραγωδία

Η ΣΚΗΝΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗΣ Β στ

Α' ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 1 η σκηνή: στίχοι

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΜΕ ΣΥΜΜΕΤΟΧΙΚΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ

Παρακάτω, έχετε μια λίστα με ερωτήσεις για κάθε θέμα, οι οποίες θα σας βοηθήσουν.

Λύκειο Αποστόλου Βαρνάβα Θεατρική Παράσταση

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους ( Akk ïmmoe m wqü toàto... dq gr lóta).

Του γιοφυριού της Άρτας- Ανάλυση. Επιμέλεια: Κατερίνα Κάζηρα

Γιάννη Ρίτσου: Ρωµιοσύνη (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σσ )

Α ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Καὶ νιν καλεῖτ τοῦτ ἔχων ἅπαντ ἔχω. Μονάδες 30

Α. Ο κομμός της Αντιγόνης (Αντιγόνη Χορός)

ΠΩΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΥΜΕ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ ΕΡΩΤΗΣΗ - ΑΣΚΗΣΗ Σκοπός της ενότητας αυτής είναι να προετοιμάσει το μαθητή, ώστε να μπορεί να ανταπεξέλθει σε κάθε

ΘΕΜΑ 151 ον οφοκλέους, Αντιγόνη, στ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ

Το ιδιαίτερο γνώρισμα της δομής της φαρισαικής συγκρούσεως

ΚΑΤΑΔΙΚΟΣ Κ. ΘΕΟΤΟΚΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗ Α ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ


ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

1. Ερµηνευτικές ερωτήσεις 1.1. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης) 1. Τι θεωρεί «δίκαιον» ο ηµοσθένης στην 21; 2.

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὒτ' ἂν κελεύσαιμ... ἀτιμάσασ' ἒχε. Μονάδες 30

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ. I. Απόδοση αποσπασμάτων στη νέα ελληνική.

ΑΡΧΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ. Επιµέλεια: Μαρία Γραφιαδέλλη

Το παιδί μου έχει αυτισμό Τώρα τι κάνω

Αντιγόνη Σοφοκλέους. Στ

«ΑΝΤΙΓΟΝΗ» του Σοφοκλή & «ΛΥΣΙΣΤΡΑΤΗ» του Αριστοφάνη. στο Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου

15η Ετήσια Γενική Συνέλευση ΣΕΕΔΔΕ

A μέρος Σεμιναρίου. Λευκωσία Οκτωβρίου 2008 Μαρία Παναγή- Καραγιάννη

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ-ΠΡΟΛΟΓΟΣ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Όσο μπορείς, Κ. Π. Καβάφη ( Παράλληλο κείμενο: Τριαντάφυλλα στο παράθυρο, Α. Εμπειρίκου)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΑ.Λ. Α ΟΜΑΔΑΣ (ΗΜΕΡΗΣΙΑ) ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2014

ΚΕΙΜΕΝΟ ΟΙ ΑΡΕΤΕΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Σὲ δή, σὲ τὴν νεύουσαν ὑπερβαίνειν νόμους; Μονάδες 30

ραµατική Ποίηση Το δράµα - Η τραγωδία - Το αρχαίο θέατρο Ερωτήσεις κλειστού τύπου ή συνδυασµός κλειστού και ανοικτού τύπου 1. Αφού λάβετε υπόψη σας τι

ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ

18 \ 01\ 2015 Κείμενο : Σχέσεις γονέων εφήβων

Σοφοκλέους Αντιγόνη. Πρόλογος στ Επιμέλεια: Ε. Μπαλαούρα

Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (στ )

ΓΕΝΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ ΠΡΟΛΟΓΟΥ ΠΑΡΟ ΟΥ & ΕΠΕΙΣΟ ΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΑΓΩ ΙΑ ΤΟΥ ΣΟΦΟΚΛΗ «Αντιγόνη» (Επιγραµµατική απόδοση περιεχοµένου των Χορικών - Εξόδου)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Παρασκευή 7 Ιουνίου 2019 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ

«ΕΛΕΝΗ» ΕΥΡΙΠΙΔΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

[Ένας φίλος που...τρώγεται]

