herborner. X 100 % ΕΠΙΚΆΛΥΨΗ = 0 % ΔΙΆΒΡΩΣΗ! Επικαλυμμένη αντλία κυκλοφορίας νερού πισίνας Οδηγίες χρήσης Έκδοση X X-PM X-C Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn Τηλέφωνο: +49 (0) 27 72 / 933-0 Φαξ: +49 (0) 27 72 / 933-100 E-mail: info@herborner-pumpen.de www.herborner-pumpen.de A-hX 03 GR
Copyright Απαγορεύεται η μεταβίβαση σε άλλους καθώς και η παραγωγή αντιτύπων του παρόντος εγγράφου και η αξιοποίηση και γνωστοποίηση των περιεχομένων του, εφόσον δεν έχει επιτραπεί ρητά. Σε περίπτωση τυχόν αντίθετων ενεργειών υπάρχει ευθύνη αποζημίωσης. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn Η κυρία J. Weygand είναι εξουσιοδοτημένη για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου. Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG J. Weygand Littau 3-5, DE-35745 Herborn Με την παρούσα δηλώνουμε ότι η Επικαλυμμένη αντλία κυκλοφορίας νερού πισίνας herborner.x/ X-PM/ X-C είναι σε συμμόρφωση με όλες τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ της ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. Το μηχάνημα είναι επίσης σε συμμόρφωση με όλες τις σχετικές διατάξεις των ακόλουθων Οδηγιών της ΕΚ: - Οδηγία 2004/108/ΕΚ, παράρτημα I και II Herborn, 28.12.2012... Υπογραφή (Διεύθυνση) Πρωτότυπο J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn Τηλέφωνο: +49 (0) 27 72 / 933-0 Φαξ: +49 (0) 27 72 / 933-100 E-mail: info@herborner-pumpen.de www.herborner-pumpen.de
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικά... 6 1.1 Ενδεδειγμένη χρήση... 6 1.2 Λεπτομερής απεικόνιση... 7 1.3 Αναλώσιμα... 8 1.4 Τεχνικά στοιχεία... 9 1.4.1 Περιγραφή τύπου... 9 1.4.2 Φτερωτές... 10 1.4.3 Εγκατάσταση... 10 1.4.4 Στεγανοποίηση άξονα... 10 1.4.5 Μονάδα κίνησης... 10 1.4.6 Διαστάσεις, βάρη, στοιχεία ισχύος... 11 1.4.7 Γενικά στοιχεία... 11 2 Ασφάλεια... 12 2.1 Υποδείξεις / Επεξηγήσεις... 12 2.1.1 Σήμανση μηχανής... 12 2.2 Τοποθετημένα συστήματα ασφαλείας (προαιρετικά)... 13 2.3 Σημεία σύνδεσης στην αντλία... 14 2.4 Μέτρα ασφαλείας... 14 2.5 Υποχρεώσεις του φορέα εκμετάλλευσης... 15 3 Γενικές υποδείξεις κινδύνων... 16 3.1 Κίνδυνοι... 16 3.2 Επικίνδυνες περιοχές στην αντλία... 16 3.3 Προσωπικό συναρμολόγησης, χειρισμού και συντήρησης... 16 3.4 Τοποθέτηση ανταλλακτικών και αναλώσιμων... 16 3.5 Διαδικασίες απενεργοποίησης... 17 4 Μεταφορά... 18 4.1 Παραδοτέα... 18 4.2 Μεταφορά και συσκευασία... 18 4.2.1 Παράδοση (επίσης σε ανταλλακτικά και εξαρτήματα αντικατάστασης)... 18 4.2.2 Προσωρινή αποθήκευση... 18 4.3 Μεταφορά στον τόπο εγκατάστασης (από τον πελάτη)... 18 4.3.1 Μεταφορά με περονοφόρο... 18 4.3.2 Μεταφορά με γερανό... 19 5 Εγκατάσταση / Τοποθέτηση... 20 5.1 Εγκατάσταση... 20 5.2 Διαστάσεις... 21 5.2.1 Διαστάσεις έκδοσης X/ X-PM... 21 5.2.2 Διαστάσεις έκδοσης X-C... 27 5.3 Τεχνικά στοιχεία... 30 5.4 Ηλεκτρική σύνδεση... 31 5.5 Προστασία μοτέρ... 32 5.6 Έλεγχος φοράς περιστροφής... 32 5.6.1 Αλλαγή φοράς περιστροφής... 32 5.7 Εικόνες σύνδεσης μοτέρ... 32 5.7.1 Σύνδεση αντίστασης θετικού θερμοκρασιακού συντελεστή... 33 5.8 Λειτουργία μετατροπέα συχνοτήτων... 33 5.9 ETS X4... 34 5.10 Διάταξη των σωληνώσεων... 34 5.11 Έλεγχος ρύπανσης του καλαθιού φίλτρου... 34 5.12 Προστασία από παγετό... 34 6 Θέση σε λειτουργία... 35 6.1 Συναρμολόγηση των αστεροειδών λαβών... 36 6.2 Συναρμολόγηση της κοχλιοσύνδεσης... 36 6.3 Ρύθμιση της αναλογικής επιτήρησης προφίλτρου... 37 6.4 Τρόποι λειτουργίας και συχνότητα ενεργοποίησης... 37 6.5 Ενεργοποίηση... 37 7 Συντήρηση / Καθαρισμός... 38 7.1 Συντήρηση... 38 7.2 Οδηγίες συντήρησης σε περίπτωση παρατεταμένων διαστημάτων ακινητοποίησης.39 7.3 Λίπανση ρουλεμάν... 39 7.3.1 Σύστημα επαναλίπανσης... 39 7.3.2 Διαστήματα λίπανσης... 40 7.4 Στεγανοποιητικά... 40 7.5 Καθαρισμός... 41 7.6 Καθαρισμός του καλαθιού φίλτρου... 41 7.7 Ροπές σύσφιξης για βίδες και παξιμάδια... 42 7.8 Πλήρωση λαδιού και αλλαγή λαδιού στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard... 42 7.9 Απόρριψη... 43 8 Βλάβη / Αιτία / Αντιμετώπιση... 44 9 Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση.. 46 9.1 Αποσυναρμολόγηση... 46 9.1.1 Εκκένωση της αντλίας herborner.x-c... 47 9.1.2 Αποσυναρμολόγηση της στάνταρ έκδοσης.. 47 9.1.3 Αποσυναρμολόγηση στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard... 48 9.2 Συναρμολόγηση... 50 9.2.1 Συναρμολόγηση της στάνταρ έκδοσης... 50 9.2.2 Συναρμολόγηση στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard... 51 9.2.3 Συναρμολόγηση εύκαμπτων σωλήνων ψύξης της αντλίας herborner.x-c... 54 Πίνακας απεικονίσεων Εικόνα 1a Λεπτομερής απεικόνιση (έκδοση X/ X-PM)... 7 Εικόνα 1b Λεπτομερής απεικόνιση (έκδοση X-C)... 7 Εικόνα 2 Πινακίδα τύπου... 13 Εικόνα 3 Σημεία σύνδεσης στην αντλία... 14 Εικόνα 4 Μεταφορά με γερανό... 19 Εικόνα 5a Διαστάσεις έκδοσης X/ X-PM... 21 Εικόνα 5b Διαστάσεις έκδοσης X-C... 27 Εικόνα 6 Αυτοκόλλητο για την εξαέρωση... 35 Εικόνα 7 Συναρμολόγηση των αστεροειδών λαβών... 36 Εικόνα 8 Αυτοκόλλητο για την κοχλιοσύνδεση... 36 Εικόνα 9 Συνένωση της κοχλιοσύνδεσης... 36 Εικόνα 10 Κοχλιοσύνδεση με καπάκι ασφάλισης... 36 Εικόνα 11 Κοχλιοσύνδεση για σωλήνωση... 36 Εικόνα 12 Κοχλιοσύνδεση herborner.x-c... 36 Εικόνα 13 Αυτοκόλλητο για στεγνή λειτουργία... 39 Εικόνα 14 Αυτοκόλλητο επαναλίπανσης... 40 Εικόνα 15 Αυτοκόλλητο αστεροειδών λαβών... 42 5
Γενικά 1 Γενικά 1.1 Ενδεδειγμένη χρήση Η αντλία herborner.x με την 100 % επικάλυψή της και το ενσωματωμένο προφίλτρο για τη συγκράτηση των ρύπων είναι ιδιαιτέρως κατάλληλη για λειτουργία σε πισίνες ή πάρκα διασκέδασης και οπουδήποτε είναι απαραίτητη η κυκλοφορία του νερού με αντλία και με ενσωματωμένο φίλτρο. Χάρη στην καταλληλότητα της επικάλυψής της για χρήση σε πισίνες 1) - καθώς και για πόσιμο νερό μπορεί πρακτικά να χρησιμοποιηθεί παντού. Έκδοση herborner.x Επικαλυμμένη αντλία κυκλοφορίας νερού πισίνας με μοτέρ IE2 Έκδοση herborner.x-pm Επικαλυμμένη αντλία κυκλοφορίας νερού πισίνας με μοτέρ μόνιμου μαγνήτη Έκδοση herborner.x-c Επικαλυμμένη αντλία κυκλοφορίας νερού πισίνας με μοτέρ εναλλάκτη θερμότητας Κίνδυνος! Η μεταφορά εύφλεκτων ή εκρηκτικών υγρών είναι επικίνδυνη για τη ζωή. Δεν επιτρέπεται η άντληση καύσιμων ή εκρηκτικών υγρών. Η άντληση υγρών, που προσβάλλουν χημικά τα υλικά της αντλίας ή περιέχουν συστατικά που προκαλούν αφαίρεση υλικού, καταστρέφει την αντλία και/ή την επικάλυψη. Ως υλικό αντλίας για αυτά τα αντλούμενα υλικά χρησιμοποιήστε χαλκό ή ανοξείδωτους χάλυβες. Κάθε αντλία προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για τον προαναφερόμενο σκοπό. Διαφορετική, πέρα από τα προαναφερόμενα χρήση ή μετατροπή της αντλίας χωρίς γραπτή έγκριση του κατασκευαστή θεωρείται ως μη ενδεδειγμένη. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που ενδέχεται να προκύψουν από τέτοια χρήση. Ο φορέας εκμετάλλευσης φέρει αποκλειστικά την ευθύνη. Σε περίπτωση που απουσιάζουν συστήματα ασφαλείας, ενδέχεται να υποστεί ζημιά η αντλία. Η αντλία πρέπει να ανταποκρίνεται σε όλες τις οδηγίες και όλα τα συστήματα ασφαλείας πρέπει να είναι τοποθετημένα πλήρως και να λειτουργούν. Μόνο σε αυτήν την κατάσταση να θέτετε την αντλία σε λειτουργία. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την ενδεδειγμένη χρήση της αντλίας και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με αυτά υπόκεινται στην ευθύνη μόνο του φορέα εκμετάλλευσης. Στην ενδεδειγμένη χρήση περιλαμβάνεται επίσης η τήρηση των προβλεπόμενων από τον κατασκευαστή όρων λειτουργίας και συντήρησης. 1) Αντλούμενο υγρό χωρίς H 2 S, έως 1000 mg/l ιόντα χλωρίου 6
Γενικά 1.2 Λεπτομερής απεικόνιση Έκδοση X Έκδοση X-PM Έκδοση X-C Εικόνα 1a Λεπτομερής απεικόνιση (έκδοση X/ X-PM) Εικόνα 1b Λεπτομερής απεικόνιση (έκδοση X-C) 1) Ειδικός τύπος/ Παρελκόμενα 7
Γενικά Επιμέρους εξαρτήματα 001 Κέλυφος φίλτρου 002 Καλάθι φίλτρου 003 Καπάκι φίλτρου 004 Αστεροειδής λαβή 005.1 Κοχλιοσύνδεση 005.2 Κοχλιοσύνδεση 006 Βάνα 025 Προστατευτικό φτερωτής 026 1) Σύστημα Seal-Guard 101 Κέλυφος αντλίας 113 Ενδιάμεσο κέλυφος 161 Καπάκι κελύφους 230 Φτερωτή 320.1 Ρουλεμάν (όχι πλευρά κίνησης) 320.2 Ρουλεμάν (πλευρά κίνησης) 400.1 Πλακέ φλάντζα 400.2 Πλακέ φλάντζα 400.3 Πλακέ φλάντζα 410 Προφίλ στεγανοποίησης 412 1) Στρογγυλή τσιμούχα 423 Τσιμούχα λαβυρίνθου 433.1 Μηχανικός στυπιοθλίπτης 433.2 1) Μηχανικός στυπιοθλίπτης 471 1) Καπάκι στεγανοποίησης 554 Υποθεματική ροδέλα 702 Αγωγός επιστροφής 704 Αγωγός νερού ψύξης 802 Μονοκόμματο μοτέρ 819 Άξονας μοτέρ 831 Φτερωτή ανεμιστήρα 832 Κάλυμμα βεντιλατέρ 900 1) Βίδα 903 Βίδα σφράγισης 920 Παξιμάδι 940 Ελατήριο συναρμογής 1.3 Αναλώσιμα Οι υπολογισμοί για την επιλογή των αναλωσίμων αναφέρονται στις πρώτες ανάγκες για λειτουργία δύο ετών σύμφωνα με το DIN 24296 (Αντλίες και μηχανικά συγκροτήματα αντλιών για υγρά - Ανταλλακτικά - Επιλογή και προμήθεια). Αναλώσιμα Πλήθος αντλιών (εφόσον υπάρχουν) 1 2 3 4 5 6-7 8-9 10-... Φτερωτή 1 1 1 1 2 2 2 20 % Σετ μηχανικών στυπιοθλιπτών 1 1 1 2 2 2 3 25 % Προστατευτικό φτερωτής 1 1 1 2 2 2 3 25 % Σετ ρουλεμάν 1 1 1 2 2 2 3 25 % Τσιμούχα λαβυρίνθου 1 1 1 2 2 2 3 25 % Σετ στεγανοποιητικών 2 4 6 8 8 9 12 150 % 1) Ειδικός τύπος/ Παρελκόμενα 8
Γενικά 1.4 Τεχνικά στοιχεία 1.4.1 Περιγραφή τύπου X040-220A-0114H-W2B-V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Αριθμός Περιγραφή Ονομασία κωδικοποίησης τύπου Σημασία 1 Είδος κατασκευής X herborner.x 2 Ονομαστική διάμετρος στομίου πίεσης 040 DN 40 050 DN 50 065 DN 65 080 DN 80 100 DN 100 125 DN 125 150 DN 150 200 DN 200 3 Διάσταση κατασκευής 220 Διάμετρος κεντραρίσματος 4 Έκδοση A-Z Τύπος κατασκευής 5 Ισχύς μοτέρ (50/60 Hz) 011/013 1,1/1,3 kw 015/018 1,5/1,8 kw 022/026 2,2/2,6 kw 030/036 3/3,6 kw 040/048 4/4,8 kw 055/066 5,5/6,6 kw 075/090 7,5/9 kw 110/132 11/13,2 kw 150/180 15/18 kw 185/222 18,5/22,2 kw 220/264 22/26,4 kw 300/360 30/36 kw 370/444 37/44,4 kw 450/540 45/54 kw 550/660 55/66 kw 6 Αριθμός στροφών (50/60 Hz) 4 1500/1800 min -1 7 Τύπος μοτέρ H Μοτέρ IE2 με ενισχυμένη έδραση P Μοτέρ μόνιμου μαγνήτη C Μοτέρ εναλλάκτη θερμότητας 8 Υλικό κατασκευής W2B Βλέπε έγγραφα εντολής 9 Θέση στομίου V εμπρός VL στο μέσο μεταξύ μπροστινού και αριστερού μέρους L αριστερά HL στο μέσο μεταξύ πίσω και αριστερού μέρους H πίσω HR στο μέσο μεταξύ πίσω και δεξιού μέρους R δεξιά VR στο μέσο μεταξύ μπροστινού και δεξιού μέρους 9
Γενικά 1.4.2 Φτερωτές Για καθαρά έως ελαφρώς ακάθαρτα υγρά άντλησης χρησιμοποιούνται κλειστά γρανάζια πολλαπλών καναλιών. Οι μεγάλοι ρύποι συγκρατούνται από το ενσωματωμένο προφίλτρο. Η λειτουργία της αντλίας χωρίς υγρά καταστρέφει τον μηχανικό στυπιοθλίπτη! Φροντίστε για επαρκή ψύξη και λίπανση των επιφανειών ολίσθησης. 1.4.3 Εγκατάσταση Οι αντλίες παραδίδονται σε κατακόρυφη διάταξη με «το μοτέρ προς τα επάνω». Το προαιρετικό σύστημα Seal-Guard ή ETS X4 επιτρέπει την επιτήρηση του μηχανικού στυπιοθλίπτη για προστασία από στεγνή λειτουργία. 1.4.5 Μονάδα κίνησης Κατακόρυφη εγκατάσταση της αντλίας Δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση της αντλίας με το «μοτέρ προς τα κάτω» για λόγους ασφάλειας της λειτουργίας. Στάνταρ είναι ένα τριφασικό αερόψυκτο μοτέρ με ρότορα με κλωβό, που ανταποκρίνεται στην ενεργειακή κλάση ΙΕ2. Η ψύξη του μοτέρ πραγματοποιείται με απαγωγή της θερμότητας των πτερυγίων ψύξης στον αέρα του περιβάλλοντος. Στις αντλίες του τύπου herborner.x-pm την αντλία κινεί ένα σύγχρονο μοτέρ με μόνιμη διέγερση για λειτουργία με μετατροπέα συχνοτήτων. Τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης! Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c χρησιμοποιείται ένα υγρόψυκτο μοτέρ εναλλάκτη θερμότητας. Αυτό διοχετεύει το μεγαλύτερο μέρος της θερμότητας προς το υγρό χάρη σε ένα ενσωματωμένο σύστημα ψύξης μέσω του οποίου διέρχεται το υγρό. 1.4.4 Στεγανοποίηση άξονα Χρησιμοποιείται μηχανικός στυπιοθλίπτης από ανθεκτικό στη φθορά καρβίδιο του πυριτίου (SiC), που δεν απαιτεί συντήρηση και δεν επηρεάζεται από την κατεύθυνση περιστροφής. Στους τύπους με σύστημα Seal-Guard στην πλευρά της αντλίας βρίσκεται για στεγανοποίηση ένας μηχανικός στυπιοθλίπτης από ανθεκτικό στη φθορά καρβίδιο του πυριτίου (SiC) και στην πλευρά κίνησης ένας μηχανικός στυπιοθλίπτης από χύτευση άνθρακα/χρωμίου-μολυβδαινίου. Για τη λίπανση και την ψύξη των μηχανικών στυπιοθλιπτών πληρώνεται το ενδιάμεσο κέλυφος με ιατρικό λευκό λάδι. Αυτό το απόθεμα λαδιού καθιστά δυνατή ακόμα και μια παροδική στεγνή λειτουργία. Όλα τα μοτέρ είναι εφοδιασμένα με ειδικό στεγανοποιητικό για την προστασία από ψεκασμό νερού στην πλευρά της αντλίας. Προσέξτε τις οριακές θερμοκρασίες στο κεφάλαιο 1.4.7 Γενικά στοιχεία. Τα λεπτομερή στοιχεία του μοτέρ αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του μοτέρ. Η μη επιτρεπτή θέρμανση προκαλεί ζημιά στο τριφασικό μοτέρ. Τηρείτε τη διακύμανση τάσης ± 10 % κατά DIN EN 60034-1. 10
Γενικά Στοιχεία μοτέρ έκδοσης X/ X-C Τρόπος κατασκευής IM B5/V1 Σύνδεση μοτέρ Σύμφωνα με τον κατασκευαστή Κατηγορία προστασίας IP 55 Αριθμός στροφών 1500 (1800) min -1 Συχνότητα 50 (60) Hz Συνδεσμολογία 2,2 (2,6) kw 230 5 / 400 3 (460 3) V Συνδεσμολογία 3,0 (3,6) kw 400 5 / 690 3 (460 5) V Κατηγορία μόνωσης F (155 C) EN 60034-1 Στοιχεία μοτέρ έκδοσης X-PM Τρόπος κατασκευής IM B5/V1 Σύνδεση μοτέρ Σύμφωνα με τον κατασκευαστή Κατηγορία προστασίας IP 55 Αριθμός στροφών 1500 min -1 Συνδεσμολογία 3 300-400 V Κατηγορία μόνωσης F (155 C) EN 60034-1 Τα συστήματα που έχουν αναπτυχθεί κατά παραγγελία των πελατών ενδέχεται να αποκλίνουν από αυτά τα τυπικά στοιχεία. 1.4.6 Διαστάσεις, βάρη, στοιχεία ισχύος Οι διαστάσεις, οι διαστάσεις τοποθέτησης και τα βάρη βρίσκονται στο κεφάλαιο 5.2 Διαστάσεις. Στα έντυπα της εντολής και στα στοιχεία της πινακίδας τύπου αναγράφονται τα στοιχεία ισχύος και σύνδεσης του εκάστοτε τύπου αντλίας. Η τεκμηρίωση της ισχύος των αντλιών γίνεται σύμφωνα με το DIN EN ISO 9906 (Φυγοκεντρικές αντλίες - Δοκιμές αποδοχής για υδραυλική απόδοση), κατηγορία 2. 1.4.7 Γενικά στοιχεία Εύρος θερμοκρασίας υγρού για: κατώτατο όριο θερμοκρασίας: - 5 C ανώτατο όριο θερμοκρασίας: + 60 C Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c, τα αντλούμενα υγρά με θερμοκρασία < 15 C και > 40 C προκαλούν ζημιά στο μοτέρ. Συνδέστε άλλο κύκλωμα ψύξης στο μοτέρ. Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος για: κατώτατο όριο θερμοκρασίας: - 5 C ανώτατο όριο θερμοκρασίας: + 40 C Πυκνότητα και ιξώδες αντλούμενου υγρού: Πυκνότητα: μέχρι 1000 kg/m 3 Κινητικό ιξώδες: μέχρι 1 mm 2 /s (1 cst) Τα συστήματα που έχουν αναπτυχθεί κατά παραγγελία των πελατών ενδέχεται να αποκλίνουν από αυτά τα τυπικά στοιχεία. Διόρθωση ισχύος: Μειώστε την ισχύ σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή, όταν τα μοτέρ χρησιμοποιούνται σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος > 40 C ή σε υψόμετρο > 1000 m από το επίπεδο της θάλασσας. Σε αυτήν την περίπτωση να επικοινωνείτε με τον κατασκευαστή της αντλίας. Με διαφορετική πυκνότητα και διαφορετικό ιξώδες αλλάζει η ισχύς της αντλίας. Προσέξτε σχετικά την ισχύ του μοτέρ. Στάθμη ηχητικής πίεσης: Η στάθμη ηχητικής πίεσης db(a) της αντλίας σε λειτουργία χωρίς σπηλαίωση βρίσκεται στην περιοχή Q optimal κάτω από τις οριακές τιμές, που αναφέρονται στην Οδηγία της ΕΚ 2006/42/EΚ σχετικά με τα μηχανήματα. Στοιχεία σχετικά με τη στάθμη ηχητικής πίεσης των διάφορων τύπων μοτέρ μπορείτε να βρείτε στο κεφάλαιο 5.3 Τεχνικά στοιχεία. 11
