DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Käyttöohje... 32 Navodilo za uporabo... 38 Uputstvo za rad... 44 Prevádzkový návod... 50 Provozní návod... 56 Instrukcja obsługi... 62 Kezelési utasítás... 68 Instrucciones de manejo... 74 Instruções de operação... 80 Οδηγίες λειτουργίας... 86 Ýþletme kýlavuzu... 92
3 5 0 3 5 140 70 60 20 F 212 285 DX 845 W / DX 865 / DX 985 / Titan Energy / Titan Energy X 1 9 8 10 A TITAN ENERGY 1 1 0 B 100 C C F 140 5 7 11 6 4 3 2 1 14 15 16 17 13 18 12
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / Titan Energy / Titan Energy X 2 3 4 5 6 7 4 1 3 2 8 9 10 2 1 11 12 13 0 140 60 212 100 A 70 20 F 1 C C max min B
EG - Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Erzeugnis: Hochdruckreiniger Produit: Nettoyeur haute pression Typ: Type: Beschreibung: IP X5, Schutzklasse I, 50 Hz. Description: IP X5, Classe de protection I, 50 Hz. Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Directive CE relative aux machines Directive CE relative à basse tension Directive CE EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Angewendete harmonisierte Normen: Normes harmonisées appliquées: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: Prüfungen und Zulassungen Controles et homologations EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE Product: High Pressure Cleaner Prodotto: Pulitrice ad alta pressione Type: Tipo: Description: IP X5, Protection class I, 50 Hz. Descrizione: IP X5, Classe di protezione I, 50 Hz. The design of the unit corresponds EC Machine Directive to the following pertinent EC Low-voltage Directive regulations: EC EMV Directive Applied harmonised standards: Applied national standards and technical specifications: 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Norme armonizzate applicate: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Direttiva CE sulle macchine Direttiva CE sulla bassa tensione Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Tests And Approvals Controlli e omologazioni Atestado de conformidad de la UE EG-Verklaring van overeenstemming Producto: Máquina de limpieza a alta presión Produkt: Hogedrukreiniger Modelo: Type: Descripción: IP X5, Clase de protección I, 50 Hz. Beschrijving: IP X5, Beschermklasse I, 50 Hz. La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: Normas armonizadas aplicadas: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: R. de la UE para máquinas 89/392/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/ EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/336/EWG De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: Toegepaste geharmoniseerde normen: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: EG-machinerichtlijn EG-laagspanningsrichtlijn EG-richtlijn EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Pruebas y homologaciones Keuringen en vergunningen
Atestado de conformidade da UE ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Produto: Máquina de limpeza de alta pressão Προϊόν: Μηχανή καθαρισµού υψηλής πίεσης Modelo: Τύπος: Descrição: IP X5, Classe de protecção I, 50 Hz. Περιγραφή: IP X5, Κατηγορία προστασίας I, 50 Hz. A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Directiva UE para máquinas Directiva UE para baixa tensão Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Ο κατασκευαστικός τύπος της Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ συσκευής ανταποκρίνεται στους Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ ακόλουθους σχετικούς Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής κανονισµούς: συµβατότητας 89/392/ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ 89/336/ΕΟΚ Normas harmonizadas aplicadas: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: Testes e homologações ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α ΕΙΕΣ EF-konformitetserklæring EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Høytrykks-rengjøringsapparat Produkt: Högtryckstvätt Type: Typ: Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Beskrivning: IP X5, Skyddsklass I, 50 Hz. Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: EF-maskindirektiv EF-lavspenningsdirektiv EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/392/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Prøver og godkjennelser Provningar och koncessioner EF-overensstemmelsesattest EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Produkt : Højtryksrenser Tuote: Korkeapainepesuri Type : Tyyppi: Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Kuvaus: IP X5, Suojaluokka I, 50 Hz. Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: EF-maskindirektiv EF-lavspændingsdirektiv EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/392/EØF 73/23/EØF 89/336/EØF Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: EY-konedirektiivi EY-pienjännitedirektiivi EY-direktiivi EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Afprøvninger og godkendelser Tarkastukset ja hyväksymiset
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X D BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND DIE BEILIEGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! Verehrter Alto-Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind sicher, daß Sie die richtige Entscheidung getroffen haben. ALLGEMEINES Ihr Alto-Hochdruckreiniger wurde speziell für den professionellen Einsatz entwickelt. Bei Beachtung der Betriebsanleitung und der darin enthaltenen Hinweise wird Ihr Hochdruckreiniger lange Zeit Ihre Reinigungsarbeiten erleichtern. Verwenden Sie als Reinigungsmittel die auf Ihren Hochdruckreiniger abgestimmten Alto-Produkte. Es ist immer wieder festzustellen, daß Störungen auf die Verwendung von nicht geeigneten Produkten zurückzuführen sind. Einen Überblick über die Einsatzmöglichkeiten sowie der dazugehörigen Alto-Reinigungsmittel vermittelt nachstehende Tabelle: Ungeeignete Reinigungsmittel führen zu schlechten Reinigungsergebnissen und verursachen Schäden an der Maschine. Das Konzentrat wie beschrieben vorverdünnen. Nr. Pur oder vorverdünnt ph-wert in 1%iger Lösung ca. % 5,0 unverdünnt 4,0 3,0 1:1 Alto AutoActive Intensiv wirkendes Konzentrat gegen Staub, Ruß, Fette, Öle und Insektenreste. Für empfindliche Oberflächen. Alto Intensive Universell einsetzbares Konzentrat für starke Verschmutzungen an Motoren, Maschinenteilen, in Hallen, bei LKW's, auf Planen. 81218 81227 1:10 1:10 9,5 9,1 2,0 1,0 0 0 6 19 32 45 1:2 1:5 1:10 1:20 ca. l/h Zusatzmitteldurchsatz Mischungsverhältnis Einstellung am Dosierventil Weitere hochwirksame Reinigungs- und Pflegemittel finden Sie in der Broschüre»Alto Reinigungs- und Pflegemittel«. BESCHREIBUNG (ABB. 1 Roto-Fix HD-Strahlrohr mit VarioPress-Pistole 2 Wasseranschluß 3 Lenkrolle mit Feststellbremse 4 Hockdruckanschluß 5 Reinigungsmitteltank 6 Aufrollvorrichtung für Elektrische Anschlußleitung 7 Schlauchablage 8 Strahlrohrablage 9 Abgasstutzen 10 Bedienfeld 11 Brennstofftank 12 Manometer 13 Temperaturregler 14 Betriebsleuchte 15 Brennstoffmangel 16 Kalk-Alarm 17 Geräteschalter 18 Reinigungsmittel-Dosierung VOR DER INBETRIEBNAHME Betreiben Sie die Maschine an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen, darf diese wegen der möglichen, vom Brenner ausgehenden Explosionsgefahr, unter Beachtung der TRbF (Technische Richtlinien für brennbare Flüssigkeiten), nur außerhalb der darin festgelegten Gefahrenbereiche eingesetzt werden. Beim Aufstellen in Räumen sind für die Abgasführung ins Freie die örtlichen Bauvorschriften zu beachten. Für ausreichende Frischluft-Zufuhr sorgen. Bei Anschluß der Maschine an eine Kaminanlage die Landesbauordnung beachten. Vorschläge über Anschluß-Systeme stellen wir gerne zur Verfügung. Die Maschine muß ständig überwacht werden, so daß das Bedienungspersonal das Ausbleiben der Flamme wahrnehmen kann. Maschine mit Feststellbremse sichern (Abb. 2). Ölstand der Hochdruckpumpe kontrollieren (Abb. 3). Reinigungsmittelbehälter mit vorverdünntem Alto-Reinigungsmittel füllen. Bei kalter Maschine: Brennstoff (Heizöl EL, BioDiesel E DIN 51606 oder Dieselöl DIN 51 603) in den Brennstofftank füllen. Der Brennstoff muß frei von Verunreinigungen sein. Tankinhalt: 30 l. 2 Sonderzubehör / Modellvarianten
