ISO9001 certified company

Σχετικά έγγραφα
Διατομές: Από DN50 έως DN250 Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10. C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN

ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΣ ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ AS-A-201B1. Διαστάσεις με σπείρωμα 1, 2, 3

ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑS-Β-200 & ΑS-B-200B1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Πίεση λειτουργίας: Θερμοκρασία λειτουργίας:

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ISO9001 certified company

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ

AS-A/Y-20A & ΑS-P/Y-20A

ΓΙΑ ΤΗΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙ ΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΥΝΕΧΗΣ ΡΟΗ ΣΤΟΝ ΑΓΩΓΟ.

u-pvc Pipes, Ball Valves & Pressure Fittings Σωλήνες, Βάνες & Εξαρτήματα Πίεσης

1.ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΜΕ ΤΙΜΟΝΙ

BALL VALVE NP - LEVE 754. Range of application: Temperature range: Perform standard: Order information: Paint: Soft seal Ball valve.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΑΛΒΙ ΑΣ Υδραυλική βαλβίδα µείωσης πίεσης διπλού θαλάµου. Είναι διαθέσιµη στους εξής τύπους: - AS-A/Y-20, AS-P/Y-20, AS-R/Y-20

u-pvc Ball Valves & Pressure Fittings Βάνες & Εξαρτήματα Πίεσης

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΥΔΡΟΛΗΨΙΕΣ ΜΕ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΚΑΡΤΑ ΧΡΕΩΣΗΣ

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΑ. Hydraulic Fittings. Threaded plastic accessories with both male, and female type thread for use in hydraulic networks.

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Βαλβίδες ελαστικής εμφράξεως Hawle Αυστρίας ΡΝ 16, εποξειδικής βαφής Κατάλληλες για πόσιμο νερό, δίκτυα αποχέτευσης, βιομηχανικές εφαρμογές

Fittings - Εξαρτήματα

ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ

Lowara SPECIFICATIONS

1.ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΜΕ ΤΙΜΟΝΙ

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

3. ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 3.2 ΣΕΙΡΑ 300. Ρακόρ συμπίεσης με στεγανοποίηση o rings FILE 300. Compression fittings with o rings

TYΠΟΙ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΔΙΠΛΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ME EMBOΛΟ ΣΕΙΡΑΣ AS-Ρ/Y, AS-Ρ/T

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. ΣΕΙΡΑ 400-S UNI EN ISO «Winny-pex»

ΧΑΛΥΒΔΟΣΩΛΗΝΕΣ ΕΛΙΚΟΕΙΔΟΥΣ ΡΑΦΗΣ SPIRALLY WELDED STEEL PIPES

16PROC

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ Υ ΡΑΥΛΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ

ICS:

Σφαιρικές Βάνες 6, 10 & 16 Atm Βανάκια 4 Atm Μεταλλικές Σφαιρικές Βάνες Ορειχάλκινες Βάνες Θυρίδος Βρύσες Βαλβίδες Αλουμινίου

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΤΡΟΦΙΓΓΩΝ, ΚΡΟΥΝΩΝ, ΔΙΚΛΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΟΜΟΙΩΝ ΕΙΔΩΝ (βάνες, κρουνοί, βανάκια)

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ. Για την προμήθεια υλικών - εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο

ΣΕΤ ΡΥΘΜΙΣΤΗ - ΜΕΤΡΗΤΗ

ΥΔΡΟΣΤΟΜΙΟ ΠΥΡΚΑΪΑΣ ΥΠΟΓΕΙΟ FIRE HYDRANTS UNDERGROUND

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE

Applications Water distribution

AS-A/Y ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΠΛΗΓΜΑΤΟΣ AS-A/Y ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ Ε. ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΝΤΛΙΑΣ 1 ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΙ

ΜΗΧΑΝΗ ELECTROFUSION ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ

ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΝΤΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΕΛΑΤΗΡΙΟΥ

ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE ΣΕΙΡΑ 200 T FILE 200 T. Ρακόρ συμπίεσης με κώνο από P.T.F.E.