Ασφάλεια 2 Ασφάλεια Οι ακόλουθες λέξεις επισήμανσης σημαίνουν τα εξής 2.1 Υποδείξεις / Επεξηγήσεις Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται για Κίνδυνος! Υποδηλώνει έναν άμεσο κίνδυνο. Εάν δεν αποφευχθεί, θα προκληθεί θάνατος ή σοβαρότατος τραυματισμός. Προειδοποίηση για επικίνδυνο σημείο Προειδοποίηση για τραυματισμό των άνω άκρων Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Προειδοποίηση! Υποδηλώνει μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση. Εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκληθεί θάνατος ή σοβαρότατος τραυματισμός. Υποδηλώνει μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση. Εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκληθούν ελαφριάς ή πολύ ελαφριάς μορφής τραυματισμοί ή υλικές ζημιές. Προειδοποίηση για περιβάλλον επικίνδυνο για εκρήξεις Προειδοποίηση για βιολογικό κίνδυνο Προειδοποίηση για καυτή επιφάνεια Υποδηλώνει μια πιθανόν επιβλαβή κατάσταση. Εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να υποστεί ζημιά το προϊόν ή κάτι στον περιβάλλοντα χώρο. Υποδηλώνει συμβουλές χρήσης και άλλες ιδιαίτερα χρήσιμες πληροφορίες. Δεν επισημαίνει επικίνδυνη ή βλαβερή κατάσταση. Απαγόρευση για άτομα με καρδιακό βηματοδότη Υποχρέωση χρήσης προστατευτικών γαντιών 2.1.1 Σήμανση μηχανής Τα στοιχεία στις παρούσες οδηγίες χρήσης ισχύουν μόνο για τον τύπο της αντλίας που αναγράφεται στο εξώφυλλο. Κολλήστε τη συνοδευτική πινακίδα τύπου της αντλίας στις οδηγίες χρήσης ή στην εγκατάσταση συνδέσεων. Έτσι τα στοιχεία θα είναι ανά πάσα στιγμή διαθέσιμα. Υποχρέωση τήρησης του εγχειριδίου χρήσης Γενικές υποδείξεις 12
Ασφάλεια Σε περίπτωση ερωτήσεων και στις παραγγελίες ανταλλακτικών αναφέρετε οπωσδήποτε τον τύπο της αντλίας καθώς και τον αριθμό της εντολής. Προσέξτε τις πρόσθετες πινακίδες τύπου στο μοτέρ. 2.2 Τοποθετημένα συστήματα ασφαλείας (προαιρετικά) Ελέγχετε τις τοποθετημένες διατάξεις ασφαλείας σε τακτικά διαστήματα j = ετησίως, m = μηνιαίως. Οι εφαρμοζόμενες μέθοδοι ελέγχου είναι: S = Οπτικός έλεγχος, F = Έλεγχος λειτουργίας. Η πινακίδα τύπου είναι στερεωμένη στο κάλυμμα του βεντιλατέρ ή στο κέλυφος του μοτέρ (herborner.x-c). Ρελέ με πηνίο Η αντλία είναι εφοδιασμένη με θερμικό ρελέ με πηνίο απευθείας επιτήρησης θερμοκρασίας. Αυτό απενεργοποιεί το μοτέρ της αντλίας σε περίπτωση έντονης θέρμανσης. 8 Pumpe IP 55 6 Isol.-Klas. F 7 Auftr.-Nr.: 1 H: 9 m Typ 2 Q: 10 m/h Art.-Nr.: 4 3 Hz 5 n: 11 kw U: 12 U/min V Drehrichtung beachten! Baujahr/Monat 13 Έλεγχος Διάστημα Μέθοδος j S, F 14 Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn Εικόνα 2 Πινακίδα τύπου Σύστημα Seal-Guard Το σύστημα Seal-Guard εμποδίζει τη στεγνή λειτουργία του μηχανικού στυπιοθλίπτη μέσω ενός αποθέματος υγρού. Έτσι διασφαλίζεται η δυνατότητα λειτουργίας της αντλίας. Λεζάντα της εικόνας 2 1. Αρ. εντολής 2. Περιγραφή τύπου 3. Κωδ. αριθμός 4. Συχνότητα [Hz] 5. Παροχή ισχύος 1) [kw] 6. Κατηγορία προστασίας 7. Κατηγορία μόνωσης F 8. Προσέξτε τη φορά περιστροφής! 9. Ονομαστικό ύψος άντλησης [m] 10. Ονομαστική ροή άντλησης [m 3 /h] 11. Αριθμός στροφών [min -1 ] 12. Τάση λειτουργίας [V] 13. Έτος κατασκευής/ μήνας 14. Σήμα CE Έλεγχος Διάστημα Μέθοδος m S ETS X4 Όταν υπάρχει σύστημα ETS X4 (ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας από στεγνή λειτουργία) παρεμποδίζεται η στεγνή λειτουργία του μηχανικού στυπιοθλίπτη μέσω του αισθητήρα περόνης δόνησης. Έτσι διασφαλίζεται η δυνατότητα λειτουργίας της αντλίας. Έλεγχος Διάστημα Μέθοδος j S, F 1) Ανάγκες ισχύος της αντλίας στο σημείο λειτουργίας ή ανάγκες παροχής ισχύος του μοτέρ (έλεγχος βάσει της πινακίδας τύπου του μοτέρ) 13
Ασφάλεια Η μη επιτρεπόμενη θέρμανση προκαλεί ζημιά στο τριφασικό μοτέρ. Μην καθιστάτε ανενεργές τις διατάξεις ασφαλείας και μην τροποποιείτε τον τρόπο δράσης τους. 2.3 Σημεία σύνδεσης στην αντλία 2.4 Μέτρα ασφαλείας Οι παρούσες οδηγίες χρήσης είναι αναπόσπαστο τμήμα του μηχανήματος και πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή διαθέσιμες για το προσωπικό χειρισμού. Προσέξτε - τις υποδείξεις ασφαλείας που υπάρχουν σε αυτές, - ότι πρέπει να φυλάξετε αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση, - ότι τηρείται η συχνότητα των επιθεωρήσεων και των μέτρων ελέγχου. Οι εργασίες που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης είναι δομημένες έτσι ώστε - ένα καταρτισμένο άτομο να καταλαβαίνει το κεφάλαιο Θέση σε λειτουργία, - ένας ειδικός να καταλαβαίνει τα κεφάλαια Μεταφορά, Εγκατάσταση/Τοποθέτηση, Συντήρηση/Καθαρισμός, Βλάβη/Αιτία/ Αντιμετώπιση και να μπορεί να εκτελέσει τις σχετικές ενέργειες. Εικόνα 3 Σημεία σύνδεσης στην αντλία Ένα άτομο θεωρείται καταρτισμένο, αφού - έχει καταρτιστεί από κάποιον ειδικό για τα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί και τους πιθανούς κινδύνους σε περίπτωση ακατάλληλης συμπεριφοράς, - έχει ενδεχομένως εκπαιδευτεί και - έχει ενημερωθεί για τις απαραίτητες διατάξεις ασφαλείας και τα μέτρα προστασίας. Υπάρχουν τα ακόλουθα σημεία σύνδεσης στην αντλία: 1. Στόμιο σύνδεσης εισαγωγής 2. Στόμιο σύνδεσης εξαγωγής 3. Ηλεκτρική σύνδεση (κιβώτιο ακροδεκτών) 4. Εξαέρωση Ένα άτομο θεωρείται σύμφωνα με το EN 60204-1 ως ειδικός, όταν -- βάσει της επαγγελματικής του εκπαίδευσης, των γνώσεων και της πείρας του καθώς και της γνώσης των σχετικών προτύπων μπορεί να αξιολογήσει τις εργασίες που του ανατίθενται και - μπορεί να αναγνωρίζει τους πιθανούς κινδύνους. 14
Ασφάλεια 2.5 Υποχρεώσεις του φορέα εκμετάλλευσης Ο φορέας εκμετάλλευσης οφείλει: - να ενημερώνει το προσωπικό χειρισμού και συντήρησης για τις διατάξεις ασφαλείας της αντλίας και - να επιτηρεί την τήρηση των μέτρων ασφαλείας. Στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου τηρείτε και ακολουθείτε τα εξής - την εθνική υλοποίηση της οδηγίας πλαισίου (89/391/ΕΟΚ) για τη λήψη μέτρων για τη βελτίωση της ασφάλειας και της προστασίας της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία, - καθώς και τις σχετικές μεμονωμένες οδηγίες και εξ αυτών ιδίως την οδηγία (89/655/EΟΚ) για τις ελάχιστες προδιαγραφές για την ασφάλεια και την προστασία της υγείας κατά τη χρήση μέσων εργασίας από εργαζόμενους κατά την εργασία και - τον κανονισμό ασφαλείας της επιχείρησης. Ο φορέας εκμετάλλευσης πρέπει να λάβει την τοπική άδεια λειτουργίας και να τηρεί τις σχετικές υποχρεώσεις. Επιπρόσθετα πρέπει να ακολουθεί τις τοπικές νομικές διατάξεις για - την ασφάλεια του προσωπικού (κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων) - την ασφάλεια των μέσων εργασίας (εξοπλισμός προστασίας και συντήρηση) - την απόρριψη του προϊόντος (νόμος περί απορριμμάτων) - την απόρριψη υλικών (νόμος περί απορριμμάτων) - τον καθαρισμό (υλικά καθαρισμού και απόρριψη) - και τα προβλεπόμενα για την προστασία του περιβάλλοντος. Συνδέσεις: Προσέξτε κατά την εγκατάσταση, την τοποθέτηση και τη θέση σε λειτουργία τις τοπικές διατάξεις (π.χ. για τη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο) 15
Γενικές υποδείξεις κινδύνων 3 Γενικές υποδείξεις κινδύνων 3.1 Κίνδυνοι Προειδοποίηση! Στις εργασίες συντήρησης και επισκευής υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών των χεριών. Προσέξτε όλες τις υποδείξεις για την ασφάλεια. Προσέξτε τα συστήματα ασφαλείας και τις υποδείξεις ασφαλείας που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Ο χειρισμός της αντλίας πραγματοποιείται με τα χειριστήρια ή/και από την υπερκείμενη εγκατάσταση. Διατηρείτε ελεύθερη από αντικείμενα την περιοχή πρόσβασης κατά τη λειτουργία της αντλίας, ώστε να υπάρχει ανά πάσα στιγμή η δυνατότητα πρόσβασης. 3.2 Επικίνδυνες περιοχές στην αντλία Στις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού θεωρείται ως επικίνδυνη η περιοχή σε ακτίνα περίπου 1 m από την αντλία. Η περιοχή χειρισμού βρίσκεται μόνο στα χειριστήρια. Το εξερχόμενο αντλούμενο υγρό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Εγκαταστήστε ή/και στερεώστε την αντλία έτσι ώστε να αποκλείεται το ενδεχόμενο να υπάρχουν άτομα στην κατεύθυνση απάντλησης. 3.3 Προσωπικό συναρμολόγησης, χειρισμού και συντήρησης Το προσωπικό συναρμολόγησης, χειρισμού και συντήρησης είναι αρμόδιο για τη μεταφορά, την εγκατάσταση, την τοποθέτηση, τη λειτουργία, τον καθαρισμό και την αντιμετώπιση των βλαβών της αντλίας. 1. Η συναρμολόγηση και ο χειρισμός της αντλίας επιτρέπεται μόνο σε εκπαιδευμένα και εξουσιοδοτημένα πρόσωπα. 2. Καθορίστε με σαφήνεια και τηρήστε τις αρμοδιότητες κατά το χειρισμό της αντλίας. 3. Τηρήστε τις διαδικασίες απενεργοποίησης που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης σε όλες τις εργασίες (λειτουργία, συντήρηση, επισκευή κ.λπ.). 4. Ο χειριστής δεν επιτρέπεται να επιδρά αρνητικά στην ασφάλεια της αντλίας. 5. Ο χειριστής οφείλει να φροντίζει ώστε στην αντλία να εργάζονται μόνο εξουσιοδοτημένα πρόσωπα. 6. Ο χειριστής πρέπει να γνωστοποιεί αμέσως στον φορέα εκμετάλλευσης τυχόν αλλαγές στην αντλία, οι οποίες επηρεάζουν την ασφάλεια. 7. Ο φορέας εκμετάλλευσης επιτρέπεται να χρησιμοποιεί την αντλία μόνο όταν η αντλία βρίσκεται σε άψογη κατάσταση. 8. Ο φορέας εκμετάλλευσης πρέπει να εφοδιάζει το προσωπικό χειρισμού με τον αντίστοιχο εξοπλισμό προστασίας σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις και τα αντλούμενα υγρά. 3.4 Τοποθέτηση ανταλλακτικών και αναλώσιμων Τα ανταλλακτικά και τα αναλώσιμα που δεν έχουν παραδοθεί από τον κατασκευαστή, δεν είναι ελεγμένα ούτε εγκεκριμένα. Η τοποθέτηση και/ή η χρήση τέτοιων προϊόντων μπορεί επομένως να τροποποιήσει υπό ορισμένες συνθήκες αρνητικά τις κατασκευαστικά προβλεπόμενες ιδιότητες της αντλίας. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που ενδέχεται να προκύψουν από τη χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων και μη γνήσιων παρελκόμενων. 16
Γενικές υποδείξεις κινδύνων 3.5 Διαδικασίες απενεργοποίησης Πριν από εργασίες συντήρησης, καθαρισμού και/ή επισκευής (μόνο από ειδικούς) πρέπει να τηρείται οπωσδήποτε η ακόλουθη διαδικασία απενεργοποίησης. Προειδοποίηση! Το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί να προκαλέσει θάνατο. Απομονώστε το μονοκόμματο μοτέρ (802) σύμφωνα με τους 5 κανόνες ασφαλείας. Κλείνετε τους ανοιχτούς ηλεκτρικούς πίνακες όταν τους καθαρίζετε, ώστε να μην μπορεί να εισχωρήσει νερό ή σκόνη. Οι 5 κανόνες ασφαλείας είναι: 1. Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος 2. Προστατέψτε από επανενεργοποίηση 3. Επαληθεύστε την απουσία ηλεκτρικής τάσης 4. Γειώστε και βραχυκυκλώστε 5. Καλύψτε ή απομονώστε γειτονικά μέρη τα οποία βρίσκονται υπό ηλεκτρική τάση. 17
Μεταφορά 4 Μεταφορά 4.1 Παραδοτέα Τα παραδοτέα αναφέρονται αναλυτικά στην επιβεβαίωση της εντολής. Συσκευασία για μεταφορά με φορτηγό Για μεταφορά με φορτηγό, συσκευάζετε την αντλία και στερεώνετέ τη σε μια παλέτα μεταφοράς. 4.2.2 Προσωρινή αποθήκευση 4.2 Μεταφορά και συσκευασία Οι αντλίες ελέγχονται σχολαστικά και συσκευάζονται πριν από την αποστολή. Παρόλα αυτά δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα πρόκλησης ζημιών κατά τη μεταφορά. Η συσκευασία μεταφοράς της αντλίας και των ανταλλακτικών προβλέπεται για διάρκεια αποθήκευσης περίπου 3 μηνών. Συνθήκες αποθήκευσης Κλειστός και ξηρός χώρος με θερμοκρασία 5-40 C. 4.2.1 Παράδοση (επίσης σε ανταλλακτικά και εξαρτήματα αντικατάστασης) Έλεγχος παραλαβής Ελέγξτε την πληρότητα με βάση το δελτίο αποστολής! Σε περίπτωση ζημιών Ελέγξτε την παράδοση για τυχόν ζημιές (οπτικός έλεγχος)! Σε περίπτωση παραπόνων Εάν η παράδοση έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά: - Επικοινωνήστε αμέσως με την τελευταία μεταφορική εταιρεία! - Φυλάξτε τη συσκευασία (για ενδεχόμενο έλεγχο από τη μεταφορική εταιρεία ή για επιστροφή) Συσκευασία για επιστροφή Χρησιμοποιήστε κατά το δυνατό τη γνήσια συσκευασία και τα γνήσια υλικά συσκευασίας. Εάν τα έχετε πετάξει: - Αναθέστε ενδεχ. την αποστολή σε μια εταιρεία συσκευασίας με εξειδικευμένο προσωπικό. Τοποθετήστε την αντλία σε μια παλέτα (η οποία πρέπει να είναι κατάλληλη για το βάρος). - Εάν έχετε απορίες για τη συσκευασία και την ασφάλιση για τη μεταφορά επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. 4.3 Μεταφορά στον τόπο εγκατάστασης (από τον πελάτη) Η μεταφορά της αντλίας επάνω σε παλέτα μεταφοράς πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τις τοπικές συνθήκες. Προειδοποίηση! Μια ανεπαρκώς ασφαλισμένη αντλία μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Υπολογίστε τις διαστάσεις του ανυψωτικού εξοπλισμού και των ιμάντων πρόσδεσης για το συνολικό βάρος της αντλίας (βλέπε κεφάλαιο 5.2 Διαστάσεις). Ασφαλίστε την αντλία ενδεχομένως κατά τη μεταφορά με ανάλογα μέσα πρόσδεσης. Αποθέτετε την αντλία μόνο επάνω σε οριζόντια προς όλες τις κατευθύνσεις επιφάνεια με επαρκή αντοχή. 4.3.1 Μεταφορά με περονοφόρο - Το περονοφόρο πρέπει να είναι κατάλληλο για το βάρος της αντλίας. - Ο χειριστής πρέπει να έχει άδεια για το χειρισμό του περονοφόρου. 18
Μεταφορά 4.3.2 Μεταφορά με γερανό - Ο γερανός πρέπει να είναι κατάλληλος για το συνολικό βάρος της αντλίας. - Ο χειριστής πρέπει να έχει άδεια για το χειρισμό του γερανού. - Δέστε την αντλία στο γερανό, λαμβάνοντας υπόψη τα σημεία στερέωσης, με τα αντίστοιχα μέσα πρόσδεσης (π.χ. τραβέρσα, ιμάντας πρόσδεσης, σχοινιά) και μεταφέρετέ τη. Εικόνα 4 Μεταφορά με γερανό Κατά τη μεταφορά μπορεί να υποστούν ζημιές τα παρελκόμενα. Τα παρελκόμενα όπως ο μετατροπέας συχνοτήτων, το σύστημα Seal-Guard και ETS X4 καθώς και οι ελαστικοί σωλήνες και τα βιδωτά προσαρτήματα πρέπει να προστατεύονται στην έκδοση X-C κατά τη μεταφορά. Οι διαστάσεις, οι διαστάσεις τοποθέτησης και τα βάρη βρίσκονται στο κεφάλαιο 5.2 Διαστάσεις. 19