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X GR B ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΣΥΝΗΜΜΕΝΕΣ ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! ΑΛΕΙΑΣ! Αξιότιµε πελάτη της Alto, σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη σας και είµαστε σίγουροι ότι κάνατε την σωστή επιλογή. ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή καθαρισµού υψηλής πίεσης της Alto εκπονήθηκε ειδικά για την επαγγελµατική χρήση. Εφόσον τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις που περιέχονται σ αυτές, η συσκευή καθαρισµού υψηλής πίεσης θα διευκολύνει για µεγάλο χρονικό διάστηµα τις εργασίες καθαρισµού που εκτελείτε. Να χρησιµοποιείτε ως µέσα καθαρισµού τα προϊόντα της Alto, τα οποία είναι κατάλληλα για τη συσκευή καθαρισµού υψηλής πίεσης. ιαπιστώνουµε συχνά ότι τυχόν βλάβες οφείλονται στην χρησιµοποίηση ακατάλληλων προϊόντων. Μια σύνοψη των δυνατοτήτων εφαρµογής και των αντίστοιχων µέσων καθαρισµού της Alto σας δίδει ο κάτωθι πίνακας: Ακατάλληλα µέσα καθαρισµού οδηγού ούν σε ανεπαρκή αποτε τελέσµα έσµατα καθαρισµού και προκαλ αλού ούν ζηµιές στη µηχανή. Πρέπει να αραιώσετε αρχικ χικά το συµπύκν ύκνωµα όπως περιγράφε ράφεται παρακάτ άτω. Alto AutoActive Συµπύκνωµα εντατικής δράσης έναντι σκόνης, αιθάλης, λιπών, λαδιών και υπολειµµάτων εντόµων. Για ευαίσθητες επιφάνειες. Alto Intensive Συµπύκνωµα πολλών χρήσεων για ισχυρά λερωµένες επιφάνειες σε κινητήρες, µέρη µηχανών, σε αίθουσες, σε φορτηγά αυτοκίνητα, σε αδιάβροχα σκεπάσµατα. Αρ. 81218 81227 Σκέτο ή Tιµή ph αραιωµένο σε διάλυµα περ. 1% 1:10 9,5 1:10 9,1 % 5,0 µη αραιωµένο 4,0 3,0 2,0 1,0 0 1:1 1:2 1:5 1:10 1:20 Αναλογία µίξης 0 6 19 32 45 Ποσότητα πρόσθετου µέσου σε λίτρα/ώρα περ. Ρύθµιση στη βαλβίδα δοσολογίας Άλλα πολύ αποτελεσµατικά µέσα καθαρισµού και φροντίδας θα βρείτε στο φυλλάδιο "Μέσα καθαρισµού και φροντίδας της Alto". 86 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΦΗ (ΕΙΚ. 1 Εκτοξευτήρας Roto-Fix HD µε πιστόλι VarioPress 2 Σύνδεση νερού 3 Τροχός καθοδήγησης µε φρένο ασφάλισης 4 Σύνδεση υψηλής πίεσης 5 εξαµενή µέσου καθαρισµού 6 Μηχανισµός τυλίγµατος για το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης 7 Θέση λάστιχου 8 Θέση εκτοξευτήρα 9 Εξάτµιση 10 Πίνακας χειρισµού 11 Ντεπόζιτο καυσίµων 12 Μανόµετρο 13 Ρυθµιστής θερµοκρασίας 14 Λυχνία λειτουργίας 15 Έλλειψη καυσίµων 16 Συναγερµός λόγω αλάτων 17 ιακόπτης της συσκευής 18 οσολογία µέσου καθαρισµού ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εάν χρησιµοποιείτε τη µηχανή σε βενζινάδικα ή σε άλλες επικίνδυνες περιοχές, τότε επιτρέπεται η χρήση της λόγω του πιθανού κινδύνου έκρηξης που προέρχεται από τον καυστήρα σύµφωνα µε την προδιαγραφή TRbF (τεχνικές οδηγίες για καύσιµες ύλες), µόνο εκτός των περιοχών κινδύνου που καθορίζονται απ αυτήν. Εάν τοποθετηθεί η µηχανή σε κλειστούς χώρους πρέπει να λάβετε υπόψη τους τοπικούς οικοδοµικούς κανονισµούς σχετικά µε την οδήγηση των καυσαερίων προς τα έξω. Φροντίστε για επαρκή αερισµό. Σε περίπτωση που θέλετε να συνδέσετε τη µηχανή σε µια εγκατάσταση καπνοδόχου πρέπει να λάβετε υπόψη τον οικοδοµικό κανονισµό της χώρας. Βρισκόµαστε πάντα στη διάθεσή σας σε περίπτωση που θέλετε να ενηµερωθείτε σχετικά µε συστήµατα σύνδεσης. Η µηχανή πρέπει να επιτηρείται συνεχώς, για να είναι το προσωπικό χειρισµού σε θέση να αντιληφθεί ένα τυχόν σβήσιµο της φλόγας. Ασφαλίστε τη µηχανή µε το φρένο ασφάλισης (εικ. 2). Ελέγξτε τη στάθµη λαδιού της αντλίας υψηλής πίεσης (εικ. 3). Συµπληρώστε τη δεξαµενή µέσου καθαρισµού µε το αραιωµένο µέσο καθαρισµού της Alto. Σε κρύα µηχανή: Γεµίστε καύσιµο (πετρέλαιο θέρµανσης EL, BioDiesel E DIN 51 606 ή πετρέλαιο DIN 51 603) στο ντεπόζιτο. Ειδικό αξεσουάρ / παραλλαγές µοντέλου