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΠΡΟΛΟΓΟΣ

ΜΑΘΗΜΑ 11 Ο Η ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΚΘΕΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Κοινωνική Παθητικότητα

Τι είναι οι αξίες και ποια η σχέση τους με την εκπαίδευση; Σε τι διαφέρουν από τις στάσεις και τις πεποιθήσεις; Πώς ταξινομούνται οι αξίες;

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία

Επιμέλεια: Αλεξάνδρα Γιακουμάκη. Επιμέλεια: Αλεξάνδρα Γιακουμάκη

ιονύσιος Σολωµός ( )

ΜΥΘΟΣ, ΤΕΛΕΤΟΥΡΓΊΑ,ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΘΕΏΝ

Ερευνητική Εργασία Α Λυκείου. Σχολικός Εκφοβισμός. Μορφές εκφοβισμού, προφίλ θυμάτων-θυτών

Page 1

Συνέντευξη στη «Χώρα της Κυριακής» Συνέντευξη Τηλέμαχου Χυτήρη στη «Χώρα της Κυριακής»

Δίκτυα Κειμένων Νεοελληνικής Γλώσσας Ο προσανατολισμός της εκπαίδευσης ΥΛΙΚΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΤΡΩΑΔΙΤΙΣΣΕΣ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ ΟΙ ΜΑΘΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΚΑΝ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΕΞΗΣ: ΜΑΝΤΥ ΑΝΑΣΤΑΣΟΠΟΥΛΟΥ ΧΡΗΣΤΟΣ ΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΣ ΕΥΗ ΘΟΔΩΡΗ ΚΩΝ/ΝΟΣ ΚΕΛΛΑΡΗΣ

1. ΚΕΙΜΕΝΟ Ανδρέας Κάλβος: Τα Ηφαίστεια (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ )

ΑΠΑΝΤΉΣΕΙΣ. α) Θεματική Περίοδος: «Επειδή που είναι κάτι πολύπλοκο». Λεπτομέρειες Σχόλια: «Η κριτική. τα πάντα στον αέρα».

μάθημα πρώτο: συναστρία 6 μάθημα δεύτερο: Ήλιοσ 8 μάθημα τρίτο: σελήνη 32 μάθημα τέταρτο: ερμησ 50 μάθημα πεμπτο: αφροδίτη 64 μάθημα εκτο: αρης 76

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ. Έκφραση-Έκθεση Γ Λυκείου

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΚΠ. ΕΤΟΥΣ

Οι ρίζες του δράματος

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017

Τρόπος αξιολόγησης των μαθητών/-τριών στις ενδοσχολικές εξετάσεις: προαγωγικές, απολυτήριες και ανακεφαλαιωτικές

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Εἰ καὶ δυνήσῃ γ τοῖς φίλοις δ ὀρθῶς φίλη. Μονάδες 30

Αφηγηματικές τεχνικές -αφηγηματικοί τρόποι

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΙΧΩΣ ΒΙΑ (ΕΔΒ) κατά Marshall B. Rosenberg

«ΤΟ ΣΥΝΘΗΜΑ ΤΩΝ ΠΡΟΠΟΝΗΤΩΝ & ΤΩΝ ΑΘΛΗΤΩΝ»

ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Πανεπιστήμιο Πειραιώς. Γιάννης Παραβάντης

ΜΠΑΤΣΙΟΥ ΕΛΙΣΑΒΕΤ. Σελίδα 1

ηµοτικό τραγούδι: [Της έσπως] (25 εκεµβρίου 1803) (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σσ )

ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ Α ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ

Η Επιθετικότητα στα Παιδιά που Έχουν Βιώσει Τραύμα. Victoria Condon and Panos Vostanis Μετάφραση: Ματίνα Παπαγεωργίου

Transcript:

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (441-560) Β Σκηνή (441-525) Μετά την αφήγηση των συμβάντων από τον φύλακα ο Κρέων με αυστηρό ύφος ανακριτή απευθύνεται στην Αντιγόνη ως κατηγορουμένη. Το σκυμμένο κεφάλι μαρτυρά την αταραξία της Αντιγόνης αλλά και την αδιαφορία και την περιφρόνησή της προς τον Κρέοντα. Η σιωπή στο θέατρο είναι εξάλλου στοιχείο δραματικό που έχει σκοπό να διεγείρει την προσοχή του θεατή. Στ. 441. σὲ δή, σὲ: Αναδίπλωση (επανάληψη) για να της αποσπάσει την προσοχή. Δείχνει παράλληλα τον εκνευρισμό του, την διάθεση να την επιτιμήσει αλλά και την περιφρόνησή του (αφού δεν την αποκαλεί με το όνομά της). Στ. 443. καὶ φημὶ δρᾶσαι κοὐκ ἀπαρνοῦμαι: Κατηγορηματική απάντηση με σχήμα εκ παραλλήλου. Εκφράζει: α. την ρητή διαβεβαίωση της Αντιγόνης, προς αποφυγή παρεξήγησης, β. το θάρρος της, γ. τον προκλητικό της τόνο (απαντά με τα ίδια ρήματα που χρησιμοποίησε ο Κρέων). Στ. 445. ἔξω ἐλεύθερον: πλεονασμός Με την αποχώρηση του φύλακα ξεκινά η σύγκρουση Αντιγόνης- Κρέοντα. Όπως σχολιάζει ο Steiner, πρόκειται για έναν διάλογο «μεταξύ κωφών» 1. Στ. 446. μὴ μῆκος, ἀλλὰ συντόμως: πλεονασμός Στ. 448. ᾔδη: Κατηγορηματική απάντηση και πάλι. Εκφράζει: α. την ρητή διαβεβαίωση της Αντιγόνης, προς αποφυγή παρεξήγησης, β. το θάρρος της, γ. τον προκλητικό της τόνο (απαντά με το ίδιο ρήμα που χρησιμοποίησε ο Κρέων). Στ. 449. Η τρίτη ερώτηση του Κρέοντα. Δηλώνει και αυτή α. έκπληξη και β. ανακριτική διάθεση. Τούτη η ερώτηση εκφράζει επίσης και απειλή. Νιώθει άλλωστε το κύρος της εξουσίας του να έχει κλονισθεί. Στ. 450. Σχήμα αποσιώπησης. 1 George Steiner, ΟΙ ΑΝΤΙΓΟΝΕΣ, μτφ. Β.Μάστορη, Π.Μπουρλάκη, Αθήνα, Καλέντης, 2001, σσ.234-5 1

Στ. 450-7. Η Αντιγόνη: α. Δικαιολογεί την απόφασή της. Το επιχείρημά της (θρησκευτικό - ηθικό) δίνεται με πολυσύνδετο σχήμα. β. Χλευάζει τη διαταγή του Κρέοντα (τάδε, τοιούσδ νόμους, τὰ σὰ κηρύγμαθ ). γ. Εκφράζει ισχυρή ευσέβεια και θρησκευτική πίστη. δ. Θέτει τη σύγκρουση γραπτού και άγραφου νόμου (που στην εποχή του Σοφοκλή απασχολούσε έντονα τους σοφιστές και τους φιλοσόφους) δίνοντας προτεραιότητα στον δεύτερο. Στ. 456. Αντίθεση. Στ. 458-461. Λογικό επιχείρημα για το αναπόφευκτο του θανάτου, το οποίο διατυπώνεται με πολλή ψυχραιμία. Φαίνεται επίσης εδώ ότι η πράξη της ήταν συνειδητή, προϊόν ελεύθερης επιλογής. Στ. 462-8. Τρίτο επιχείρημα (συναισθηματικό) που εστιάζει α. στην επικείμενη απαλλαγή της από τα δεινά της ζωής της με τον θάνατο που την περιμένει, β. στην αδελφική αγάπη και το χρέος της προς τον αδελφό της. Στ. 466, 468: Επανάληψη της έννοιας του άλγους. Στ. 468. Αντίθεση. Στ. 469-470. Η Αντιγόνη γίνεται εδώ προκλητική, υβριστική προς τον Κρέοντα, σκληρή, επιθετική, χλευαστική. Επανάληψη της έννοιας της μωρίας και ειρωνεία (σχεδόν τι). Στ. 471-2. ὠμὸν ἐξ ὠμοῦ: επανάληψη και μεταφορά. Στ. 473-496. Ο Κρέων απαντά τυπικά μεν στον κορυφαίο, ουσιαστικά όμως εκτοξεύει απειλές προς την Αντιγόνη. Η απροκάλυπτη ομολογία της είναι φανερό ότι α. έχει πληγώσει τον ανδρισμό του και β. έχει εξευτελίσει τη βασιλική του ιδιότητα. Στ.473: τὰ σκλήρ ἄγαν φρονήματα αποδίδει το ήθος της Αντιγόνης (ο Κρέων συμφωνεί με τον χορό ως προς αυτό). Με τα ακόλουθα σχήματα λόγου εκφράζει ο Κρέων α. Την απειλητική του διάθεση, β. τη σκληρότητα και το ατίθασο του ήθους της Αντιγόνης: Στ. 474-8 Δύο εικόνες: του σιδήρου και του ίππου Στ. 473-6 Παρήχηση των υγρών συμφώνων λ, ρ και του συριστικού σ. 2