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN

ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex ΣΕΙΡΑ 740 FILE 740

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

Θερμοκρασία λειτουργίας:

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

TYΠΟΙ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΔΙΠΛΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΣΕΙΡΑΣ AS-A/Y, AS-A/T, AS-R/Y ΑΡΘΡΟ Νο ΑΡΘΟ ΑΝΑΘΕΩΡ. ΥΔΡ

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings PE100 Hydrometers Pumps

Thin Film Chip Resistors

Σφαιρικές Βάνες 6, 10 & 16 Atm Βανάκια 4 Atm Μεταλλικές Σφαιρικές Βάνες Ορειχάλκινες Βάνες Θυρίδος Βρύσες Βαλβίδες Αλουμινίου

ICS:

Aluminum Electrolytic Capacitors

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΦΙΣ BARBED FITTINGS ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΑΛΑΚΤΗΦΟΡΟΥ ΣΩΛΗΝΑ / DRIPPER PIPE FITTINGS ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΑΙΝΙΑΣ TAPE FITTINGS

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

ΑΡΘΡΟ Νο ΑΡΘΟ ΑΝΑΘΕΩΡ. ΥΔΡ

V5032 Kombi-2-plus BALANCING AND SHUTOFF VALVE

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Series of Wafer Check Valves Design:API 594, API 6D

- CONSTRUCTIONS 300 SECTIONAL VIEW MATRIX SECTIONAL VIEW MATRIX CONSTRUCTIONS 302 CONSTRUCTIONS 303 MECHANICAL SEAL 304

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

P 990 / 991 / 1990 / 1991

BMA SERIES Subminiature Blind Mate Connectors

The challenges of non-stable predicates

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM

FDL - FXDL FBDL SERIES

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems

ICS:

High hydraulic efficiency Motor designed to EN standards IDENTIFICATION NAME. F - in line ports with ROUND FLANGES (counterflanges on request)

Pipe E235N (St 37.4 NBK) phosphated and oiled

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΛΑΦΡΑ. Light Fittings. Light-weight fittings for irrigation networks and low-pressure conveyance of water.

aluset sliding system for doors and windows

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings HDPE-100 Hydrometers Pumps

Type 947D Polypropylene, High Energy Density, DC Link Capacitors

High pressure centrifugal pumps

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Θερμοστατικές βαλβίδες.σειρά 378TRV-379TRV-1378TRV-1379TRV 388TRV-389TRV-1388TRV-1389TRV

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

Μηχανές Ηλεκτροσύντηξης & Μετ. Συγκόλλησης Εξαρτήματα Ηλεκτροσύντηξης & Μετωπικής Συγκόλλησης PΕ100 Υδρόμετρα Αντλίες

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Valves - Βάνες. Ball Valves 6, 10 & 16 Atm Mini Valves 4 Atm Metallic Ball Valves Metallic Gate Valves Metallic Butterfly Valves Taps Aluminium Valves

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

Transcript:

ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΑS-Α-200CN ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διατομές με φλάντζα: Από DN50 έως DN250 Διατομές με σπείρωμα: 1 ΒSP αρσενικό ή θηλυκό Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 o C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN 1074-1, EN 1074-4 Διάτρηση Φλάντζας : ΕΝ1092-2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ο Αεροεξαγωγός λυμάτων είναι διπλής/τριπλής ενέργειας εισαγωγής εξαγωγής αέρα με τρείς φάσεις λειτουργίας με αντιπληγματική διάταξη για την αποφυγή δημιουργίας πληγμάτων κατά το κλείσιμο του αεροεξαγωγού. ΒΑΦΗ Η βαφή είναι εποξειδική ηλεκτροστατική μπλε πάχους 250μm εσωτερικά και εξωτερικά σύμφωνα με το πρότυπο EN 14901 και διαθέτει πιστοποιητικό αντιδιαβρωτικής προστασίας. Η βαφή εφαρμόζεται αφού πρώτα προηγηθεί αμμοβολή των επιφανειών κατά SAE 2 /SA 2.5. Μεγαλύτερο πάχος βαφής εφαρμόζεται κατόπιν παραγγελίας. ΔΟΚΙΜΕΣ Κάθε βαλβίδα δοκιμάζεται σε υδραυλική πίεση, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου ISO 5208/1982 και του ΕΝ 12266-1/2003 των προτύπων ΕΝ1074-1 & EN1074-4. Για παράδειγμα η πίεση δοκιμής του σώματος της βαλβίδας ονομαστικής πίεσης ΡΝ10 είναι τα 16.5bar (1.5xPN). Και για έλεγχο στεγανότητας (SEAT TEST) οι βαλβίδες δοκιμάζονται σε ελάχιστη πίεση 0,05xΡΝ και μέγιστη 1,1xΡΝ. ΥΛΙΚΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ No. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΥΛΙΚΟ 1 Σώμα Xάλυβας St37 2 Άξονας Πολυπροπυλένιο / πολυαμίδιο 3 Ελαστικό στεγαν/σης EPDM / NBR 4 Κάλυμμα Ελατός χυτοσίδηρος GGG40/50 EN 1563 5 Γωνία Πολυπροπυλένιο / PVC 6 Άνω τμήμα πλωτήρα Πολυακετάλη 7 Δακτύλιος στεγαν/σης EPDM / NBR 8 Ο-riing EPDM / NBR 9 Κάτω τμήμα πλωτήρα Πολυπροπυλένιο 10 Βανάκι 3/8 Ορείχαλκος ΜS 58 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ DN Πλάτος Ύψος με καμπύλη Ύψος χωρίς καμπύλη Βάρος (kgr) 50-65 273 770 690 39 80 273 710 585 40 100 273 710 585 41 125 273 710 585 45 150 273 710 585 46 200 273 735 585 48 250 273 990 705 51