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X Tα καύσιµα δεν πρέπει να περιέχουν ακαθαρσίες. - Χωρητικότητα ντεπόζιτου: 30 λιτ. ΠΡΟΣ ΟΣΟΧΗ! εν επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται ακατάλληλα καύσιµα, διότι αυτά µπορούν να είναι επικίνδυνα. Σε θερµοκρασίες κάτω από τους 8ºC αρχίζει το πετρέλαιο να πήζει (έκκριση παραφίνης). Γι αυτό το λόγο µπορεί να παρουσιαστούν προβλήµατα κατά την εκκίνηση του καυστήρα. Γι αυτό θα πρέπει να προσµιγνύετε στο πετρέλαιο πριν από την χειµερινή περίοδο πρόσθετα για τη βελτίωση του σηµείου πήξεως και της ροής (υπάρχουν στο ειδικό εµπόριο πετρελαίου) ή να χρησιµοποιείτε "χειµερινό πετρέλαιο". Γεµίστε το ντεπόζιτο του συστήµατος συναγερµού λόγω αλάτων της Alto. Το "Alto Anti- Stone" παρεµποδίζει την απόθεση αλάτων και δρα ταυτόχρονα ως αντιδιαβρωτικό µέσο. Χρησιµοποιήστε για το πλήρωµα το µπουκάλι που σας παραδώσαµε (εικ. 4). Να χρησιµοποιείτε για λόγους συµβατότητας µόνο το ελεγµένο "Alto Anti-Stone". Παραγγείλτε έγκαιρα το πακέτο 6 x 1000 ml αρ. 8466. Βιδώστε το λάστιχο υψηλής πίεσης µέχρι το τέρµα στο πιστόλι VarioPress ωθώντας ταυτόχρονα το σύρτη της ασφάλισης βλήτρου προς τα πίσω (εικ. 5/1 + 5/2). Ξεβιδώστε το ρακόρ του εκτοξευτήρα RotoFix HD µέχρι το τέρµα και ωθήστε συγχρόνως το σύρτη της ασφάλισης βλήτρου προς τα πίσω (εικ. 5/3 + 5/4). Συνδέστε το λάστιχο νερού (εικ. 6). Συνιστούµε την χρήση ενός λαστίχου νερού µε υφασµατένια ενίσχυση ονοµαστικής τιµής διαµέτρου ½ ίντσας (13 χιλ.). Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης µε τη σύνδεση υψηλής πίεσης. Προσέξτε να σφιχτεί καλά το παξιµάδι (εικ. 7)! Ανοίξτε τη βρύση. Βάλτε το φις της συσκευής στην πρίζα. Ειδικό αξεσουάρ / παραλλαγές µοντέλου ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Οι σωληνώσεις της µηχανής έχουν πληρωθεί µε αντιψυκτικό. Μαζέψτε το υγρό που εκρέει αρχικά (περ. 5 λίτρα) σε ένα δοχείο για να µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε ξανά. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ Απασφαλίστε το πιστόλι εκτόξευσης και ενεργοποιήστε το (εικ. 8). Ανοίξτε το διακόπτη της συσκευής βάζοντάς τον στη θέση. ->Πραγµατοποιείται ο έλεγχος της λειτουργίας των ενδείξεων του πίνακα χειρισµού. Όλες οι λυχνίες σηµατοδοσίας ανάβουν για µικρό χρονικό διάστηµα, στη συνέχεια ανάβει χωρίς διακοπή η λυχνία σηµατοδοσίας Για τον εξαερισµό του συστήµατος ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης µερικές φορές σε µικρά χρονικά διαστήµατα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΖΕΣΤΟ Ο ΝΕΡΟ Επιλέξτε τη θερµοκρασία (20-100ºC). Απασφαλίστε το πιστόλι εκτόξευσης και ενεργοποιήστε το (εικ. 8). Ανοίξτε το διακόπτη της συσκευής βάζοντάς τον στη θέση. Όταν εκπέµπεται µια οµοιόµορφη ακτίνα από το ακροφύσιο υψηλής πίεσης, βάλτε το διακόπτη στη θέση. Με ειδικό εξοπλισµό µπορεί να γίνει συλλογή του νερού συµπύκνωσης που εκρέει από τον εναλλάκτη θερµότητας και να αποσυρθεί σύµφωνα µε τις προδιαγραφές ακαθάρτων υδάτων: έτσι το νερό εισαγωγής και το εξαγόµενο από το ακροφύσιο έχουν την ίδια σύνθεση. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΑΤΜΟ (ΠΑΝΩ ΑΠΟ 100ºC) : Αντικαταστήστε το στάνταρ ακροφύσιο υψηλής πίεσης µε το ακροφύσιο εκτόξευσης ατµού (αρ. 6692). Ρυθµίστε τον θερµοστάτη σε θερµοκρασία πάνω από 100ºC. Στρίψτε µέχρι το τέρµα το περιστρεφόµενο κουµπί της ρυθµιστικής µονάδας ασφάλειας προς τα αριστερά (εικ. 9). Απασφαλίστε το πιστόλι εκτόξευσης και ενεργοποιήστε το, βάλτε το διακόπτη της συσκευής στη θέση Όταν εκπέµπεται µια οµοιόµορφη ακτίνα από το ακροφύσιο υψηλής πίεσης, βάλτε το διακόπτη στη θέση. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΚΤΟΞΕΥ ΟΞΕΥΤΗΡ ΤΗΡΑ ROTOFIX OFIX-HD Ο εκτοξευτήρας RotoFix-HD επιτρέπει το στρίψιµο του σωλήνα εκτόξευσης σε κατάσταση χωρίς πίεση: Ωθήστε το σύρτη της ασφάλισης βλήτρου προς τα πίσω (εικ. 5). Στρίψτε το ρακόρ του εκτοξευτή RotoFix-HD µέχρι να αφαλίσει το βλήτρο στην επόµενη οπή. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΜΟΑΞΟΝΙΚ ΑΞΟΝΙΚΟΥ Υ ΣΩΛΗΝΑ ΕΚΤΟΞΕΥΣΗΣ Περιστρέφοντας την χειρολαβή µπορείτε να ρυθµίσετε την πίεση εργασίας σε σταθερή ποσότητα νερού (εικ. 10) 0). ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΣΟΤΗΤ ΤΗΤΑΣ ΑΣ ΝΕΡΟΥ DX 845 W: Το περιστρεφόµενο κουµπί της ρυθµιστικής µονάδας ασφάλειας επιτρέπει την αβαθµίδωτη ρύθµιση της πίεσης και της ποσότητας νερού (εικ. 9). DX 865, DX 985, Tit itanenergy anenergy, TitanEnergy X: Aβαθµίδωτη ρύθµιση πίεσης και ποσότητας νερού Συνεχής λειτουργία = περιστρεφόµενο κουµπί στη ρυθµιστική µονάδα (εικ. 9) Σύντοµη λειτουργία = περιστρεφόµενο κουµπί στο πιστόλι VarioPress (εικ. 1 87 GR