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση 5 Εγκατάσταση / Τοποθέτηση 5.1 Εγκατάσταση Προετοιμάστε τη διαμόρφωση του κτιρίου σύμφωνα με τις διαστάσεις της αντλίας. Για το βέλτιστο χειρισμό των επικαλυμμένων αντλιών συνιστάται η χρήση υποθεματικών ροδελών κατά την κοχλίωση των φλαντζών στις σωληνώσεις καθώς και κατά τη στερέωση των ποδιών της αντλίας στην τσιμεντένια βάση. Προβλέψτε αρκετό χώρο για τη συντήρηση και την επισκευή! Προβλέψτε επαρκή χώρο για το άνοιγμα του κιβωτίου ακροδεκτών και την ηλεκτρική σύνδεση, καθώς και για ενδεχομένως υπάρχοντα μετατροπέα συχνοτήτων. Οι συνδετικές φλάντζες πρέπει να ευθυγραμμίζονται απόλυτα και να βιδώνονται έτσι ώστε να μην παρουσιάζονται διαρροές. Τα στεγανοποιητικά πρέπει να είναι ανθεκτικά στο αντλούμενο υγρό. Το τσιμεντένια βάση πρέπει - να έχει στεγνώσει, - να έχει επαρκή αντοχή (τουλάχιστον κατηγορία X0 κατά DIN EN 206), - να έχει οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια, - να μπορεί να αντέξει δονήσεις, δυνάμεις και κρούσεις και - να έχει τις κατάλληλες διαστάσεις ώστε να μπορείτε να στρέψετε με το χέρι τις αστεροειδείς λαβές (004) στο καπάκι του φίλτρου (003). Τότε μόνο να τοποθετείτε την αντλία. Η μη επιτρεπόμενη θέρμανση προκαλεί ζημιά στο τριφασικό μοτέρ. Διασφαλίζετε την επαρκή κυκλοφορία αέρα ψύξης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας (εκτός από τον τύπο herborner.x-c). Για την αποτροπή μετάδοσης δονήσεων στο κτίριο και στο σύστημα σωληνώσεων, προτείνεται η τοποθέτηση αντισταθμιστών σωλήνων και αποσβεστήρων κραδασμών. Κίνδυνος τραυματισμού και κίνδυνος υλικών ζημιών από εξερχόμενο νερό. Σφίξτε συμπληρωματικά τις βίδες σύνδεσης ανάμεσα στο κέλυφος της αντλίας και στο καπάκι κελύφους/ενδιάμεσο κέλυφος. M10 = 45 Nm M12 = 70 Nm Κατά την εγκατάσταση της αντλίας ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί. Προσέχετε τους κανόνες ασφαλείας καθώς και τους γενικά αναγνωρισμένους «Κανόνες της τεχνολογίας». 20
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση 5.2 Διαστάσεις 5.2.1 Διαστάσεις έκδοσης X/ X-PM Εικόνα 5a Διαστάσεις έκδοσης X/ X-PM Θέση στομίου 3) Εικόνα V Εικόνα VL Εικόνα L Εικόνα HL Εικόνα H Εικόνα HR Εικόνα R Εικόνα VR 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Διάσταση εξαγωγής του καλαθιού φίλτρου 3) Η θέση του κιβωτίου ακροδεκτών μπορεί να διαφέρει στον τύπο με μετατροπέα συχνοτήτων απευθείας τοποθέτησης. Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας. 21
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Έκδοση X, 50 Hz Τύπος P 2 [kw] DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X040-220A 1,1 40 100 752 228 200 200 660 348 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 106 X040-220A 1,5 40 100 793 228 200 200 660 348 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 110 X040-270A 3 40 100 860 238 200 234 660 358 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 142 X040-270B 3 40 100 860 238 200 234 660 358 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 142 X040-270A 4 40 100 900 238 200 234 660 358 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 147 X050-190A 1,1 50 100 794 270 200 200 660 390 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 103 X050-190A 1,5 50 100 835 270 200 200 660 390 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 107 X050-190A 2,2 50 100 858 270 200 200 660 390 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 119 X050-190B 2,2 50 100 858 270 200 200 660 390 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 119 X050-190A 3 50 100 888 270 200 200 660 390 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 132 X050-240A 1,5 50 100 791 233 200 220 660 353 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 440 300 106 X050-240A 2,2 50 100 813 233 200 220 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 439 300 117 X050-240A 3 50 100 854 233 200 220 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 449 300 131 X065-220A 2,2 65 100 821 233 200 250 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 121 X065-220A 3 65 100 851 233 200 250 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 133 X065-220A 4 65 100 891 233 200 250 660 353 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 138 X065-240A 2,2 65 100 820 236 200 250 660 356 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 446 300 121 X065-240A 3 65 100 861 236 200 250 660 356 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 135 X065-240A 4 65 100 901 236 200 250 660 356 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 140 X065-270A 4 65 100 901 239 200 240 660 359 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 150 X065-270A 5,5 65 100 934 239 200 240 660 359 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 182 X065-270C 5,5 65 100 940 242 200 250 660 362 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 462 300 184 X065-300B 7,5 65 100 969 245 200 275 660 365 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 473 300 200 X065-300B 11 65 100 985 245 200 275 660 365 245 315 120 234 297 205 225 21 260 17 476 1) 232 X080-210A 3 80 150 982 329 260 250 800 479 291 196 150 300 380 260 290 27 340 185 578 300 171 X080-210A 4 80 150 1022 329 260 250 800 479 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 176 X080-210A 5,5 80 150 1055 329 260 250 800 479 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 211 X080-240A 1,1 80 150 880 333 260 280 800 483 291 177 150 300 380 260 290 27 340 18 570 300 114 X080-240A 1,5 80 150 921 333 260 280 800 483 291 177 150 300 380 260 290 27 340 18 570 300 118 X080-240A 2,2 80 150 945 333 260 280 800 483 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 571 300 130 X080-255A 3 80 150 938 288 260 280 800 438 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 175 X080-255A 4 80 150 978 288 260 280 800 438 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 180 X080-255A 5,5 80 150 1011 288 260 280 800 438 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 213 X080-330A 11 80 150 1073 293 260 315 800 443 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 274 X080-330A 15 80 150 1161 293 260 315 800 443 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 315 X100-200A 2,2 100 150 957 337 260 280 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 583 300 159 X100-200A 3 100 150 993 337 260 280 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 588 300 165 X100-210A 4 100 150 1029 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 177 X100-210A 5,5 100 150 1062 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 207 X100-210A 7,5 100 150 1080 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 213 X100-240A 5,5 100 150 1056 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 214 X100-240A 7,5 100 150 1074 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 216 X100-270A 5,5 100 150 1002 280 260 270 800 430 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 213 X100-270A 7,5 100 150 1020 280 260 270 800 430 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 215 X100-330A 18,5 100 150 1261 339 260 315 800 489 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 378 X100-330A 22 100 150 1288 339 260 315 800 489 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 403 X100-330C 11 100 150 1052 283 260 315 800 433 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 279 X100-330C 15 100 150 1140 283 260 315 800 433 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 320 X125-250A 3 125 150 989 307 260 355 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 202 X125-250A 4 125 150 1029 307 260 355 800 487 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 207 X125-250A 5,5 125 150 1062 307 260 355 800 487 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 239 X125-270A 7,5 125 150 1040 290 260 355 800 440 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 544 300 215 X125-270A 11 125 150 1059 290 260 355 800 440 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 250 X125-270A 15 125 150 1147 290 260 355 800 440 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 291 X125-270B 11 125 150 1073 297 260 355 800 447 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 265 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον ανυψωτήρα. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 22
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Τύπος P 2 [kw] DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X125-270B 15 125 150 1161 297 260 355 800 447 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 306 X125-330A 22 125 200 1327 348 310 355 920 528 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 678 1) 443 X125-330A 30 125 200 1353 348 310 355 920 528 340 392 180 360 457 320 350 32 340 20 670 1) 481 X150-250A 5,5 150 200 1152 394 310 380 920 574 340 260 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 280 X150-250A 7,5 150 200 1170 394 310 380 920 574 340 260 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 282 X150-250A 11 150 200 1195 394 310 380 920 574 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 686 1) 321 X150-270B 11 150 200 1217 410 310 370 920 590 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 326 X150-270B 15 150 200 1305 410 310 370 920 590 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 367 X150-270B 18,5 150 200 1341 410 310 370 920 590 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 414 X150-270B 22 150 200 1368 410 310 370 920 590 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 439 X150-300A 15 150 200 1237 352 310 330 920 532 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 640 1) 355 X150-300A 18,5 150 200 1310 352 310 330 920 532 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 408 X150-300A 22 150 200 1337 352 310 330 920 532 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 433 X200-250A 5,5 200 250 1262 455 350 350 1030 670 380 260 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 342 X200-250A 7,5 200 250 1281 455 350 350 1030 670 380 260 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 344 X200-250A 11 200 250 1306 455 350 350 1030 670 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 380 X200-250A 15 200 250 1394 455 350 350 1030 670 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 421 X200-270B 11 200 250 1317 447 350 370 1030 662 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 386 X200-270B 15 200 250 1405 447 350 370 1030 662 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 427 X200-270B 18,5 200 250 1449 447 350 370 1030 662 380 350 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 475 X200-270B 22 200 250 1476 447 350 370 1030 662 380 350 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 500 X200-330A 30 200 250 1477 412 350 400 1030 627 380 392 215 430 535 380 410 32 360 20 794 1) 570 X200-350A 37 200 250 1495 411 350 400 1030 626 380 433 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 605 X200-350A 45 200 250 1560 411 350 400 1030 626 380 440 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 652 X200-350A 55 200 250 1585 411 350 400 1030 626 380 490 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 797 Έκδοση X, 60 Hz Τύπος P 2 [kw] DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X040-220A 1,3 40 100 793 228 200 200 660 348 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 106 X040-220A 1,8 40 100 793 228 200 200 660 348 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 110 X040-270A 3,6 40 100 860 238 200 234 660 358 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 142 X040-270B 3,6 40 100 860 238 200 234 660 358 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 142 X040-270A 4,8 40 100 901 238 200 234 660 358 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 159 X050-190A 1,3 50 100 835 270 200 200 660 390 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 103 X050-190A 1,8 50 100 835 270 200 200 660 390 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 107 X050-190A 2,6 50 100 858 270 200 200 660 390 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 119 X050-190A 3,6 50 100 888 270 200 200 660 390 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 132 X050-240A 1,8 50 100 791 233 200 220 660 353 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 440 300 106 X050-240A 2,6 50 100 813 233 200 220 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 439 300 117 X050-240A 3,6 50 100 854 233 200 220 660 353 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 449 300 131 X065-220A 2,6 65 100 821 233 200 250 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 121 X065-220A 3,6 65 100 851 233 200 250 660 353 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 133 X065-220A 4,8 65 100 893 233 200 250 660 353 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 150 X065-240A 2,6 65 100 820 236 200 250 660 356 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 446 300 121 X065-240A 3,6 65 100 861 236 200 250 660 356 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 135 X065-240A 4,8 65 100 902 236 200 250 660 356 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 152 X065-270A 4,8 65 100 902 239 200 240 660 359 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 162 X065-270A 6,6 65 100 952 239 200 240 660 359 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 182 X065-270C 6,6 65 100 958 242 200 250 660 362 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 462 300 184 X065-300B 9 65 100 974 245 200 275 660 365 245 315 120 234 297 205 225 21 260 17 473 300 227 X065-300B 13,2 65 100 1036 245 200 275 660 365 245 315 120 234 297 205 225 21 260 17 476 1) 239 X080-210A 3,6 80 150 982 329 260 250 800 479 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 171 X080-210A 4,8 80 150 1024 329 260 250 800 479 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 188 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 23