Στ. 476 Συνώνυμα και ομοιοτέλευτο. Αντιγόνη, Χορός και θεατές όμως αντιλαμβάνονται ότι άκαμπτος και σκληρός είναι ο ίδιος ο Κρέων (θα του το επισημάνει και ο γιος του Αίμονας στο Γ Επεισόδιο). Στ. 479 δοῦλός τῶν πέλας επιβεβαιώνεται το τυραννικό ήθος του Κρέοντα και η έπαρσή του. Στ. 480 αὕτη Περιφρόνηση. Στ. 480-3 φρονεῖν μέγα, ὑβρίζειν, ἐπαυχεῖν, γελᾶν: κλιμάκωση που αποδίδει την αποθράσυνση και αποχαλίνωση της Αντιγόνης. Τα ἐπαυχεῖν και γελᾶν αναφέρονται στα χλευαστικά λόγια της Αντιγόνης προς τον Κρέοντα στους στ. 469-70. Στ. 484 αὕτη Περιφρόνηση. Επανάληψη (ἀνήρ). Στ. 486-7 Έλλειψη σεβασμού του Κρέοντα προς τους ιερούς δεσμούς της οικογένειας και ασέβεια προς τον Δία (ο Κρέων διαπράττει ύβρη). Υπερβολή επίσης: η Αντιγόνη δεν είναι ο πλησιέστερος συγγενής του. Θα έρθει όμως η στιγμή που θα συγκρουστεί όντως με την πλησιέστερο, τον γιο του (Γ Επεισόδιο). Στ. 491-4 α. Καχυποψία του Κρέοντα, β. Τραγική πλάνη - οι ερμηνείες του αυθαίρετες (τραγική ειρωνεία). Αυτή η πλάνη τον κάνει άδικο προς την Ισμήνη. Στ. 496 Καχυποψία του Κρέοντα και πάλι. Ομολογεί επίσης το μίσος του. Στ. 497. Η Αντιγόνη απαντά προκλητικά, χλευαστικά. Στ. 500. Επανάληψη. Τα λόγια του της είναι βαρετά. Στ. 500-1. Αγεφύρωτη απόσταση. Πλήρης αδυναμία επικοινωνίας μεταξύ τους. Προοικονομείται το τέλος της Αντιγόνης. Στ. 502-4. Η Αντιγόνη επαναλαμβάνει το κίνητρο της πράξης της, δηλαδή την αδελφική αγάπη, και δηλώνει ότι αποβλέπει στην υστεροφημία. Στ. 508-525. Στην στιχομυθία το χάσμα βαθαίνει, η σύγκρουση κορυφώνεται. Αντιπαράθεση επιχειρημάτων σχετικά με το αν έπρεπε να ταφεί ο Πολυνείκης, η οποία οδηγεί σε αδιέξοδο. Στ. 509 Μεταφορά Στ. 509-10 Καταδίκη της τυραννίδας από τον Σοφοκλή δια στόματος της Αντιγόνης και έμμεση υπεράσπιση της δημοκρατίας. 3