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X GR Μπορείτε να διαβάσετε την ρυθµισµένη πίεση στο µανόµετρο. ΧΡΗΣΗ ΜΕΣΩΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΑΡΙΣΜΟΥ Αραιώστε αρχικά τα µέσα καθαρισµού όπως περιγράφεται υπό το κεφάλαιο "Γενικά" και γεµίστε τα στη δεξαµενή µέσων καθαρισµού. Ρυθµίστε στη βαλβίδα δοσολογίας την επιθυµητή συγκέντρωση του µέσου καθαρισµού (βλέπε πίνακα στο κεφάλαιο "Γενικά") (εικ. 12) 2). µόνο SC 710 W: Ρυθµίστε το περιστρεφόµενο κουµπί της ρυθµιστικής µονάδας ασφάλειας στη µέγιστη πίεση (εικ. 9). µόνο SC 710 W: Περιστρέψτε το ακροφύσιο FlexoPowerJet προς την κατεύθυνση CHEM µέχρι το σηµείο αναστολής (εικ. 12). Ψεκάστε το αντικείµενο που θέλετε να καθαρίσετε. Αφήστε το µέσο καθαρισµού να δράσει ανάλογα µε το βαθµό βρωµιάς. Στη συνέχεια πλύνετε καλά µε την ακτίνα υψηλής πίεσης. Τα α µέσα καθαρισµού δεν επιτρέπε ρέπεται αι να α στεγνώσο ώσουν! υν! Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατόν να εναποθηκεύσετε τη µηχανή σε µέρος που προστατεύεται από παγωνιά, πρέπει να ενεργήσετε ως εξής: Κλείστε τη βρύση. Βάλτε το διακόπτη της µηχανής στη θέση και ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης. Γεµίστε σιγά σιγά αντιψυκτικό µέσο (περ. 5 λίτρα) στη δεξαµενή νερού. Η προστασία της µηχανής από παγωνιά υπάρχει όταν εκρέει διάλυµα αντιψυκτικού από το σωλήνα εκτόξευσης. Κατά την επόµενη θέση σε λειτουργία µπορείτε να µαζέψετε το υγρό για να το χρησιµοποιήσετε ξανά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ Α Οι εργασίες συντήρησης που χαρακτηρίζονται µε το σύµβολο πρέπει να γίνονται αποκλειστικά και µόνο από τους τεχνικούς του σέρβις πελατών της Alto. ΣΧΕ ΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Εβδοµαδιαίως διαίως ή κάθε 40 ώρες ς λειτ ειτουρ υργία γίας Έλεγχος στάθµης λαδιού Εάν χρειαστεί, συµπληρώστε λάδι. Σε περίπτωση γκρι ή άσπρου χρώµατος αλλάξτε το λάδι: Ξεβιδώστε τη βίδα εκκένωσης λαδιού στο περίβληµα της αντλίας και φροντίστε για την υγειονοµική ταφή του λαδιού. Αντικαταστήστε την φλάντζα και τοποθετήστε ξανά τη βίδα. Γεµίστε το λάδι και κλείστε το πώµα πλήρωσης λαδιού. Τύπος λαδιού: AlphaSynt 150 (αρ. 5218433) Ποσότητα λαδιού: 0,35 λιτ. ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ Καθαρίστε τα κόσκινα και φίλτρα στην είσοδο νερού (βαλβίδα µε πλωτήρα, είσοδος αντλίας υψηλής πίεσης). Γρασσάρετε τα ρακόρ του σωλήνα εκτόξευσης και του λαστίχου υψηλής πίεσης. ΑΙΣΘΗΤΗΡ ΘΗΤΗΡΑΣ ΑΣ ΦΛΟΓ ΟΓΑΣ ΑΣ Βγάλτε τον αισθητήρα και καθαρίστε τον µε ένα µαλακό πανί. Προσέξτε κατά την τοποθέτηση να βρίσκεται στη σωστή θέση. ΘΕΣΗ ΕΚΤΟΣ ΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Φέρτε τη βαλβίδα δοσολογίας στη θέση. Βάλτε το διακόπτη της συσκευής στη θέση. Αφήστε τη µηχανή να λειτουργεί ακόµα για 1 λεπτό περίπου, στη συνέχεια ραθµίστε το διακόπτη της συσκευής στη θέση "OFF". Ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης µέχρι να είναι ή µηχανή χωρίς πίεση. Βάλτε το σύρτη ασφάλισης (εικ. 8/. Κλείστε τη βρύση. Αφαιρέστε το φις της συσκευής από την πρίζα και τυλίξτε το καλώδιο σύνδεσης. Αποσυνδέστε το λάστιχο νερού από τη µηχανή. Εναποθηκεύστε τη µηχανή σε ένα χώρο που προστατεύεται από παγωνιά. Ασφαλίστε την έναντι αναρµόδιας χρησιµοποίησης. 88 Ανά ά τρίµην ρίµηνο ο ή κάθε 200 ώρες ς λειτ ειτουρ υργία γίας Αλλαγή λαδιού της αντλίας Σύστηµα αντλίας Αισθητήρας φλόγας Κάθε θε χρόνο ο ή κάθε 500 ώρες ς λειτ ειτουρ υργία γίας Εναλλάκτης θερµότητας και σύστηµα ανάφλεξης Σύστηµα καυσίµω ν Σε περίπτωση ανάγκης Λίπανση των ρακόρ της εγκατάστασης εκτόξευσης και του λαστίχου υψηλής πίεσης Αποµάκρυνση αποθεµάτων από άλατα ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΛΑ ΙΟΥ/ ΑΛΛΑΓΗ ΛΑ ΙΩΝ Ελέγξτε τη στάθµη λαδιού της αντλίας υψηλής πίεσης (εικ. 3). ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤ ΤΗΤΑΣ ΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ Φροντίστε για το καθάρισµα από το σέρβις της Alto, βλέπε σχέδιο συντήρησης. ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Εκκενώστε το ντεπόζιτο καυσίµων. Καθαρίστε το ντεπόζιτο και τους αγωγούς. Φροντίστε για την υγειονοµική ταφή του υγρού καθαρισµού. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑ ΟΜΑΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΑΓΕΡΜΟΥ ALTO ΛΟΓ ΟΓΩ ΑΛΑΤΩΝ Το αυτόµατο σύστηµα συναγερµού λόγω αλάτων ρυθµίστηκε από το εργοστάσιο στον τοµέα σκληρότητας νερού 2. Σε περίπτωση που χρειαστεί µια προσαρµογή, πρέπει να ενεργήσετε ως εξής: Μετρήστε τη σκληρότητα του νερού ή ρωτήστε σχετικά µ αυτό την αρµόδια εταιρεία ύδρευσης. Ειδικό αξεσουάρ / παραλλαγές µοντέλου