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Τύπος P 2 [kw] DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X080-210A 6,6 80 150 1074 329 260 250 800 479 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 211 X080-240A 1,8 80 150 921 333 260 280 800 483 291 177 150 300 380 260 290 27 340 18 570 300 118 X080-240A 2,6 80 150 945 333 260 280 800 483 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 571 300 130 X080-255A 3,6 80 150 938 288 260 280 800 438 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 175 X080-255A 4,8 80 150 980 288 260 280 800 438 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 192 X080-255A 6,6 80 150 1030 288 260 280 800 438 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 213 X080-330A 13,2 80 150 1124 293 260 315 800 443 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 281 X080-330A 18 80 150 1213 293 260 315 800 443 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 345 X100-200A 2,6 100 150 957 337 260 280 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 583 300 159 X100-200A 3,6 100 150 993 337 260 280 800 487 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 588 300 165 X100-210A 3,6 100 150 989 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 172 X100-210A 4,8 100 150 1030 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 189 X100-210A 6,6 100 150 1080 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 207 X100-210A 9 100 150 1085 332 260 280 800 482 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 240 X100-240A 6,6 100 150 1074 332 260 280 800 482 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 214 X100-240A 9 100 150 1079 332 260 280 800 482 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 243 X100-270A 6,6 100 150 1020 280 260 270 800 430 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 213 X100-270A 9 100 150 1025 280 260 270 800 430 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 242 X100-330A 22,2 100 150 1288 339 260 315 800 489 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 378 X100-330A 26,4 100 150 1300 339 260 315 800 489 291 388 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 413 X100-330C 13,2 100 150 1103 283 260 315 800 433 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 286 X100-330C 18 100 150 1192 283 260 315 800 433 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 350 X125-250A 3,6 125 150 989 307 260 355 800 487 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 202 X125-250A 4,8 125 150 1030 307 260 355 800 487 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 219 X125-250A 6,6 125 150 1080 307 260 355 800 487 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 239 X125-270A 9 125 150 1045 290 260 355 800 440 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 544 300 242 X125-270A 13,2 125 150 1110 290 260 355 800 440 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 257 X125-270A 18 125 150 1199 290 260 355 800 440 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 321 X125-270B 13,2 125 150 1124 297 260 355 800 447 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 272 X125-270B 18 125 150 1213 297 260 355 800 447 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 336 X125-330A 26,4 125 200 1339 348 310 355 920 528 340 388 180 360 457 320 350 32 340 20 678 1) 453 X125-330A 36 125 200 1363 348 310 355 920 528 340 433 180 360 457 320 350 32 340 20 670 1) 491 X150-250A 6,6 150 200 1170 394 310 380 920 574 340 260 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 280 X150-250A 9 150 200 1175 394 310 380 920 574 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 309 X150-250A 13,2 150 200 1246 394 310 380 920 574 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 686 1) 328 X150-270B 18 150 200 1357 410 310 370 920 590 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 397 X150-270B 22,2 150 200 1368 410 310 370 920 590 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 414 X150-270B 26,4 150 200 1380 410 310 370 920 590 340 388 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 449 X150-300A 18 150 200 1289 352 310 330 920 532 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 640 1) 385 X150-300A 22,2 150 200 1337 352 310 330 920 532 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 408 X150-300A 26,4 150 200 1349 352 310 330 920 532 340 388 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 443 X200-250A 9 200 250 1286 455 350 350 1030 670 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 371 X200-250A 13,2 200 250 1357 455 350 350 1030 670 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 387 X200-250A 18 200 250 1446 455 350 350 1030 670 380 350 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 451 X200-270B 18 200 250 1457 447 350 370 1030 662 380 350 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 457 X200-270B 22,2 200 250 1476 447 350 370 1030 662 380 350 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 475 X200-270B 26,4 200 250 1488 447 350 370 1030 662 380 388 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 510 X200-330A 36 200 250 1487 412 350 400 1030 627 380 433 215 430 535 380 410 32 360 20 794 1) 580 X200-350A 44,4 200 250 1495 411 350 400 1030 626 380 433 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 622 X200-350A 54 200 250 1585 411 350 400 1030 626 380 480 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 687 X200-350A 66 200 250 1713 411 350 400 1030 626 380 540 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 827 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 24
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Έκδοση X-PM Τύπος P 2 [kw] DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X040-220A 1,1 40 100 706 228 200 200 660 348 245 157 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 95 X040-220A 1,5 40 100 733 228 200 200 660 348 245 176 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 97 X040-270A 3 40 100 771 238 200 234 660 358 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 119 X040-270B 3 40 100 771 238 200 234 660 358 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 119 X040-270A 4 40 100 831 238 200 234 660 358 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 126 X050-190A 1,1 50 100 748 270 200 200 660 390 245 157 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 92 X050-190A 1,5 50 100 775 270 200 200 660 390 245 176 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 94 X050-190A 2,2 50 100 800 270 200 200 660 390 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 102 X050-190A 3 50 100 800 270 200 200 660 390 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 109 X050-240A 1,5 50 100 731 233 200 220 660 353 245 176 120 234 297 205 225 21 260 17 440 300 93 X050-240A 2,2 50 100 755 233 200 220 660 353 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 439 300 100 X050-240A 3 50 100 765 233 200 220 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 449 300 108 X065-220A 2,2 65 100 763 233 200 250 660 353 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 104 X065-220A 3 65 100 763 233 200 250 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 110 X065-220A 4 65 100 823 233 200 250 660 353 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 117 X065-240A 2,2 65 100 762 236 200 250 660 356 245 177 120 234 297 205 225 21 260 17 446 300 104 X065-240A 3 65 100 772 236 200 250 660 356 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 112 X065-240A 4 65 100 832 236 200 250 660 356 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 119 X065-270A 4 65 100 832 239 200 240 660 359 245 196 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 129 X065-270A 5,5 65 100 862 239 200 240 660 359 245 220 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 135 X065-270C 5,5 65 100 868 242 200 250 660 362 245 220 120 234 297 205 225 21 260 17 462 300 137 X065-300B 7,5 65 100 902 245 200 275 660 365 245 258 120 234 297 205 225 21 260 17 473 300 176 X065-300B 11 65 100 986 245 200 275 660 365 245 260 120 234 297 205 225 21 260 17 476 1) 200 X080-210A 3 80 150 894 329 260 250 800 479 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 148 X080-210A 4 80 150 954 329 260 250 800 479 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 155 X080-210A 5,5 80 150 984 329 260 250 800 479 291 220 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 164 X080-240A 1,1 80 150 834 333 260 280 800 483 291 157 150 300 380 260 290 27 340 18 570 300 103 X080-240A 1,5 80 150 861 333 260 280 800 483 291 176 150 300 380 260 290 27 340 18 570 300 105 X080-240A 2,2 80 150 887 333 260 280 800 483 291 177 150 300 380 260 290 27 340 18 571 300 113 X080-255A 3 80 150 850 288 260 280 800 438 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 152 X080-255A 4 80 150 910 288 260 280 800 438 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 159 X080-255A 5,5 80 150 940 288 260 280 800 438 291 220 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 166 X080-330A 11 80 150 1074 293 260 315 800 443 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 242 X080-330A 15 80 150 1111 293 260 315 800 443 291 313 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 270 X100-200A 2,2 100 150 899 337 260 280 800 487 291 177 150 300 380 260 290 27 340 18 583 300 142 X100-200A 3 100 150 904 337 260 280 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 588 300 142 X100-210A 4 100 150 960 332 260 280 800 482 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 156 X100-210A 5,5 100 150 990 332 260 280 800 482 291 220 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 160 X100-210A 7,5 100 150 1013 332 260 280 800 482 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 189 X100-240A 5,5 100 150 984 332 260 280 800 482 291 220 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 167 X100-240A 7,5 100 150 1007 332 260 280 800 482 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 192 X100-270A 5,5 100 150 930 280 260 270 800 430 291 220 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 166 X100-270A 7,5 100 150 953 280 260 270 800 430 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 191 X100-330A 18,5 100 150 1235 339 260 315 800 489 291 315 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 313 X100-330A 22 100 150 1261 339 260 315 800 489 291 350 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 338 X100-330C 11 100 150 1053 283 260 315 800 433 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 247 X100-330C 15 100 150 1090 283 260 315 800 433 291 313 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 275 X125-250A 3 125 150 900 307 260 355 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 179 X125-250A 4 125 150 960 307 260 355 800 487 291 196 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 186 X125-250A 5,5 125 150 990 307 260 355 800 487 291 220 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 192 X125-270A 7,5 125 150 973 290 260 355 800 440 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 544 300 191 X125-270A 11 125 150 1060 290 260 355 800 440 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 218 X125-270A 15 125 150 1097 290 260 355 800 440 291 313 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 246 X125-270B 11 125 150 1074 297 260 355 800 447 291 260 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 233 X125-270B 15 125 150 1111 297 260 355 800 447 291 313 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 261 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 25
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Τύπος P 2 [kw] DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X125-330A 22 125 200 1300 348 310 355 920 528 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 678 1) 378 X125-330A 30 125 200 1316 348 310 355 920 528 340 400 180 360 457 320 350 32 340 20 670 1) 421 X150-250A 5,5 150 200 1080 394 310 380 920 574 340 220 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 233 X150-250A 7,5 150 200 1103 394 310 380 920 574 340 258 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 258 X150-250A 11 150 200 1196 394 310 380 920 574 340 260 180 360 457 320 350 32 340 20 686 1) 289 X150-270B 11 150 200 1218 410 310 370 920 590 340 260 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 294 X150-270B 15 150 200 1255 410 310 370 920 590 340 313 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 322 X150-270B 18,5 150 200 1315 410 310 370 920 590 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 349 X150-270B 22 150 200 1341 410 310 370 920 590 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 374 X150-300A 15 150 200 1187 352 310 330 920 532 340 313 180 360 457 320 350 32 340 20 640 1) 310 X150-300A 18,5 150 200 1284 352 310 330 920 532 340 315 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 343 X150-300A 22 150 200 1310 352 310 330 920 532 340 350 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 368 X200-250A 5,5 200 250 1191 455 350 350 1030 670 380 220 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 295 X200-250A 7,5 200 250 1214 455 350 350 1030 670 380 258 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 320 X200-250A 11 200 250 1307 455 350 350 1030 670 380 260 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 348 X200-250A 15 200 250 1344 455 350 350 1030 670 380 313 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 376 X200-270B 11 200 250 1318 447 350 370 1030 662 380 260 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 354 X200-270B 15 200 250 1355 447 350 370 1030 662 380 313 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 382 X200-270B 18,5 200 250 1423 447 350 370 1030 662 380 315 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 410 X200-270B 22 200 250 1449 447 350 370 1030 662 380 350 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 435 X200-330A 30 200 250 1440 412 350 400 1030 627 380 400 215 430 535 380 410 32 360 20 794 1) 510 X200-350A 37 200 250 1457 411 350 400 1030 626 380 392 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 532 X200-350A 45 200 250 1497 411 350 400 1030 626 380 392 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 562 X200-350A 55 200 250 1479 411 350 400 1030 626 380 438 215 430 535 380 410 32 360 20 802 1) 637 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 26
