ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2008 (OR. en) 13198/08 Διοργανικός φάκελος: 2008/0179 (ACC) WTO 168 AMLAT 75 AGRI 279 UD 164 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝIΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κούβας σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ 1994, για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο 13198/08 ZAC/nm, thm
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. /2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κούβας σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ 1994, για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, την πρόταση της Επιτροπής, 13198/08 ZAC/nm, thm 1
Εκτιμώντας τα εξής: (1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου 1 θέσπισε ονοματολογία των εμπορευμάτων, στο εξής καλούμενη «Συνδυασμένη Ονοματολογία», και καθόρισε τους συμβατικούς δασμούς του Κοινού Δασμολογίου. (2) Με την απόφασή του /./ΕΚ της *, το Συμβούλιο ενέκρινε, εξ ονόματος της Κοινότητας, τη συμφωνία, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κούβας (η "συμφωνία") με σκοπό την περάτωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994. (3) Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 θα πρέπει να τροποποιηθεί και να συμπληρωθεί αναλόγως, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: 1 EE L 256, 7.9.1987, σ. 1. * ΕΕ: Να συμπληρωθεί η ημερομηνία και τα στοιχεία δημοσίευσης από το έγγρ. αριθ. 13194/08. 13198/08 ZAC/nm, thm 2
Άρθρο 1 Στον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 2658/87, το παράρτημα 7 με τίτλο («Ποσοστώσεις του ΠΟΕ που πρόκειται να ανοιχθούν από τις αρμόδιες κοινοτικές αρχές») του τμήματος ΙΙΙ του μέρους 3 του παραρτήματος Ι συμπληρώνεται με τις ποσότητες που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Έγινε στ Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 13198/08 ZAC/nm, thm 3
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Παρά τους κανόνες ερμηνείας της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, οι παραχωρήσεις καθορίζονται από την κάλυψη των κωδικών ΣΟ ως αυτοί έχουν κατά τον χρόνο έκδοσης του παρόντος κανονισμού. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, οι παραχωρήσεις καθορίζονται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ σε συνδυασμό με την αντίστοιχη περιγραφή. 13198/08 ZAC/nm, thm 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 2658/87, το παράρτημα 7 («Ποσοστώσεις του ΠΟΕ που πρόκειται να ανοιχθούν από τις αρμόδιες κοινοτικές αρχές») του τμήματος ΙΙΙ του μέρους 3 του παραρτήματος Ι, οι λοιποί όροι και προϋποθέσεις έχουν ως εξής: Κωδικός ΣΟ Περιγραφή Άλλοι όροι και προϋποθέσεις Δασμολογικές διακρίσεις 1701 11 10 Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ακατέργαστη, που προορίζεται για εξευγενισμό (ραφινάρισμα) Προσθήκη κατανομής ανά χώρα 20000 τόνων για την Κούβα για το έτος εμπορίας 2008/2009 στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΚ, με συντελεστή 98 /τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση. Προσθήκη κατανομής ανά χώρα 10000 τόνων για την Κούβα από το έτος εμπορίας 2009/2010 και μετά στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΚ, με συντελεστή 98 /τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση. 13198/08 ZAC/nm, thm 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