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X Ρυθµίστε τον αριθµό σταγόνων ανά λεπτό (βλέπε πίνακα) στην εγκατάσταση δοσολογίας (εικ. 13) Τοµέας dh Σταγόνες/λεπτ σκληρότητας 1 µαλακό 0-7 10 2 µέτριο 7-14 20 3 σκληρό 14-21 30 4 πολύ σκληρό >21 40 1 dh = 1,25 e = 1,79 f ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ! Το διαλυτικ τικό άλατος προκαλ αλεί εγκαύµα ύµατα. α. Πρέπει να αποφε οφεύγεται η επαφή του µε το δέρµα, τα µάτια και την ενδυµα δυµασία. Να φοράτε την ανάλ άλογη προστατε τευτική τική ενδυµα δυµασία (π.χ. γάντια, µάσκ σκα προσώπου, υ, ποδιά). Για την αφαίρε φαίρεση ση αλάτ άτων ν πρέπει να χρησιµοποιού οιούντ νται αι διαλυτικ τικά άλατος ος που υ έχουν υν τη σχετική άδεια. Χρησιµοποιήστε οιήστε το διαλυτικό άλατος της Alto αρ. 81236 (Alto Stone-EX). Όταν αν χρησιµοποιείτε οιείτε σε τακτ ακτά χρονικά διαστήµατα το Alto Anti- Stone, δεν χρειάζεται συνήθως να γίνει η αφαίρεση αλάτων. Λόγω της µη σωστής µεταχείρησης της µηχανής ή λόγω της χρησιµοποίησης ακατάλληλων µέσων καθαρισµού µπορούν να σχηµατισθούν αποθέσεις αλάτων στο σύστηµα σωληνώσεων. Ο βαθµός σχηµατισµού αλάτων εξαρτάται από τη σκληρότητα του νερού και ενδεικνύεται στο µανόµετρο µε την σταδιακή αύξηση της πίεσης νερού. Σε περίπτωση υπέρβασης της εργασιακής πίεσης κατά 10 bar (µε ανοιχτό µηχανισµό VarioPress) θα πρέπει να γίνει αφαίρεση αλάτων. ιαδικασία: Ξεβιδώστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης του σωλήνα ψεκασµού και θέστε το ξεχωριστά σε διαλυτικό άλατος της Alto. Κάντε αναρρόφηση του διαλυτικού άλατος της Alto µε τη βαλβίδα δοσολογίας. Περάστε γι' αυτό το λόγο ένα λάστιχο αναρρόφησης του µέσου καθαρισµού στη δεξαµενή του διαλυτικού και ρυθµίστε τη βαλβίδα δοσολογίας στη µέγιστη συγκέντρωση. Κρατήστε το σωλήνα ψεκασµού σε ξεχωριστή δεξαµενή για τη συγκέντρωση του διαρρέοντος υγρού. Βάλτε σε λειτουργία την αντλία υψηλής πίεσης. Ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης: Το διαλυτικό άλατος Alto αναρροφιέται και εξέρχεται αναβλύζοντας ισχυρά περίπου µετά 1 λεπτό από το σωλήνα ψεκασµού. Κλείστε την αντλία υψηλής πίεσης και αφήστε το διαλυτικό να δράσει για 15 λεπτά περίπου. Ξεπλύντε καλά µε καθαρό νερό το σύστηµα αντλίας. Μετά από 2 λεπτά περίπου πρέπει να εξέρχεται στο σωλήνα εξαγωγής νερού µια οµοιόµορφη ακτίνα. Σε περίπτωση που δεν συµβεί αυτό το πράγµα να επαναλάβετε ξανά την αφαίρεση αλάτων. Βιδώστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης στο σωλήνα ψεκασµού. ΠΡΟΣΤ ΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΕΤΟ Σε περίπτωση που εναποθηκεύεται η συσκευή καθαρισµού υψηλής πίεσης σε κάποιο χώρο, στον οποίο µπορεί να υπάρχουν θερµοκρασίες κάτω του 0(C, πρέπει προηγούµενα να γίνει αναρρόφηση µε την αντλία αντιψυκτικού µέσου. Κατά τη διαδικασία αναρρόφησης του αντιψυκτικού ενεργοποιήστε 2 έως 3 φορές το πιστόλι εκτόξευσης. Για να αποφύγετε κάθε ρίσκο, πρέπει να φέρετε τη µηχανή πριν από την εκ νέου λειτουργία της γοα ορισµένο χρονικό διάστηµα σε ένα ζεστό χώρο. GR Ειδικό αξεσουάρ / παραλλαγές µοντέλου 89