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση 5.2.2 Διαστάσεις έκδοσης X-C Εικόνα 5b Διαστάσεις έκδοσης X-C Θέση στομίου 3) Εικόνα V Εικόνα VL Εικόνα L Εικόνα HL Εικόνα H Εικόνα HR Εικόνα R Εικόνα VR 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Διάσταση εξαγωγής του καλαθιού φίλτρου 3) Η θέση του κιβωτίου ακροδεκτών μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μέγεθος. Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 27
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Τύπος P 2 P 2 [kw] [kw] 50 Hz 60 Hz DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X040-220A 1,5 1,8 40 100 782 228 200 200 660 348 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 442 300 110 X040-270A 3 3,6 40 100 795 238 200 234 660 358 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 115 X040-270A 4 4,8 40 100 855 238 200 234 660 358 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 455 300 124 X050-190A 1,5 1,8 50 100 824 270 200 200 660 390 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 107 X050-190A 2,2 2,6 50 100 824 270 200 200 660 390 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 109 X050-190A 3 3,6 50 100 824 270 200 200 660 390 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 484 300 105 X050-240A 1,5 1,8 50 100 780 233 200 220 660 353 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 440 300 106 X050-240A 2,2 2,6 50 100 779 233 200 220 660 353 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 439 300 107 X050-240A 3 3,6 50 100 789 233 200 220 660 353 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 449 300 104 X065-220A 2,2 2,6 65 100 787 233 200 250 660 353 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 111 X065-220A 3 3,6 65 100 787 233 200 250 660 353 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 106 X065-220A 4 4,8 65 100 847 233 200 250 660 353 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 447 300 115 X065-240A 2,2 2,6 65 100 786 236 200 250 660 356 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 446 300 111 X065-240A 3 3,6 65 100 796 236 200 250 660 356 245 192 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 108 X065-240A 4 4,8 65 100 856 236 200 250 660 356 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 117 X065-270A 4 4,8 65 100 856 239 200 240 660 359 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 127 X065-270A 5,5 6,6 65 100 856 239 200 240 660 359 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 456 300 128 X065-270C 5,5 6,6 65 100 862 242 200 250 660 362 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 462 300 130 X065-300B 7,5 9 65 100 873 245 200 275 660 365 245 218 120 234 297 205 225 21 260 17 473 300 147 X065-300B 11 13,2 65 100 938 245 200 275 660 365 245 258 120 234 297 205 225 21 260 17 476 1) 190 X080-210A 3 3,6 80 150 918 329 260 250 800 479 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 144 X080-210A 4 4,8 80 150 978 329 260 250 800 479 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 153 X080-210A 5,5 6,6 80 150 978 329 260 250 800 479 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 157 X080-240A 1,5 1,8 80 150 910 333 260 280 800 483 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 570 300 118 X080-240A 2,2 2,6 80 150 911 333 260 280 800 483 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 571 300 120 X080-255A 3 3,6 80 150 874 288 260 280 800 438 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 148 X080-255A 4 4,8 80 150 934 288 260 280 800 438 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 157 X080-255A 5,5 6,6 80 150 934 288 260 280 800 438 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 534 300 159 X080-330A 11 13,2 80 150 1026 293 260 315 800 443 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 232 X080-330A 15 18 80 150 1026 293 260 315 800 443 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 232 X100-200A 2,2 2,6 100 150 923 337 260 280 800 487 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 583 300 149 X100-200A 3 3,6 100 150 928 337 260 280 800 487 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 588 300 138 X100-210A 4 4,8 100 150 984 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 154 X100-210A 5,5 6,6 100 150 984 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 153 X100-210A 7,5 9 100 150 984 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 160 X100-240A 5,5 6,6 100 150 978 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 160 X100-240A 7,5 9 100 150 978 332 260 280 800 482 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 578 300 163 X100-270A 5,5 6,6 100 150 924 280 260 270 800 430 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 159 X100-270A 7,5 9 100 150 924 280 260 270 800 430 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 524 300 162 X100-330A 18,5 22,2 100 150 1221 339 260 315 800 489 291 312 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 373 X100-330A 22 26,4 100 150 1221 339 260 315 800 489 291 312 150 300 380 260 290 27 340 18 639 1) 385 X100-330C 11 13,2 100 150 1005 283 260 315 800 433 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 237 X100-330C 15 18 100 150 1005 283 260 315 800 433 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 543 1) 237 X125-250A 3 3,6 125 150 924 307 260 355 800 487 291 192 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 175 X125-250A 4 4,8 125 150 984 307 260 355 800 487 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 184 X125-250A 5,5 6,6 125 150 984 307 260 355 800 487 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 584 300 185 X125-270A 7,5 9 125 150 944 290 260 355 800 440 291 218 150 300 380 260 290 27 340 18 544 300 162 X125-270A 11 13,2 125 150 1012 290 260 355 800 440 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 208 X125-270A 15 18 125 150 1012 290 260 355 800 440 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 550 1) 208 X125-270B 11 13,2 125 150 1026 297 260 355 800 447 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 223 X125-270B 15 18 125 150 1026 297 260 355 800 447 291 258 150 300 380 260 290 27 340 18 564 1) 223 X125-330A 22 26,4 125 200 1260 348 310 355 920 528 340 312 180 360 457 320 350 32 340 20 678 1) 425 X125-330A 30 36 125 200 1252 348 310 355 920 528 340 312 180 360 457 320 350 32 340 20 670 1) 431 X150-250A 5,5 6,6 150 200 1074 394 310 380 920 574 340 218 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 226 X150-250A 7,5 9 150 200 1074 394 310 380 920 574 340 218 180 360 457 320 350 32 340 20 674 300 229 X150-250A 11 13,2 150 200 1148 394 310 380 920 574 340 258 180 360 457 320 350 32 340 20 686 1) 279 X150-270B 11 13,2 150 200 1170 410 310 370 920 590 340 258 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 284 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 28
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Τύπος P 2 P 2 [kw] [kw] 50 Hz 60 Hz DN 2 DN 1 H a d e f 2) h i ø k l m n p q s t min u w x min m 2) [kg] X150-270B 15 18 150 200 1170 410 310 370 920 590 340 258 180 360 457 320 350 32 340 20 708 1) 284 X150-270B 18,5 22,2 150 200 1301 410 310 370 920 590 340 312 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 409 X150-270B 22 26,4 150 200 1301 410 310 370 920 590 340 312 180 360 457 320 350 32 340 20 719 1) 421 X150-300A 15 18 150 200 1102 352 310 330 920 532 340 258 180 360 457 320 350 32 340 20 640 1) 272 X150-300A 18,5 22,2 150 200 1270 352 310 330 920 532 340 312 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 403 X150-300A 22 26,4 150 200 1270 352 310 330 920 532 340 312 180 360 457 320 350 32 340 20 688 1) 415 X200-250A 5,5 6,6 200 250 1185 455 350 350 1030 670 380 218 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 288 X200-250A 7,5 9 200 250 1185 455 350 350 1030 670 380 218 215 430 535 380 410 32 360 20 785 300 291 X200-250A 11 13,2 200 250 1259 455 350 350 1030 670 380 258 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 338 X200-250A 15 18 200 250 1259 455 350 350 1030 670 380 258 215 430 535 380 410 32 360 20 797 1) 338 X200-270B 11 13,2 200 250 1270 447 350 370 1030 662 380 258 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 344 X200-270B 15 18 200 250 1270 447 350 370 1030 662 380 258 215 430 535 380 410 32 360 20 808 1) 344 X200-270B 18,5 22,2 200 250 1409 447 350 370 1030 662 380 312 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 470 X200-270B 22 26,4 200 250 1409 447 350 370 1030 662 380 312 215 430 535 380 410 32 360 20 827 1) 482 X200-330A 30 36 200 250 1376 412 350 400 1030 627 380 312 215 430 535 380 410 32 360 20 794 1) 520 1) Για την αφαίρεση του μοτέρ, προβλέψτε επαρκή χώρο για τον εξοπλισμό ανύψωσης. 2) Συνολικό βάρος της αντλίας Διαστάσεις σύνδεσης με φλάντζα κατά DIN 2501 PN 10 Διαστάσεις με ενσωματωμένο μετατροπέα συχνοτήτων κατόπιν επιθυμίας 29
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση 5.3 Τεχνικά στοιχεία Έκδοση X 50 Hz: 1500 min -1 (400 V) P 2 [kw] I [A] I A /I N db(a) 1,1 2,5 6,8 55 1,5 3,5 7,2 55 2,2 4,8 9,3 59 3,0 6,5 9,0 59 4,0 8,3 8,2 59 5,5 11,3 7,4 63 7,5 15,3 8,5 63 11,0 22,0 8,1 65 15,0 29,5 7,6 65 18,5 37,0 7,0 67 22,0 43,0 7,3 67 30,0 58,5 7,3 69 37,0 68,5 7,4 69 45,0 83,0 7,9 70 55,0 99,5 7,7 71 Έκδοση X-PM Κατασκευαστής μοτέρ: emod 75 Hz: 1500 min- 1 (350 V) P 2 [kw] P 1 [kw] I [A] db(a) 1,1 1,28 2,15 52 1,5 1,69 2,95 55 2,2 2,44 4,3 55 3,0 3,35 5,7 55 4,0 4,44 7,7 55 5,5 5,98 10,6 59 7,5 8,15 14,2 59 11,0 11,89 21,5 63 15,0 16,3 30,5 63 18,5 19,94 34,3 63 22,0 23,4 41 63 30,0 31,85 57 65 37,0 39,19 67 65 45,0 47,47 81 68 55,0 58,14 102 68 60 Hz: 1800 min -1 (460 V) P 2 [kw] I [A] I A /I N db(a) 1,3 2,6 6,6 62 1,8 3,4 7,0 63 2,6 4,9 7,7 66 3,6 6,5 7,7 66 4,8 8,4 8,4 71 6,6 11,6 7,0 71 9,0 15,5 8,1 72 13,2 22,5 7,7 74 18,0 31,0 7,4 74 22,2 37,0 7,0 76 26,4 42,0 7,5 76 36,0 59,5 7,0 78 44,4 72,5 7,0 78 54,0 87,0 7,8 79 66,0 103,0 7,4 80 Έκδοση X-PM Κατασκευαστής μοτέρ: VEM 50 Hz: 1500 min -1 (~330 V) P 2 [kw] P 1 [kw] I [A] db(a) 1,1 1,3 2,4 52 1,5 1,73 3,3 52 2,2 2,43 4,5 53 3,0 3,28 5,7 53 4,0 4,33 7,9 56 5,5 5,91 10,6 61 7,5 7,98 13,3 63 11,0 11,69 19,5 63 15,0 15,82 26,0 65 18,5 19,47 32,3 65 22,0 23,06 38,5 67 30,0 31,38 52,5 67 37,0 38,7 62,0 70 45,0 47,02 76,6 70 55,0 57,41 93,0 71 30
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Έκδοση X-C 50 Hz: 1500 min -1 (400 V) P 2 [kw] I [A] I A /I N db(a) 1,5 3,15 7,6 49 2,2 4,9 6,6 49 3,0 7,1 4,6 49 4,0 8,6 5,3 49 5,5 12,0 5,4 49 7,5 17,1 5,3 49 11,0 20,9 5,8 50 15,0 30,0 6,0 50 18,5 41,0 6,5 52 22,0 44,5 6,5 52 30,0 57,5 6,0 52 5.4 Ηλεκτρική σύνδεση Η σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ηλεκτρολόγο. Στα μοτέρ μόνιμου μαγνήτη τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης! Προειδοποίηση! Η μη επιτρεπόμενη ηλεκτρική σύνδεση μπορεί να προκαλέσει θάνατο. Η σύνδεση πρέπει να υλοποιείται κατά DIN VDE 0100. 60 Hz: 1800 min -1 (460 V) P 2 [kw] I [A] I A /I N db(a) 1,8 3,3 7,3 53 2,6 5,1 6,3 53 3,6 7,4 4,4 53 4,8 9,0 5,1 53 6,6 12,5 5,2 53 9,0 17,8 5,1 53 13,2 21,8 5,6 54 18,0 31,3 5,8 54 22,2 42,8 6,2 56 26,4 46,4 6,2 56 36,0 60,0 5,8 56 Η γείωση, η ουδετέρωση, η σύνδεση διατάξεων προστασίας ρεύματος διαρροής και τα λοιπά πρέπει - να ανταποκρίνονται στους κανονισμούς της τοπικής επιχείρησης ηλεκτρισμού (ΔΕΗ) και - να λειτουργούν απρόσκοπτα σύμφωνα με έλεγχο του ηλεκτρολόγου. Η διατομή και η πτώση τάσης του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να συμφωνεί με τους σχετικούς κανονισμούς. Επεξήγηση: P 2 : Ονομαστική ισχύς P 1 : Πραγματική ισχύς I: Ονομαστικό ρεύμα I A /I N : Ρεύμα εκκίνησης προς ονομαστικό ρεύμα db(a): Στάθμη ηχητικής πίεσης ολόκληρης της αντλίας. Ανοχή ± 3 db(a) Η μη επιτρεπόμενη θέρμανση προκαλεί ζημιά στο τριφασικό μοτέρ. Τηρείτε τη διακύμανση τάσης ± 10 % κατά DIN EN 60034-1. Προειδοποίηση! Το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί να προκαλέσει θάνατο. Προβλέπεται σύνδεση εξισορρόπησης δυναμικού μεταξύ κελύφους φίλτρου και γείωσης κτιρίου. 31
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση 5.5 Προστασία μοτέρ Χρησιμοποιήστε διακόπτη προστασίας μοτέρ ή ισότιμο ρελέ μοτέρ με χαρακτηριστικά ενεργοποίησης κατά DIN VDE 0660. Προσθέστε τους τοποθετημένους επιτηρητές θερμοκρασίας (π.χ. αντιστάσεις θετικού θερμοκρασιακού συντελεστή) στα κυκλώματα ρεύματος ελέγχου του μοτέρ έτσι ώστε η ενεργοποίηση των επιτηρητών θερμοκρασίας να προκαλεί απενεργοποίηση του μοτέρ. Ρυθμίστε το διακόπτη προστασίας μοτέρ - σε απευθείας εκκίνηση κατά το ονομαστικό ρεύμα του μοτέρ, - σε εκκίνηση αστέρα/τριγώνου κατά τη σύνδεση τριγώνου και σε 0,58-πλάσιο ονομαστικό ρεύμα. Τα μοτέρ διαθέτουν ως στάνταρ μια αντίσταση θετικού θερμοκρασιακού συντελεστή (βλέπε κεφάλαιο 5.7.1. Σύνδεση αντίστασης θετικού θερμοκρασιακού συντελεστή). Η στεγνή λειτουργία της αντλίας καταστρέφει τον μηχανικό στυπιοθλίπτη! Απενεργοποιήστε την αντλία αμέσως μετά την εκκίνηση. Υπάρχει η δυνατότητα σύντομης ενεργοποίησης της αντλίας για μέχρι 3 δευτ/πτα χωρίς κίνδυνο στεγνής λειτουργίας Σε μια εγκατάσταση ελέγχου με πολλές αντλίες, πρέπει να ελέγχετε μεμονωμένα κάθε αντλία. Φορά περιστροφής σύμφωνα με το βέλος φοράς περιστροφής επάνω στην πινακίδα τύπου του μοτέρ! 5.6 Έλεγχος φοράς περιστροφής Πραγματοποιήστε ευσυνείδητα τον έλεγχο φοράς περιστροφής κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία και επίσης σε κάθε νέο σημείο εγκατάστασης των τριφασικών αντλιών. Η λανθασμένη φορά περιστροφής οδηγεί σε μειωμένη απόδοση και μπορεί να προκαλέσει ζημιές στην αντλία. Κίνδυνος! Η περιστρεφόμενη φτερωτή μπορεί να κόψει ή να συνθλίψει τα άνω άκρα. Ασφαλίστε την αντλία κατά τον έλεγχο φοράς περιστροφής. Μην βάζετε τα χέρια σας στο στόμιο πίεσης ή στο άνοιγμα αναρρόφησης του κελύφους της αντλίας. Κοιτώντας την φτερωτή του μοτέρ, η φτερωτή πρέπει να περιστρέφεται δεξιόστροφα. Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c ελέγχετε τη φορά περιστροφής βάσει του σημείου λειτουργίας. 5.6.1 Αλλαγή φοράς περιστροφής Η φορά περιστροφής μπορεί να αντιστραφεί αντιμεταθέτοντας δύο φάσεις του καλωδίου του μοτέρ. 5.7 Εικόνες σύνδεσης μοτέρ Ο λανθασμένος τρόπος ηλεκτρικής σύνδεσης προκαλεί αδυναμία λειτουργίας του τριφασικού μοτέρ. Προσέξτε τον τρόπο σύνδεσης. 32