Ακόμη και ο Κρέων φαίνεται να είναι υπέρ της γνώμης των πολλών! Ο ίδιος ωστόσο θα διακηρύξει στο Γ Επεισόδιο (στ.734) ότι ως βασιλιάς δεν είναι δυνατό να δέχεται υποδείξεις από τους πολίτες. Στ. 523 οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν. Η αντίθεση και ταυτόχρονα άρση και θέση προβάλλει ανάγλυφα και εμφατικά τον χαρακτήρα της: Η αγάπη αποτελεί το χαρακτηριστικότερο στοιχείο του ήθους της, την αιτία και την κινητήρια δύναμη των πράξεών της. Στ. 524-5 Οι απειλές και η οργή του Κρέοντα αποκαλύπτουν ότι έχει ηθικά ηττηθεί. Η απειλή θανάτωσης της Αντιγόνης και η επίκληση της ανδρικής του εξουσίας ακούγονται πλέον ανίσχυρες και χωρίς νόημα ύστερα από την αγέρωχη στάση που κράτησε η Αντιγόνη και προς τα δύο. Με το τέλος του διαλόγου ο μύθος της τραγωδίας έχει προωθηθεί σημαντικά. Η τελευταία δήλωση του Κρέοντα οδηγεί προς τη θανάτωση των δύο αδελφών και εντείνει την αγωνία των θεατών που συμπαθούν την Αντιγόνη και οργίζονται για την άδικη κατηγορία και απόφαση σε βάρος της Ισμήνης. Περιμένουν με ενδιαφέρον την εξέλιξη των πραγμάτων. Γ Σκηνή (526-560) Στ. 526-30. Φυσικά χαρακτηριστικά του προσώπου και συναισθηματική κατάσταση της Ισμήνης υποβάλλονται με τον λόγο (με τα λόγια του κορυφαίου). Στ.527 φιλάδελφα η αιτία του κλάματος Στ. 531-2. Περιφρονητικός και οργισμένος ο τρόπος προσφώνησης της Ισμήνης από τον Κρέοντα. Στ. 532-3. Υπερβολή του Κρέοντα λόγω ανασφάλειας. Οι δύο αδελφές ποτέ δεν διεκδίκησαν την εξουσία του. Στ. 536-7. Έξαρση ηρωισμού της Ισμήνης. Ὁμορροθεῖ: μεταφορά από τους κωπηλάτες. Στ. 542-3. Αντίθεση λόγων-έργων (τοὔργον - λόγοις) και επανάληψη (φιλοῦσαν - φίλην). Στ. 546. Παρήχηση του μ. Ειρωνεία προς την Ισμήνη. 4

Στ. 549. Στ. 550. Πικρή ειρωνεία προς την Ισμήνη. Η Ισμήνη εκφράζει στωικά το παράπονό της. Στ. 551. Συγκινητική ειλικρίνεια της Αντιγόνης, που εξωτερικεύει εδώ τα πραγματικά της αισθήματα. Επανάληψη του ρ. γελῶ. Στ. 553. Παρήχηση του σ. Σε αυτή τη σκηνή η Ισμήνη διακρίνεται (απρόσμενα;) από υψηλό ήθος. Ίσως ο φόβος της μοναξιάς στη ζωή να της έδιωξε το φόβο του θανάτου. Νιώθει επίσης την ανάγκη να εξιλεωθεί, έχει μετανιώσει. Ο Σοφοκλής διαγράφει αριστοτεχνικά τους ανθρώπινους χαρακτήρες. Από την άλλη, πού οφείλεται η σκληρότητα της Αντιγόνης; α. Στον χαρακτήρα της (προς επιβεβαίωση της παρατήρησης του κορυφαίου στους στ.471-2), β. Στην επιθυμία της να γίνει πιστευτή από τον Κρέοντα η διάψευσή της ώστε να μην κινδυνεύσει η αδελφή της. 5