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X GR ΒΛΑΒΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣ ΟΣΟΧΗ! Βγάλ άλτε το φις πριν από εργασίες στη µηχανή, η µηχανή πρέπει να είναι χωρίς πίεση (βλέπε θέση εκτός λειτ ειτουρ υργία γίας) ΒΛΑΒΗ AITIA ΕΠΙΣΚΕΥΗ Η ένδειξη δεν ανάβει, η µηχανή δεν τίθεται σε λειτουργία > Bλάβη στην γραµµή τροφοδοσίας. Φροντίστε για τον έλεγχο της ηλεκτρικής σύνδεσης. Η ένδειξη αναβοσβήνει πολύ γρήγορα (5 φορές ανά δευτερόλεπτο), ο κινητήρας έσβησε και δεν παίρνει εµπρός > Ο κινητήρας υπερθερµάνθηκε. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το βουλωµένο ακροφύσιο υψηλής πίεσης. Ρυθµίστε το περιστρεφόµενο κουµπί VarioPress του πιστολιού σε υψηλότερη πίεση. Ενδεχόµενη έλλειψη φάσης, φροντίστε για τον έλεγχο της ηλεκτρικής σύνδεσης. Η ένδειξη ανάβει (χωρίς διακοπή) > Το ντεπόζιτο του συµπυκνώµατος αντιδιαβρωτικού µέσου είναι άδειο. Συµπληρώστε συµπύκνωµα αντιδιαβρωτικού µέσου. Η ένδειξη ανάβει (χωρίς διακοπή) > Το ντεπόζιτο καυσίµων είναι άδειο. > Υπάρχουν βρωµιές ή νερό στα καύσιµα. > Ο καυστήρας παράγει πολύ αιθάλη. Συµπληρώστε καύσιµα. Καθαρίστε το ντεπόζιτο καυσίµων και τους αγωγούς. Φροντίστε για τον έλεγχο της ρύθµισης καυστήρα. Η ένδειξη αναβοσβήνει αργά (1 φορά ανά δευτερόλεπτο) > Υπάρχει ανεπαρκής τροφοδοσία νερού. > Η δεξαµενή του καθαριστικού µέσου είναι άδεια. > Η ρύθµιση πίεσης και πόσοτητας ή η εγκατάσταση VarioPress ρυθµίστηκε πολύ χαµηλά. Χρησιµοποιήστε λάστιχο νερού µε ( τουλ. ½ ίντσας, καθαρίστε το φίλτρο της εισόδου νερού. Συµπληρώστε τη δεξαµενή µε µέσο καθαρισµού. Ρυθµίστε το ρυθµιστή πίεσης και ποσότητας ή το περιστρεφόµενο κουµπί VarioPress του πιστολιού σε υψηλότερη πίεση. Η ένδειξη αναβοσβήνει πολύ γρήγορα (5 φορές ανά δευτερόλεπτο), o καυστήρας δεν ενεργοποιείται πλέον > Ο αισθητήρας φλόγας είναι καλυµµένος από αιθάλη. > Βλάβη στο σύστηµα ανάφλεξης ή καυσίµων. Αφαιρέστε τον και καθαρίστε τον. Καλέστε έναν τεχνικό του τοµέα σέρβις. Η συσκευή αναβοσβήνει διαρκώς (σε ανοικτό πιστόλι) > Το ακροφύσιο υψηλής πίεσης φέρει βρωµιές. > Η συσκευή έχει άλατα. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης. Κάντε αφαίρεση αλάτων σύµφωνα µε τις οδηγίες. Η συσκευή αναβοσβήνει διαρκώς (σε κλειστό πιστόλι) > Το πιστόλι εκτόξευσης παρουσιάζει διαρροές. > Το λάστιχο υψηλής πίεσης, το ρακόρ υψηλής πίεσης ή η σωλήνωση παρουσιάζουν διαρροές. Ελέγξτε το πιστόλι εκτόξευσης. Σφίξτε τα ρακόρ, αντικαταστήστε το λάστιχο υψηλής πίεσης ή το σωλήνα. Πολύ χαµηλή πίεση > Η δεξαµενή µέσου καθαρισµού είναι άδεια. > Το ακροφύσιο υψηλής πίεσης έχει φθαρεί. > Η ρύθµιση πίεσης και πόσοτητας ή η εγκατάσταση VarioPress ρυθµίστηκε πολύ χαµηλά. > Το φίλτρο στην είσοδο νερού είναι λερωµένο. > Η αντλία υψηλής πίεσης αναρροφά αέρα. > Η βαλβίδα αναρρόφησης ή πίεσης της αντλίας υψηλής πίεσης φέρει βρωµιές ή είναι χαλασµένη. Γεµίστε τη δεξαµενή µέσου καθαρισµού. Αντικαταστήστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης. Ρυθµίστε το ρυθµιστή πίεσης και ποσότητας ή το περιστρεφόµενο κουµπί VarioPress του πιστολιού σε υψηλότερη πίεση. Καθαρίστε το φίλτρο. Επισκευάστε τις διαρροές. Καθαρίστε και ενδεχοµένως αντικαταστήστε τις βαλβίδες. εν υπάρχει µέσο καθαρισµού > Η δεξαµενή του καθαριστικού µέσου είναι άδεια. > Η δεξαµενή του καθαριστικού µέσου έχει λάσπες. > Η βαλβίδα αναρρόφησης στην είσοδο του µέσου καθαρισµού φέρει βρωµιές. Γεµίστε τη δεξαµενή του µέσου καθαρισµού. Γεµίστε τη δεξαµενή του µέσου καθαρισµού. Καθαρίστε τη δεξαµενή του µέσου καθαρισµού. 90 Ειδικό αξεσουάρ / παραλλαγές µοντέλου
DX 845 W / DX 865 / DX 985 / TitanEnergy / TitanEnergy X ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ GR DX 845 DX 865 TitanEnergy DX DX 985 985 TitanEnergyX Πίεση εργασίας bar 100-30 170-30 190-30 180-30 200-30 200-30 180-30 180-30 100-30 100-30 (UK) (UK) Επιτρεπτή υπερπίεση bar 200/32 250/32 250/32 250/32 250/32 250/32 250/32 250/32 200/32 200/32 (UK) (UK) Ογκοµετρικό ρεύµα l/h 700-400 800-400 900-400 900-400 980-400 980-400 900-400 900-400 700-400 700-400 (UK) (UK) Επιτρεπτή θερµοκρασία C 80...140 80...140 80...140 80...140 75...140 75...140 80...140 80...140 Τάση 230 V 1~ EU UK UK Τάση 200 V 3~ - JP JP Τάση 220 V 3~ - KR KR Τάση 230 V 3~ E,B,N E,B,N E,B,N E,B,N E,B,N E,B,N E,B,N Τάση 380 V 3~ - Τάση 380-415 V 3~ - EU EU EU EU EU EU Τάση 400-415 V 3~ - UK UK Συχνότητα Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50 60 (JP,KR) 60 (JP,KR) Ανάλωση ηλ. ρεύµατος kw 3,0 5,6 6,9 6,6 6,6 7,9 7,9 6,6 6,6 Ασφάλεια A 16 16 16 16 16 16 16 16 16 13 (UK) 20 (JP,KR) 25 25 (JP,KR) 13 (UK) 13 (UK) Κατηγορία προστασίας I I II I I I I I I Είδος προστασίας