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Έκδοση X/ X-C Τάση λειτουργίας Συχνότητα λειτουργίας Τάση μοτέρ (πινακίδα τύπου μοτέρ) 230/400V 5/3 50Hz 275/480V 5/3 60Hz 400/690V 5/3 50Hz 655-725V 3 50Hz 448-480V 5 60Hz 460-500V 5 60Hz 1 A1 A2 2 220-240V 230V 50Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 Προς τη συσκευή ενεργοποίησης L1 L2 L3 380-420V 400V 50Hz 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 5 - Τάση μέτρησης έως 2,5 V συνεχούς ρεύματος! - Χρήση μόνο σε συνδυασμό με συσκευή ενεργοποίησης! - Χρησιμοποιείτε γέφυρα μετρήσεων ή ωμόμετρο για τον έλεγχο των αντιστάσεων. 655-725V 690V 50Hz 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 - Αντιστοίχιση των ακροδεκτών A1 και A2 (εάν υπάρχουν) σε περίπτωση αδυναμίας λειτουργίας μιας αντίστασης θετικού θερμοκρασιακού συντελεστή. L1 L2 L3 440-480V 460V 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 5.8 Λειτουργία μετατροπέα συχνοτήτων L1 L2 L3 L1 L2 L3 Τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης! Έκδοση X-PM Τροφοδοσία τάσης μέσω μετατροπέα συχνοτήτων Τάση μοτέρ / Συχνότητα μοτέρ (πινακίδα τύπου του μοτέρ) 300-400 V 3 50-75 Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 3 5.7.1 Σύνδεση αντίστασης θετικού θερμοκρασιακού συντελεστή Λόγω των διαφορετικών κατασκευαστών των μοτέρ και των διαστάσεων μπορεί να υπάρξουν αποκλίσεις. Προσέξτε στο καπάκι του κιβωτίου ακροδεκτών τα έγγραφα και τις πληροφορίες που συνοδεύουν το μοτέρ. Οι αντλίες του τύπου herborner.x-pm ενδείκνυνται μόνο για λειτουργία με μετατροπέα συχνοτήτων. Η σύνδεση ενός μετατροπέα συχνοτήτων στις αντλίες του τύπου herborner.x και herborner.x-pm έως 26,4 kw μπορεί επίσης να γίνει ως απευθείας τοποθέτηση (μόνο επίτοιχη τοποθέτηση σε herborner.x-c). Η δυνατή ρύθμιση συχνότητας των αντλιών εξαρτάται από τις συνθήκες λειτουργίας. Έκδοση Μοτέρ Περιοχή X/ X-C 50 Hz 30-50 Hz 60 Hz 30-60 Hz X-PM 1500 min -1 900-1500 min -1 Τα συστήματα που έχουν αναπτυχθεί κατά παραγγελία των πελατών ενδέχεται να αποκλίνουν από αυτά τα τυπικά στοιχεία. 33
Εγκατάσταση / Τοποθέτηση Οι μετατροπείς συχνοτήτων πρέπει να ανταποκρίνονται στην οδηγία περί χαμηλής τάσης και ΗΜΣ της ΕΕ. Στους μετατροπείς συχνοτήτων τριφασικού ρεύματος για πρόσθετη προστασία στην πλευρά του δικτύου ρεύματος να χρησιμοποιούνται μόνο διατάξεις προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD - residual current-operated protective device) τύπου B (ολοπολική ευαισθησία). 5.9 ETS X4 Όταν υπάρχει σύστημα ETS X4 (ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας από στεγνή λειτουργία) παρεμποδίζεται η στεγνή λειτουργία του μηχανικού στυπιοθλίπτη μέσω του αισθητήρα περόνης δόνησης. Για τη συναρμολόγηση και την ηλεκτρική σύνδεση του προαιρετικά διαθέσιμου ETS X4, δείτε τις σχετικές οδηγίες χρήσης. Αποφεύγετε τις κυρτώσεις ακριβώς μπροστά και πίσω από την αντλία. Περαιτέρω πληροφορίες για τη σωστή τοποθέτηση των σωληνώσεων μπορείτε να πάρετε από τον κατασκευαστή. 5.11 Έλεγχος ρύπανσης του καλαθιού φίλτρου Ο βαθμός ρύπανσης του καλαθιού του φίλτρου (002) μπορεί να ελέγχεται μέσω αναλογικής ή ψηφιακής επιτήρησης προφίλτρου. Συνδέστε το στην επάνω κοχλιοσύνδεση (005.2) του κελύφους φίλτρου (001). Σημειώστε την αρχική τιμή της πίεσης κατά τη χρήση ψηφιακής επιτήρησης προφίλτρου. 5.10 Διάταξη των σωληνώσεων Τοποθετήστε τον αγωγό πίεσης σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες διατάξεις καθώς και τους ισχύοντες κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων. Μην υπερβαίνετε τις δυνάμεις των σωληνώσεων. 5.12 Προστασία από παγετό Ο παγετός μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη γεμάτη αντλία. Αδειάζετε την αντλία σε περίπτωση που δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Κατά την τοποθέτηση λάβετε μέτρα για την πλήρη εξαέρωση. Αγωγός πίεσης - τοποθέτηση χωρίς παγετό, - στερεωμένος και - συνδεδεμένος σε θέση χωρίς άσκηση δυνάμεων. Οι δυνάμεις και οι ροπές των σωληνώσεων δεν επιτρέπεται να επενεργούν στην αντλία. Εγκαταστήστε... - βάνα ακριβώς μπροστά από την αντλία για το κλείσιμο των αγωγών. Έτσι είναι δυνατή η αφαίρεση της αντλίας όταν οι σωλήνες είναι γεμάτοι. - βαλβίδα αντεπιστροφής μεταξύ στομίου κατάθλιψης και βάνας. Έτσι μετά την απενεργοποίηση της αντλίας αποτρέπεται η επιστροφή του αντλούμενου υγρού και τα υδραυλικά πλήγματα. Εκτονώστε την πίεση από το κέλυφος της αντλίας. Ανοίξτε τη βάνα (006). Τότε μόνο αδειάστε την αντλία. Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c - βλέπε κεφάλαιο 9.1.1 Εκκένωση της αντλίας herborner.x-c για την εκκένωση, - στερεώνετε τους εύκαμπτους σωλήνες ψύξης σύμφωνα με το κεφάλαιο 9.2.3 Συναρμολόγηση εύκαμπτων σωλήνων ψύξης της αντλίας herborner.x-c πριν από την επανέναρξη λειτουργίας. Πριν την επανέναρξη της λειτουργίας, κλείστε τη βάνα (006). 34
Θέση σε λειτουργία 6 Θέση σε λειτουργία Ελέγξτε την αντλία πριν από τη θέση σε λειτουργία και πραγματοποιήστε έλεγχο λειτουργίας. Προσέξτε ιδιαίτερα τις ακόλουθες υποδείξεις: - Περιστρέψτε πολλές φορές με το χέρι τον άξονα του μοτέρ! - Μην αφήνετε ποτέ την αντλία να λειτουργεί στεγνή! - Είναι συνδεδεμένη η αντλία και οι σωληνώσεις σύμφωνα με τις προδιαγραφές; - Έγινε η ηλεκτρική σύνδεση σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις ; - Έχει συνδεθεί ο επιτηρητής θερμοκρασίας; - Είναι ρυθμισμένος σωστά ο διακόπτης προστασίας του μοτέρ; - Είναι ορατό και επαρκές το αποθεματικό λαδιού στο σύστημα Seal-Guard (εάν υπάρχει) από το κρύσταλλο παρατήρησης; - Το σύστημα ETS X4 (εάν υπάρχει) έχει συνδεθεί; - Συμφωνεί η φορά περιστροφής της αντλίας ακόμη και στη λειτουργία μέσω μονάδας τροφοδοσίας ανάγκης; - Είναι ανοιχτές οι στρόφιγγες που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία; - Έχει στερεωθεί σωστά και καλά η αντλία; - Έχουν ελεγχθεί ή δεν ενέχουν κινδύνους οι παροχές και οι εκροές του σταθμού αντλίας; Κοντά στη βάνα (006) βρίσκεται το εξής αυτοκόλλητο: Εικόνα 6 Αυτοκόλλητο για την εξαέρωση Το αυτοκόλλητο υποδεικνύει ότι πρέπει να κλείσετε τη βάνα (006) μετά την εξαέρωση. Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο αυτοκόλλητο. Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c πρέπει μετά την εξαέρωση να ελέγχεται κατά την έναρξη λειτουργίας η ροή διέλευσης στους σωλήνες παροχής και επιστροφής! Χρησιμοποιείτε τις εγκαταστημένες εφεδρικές αντλίες εναλλάξ από το σύστημα ελέγχου. Έτσι διασφαλίζεται η ετοιμότητα λειτουργίας των αντλιών. Η λειτουργία της αντλίας χωρίς υγρά καταστρέφει τον μηχανικό στυπιοθλίπτη! Γεμίστε την αντλία και τον αγωγό προσαγωγής με αντλούμενο υγρό πριν από την εκκίνηση της αντλίας. Στη συνέχεια, κάντε εξαέρωση. Για την εξαέρωση της αντλίας χρησιμοποιείται η βάνα (006) που βρίσκεται στο ενδιάμεσο κέλυφος (113). Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c, υπάρχει μια βάνα (006) στον αγωγό επιστροφής (702) πάνω στο μονοκόμματο μοτέρ (802). Στους τύπους με προστασία από υπερχείλιση: Τα στερεά σωματίδια στην περιοχή στεγανοποίησης του στεγανοποιητικού δαχτυλιδιού του άξονα παρεμποδίζουν τη σωστή στεγανοποίηση! Οι αντλίες του τύπου herborner.x-c με προστασία από υπερχείλιση δεν λειτουργούν μετά από υπερχείλιση. Ελέγξτε την περιοχή του άξονα και το στεγανοποιητικό δαχτυλίδι του άξονα για τυχόν ρύπους και στερεά σωματίδια και, εάν χρειάζεται, καθαρίστε με νερό. Μετά από αυτό, μπορείτε να χειριστείτε ξανά την αντλία. 35
Θέση σε λειτουργία 6.1 Συναρμολόγηση των αστεροειδών λαβών Συνένωση της κοχλιοσύνδεσης: Πριν από την έναρξη λειτουργίας σφίγγετε τις αστεροειδείς λαβές (004) που βρίσκονται στο καλάθι του φίλτρου (002) μαζί με τις υποθεματικές ροδέλες! Εικόνα 9 Συνένωση της κοχλιοσύνδεσης Υπάρχει η δυνατότητα τοποθέτησης καπακιού ασφάλισης ή σύνδεσης για σωλήνωση στην κοχλιοσύνδεση. Εικόνα 7 Συναρμολόγηση των αστεροειδών λαβών 6.2 Συναρμολόγηση της κοχλιοσύνδεσης Πριν τη θέση σε λειτουργία, βιδώστε την κοχλιοσύνδεση (005.1 και 005.2) που βρίσκεται στο καλάθι του φίλτρου (002)! Εικόνα 10 Κοχλιοσύνδεση με καπάκι ασφάλισης Πάνω από το άνοιγμα για την κοχλιοσύνδεση (005.1) στο κέλυφος του φίλτρου (001) βρίσκεται το εξής αυτοκόλλητο: Εικόνα 11 Κοχλιοσύνδεση για σωλήνωση Στις αντλίες του τύπου herborner.x-c ο σωλήνας επιστροφής (702) τοποθετείται στην κοχλιοσύνδεση (005.2). Εικόνα 8 Αυτοκόλλητο για την κοχλιοσύνδεση Το αυτοκόλλητο υποδεικνύει ότι, πριν τη θέση σε λειτουργία, πρέπει να βιδωθεί η κοχλιοσύνδεση που βρίσκεται στο καλάθι του φίλτρου! Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο αυτοκόλλητο. Εικόνα 12 Κοχλιοσύνδεση herborner.x-c 36
Θέση σε λειτουργία 6.5 Ενεργοποίηση Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο από το άνοιγμα για την κοχλιοσύνδεση (005.1) στο κέλυφος του φίλτρου (001). Έπειτα βιδώστε την κοχλιοσύνδεση (005.1 και 005.2) στο κέλυφος του φίλτρου (001). Για την ενεργοποίηση της αντλίας 1. Κλείστε τις βάνες και τις στρόφιγγες των μανομέτρων, 2. Θέστε σε λειτουργία το μοτέρ, 3 Ανοίξτε τις βάνες των μανομέτρων. 6.3 Ρύθμιση της αναλογικής επιτήρησης προφίλτρου Εάν ο βαθμός ρύπανσης του καλαθιού του φίλτρου (002) ελέγχεται μέσω αναλογικής επιτήρησης προφίλτρου με διάταξη απομόνωσης, τότε πρέπει να ρυθμίζεται. Ρυθμίστε τον δείκτη εμπλοκής στην εμφανιζόμενη τιμή. Ανοίξτε αρχικά ελάχιστα τη βάνα όταν είναι άδειος ο αγωγός πίεσης. Ανοίξτε την τελείως όταν είναι γεμάτος ο αγωγός μέχρι να επιτευχθεί η επιτρεπόμενη καταπόνηση του μοτέρ (συγκρίνετε την ένδειξη του μετρητή ρεύματος με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου του μοτέρ!). 6.4 Τρόποι λειτουργίας και συχνότητα ενεργοποίησης Όλοι οι τύποι είναι σχεδιασμένοι για τον τρόπο λειτουργίας S1 (συνεχής λειτουργία) όταν η αντλία είναι γεμάτη. Η παρατεταμένη λειτουργία με κλειστή βάνα θερμαίνει το αντλούμενο υγρό και την αντλία. Ανοίξτε τη βάνα πριν από τη λειτουργία. Χρησιμοποιήστε διακόπτη προστασίας μοτέρ ή αντίστοιχη προστασία μοτέρ με χαρακτηριστικά ενεργοποίησης κατά DIN VDE 0660. Μην υπερβαίνετε τις δέκα διαδικασίες ενεργοποίησης ανά ώρα. Αποτρέπεται έτσι η έντονη αύξηση της θερμοκρασίας στο μοτέρ και η υπερβολική καταπόνηση της αντλίας, του μοτέρ, των στεγανοποιητικών και της έδρασης. Ρωτήστε τον εκάστοτε κατασκευαστή για την επιτρεπόμενη συχνότητα ενεργοποίησης των συσκευών εκκίνησης που τυχόν υπάρχουν. 37
Συντήρηση / Καθαρισμός 7 Συντήρηση / Καθαρισμός Αναθέτετε τις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να εφοδιάζεται με μέσα ατομικής προστασίας (π.χ. προστατευτικά γάντια) Η αντλία υπόκειται σε δονήσεις κατά τη λειτουργία της, από τις οποίες μπορεί να λασκάρουν οι βιδωτές και οι κουμπωτές συνδέσεις. Ελέγχετε την αντλία για τυχόν χαλαρές συνδέσεις σε τακτικά χρονικά διαστήματα (προτεινόμενο διάστημα σε μονή βάρδια 6 μήνες). Απομακρύνετε τακτικά τις επικαθίσεις σκόνης και τους ρύπους. Ένα άτομο θεωρείται σύμφωνα με το EN 60204-1 ως ειδικός, όταν - βάσει της επαγγελματικής του εκπαίδευσης, των γνώσεων και της πείρας του καθώς και της γνώσης των σχετικών προτύπων μπορεί να αξιολογήσει τις εργασίες που του ανατίθενται και - μπορεί να αναγνωρίζει τους πιθανούς κινδύνους. Κατά τη συντήρηση και τον καθαρισμό της αντλίας μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. Προσέχετε τους κανόνες ασφαλείας καθώς και τους γενικά αναγνωρισμένους «Κανόνες της τεχνολογίας». Πριν από τις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού, ακολουθήστε οπωσδήποτε τη διαδικασία που αναφέρεται στο Κεφάλαιο 3.5 Διαδικασίες απενεργοποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο αντικείμενα και εργαλεία που προβλέπονται ρητά για αυτές τις εργασίες. 7.1 Συντήρηση Προσέχετε στις εργασίες συντήρησης και επισκευής: - τους κινδύνους σύνθλιψης και - τους κινδύνους από ηλεκτρικό ρεύμα. Απολυμαίνετε την αντλία μετά την άντληση επιβλαβών για την υγεία αντλούμενων υγρών. Καθαρίζετε και συντηρείτε τακτικά την αντλία. Με αυτόν τον τρόπο θα λειτουργεί απρόσκοπτα η αντλία. Κίνδυνος! Η περιστρεφόμενη φτερωτή μπορεί να κόψει ή να συνθλίψει τα άνω άκρα. Αφήστε τη φτερωτή να περιστρέφεται μέχρι να σταματήσει τελείως. Ασφαλίστε την αντλία από ανατροπή και πτώση. Προειδοποίηση! Υπάρχει κίνδυνος ανατροπής κατά την αποσύνδεση της αντλίας από τις σωληνώσεις και να προκληθούν τραυματισμοί. Ασφαλίστε την αντλία κατά τη μεταφορά με ανάλογα μέσα πρόσδεσης. Αποθέτετε την αντλία μόνο επάνω σε οριζόντια προς όλες τις κατευθύνσεις επιφάνεια με επαρκή αντοχή. Ασφαλίστε την επιπρόσθετα από ανατροπή.. Τα επιβλαβή για την υγεία αντλούμενα υγρά μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία. Φοράτε πάντα μέσα ατομικής προστασίας καθώς και προστατευτικά γάντια και προστατευτικά γυαλιά. 38
Συντήρηση / Καθαρισμός Συλλέξτε τα απορρίμματα σε κατάλληλα δοχεία και απορρίψτε τα σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Στα συστήματα ελέγχου των αντλιών προτείνεται ο προγραμματισμός μιας αυτόματης εκκίνησης των αντλιών κάθε 48 ώρες για μέγιστο διάστημα 3 δευτερολέπτων. Για τη λειτουργία με μετατροπέα συχνοτήτων προτείνεται εκκίνηση με περίπου 5 Hz. 7.2 Οδηγίες συντήρησης σε περίπτωση παρατεταμένων διαστημάτων ακινητοποίησης Προστατέψτε τις αντλίες από καιρικές επιδράσεις (υπεριώδης ακτινοβολία, ηλιακή ακτινοβολία, υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία, παγετός και ούτω καθεξής). Πριν από την επανέναρξη λειτουργίας πρέπει να καλύπτονται τα σημεία που αναφέρονται στο κεφάλαιο 6 Θέση σε λειτουργία. Η ανεπαρκής περιστροφική κίνηση του άξονα του μοτέρ προκαλεί κόλλημα της φτερωτής και αδυναμία λειτουργίας του μηχανικού στυπιοθλίπτη. Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, περιστρέφετε πολλές φορές με το χέρι τον άξονα του μοτέρ σε εβδομαδιαία διαστήματα. 7.3 Λίπανση ρουλεμάν Τα ρουλεμάν είναι εργοστασιακά γρασαρισμένα. Κίνδυνος! Οι υψηλές μαγνητικές δυνάμεις κατά την αποσυναρμολόγηση και τη συναρμολόγηση μοτέρ μόνιμου μαγνήτη μπορούν να οδηγήσουν σε βαριές σωματικές και υλικές βλάβες. Πριν από αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση δείτε το κεφάλαιο 9 Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση. Τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης! Επιπλέον, πάνω στο μοτέρ υπάρχουν τα παρακάτω αυτοκόλλητα: Γρασάρετε ξανά ή αντικαταστήστε, εάν απαιτείται, τα ρουλεμάν σε περίπτωση αριθμού στροφών - 1500 (1800) min -1 μετά από 20.000 ώρες λειτουργίας το αργότερο ωστόσο μετά από 3 χρόνια. 7.3.1 Σύστημα επαναλίπανσης Εικόνα 13 Αυτοκόλλητο για στεγνή λειτουργία Το αυτοκόλλητο υποδεικνύει ότι πρέπει να περιστρέφετε σε εβδομαδιαία διαστήματα τον άξονα του μοτέρ με το χέρι πολλές φορές και να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης! Ανάλογα με τον κατασκευαστή του μοτέρ υπάρχει εργοστασιακό σύστημα επαναλίπανσης για τα μοτέρ με 1500 (1800) min -1 - πάνω από 1,1 kw και για τα δύο ρουλεμάν ή - πάνω από 1,1 kw για το ρουλεμάν (πλευρά κίνησης) και πάνω από 7,5 kw και για τα δύο ρουλεμάν, - σε αντλίες του τύπου herborner.x-c και για τα δύο ρουλεμάν. Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο αυτοκόλλητο. 39