X5 X5 X5 X5 X5 X5 X5 X5 X5 Περιεκτικότητα νερού σπειρώ µατος θέρµανσης l 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 Θερµική απόδοση kw 62 62 62 62 62 62 62 62 62 Ντεπόζιτο καυσίµων l 30 30 30 30 30 30 30 30 30 εξαµενή µέσου καθαρισµού l 2x15 2x15 2x15 2x15 2x15 2x15 2x15 2x15 2x15 Επιτρεπτή πίεση εισερχόµενου νερού bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 ιαστάσεις ΜxΠxΥ mm 1060 x x 705 705 x 758 x 758 1560x705x758 Βάρος µηχανής kg 154 161 173 173 173 175 175 188 188 Βάρος µονάδας εκτόξευσης kg 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Στάθµη ηχητικής πίεσης σε απόσταση 1 µέτρου DIN 45635 db(a) 76,2 79,9 83,5 82,6 83,5 83,5 83,5 84,4 84,4 83,5 83,5 Ποσότητα πλήρωσης λαδιού l 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 υνάµεις αναστροφής κινήσεως N 28 41 47 47 47 54 54 47 47 28(UK) 28(UK) Λάβε άβετε υπόψη τα τεχνικ χνικά στοιχ οιχεία της πινακί ακίδα δας τύπου! ΕΓΓΥΗΣΗ Για εγγύηση και ευθύνη ισχύουν οι γενικοί όροι συναλλαγών µας. ιατηρούµε το δικαίωµα αλλαγών λόγω τεχνικών καινοτοµιών. ΥΠΟ ΕΙΞΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΡΣΗ Στο τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής: Βγάλτε το φις από την πρίζα. Κόψτε τον αγωγό ηλεκτρικής σύνδεσης. Παραδώστε τη συσκευή και τον αγωγό ηλεκτρικής σύνδεσης στο αρµόδιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών συσκευών για την ανακύκλωση. 91
NOTIZEN
INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 33 11 11 42 Fax: +45 33 93 46 36 E-mail: incentive@incentive-dk.com SUBSIDIARIES AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 Caringbah, N.S.W. 2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56 AUSTRIA ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-18 Fax: +43 6624 5 64 00-34 E-mail: wap@salzburg.co.at BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 16 67 40 26 Fax: +55 4 16 67 47 99 E-mail: wap@wapltda.com.br CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 41 66 75 58 30 Fax: +1 41 66 75 69 89 CROATIA Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 16 55 41 44 Fax: +385 16 55 41 12 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 21 05 E-mail: service@alto-dk.com ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2, 9000 Aalborg Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@alto-dk.com FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com GERMANY Wap ALTO Group ALTO Deutschland GmbH 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com HONG KONG ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai Chung Hong Kong Tel.: +852 26 10 10 42 Fax: +852 26 10 10 47 E-mail: waphk@netvigator.com JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel.: +81 3 35 69 38 07 Fax: +81 3 35 69 38 08 E-mail: alto-jpn@aqua.famille.ne.jp NETHERLANDS Wap ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld- Giessendam Tel.: +31 18 46 67 72 00 Fax +31 18 46 67 72 01 E-mail: info@alto-nl.com NORWAY ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com SINGAPORE ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 2 68 10 06 Fax: +65 2 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com SLOVENIA Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 24 23 06 Fax: +368 15 40 42 94 E-mail: wap.prodaja@siol.com SLOWAKIA Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 83237 Bratislava Tel.: +421 7 44 25 96 64 Fax: +421 7 44 25 79 44 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk SPAIN ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18 S-431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com SWITZERLAND ALTO Schweiz AG Allmendstr. 14 5612 Villmergen Tel.: +41 56 618 85 00 Fax: +41 56 618 85 10 E-mail: info@alto-ch.com USA ALTO U.S.Inc 16253 Swingley Ridge Road Suite 200 Chesterfield, MO 63017-1544 Tel.: +1 63 65 30 08 71 Fax: +1 63 65 30 08 72 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 Tel.: +1 50 17 50 10 00 Fax: +1 50 17 56 07 19 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green, Ohio 43402 Tel.: +1 41 93 52 75 11 Fax: +1 41 93 53 71 87 E-mail: info@alto-us.com 65569 / 030801