Συντήρηση / Καθαρισμός Όταν υπάρχει σύστημα επαναλίπανσης, στο μοτέρ υπάρχει το ακόλουθο αυτοκόλλητο: Ο κατασκευαστής μπορεί να σας προμηθεύσει με ένα σετ Long-Life, το οποίο αποτελείται από ένα γρασαδόρο και λιπαντικό γράσο υψηλής απόδοσης. Χρησιμοποιείτε γρασαδόρους για κωνικά γρασαδοράκια H κατά DIN 71412. Προσέξτε τις ποσότητες διαδρομής των γρασαδόρων! 7.3.2 Διαστήματα λίπανσης Εικόνα 14 Αυτοκόλλητο επαναλίπανσης Το αυτοκόλλητο υποδεικνύει ότι απαιτείται λίπανση των ρουλεμάν με «Staburags NBU 8 EP» της Klüber Lubrication München KG και ότι πρέπει να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης! Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο αυτοκόλλητο. Προειδοποίηση! Το λιπαντικό γράσο είναι επιβλαβές για την υγεία. Μην καταπίνετε το λιπαντικό γράσο. - Μην γρασάρετε υπερβολικά τα ρουλεμάν. - Απορρίπτετε το γράσο σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Κατά τη χρήση σε νερό χρήσης ή ακατέργαστο νερό, συνεννοηθείτε με τον κατασκευαστή για την επιλογή του γράσου. Μοτέρ [kw] Ρουλεμάν (πλευρά κίνησης) Διάστημα λίπανσης [h] Ποσότητα γράσου [g] Ρουλεμάν (όχι πλευρά κίνησης) Διάστημα λίπανσης [h] Ποσότητα γράσου [g] 1,1/1,3 5000 7 10000 3 1,5/1,8 5000 7 10000 3 2,2/2,6 5000 10 10000 5 3,0/3,6 5000 10 10000 5 4,0/4,8 5000 10 10000 5 5,5/6,6 4000 16 8000 8 7,5/9,0 4000 16 8000 8 11,0/13,2 3500 22 7000 11 15,0/18,0 3500 22 7000 11 18,5/22,2 3000 32 6000 13 22,0/26,4 3000 32 6000 13 30,0/36,0 3000 40 6000 18 37,0/44,4 3000 50 6000 20 45,0/54,0 3000 50 6000 20 55,0/66,0 3000 55 6000 25 7.4 Στεγανοποιητικά Οι μηχανικοί στυπιοθλίπτες δεν απαιτούν γενικά κάποια συντήρηση. Αντικαθιστάτε τους μηχανικούς στυπιοθλίπτες μόνο ως κομπλέ μονάδα. Έτσι διασφαλίζεται η τέλεια στεγανοποίηση του άξονα. Κατά τη χρήση ενός συστήματος Seal-Guard ελέγχετε τακτικά το απόθεμα λαδιού (ιατρικό λευκό λάδι) ως προς τη σωστή στάθμη πλήρωσης και τα συστατικά. Σε περίπτωση εισόδου υγρού από τον μηχανικό στυπιοθλίπτη, πρέπει να αντικαθίσταται ο μηχανικός στυπιοθλίπτης. Σε περίπτωση που υπάρχουν συστήματα επιτήρησης του μηχανικού στυπιοθλίπτη, ελέγξτε τη λειτουργία τους. 40
Συντήρηση / Καθαρισμός Ελέγχετε τακτικά τα στεγανοποιητικά για τυχόν διαρροές. 7.5 Καθαρισμός Κατά την αφαίρεση ή την αποσυναρμολόγηση της αντλίας απομακρύνετε τις επικαθίσεις. Έτσι διασφαλίζεται απρόσκοπτη λειτουργία. Μην προκαλείτε ζημιές στην επικάλυψη κατά τον καθαρισμό. Ξεπλύνετε με καθαρό νερό και καθαρίστε σχολαστικά την αντλία πριν από τον παροπλισμό και την αποθήκευση μετά από μεγάλης διάρκειας περίοδο λειτουργίας. Τυχόν ξεραμένα υπολείμματα ρύπων, εναποθέσεις αλάτων και λοιπά μπορεί να μπλοκάρουν τη φτερωτή και τον άξονα του μοτέρ. Πριν την αφαίρεση του καλαθιού του φίλτρου (002) κλείστε τη βάνα στην πλευρά πίεσης και τη βάνα στην πλευρά αναρρόφησης. Εκτονώστε την πίεση από το κέλυφος της αντλίας. Έπειτα, εκκενώστε το κέλυφος του φίλτρου (001) ανοίγοντας την κάτω κοχλιοσύνδεση (005.1). Αφαίρεση του καλαθιού του φίλτρου (002): 1. Λύστε τις αστεροειδείς λαβές (004) για τη στερέωση του καπακιού φίλτρου (003) και αφήστε τις στο πλάι μαζί με τις υποθεματικές ροδέλες. 2. Ανασηκώστε το καπάκι του φίλτρου (003) κρατώντας το και με τα δύο χέρια. 3. Αφαιρέστε το καλάθι του φίλτρου (002) στρέφοντάς το ελαφρά και τραβώντας το από το κέλυφος του φίλτρου (001). Κίνδυνος! Η περιστρεφόμενη φτερωτή μπορεί να κόψει ή να συνθλίψει τα άνω άκρα. Τηρείτε τη διαδικασία που αναφέρεται στο κεφάλαιο 3.5 Διαδικασίες απενεργοποίησης. Χρησιμοποιείτε φλόγα μόνο κατά τον καθαρισμό του καλαθιού του φίλτρου, εάν προηγουμένως αφαιρέθηκε το προφίλ στεγανοποίησης (410). Ελέγξτε τη σωστή έδραση κατά την τοποθέτηση! 7.6 Καθαρισμός του καλαθιού φίλτρου Οι επιφάνειες του καλαθιού του φίλτρου (002) έχουν μεγάλες διαστάσεις. Αυτό επιτρέπει τα μεγάλα διαστήματα καθαρισμού, ακόμη και όταν ο βαθμός ρύπανσης είναι μεγάλος. Εξαιτίας της ρύπανσης του καλαθιού του φίλτρου (002) μειώνεται η τιμή της πίεσης. Αυτό μπορείτε να το διαπιστώσετε όταν η τιμή που εμφανίζεται - είναι μικρότερη από την αρχική τιμή (με ψηφιακή επιτήρηση προφίλτρου). - δεν συμφωνεί πλέον με το δείκτη ασφάλισης (σε αναλογική επιτήρηση προφίλτρου). Τοποθέτηση του καλαθιού του φίλτρου (002): 1. Εάν αφαιρέθηκε το προφίλ στεγανοποίησης (410), στερεώστε το ξανά στο καλάθι του φίλτρου (002). 2. Σπρώξτε το καλάθι του φίλτρου (002) με το άνοιγμα προς τα εμπρός στο κέλυφος του φίλτρου (001) μέχρι τέρμα. 3. Σπρώξτε το καπάκι του φίλτρου (003) και με τα δύο χέρια πάνω στο κέλυφος του φίλτρου (001). 4. Στερεώστε τις αστεροειδείς λαβές (004) μαζί με υποθεματικές ροδέλες. Σε αυτή τη διαδικασία σφίξτε σταυρωτά με το χέρι. 41
Συντήρηση / Καθαρισμός Επίσης πάνω στο καπάκι του φίλτρου (003) βρίσκεται το εξής αυτοκόλλητο: 7.7 Ροπές σύσφιξης για βίδες και παξιμάδια Όχι ανοξείδωτο Ανοξείδωτο (Α4) Σπείρωμα 8.8 10.9 [Nm] [Nm] [Nm] M8 18,5 23,0 32,0 M10 37,0 46,0 64,0 M12 57,0 80,0 110,0 M16 135,0 195,0 275,0 M20 230,0 385,0 540,0 Εικόνα 15 Αυτοκόλλητο αστεροειδών λαβών Το αυτοκόλλητο υποδεικνύει ότι πρέπει να σφίξετε σταυρωτά τις αστεροειδείς λαβές! Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο αυτοκόλλητο. Όλες οι βίδες και τα παξιμάδια (δεξιόστροφα) πρέπει να σφίγγονται σύμφωνα με τις προδιαγραφές κατά τη συναρμολόγηση. Πριν την επανέναρξη της λειτουργίας, κλείστε την κοχλιοσύνδεση (005.1) στο κέλυφος του φίλτρου (001). 7.8 Πλήρωση λαδιού και αλλαγή λαδιού στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard Το ενδιάμεσο κέλυφος είναι εργοστασιακά γεμισμένο με ιατρικό λευκό λάδι. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή στις επισκευές. Η στεγνή λειτουργία της αντλίας καταστρέφει τον μηχανικό στυπιοθλίπτη! Γεμίστε την αντλία και τον αγωγό προσαγωγής με αντλούμενο υγρό πριν από την εκκίνηση της αντλίας. Στη συνέχεια κάντε εξαέρωση. - Η προμήθεια του λαδιού μπορεί να γίνει από τον κατασκευαστή. - Χρησιμοποιείτε ιατρικό λευκό λάδι. - Μην αναμειγνύετε διαφορετικά είδη λαδιού. - Απορρίπτετε το παλιό λάδι σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Πριν από την επανέναρξη λειτουργίας πρέπει να καλύπτονται τα σημεία που αναφέρονται στο κεφάλαιο 6 Θέση σε λειτουργία. Ελέγχετε τακτικά το αποθεματικό λαδιού (ιατρικό λευκό λάδι) ως προς τη σωστή στάθμη πλήρωσης και συστατικά. Σε περίπτωση εισόδου υγρού από τον μηχανικό στυπιοθλίπτη, πρέπει να αντικαθίσταται ο μηχανικός στυπιοθλίπτης. 42
Συντήρηση / Καθαρισμός Το λάδι που είναι υπό πίεση και οι βίδες μπορεί να τραυματίσουν άτομα. Μην καλύπτετε ή σφραγίζετε την οπή εξαέρωσης στο δοχείο διαστολής του συστήματος Seal-Guard. Το λάδι πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 4000 ώρες λειτουργίας, ωστόσο τουλάχιστον 1 φορά το έτος. Ποσότητα λαδιού: Η απαιτούμενη ποσότητα λαδιού είναι διαθέσιμη όταν το δοχείο διαστολής του συστήματος Seal-Guard είναι γεμάτο μέχρι τη μέση (βλέπε κεφάλαιο 9.2.2 Συναρμολόγηση στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard, σημείο 16-21). Τύπος Ισχύς μοτέρ σε kw ~ Λάδι σε l X 040-220A 1,1 0,9 X 040-220A 1,5 0,9 X 040-270A 3,0 1,8 X 040-270B 3,0 1,8 X 040-270A 4,0 1,8 X 050-190A 1,1 0,9 X 050-190A 1,5 0,9 X 050-190A 2,2 1,8 X 050-190B 2,2 1,8 X 050-190A 3,0 1,8 X 050-240A 1,5 0,8 X 050-240A 2,2 1,6 X 050-240A 3,0 1,9 X 065-220A 2,2 1,6 X 065-220A 3,0 1,6 X 065-220A 4,0 1,6 X 065-240A 2,2 1,6 X 065-240A 3,0 1,9 X 065-240A 4,0 1,9 X 065-270A 4,0 1,8 X 065-270A 5,5 2,6 X 065-270C 5,5 2,6 X 065-300B 7,5 2,4 X 065-300B 11,0 3,4 X 080-210A 3,0 1,6 X 080-210A 4,0 1,6 X 080-210A 5,5 2,3 X 080-240A 1,1 0,7 X 080-240A 1,5 0,7 X 080-240A 2,2 1,2 X 080-255A 3,0 1,3 X 080-255A 4,0 1,3 X 080-255A 5,5 2,2 X 080-330A 11,0 3,6 X 080-330A 15,0 3,6 X 100-200A 2,2 1,2 X 100-200A 3,0 1,3 X 100-210A 3,0 1,6 X 100-210A 4,0 1,6 X 100-210A 5,5 2,3 X 100-210A 7,5 2,3 X 100-240A 5,5 2,3 X 100-240A 7,5 2,3 Τύπος Ισχύς μοτέρ σε kw ~ Λάδι σε l X 100-270A 5,5 2,3 X 100-270A 7,5 2,3 X 100-330A 18,5 5,0 X 100-330A 22,0 5,0 X 100-330C 11,0 3,6 X 100-330C 15,0 3,6 X 125-250A 3,0 1,3 X 125-250A 4,0 1,3 X 125-250A 5,5 2,2 X 125-270A 7,5 2,3 X 125-270A 11,0 3,4 X 125-270A 15,0 3,4 X 125-270B 11,0 3,4 X 125-270B 15,0 3,4 X 125-330A 22,0 5,0 X 125-330A 30,0 6,1 X 150-250A 5,5 2,4 X 150-250A 7,5 2,4 X 150-250A 11,0 3,8 X 150-270B 11,0 3,4 X 150-270B 15,0 3,4 X 150-270B 18,5 3,9 X 150-270B 22,0 3,9 X 150-300A 15,0 3,4 X 150-300A 18,5 5,5 X 150-300A 22,0 5,5 X 200-250A 5,5 2,2 X 200-250A 7,5 2,2 X 200-250A 11,0 3,5 X 200-250A 15,0 3,5 X 200-270B 11,0 4,3 X 200-270B 15,0 4,3 X 200-270B 18,5 5,4 X 200-270B 22,0 5,4 X 200-330A 30,0 6,1 X 200-350A 37,0 - X 200-350A 45,0 - X 200-350A 55,0-7.9 Απόρριψη Εφόσον δεν ισχύει κάποια συμφωνία επιστροφής ή απόρριψης, τότε τα αποσυναρμολογημένα εξαρτήματα πρέπει να οδηγούνται στην ανακύκλωση: - Τα μέταλλα πρέπει να οδηγούνται στο σκραπ. - Τα πλαστικά στοιχεία πρέπει να πηγαίνουν για ανακύκλωση. - Τα υπόλοιπα μέρη πρέπει να απορρίπτονται βάσει ταξινόμησης ιδιοτήτων υλικού. Κίνδυνος για το περιβάλλον από τη λάθος απόρριψη! - Τα ηλεκτρικά απόβλητα, τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα, τα λιπαντικά και άλλα αναλώσιμα πρέπει να απορρίπτονται από εγκεκριμένες ειδικές επιχειρήσεις. - Σε περίπτωση αμφιβολιών να ενημερώνεστε για την περιβαλλοντικά ορθή απόρριψη από τους τοπικούς φορείς ή από τις ειδικές επιχειρήσεις απόρριψης υλικών. Από τη λάθος απόρριψη μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι για το περιβάλλον. 43
Βλάβη / Αιτία / Αντιμετώπιση 8 Βλάβη / Αιτία / Αντιμετώπιση Τα στοιχεία και οι υποδείξεις που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες για «Βλάβη, αιτία, αντιμετώπιση» πρέπει να κατανοούνται από ειδικούς (βλέπε σχετικά τον εννοιολογικό προσδιορισμό στο κεφάλαιο 2.4 Μέτρα ασφαλείας) στην - ηλεκτρολογία/ηλεκτρονική τεχνολογία - μηχανολογία/συντήρηση Θέστε στη διάθεση αυτού του προσωπικού τα αντίστοιχα εργαλεία και μέσα ελέγχου. Εάν οι αναφερόμενες ενέργειες δεν οδηγήσουν σε επιτυχία, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή. Πριν από εργασίες συντήρησης και επισκευής ακολουθήστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο 3.5 Διαδικασίες απενεργοποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο αντικείμενα και εργαλεία που προβλέπονται ρητά για αυτές τις εργασίες. Δεν αναμένονται δυσλειτουργίες εάν ακολουθήσετε ευσυνείδητα τις οδηγίες χρήσης. Αποσυναρμολογήστε την αντλία, μόνο εφόσον όλες οι υπόλοιπες ενέργειες αποβούν άκαρπες. Εάν εξακολουθούν να υπάρχουν οι βλάβες, απευθυνθείτε στο σέρβις της εταιρείας μας. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δεν κάνει άντληση! Κίνδυνος στεγνής λειτουργίας! Αντλία και/ή σωλήνωση όχι πλήρως γεμάτη. Αγωγός προσαγωγής και/ή φτερωτή φραγμένα. Το μοτέρ δεν λειτουργεί. Βάνα κλειστή. Ύψος άντλησης πολύ υψηλό. Κάντε εξαέρωση στην αντλία και στον αγωγό πίεσης και γεμίστε. Καθαρίστε την προσαγωγή. Απομακρύνετε τις επικαθίσεις στην αντλία/στη σωλήνωση. Ελέγξτε την ηλεκτρική εγκατάσταση. Ανοίξτε τη βάνα. Ελέγξτε την εγκατάσταση για ρύπους και/ή τον τύπο της αντλίας. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία κάνει πολύ μικρή άντληση. Η αντλία δονείται ή κάνει θόρυβο. Πυκνότητα αντλούμενου υγρού πολύ υψηλή. Πολύ μεγάλη περιεκτικότητα σε αέρα/αέριο στο αντλούμενο υγρό. Λάθος φορά περιστροφής της αντλίας. Φτερωτή χαλαρή ή φθαρμένη. Η αντλία λειτουργεί κόντρα σε πολύ υψηλή πίεση. Η βάνα είναι πάρα πολύ κλειστή. Σωλήνωση και/ή αντλία φραγμένα. Λειτουργία σε δύο φάσεις. Πολύ μεγάλη περιεκτικότητα σε αέρα/αέριο στο αντλούμενο υγρό. Λάθος φορά περιστροφής της αντλίας. Φτερωτή χαλαρή ή φθαρμένη. Η αντλία δεν λειτουργεί στην προβλεπόμενη περιοχή λειτουργίας. Αραιώστε το αντλούμενο υγρό ή αλλάξτε τη διαδικασία. Απαιτείται ερώτηση. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής και αντιμεταθέστε ενδεχομένως τις δύο φάσεις για το μοτέρ. Ελέγξτε και ενδεχομένως αντικαταστήστε τη φτερωτή. Μετρήστε την πίεση. Αλλάξτε την πορεία του αγωγού, ελέγξτε τον τύπο της αντλίας. Ανοίξτε τη βάνα. Ελέγξτε τη σωλήνωση και/ή την αντλία και ενδεχομένως προβείτε σε καθαρισμό. Αντικαταστήστε την καμμένη ασφάλεια ή/και ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων. Απαιτείται ερώτηση. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής και αντιμεταθέστε ενδεχομένως τις δύο φάσεις για το μοτέρ. Ελέγξτε και ενδεχομένως αντικαταστήστε τη φτερωτή. Ελέγξτε τις συνθήκες λειτουργίας. 44
Βλάβη / Αιτία / Αντιμετώπιση Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δονείται ή κάνει θόρυβο. Ρουλεμάν ελαττωματικό. Αντικαταστήστε το ρουλεμάν. Το ρουλεμάν δεν έχει λιπανθεί σωστά. Καθαρίστε και λιπάνετε ξανά το ρουλεμάν. Η αντλία ενεργοποιείται, αλλά απενεργοποιείται αμέσως μετά. Η αντλία έχει τοποθετηθεί σε θέση όπου ασκούνται δυνάμεις. Σπηλαίωση Έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης προστασίας μοτέρ. Ανεπαρκής ψύξη του μοτέρ. Έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης προστασίας μοτέρ. Λάθος φορά περιστροφής της αντλίας. Κατανάλωση ρεύματος πολύ υψηλή. Πυκνότητα αντλούμενου υγρού πολύ υψηλή. Η αντλία δεν λειτουργεί στην προβλεπόμενη περιοχή λειτουργίας. Από τη φραγμένη αντλία ενεργοποιήθηκε ο διακόπτης προστασίας μοτέρ. Η αντλία ενεργοποιείται πολύ συχνά. Μοτέρ συνδεδεμένο λάθος. Οι αγωγοί σύνδεσης δεν πρέπει να υφίστανται άσκηση δυνάμεων. Ελέγξτε εάν έχει φράξει η προσαγωγή. Ελέγξτε το σημείο λειτουργίας και ενδεχομένως προβείτε σε ρύθμιση. Φροντίστε για την ψύξη του μοτέρ. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής. Ελέγξτε την ευκολία κίνησης της αντλίας. Αραιώστε το αντλούμενο υγρό ή αλλάξτε τη διαδικασία. Ελέγξτε τις συνθήκες λειτουργίας. Ελέγξτε την ευκολία κίνησης της αντλίας. Προσέξτε τον τρόπο λειτουργίας. Συνδέστε το μοτέρ στην υπάρχουσα τάση λειτουργίας. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το ρουλεμάν θερμαίνεται πολύ Το ηλεκτρικό μοτέρ θερμαίνεται υπερβολικά. Το ρουλεμάν λειτουργεί χωρίς λίπανση: Λείπει γράσο. Πάρα πολύ γράσο στο ρουλεμάν. Η αντλία έχει τοποθετηθεί σε θέση όπου ασκούνται δυνάμεις. Ρουλεμάν ελαττωματικό. Λάθος φορά περιστροφής της αντλίας. Η αντλία δεν λειτουργεί στην προβλεπόμενη περιοχή λειτουργίας. Πυκνότητα αντλούμενου υγρού πολύ υψηλή. Αγωγός προσαγωγής και/ή φτερωτή φραγμένα. Το μοτέρ είναι πολύ αδύναμο. Μοτέρ συνδεδεμένο λάθος. Θερμοκρασία ψυκτικού > 40 C. Η αντλία ενεργοποιείται πολύ συχνά. Συμπληρώστε γράσο, ενδεχομένως αντικαταστήστε τα ρουλεμάν. Απομακρύνετε το γράσο που περισσεύει μέχρι μόλις που να καλύπτονται οι μπίλιες από το γράσο. Οι αγωγοί σύνδεσης δεν πρέπει να υφίστανται άσκηση δυνάμεων. Αντικαταστήστε το ρουλεμάν. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής και αντιμεταθέστε ενδεχομένως τις δύο φάσεις για το μοτέρ. Ελέγξτε τις συνθήκες λειτουργίας. Αραιώστε το αντλούμενο υγρό ή αλλάξτε τη διαδικασία. Καθαρίστε την προσαγωγή. Απομακρύνετε τις επικαθίσεις στην αντλία/στη σωλήνωση. Αντικαταστήστε το μοτέρ με ισχυρότερο. Συνδέστε το μοτέρ στην υπάρχουσα τάση λειτουργίας. Ελέγξτε τις διοδούς αερισμού. Προσέξτε τον τρόπο λειτουργίας. 45
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 9 Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση Η αντλία είναι κατασκευασμένη κυρίως από χάλυβα. Απορρίπτετε την αντλία, τα λάδια και τα καθαριστικά σύμφωνα με τις ισχύουσες τοπικές διατάξεις για την προστασία του περιβάλλοντος. Απορρίπτετε τα εργαλεία καθαρισμού (πινέλα, πανιά και τα λοιπά) σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις προστασίας του περιβάλλοντος ή/και τις οδηγίες του κατασκευαστή. Κίνδυνος! Λόγω των μαγνητικών πεδίων, σε περίπτωση μοτέρ μόνιμου μαγνήτη υπάρχει μεγάλος κίνδυνος για άτομα με καρδιακό βηματοδότη κοντά στο ρότορα του μοτέρ όταν αυτό είναι ανοιγμένο. Δεν επιτρέπεται η είσοδος στην περιοχή αυτή ατόμων με καρδιακό βηματοδότη. Τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης! Δεν επιτρέπεται η άσκηση οποιασδήποτε βίας κατά την αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση της αντλίας. 9.1 Αποσυναρμολόγηση Δυνατότητα αποσυναρμολόγησης του σετ αντικατάστασης της αντλίας (βλέπε κεφάλαιο 1.2 Λεπτομερής απεικόνιση) χωρίς να αποσυνδεθούν τα στόμια αναρρόφησης και πίεσης από το σύνδεσμο σωληνώσεων. Το σετ αντικατάστασης αποτελείται από το μονοκόμματο μοτέρ (802), το ενδιάμεσο κέλυφος (113), τη φτερωτή (230), τον μηχανικό στυπιοθλίπτη (433.1) και τον μηχανικό στυπιοθλίπτη (433.2) (μόνο στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard). Προειδοποίηση! Το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί να προκαλέσει θάνατο. Απομονώστε το μονοκόμματο μοτέρ (802) σύμφωνα με τους 5 κανόνες ασφαλείας. Κίνδυνος! Οι υψηλές μαγνητικές δυνάμεις κατά την αποσυναρμολόγηση και τη συναρμολόγηση μοτέρ μόνιμου μαγνήτη μπορούν να οδηγήσουν σε βαριές σωματικές και υλικές βλάβες. Αναθέτετε τις επισκευές μόνο σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Αποσυναρμολογείτε το ρότορα μόνο με ειδικό εργαλείο κατασκευασμένο ειδικά για το σκοπό αυτό. Τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης! Οι 5 κανόνες ασφαλείας είναι: 1. Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος 2. Προστατέψτε από επανενεργοποίηση 3. Επαληθεύστε την απουσία ηλεκτρικής τάσης 4. Γειώστε και βραχυκυκλώστε 5. Καλύψτε ή απομονώστε γειτονικά μέρη τα οποία βρίσκονται υπό ηλεκτρική τάση. Το εξερχόμενο αντλούμενο υγρό μπορεί να υπερχειλίσει. Κλείστε τη βάνα στην πλευρά πίεσης και τη βάνα στην πλευρά αναρρόφησης. Όλες οι βίδες και τα παξιμάδια (δεξιόστροφα) πρέπει να σφίγγονται κατά τη συναρμολόγηση σύμφωνα με τις προδιαγραφές (βλέπε κεφάλαιο 7.7 Ροπές σύσφιξης για βίδες και παξιμάδια). Εκτονώστε την πίεση από το κέλυφος της αντλίας. Τότε μόνο εκκενώστε την αντλία. 46
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 9.1.1 Εκκένωση της αντλίας herborner.x-c Εξαερώστε την αντλία ανοίγοντας τη βάνα (006). Στη συνέχεια λύστε τον αγωγό επιστροφής (702) από την κοχλιοσύνδεση (005.2) με τον παρακάτω τρόπο: Πιέστε προς τα πίσω το δαχτυλίδι πίεσης. Έπειτα, τραβήξτε τον αγωγό επιστροφής (702) στην αντίθετη κατεύθυνση από τον γωνιακό σύνδεσμο. Στη συνέχεια αφήστε ελεύθερο το δαχτυλίδι πίεσης. 4. 5. Αφαιρέστε την υποθεματική ροδέλα (554). Αφού εκκενώσετε την αντλία αποσυνδέστε τον αγωγό νερού ψύξης (704) από το ενδιάμεσο κέλυφος (113). Ανασηκώστε τη φτερωτή (230). 9.1.2 Αποσυναρμολόγηση της στάνταρ έκδοσης 1. 6. Λύστε τις βίδες σύνδεσης από το κέλυφος της αντλίας (101) και το ενδιάμεσο κέλυφος (113). Αφαιρέστε το ελατήριο συναρμογής (940) από την εγκοπή του άξονα. 2. 7. Ανασηκώστε το αποσυνδεδεμένο σετ αντικατάστασης από το κέλυφος της αντλίας (101). Λύστε τις βίδες σύνδεσης από το μονοκόμματο μοτέρ (802) και το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 3. 8. Λύστε το παξιμάδι (920). Τραβήξτε το ενδιάμεσο κέλυφος (113) ευθυγραμμισμένα πάνω στον άξονα του μοτέρ (819). 47
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 9. 3. Εάν η επιφάνεια συναρμογής έχει υποστεί ζημιά, δεν διασφαλίζεται ακριβής στεγανοποίηση. Μην προκαλείτε ζημιά στην έδραση συναρμογής για την στρογγυλή τσιμούχα. Λύστε και αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου διαστολής του συστήματος Seal-Guard. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.1) από το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 4. Λύστε τη βίδα (900) και βγάλτε τη μαζί με τη στεγανοποιητική ροδέλα. 10. Καθαρίστε τον άξονα του μοτέρ από χρωμιονικελωμένο χάλυβα με πολύ λεπτό σμυριδόπανο από επικαθίσεις και ρύπους. Ελευθερώστε την έδραση συναρμογής της στρογγυλής τσιμούχας από επικαθίσεις. Αντικαταστήστε τα στεγανοποιητικά που αφαιρέσατε. Έτσι διασφαλίζεται η τέλεια στεγανοποίηση. 9.1.3 Αποσυναρμολόγηση στην έκδοση με σύστημα Seal-Guard 5. Η αντλία πρέπει να είναι σε οριζόντια θέση. Το δοχείο διαστολής σε αυτή τη θέση πρέπει να είναι κάτω. Αφήστε να εκρεύσει τελείως το λάδι. 1. Ξεβιδώστε τις βίδες σύνδεσης από το κέλυφος της αντλίας (101) και το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 6. Κλείστε το καπάκι του δοχείου διαστολής του συστήματος Seal-Guard. 2. Ανασηκώστε το αποσυνδεδεμένο σετ αντικατάστασης από το κέλυφος της αντλίας (101). 7. Τοποθετήστε καινούργια στεγανοποιητική ροδέλα και σφίξτε με τη βίδα (900). 48
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 8. 13. Λύστε το παξιμάδι (920). Τραβήξτε το ενδιάμεσο κέλυφος (113) ευθυγραμμισμένα πάνω στον άξονα του μοτέρ (819). Αφαιρέστε την στρογγυλή τσιμούχα (412). 9. 14. Αφαιρέστε την υποθεματική ροδέλα (554). Εάν η επιφάνεια συναρμογής έχει υποστεί ζημιά, δεν διασφαλίζεται ακριβής στεγανοποίηση. Μην προκαλείτε ζημιά στην έδραση συναρμογής για την στρογγυλή τσιμούχα. 10. Ανασηκώστε τη φτερωτή (230). Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.1) από το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 15. 11. Αφαιρέστε το ελατήριο συναρμογής (940) από την εγκοπή του άξονα. Λύστε τη βίδα(-ες) σταθεροποίησης του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.2). Βγάλτε το δαχτυλίδι ολίσθησης από τον μηχανικό στυπιοθλίπτη (433.2). 16. 12. Λύστε τις βίδες σύνδεσης από το μονοκόμματο μοτέρ (802) και το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 17. Σηκώστε το καπάκι στεγανοποίησης (471). Ξεπρεσάρετε το κόντρα δαχτυλίδι μαζί με την στρογγυλή τσιμούχα του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.2) από το καπάκι στεγανοποίησης (471). 49
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 18. Καθαρίστε τον άξονα του μοτέρ από χρωμιονικελωμένο χάλυβα με πολύ λεπτό σμυριδόπανο από επικαθίσεις και ρύπους. Ελευθερώστε την έδραση συναρμογής της στρογγυλής τσιμούχας από επικαθίσεις. 2. Περάστε ενδεχομένως το βοήθημα συναρμολόγησης (αξεσουάρ) στον άξονα του μοτέρ (819). Αντικαταστήστε τα στεγανοποιητικά που αφαιρέσατε. Έτσι διασφαλίζεται η τέλεια στεγανοποίηση. 3. 9.2 Συναρμολόγηση Πριν από την επανασυναρμολόγηση ελέγξτε όλα τα αποσυναρμολογημένα επιμέρους εξαρτήματα - για ζημιές και φθορές, - καθαρίστε τα και - αντικαταστήστε τα με γνήσια ανταλλακτικά, εάν απαιτείται. Αντικαταστήστε τα παξιμάδια (920), αυτοασφαλιζόμενα με πλαστική ροδέλα, σε περίπτωση εκ νέου στερέωσης της φτερωτής. Μην προκαλείτε ζημιά και μην πιέζετε στραβά το κόντρα δαχτυλίδι του μηχανικού στυπιοθλίπτη στο σπείρωμα και στο συνδετικό σημείο με τον άξονα του μοτέρ! 4. Περάστε προσεκτικά το ενδιάμεσο κέλυφος (113) από τον άξονα του μοτέρ (819) στο κεντράρισμα του μονοκόμματου μοτέρ (802). Για τη μείωση της τριβής κατά τη συναρμολόγηση λιπάνετε όλες τις επιφάνειες ολίσθησης των ελαστομερών με νερό (μαζί με υγρό πιάτων). Προσοχή - Μην χρησιμοποιείτε λάδι ή γράσο! Βιδώστε το ενδιάμεσο κέλυφος (113) στο μονοκόμματο μοτέρ (802). 9.2.1 Συναρμολόγηση της στάνταρ έκδοσης 1. Προσέξτε κατά το πρεσάρισμα του κόντρα δαχτυλιδιού που είναι ευαίσθητο στην πίεση - να κατανέμεται ομοιόμορφα η πίεση, - να χρησιμοποιηθεί κατάλληλα καθαρός ζουμπάς με μαλακή επιφάνεια και - να μην βρίσκονται ξένα σώματα στις επιφάνειες ολίσθησης. Πρεσάρετε με το χέρι το κόντρα δαχτυλίδι με τη στρογγυλή τσιμούχα του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.1) μέσα στο ενδιάμεσο κέλυφος (113). - Απομακρύνετε οπωσδήποτε το γράσο από την επιφάνεια του άξονα! - Η προφόρτιση του ελατηρίου επιτυγχάνεται με την τοποθέτηση της φτερωτής. 5. Περάστε προσεκτικά το περιστρεφόμενο δαχτυλίδι ολίσθησης με τη φούσκα και το ελατήριο πάνω από το άκρο του άξονα του μοτέρ με βιδωτή κίνηση μέχρι το τοποθετημένο κόντρα δαχτυλίδι. 50
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 6. 11. Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως το βοήθημα συναρμολόγησης (αξεσουάρ) για να διασφαλιστεί η ιδανική έδραση του μηχανικού στυπιοθλίπτη στον άξονα του μοτέρ (819). Τοποθετήστε την πλακέ φλάντζα (400.2) ανάμεσα στο κέλυφος της αντλίας (101) και στο ενδιάμεσο κέλυφος (113). Στη συνέχεια τοποθετήστε το σετ αντικατάστασης κομπλέ στο κεντράρισμα του κελύφους της αντλίας. 7. 12. Τοποθετήστε το ελατήριο συναρμογής (940) στην εγκοπή του άξονα του μοτέρ. Βιδώστε το κέλυφος της αντλίας (101) με το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 8. 9. Περάστε τη φτερωτή (230) στον άξονα του μοτέρ (819). - Διαπιστώστε την ελευθερία κίνησης της φτερωτής (230) περιστρέφοντάς την! - Συνδέστε ηλεκτρικά το μονοκόμματο μοτέρ (βλέπε κεφάλαιο 5.4 Ηλεκτρική σύνδεση)! Προσέξτε τον τρόπο σύνδεσης (βλέπε πινακίδα τύπου στο μοτέρ) Προσέξτε τη φορά περιστροφής «δεξιά» (βλέπε κεφάλαιο 5.6 Έλεγχος φοράς περιστροφής) Περάστε την υποθεματική ροδέλα (554) στον άξονα του μοτέρ (819). Θέστε σε λειτουργία το συγκρότημα της αντλίας (βλέπε κεφάλαιο 6 Θέση σε λειτουργία). 10. Σφίξτε το παξιμάδι (920). 9.2.2 Συναρμολόγηση στην έκδοση με σύστημα Seal- Guard Προσέξτε κατά το πρεσάρισμα του κόντρα δαχτυλιδιού που είναι ευαίσθητο στην πίεση - να κατανέμεται ομοιόμορφα η πίεση, - να χρησιμοποιηθεί κατάλληλα καθαρός ζουμπάς με μαλακή επιφάνεια και - να μην βρίσκονται ξένα σώματα στις επιφάνειες ολίσθησης. 51
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 1. 4. Για την εύκολη συναρμολόγηση γρασάρετε τις στρογγυλές τσιμούχες με το συνοδευτικό γράσο. Σφίξτε τη βίδες(-ες) σταθεροποίησης στον μηχανικό στυπιοθλίπτη (433.2) με εξάγωνο κλειδί. Πρεσάρετε με το χέρι το κόντρα δαχτυλίδι με τη στρογγυλή τσιμούχα του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.2) στο καπάκι στεγανοποίησης (471). 5. 2. Πρεσάρετε με το χέρι το κόντρα δαχτυλίδι με τη στρογγυλή τσιμούχα του μηχανικού στυπιοθλίπτη (433.1) μέσα στο ενδιάμεσο κέλυφος (113). Μην προκαλείτε ζημιά και μην πιέζετε στραβά το κόντρα δαχτυλίδι του μηχανικού στυπιοθλίπτη στο σπείρωμα και στο συνδετικό σημείο με τον άξονα του μοτέρ! 6. Σπρώξτε προσεκτικά το καπάκι στεγανοποίησης (471) πάνω από τον άξονα του μοτέρ (819) στο κεντράρισμα του μονοκόμματου μοτέρ (802). Βάλτε τη στρογγυλή τσιμούχα (412) στην εγκοπή του ενδιάμεσου κελύφους (113). 3. - Απομακρύνετε οπωσδήποτε το γράσο από την επιφάνεια του άξονα! - Τηρείτε μια ανοχή ορθής γωνίας 0,1 mm! 7. Μην προκαλείτε ζημιά και μην πιέζετε στραβά το κόντρα δαχτυλίδι του μηχανικού στυπιοθλίπτη στο σπείρωμα και στο συνδετικό σημείο με τον άξονα του μοτέρ! πριν μετά Σπρώξτε προσεκτικά τη μονάδα δαχτυλιδιού ολίσθησης πάνω από το άκρο του άξονα του μοτέρ με βοήθημα συναρμολόγησης (αξεσουάρ) έως το τοποθετημένο κόντρα δαχτυλίδι. Σπρώξτε το δαχτυλίδι ολίσθησης μέσα στο κόντρα δαχτυλίδι, ώσπου ο πείρος να βρεθεί στην κεντρική θέση. Μετρήστε και ρυθμίστε τη διάσταση συναρμολόγησης x (μήκος δαχτυλιδιού ολίσθησης) σε τουλάχιστον 3 διαφορετικές θέσεις. Διάμετρος άξονα 20/24/28/30: x = 19,1 mm Διάμετρος άξονα 38/50: x = 21,1 mm Διάμετρος άξονα 55: x = 22,1 mm 8. Σπρώξτε προσεκτικά το ενδιάμεσο κέλυφος (113) πάνω από τον άξονα του μοτέρ (819). Βιδώστε το ενδιάμεσο κέλυφος (113) στο μονοκόμματο μοτέρ (802). 52
Αποσυναρμολόγηση / Συναρμολόγηση 9. - Απομακρύνετε οπωσδήποτε το γράσο από την επιφάνεια του άξονα! - Η προφόρτιση του ελατηρίου επιτυγχάνεται με την τοποθέτηση της φτερωτής. Σπρώξτε την περιστρεφόμενη τσιμούχα ολίσθησης με τη φούσκα και το ελατήριο προσεκτικά πάνω από το άκρο του άξονα του μοτέρ με βοήθημα συναρμολόγησης (αξεσουάρ) έως το τοποθετημένο κόντρα δαχτυλίδι. 14. 15. Τοποθετήστε την πλακέ φλάντζα (400.2) ανάμεσα στο κέλυφος της αντλίας (101) και στο ενδιάμεσο κέλυφος (113). Στη συνέχεια τοποθετήστε το σετ αντικατάστασης κομπλέ στο κεντράρισμα του κελύφους της αντλίας. Βιδώστε το κέλυφος της αντλίας (101) με το ενδιάμεσο κέλυφος (113). 10. Τοποθετήστε το ελατήριο συναρμογής (940) στην εγκοπή του άξονα του μοτέρ. 16. Λύστε τη βίδα (900) και βγάλτε τη μαζί με τη στεγανοποιητική ροδέλα. 11. Περάστε τη φτερωτή (230) στον άξονα του μοτέρ (819). 17. Λύστε και αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου διαστολής του συστήματος Seal-Guard. 12. 13. Περάστε την υποθεματική ροδέλα (554) στον άξονα του μοτέρ (819). Σφίξτε το παξιμάδι (920). 18. - Η αντλία πρέπει να είναι κάθετα. - Χρησιμοποιείτε ιατρικό λευκό λάδι. - Μην αναμειγνύετε διαφορετικά είδη λαδιού. Πληρώστε λάδι στο άνοιγμα του δοχείου διαστολής του συστήματος Seal-Guard. Η απαιτούμενη ποσότητα λαδιού είναι διαθέσιμη εφόσον εκρέει λάδι από το άνοιγμα της βίδας (900). 53