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΥ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΑS-Α-200CN Ο αεροεξαγωγός AS-A-200CN είναι διπλής λειτουργίας, δηλαδή εισαγωγής εξαγωγής αέρα με τρεις φάσεις λειτουργίας (τριπλής ενέργειας) Η λειτουργία του γίνεται σε τρεις φάσεις ως εξής: 1 η φάση: Κατά την πλήρωση του δικτύου τα μέρη του πλωτήρα κινούνται ταυτόχρονα προς τα πάνω. Στο τέλος της 1 ης φάσης ο ειδικός σχεδιασμός των πλωτήρων εξασφαλίζει ομαλό κλείσιμο του αεροεξαγωγού προστατεύοντας το δίκτυο από την δημιουργία πληγμάτων (αντιπληγματική διάταξη). 2 η φάση: Κατά την λειτουργία του αεροεξαγωγού, το κάτω μέρος του πλωτήρα μετακινείται για να απελευθερώσει τον ατμοποιημένο αέρα. 3 η φάση: Κατά την φάση της υποπίεσης οι πλωτήρες κινούνται ταυτόχρονα προς τα κάτω για την εισαγωγή αέρα στο δίκτυο.

ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΑS-Α-200CN ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΥ Pressure in atm. 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 Κινηµατικός (α' φάση) kinetic (stage a') Πίεση σε atm. 0,1 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 1" DN50 DN80 DN100 2" 3" DN150 DN200 DN250 100 200 300 400 500 600 1000 2000 3000 4000 5 6 7 8 9 10.000 Παροχή σε m 3 /h Supply in m 3 /h 15.000 20.000 16 14 Αυτόµατος (β' φάση) 1" DN50 DN80 DN100 2" 3" Automatic (stage b') DN150 DN200 DN250 Pressure in atm. 12 10 8 Πίεση σε atm. 6 4 2 20 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Παροχή σε m 3 /h Supply in m 3 /h 550 600

ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΑS-Α-200CN ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Οι αεροξαγωγοί τοποθετούνται : Εξωτερικά Εντός φρεατίων Η εγκατάσταση του αεροεξαγωγού γίνεται κάθετα στον αγωγό με τη βοήθεια ενός συνδέσμου ταφ. Συνίσταται η τοποθέτηση μίας βάνας τύπου σύρτου κάτω από τον αεροξαγωγό για την περίπτωση που θα χρειαστεί να απομακρυνθεί ή να απομονωθεί ο αεροεξαγωγός από το δίκτυο για λόγους συντήρησης ή επισκευής. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Λάβετε υπόψη τις πραγματικές συνθήκες του δικτύου (πιέσεις, θερμοκρασίες, τύπος ρευστού, κλπ) και βεβαιωθείτε ότι ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές του κατασκευαστή για το συγκεκριμένο τύπο αεροεξαγωγού. 2. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο προσωπικό μόνο. 3. Αφαιρέστε όλα τα πλαστικά προστατευτικά που τυχόν καλύπτουν τα σπειρώματα εισόδου εξόδου. 4. Κατάλληλα στηρίγματα για την βαλβίδα και τις σωληνώσεις απαιτούνται κατά περίσταση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι βαλβίδες δεν πρέπει ποτέ να θάβονται κάτω από το χώμα. Για υπόγεια εγκατάσταση θα πρέπει να τοποθετούνται εντός φρεατίου. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΩΝ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ Στο αντλιοστάσιο πριν και μετά τις συσκευές. Κατά μήκος του δικτύου κάθε 400-500 μέτρα. Πριν και μετά το από τις απότομες κλίσεις του εδάφους. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΜΕΓΕΘΗ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ Διάμετρος αγωγού DN32-250 DN300-400 DN450-DN600 DN600-DN1200 DN900-DN2000 Διάμετρος DN50 DN80 DN100 DN150 DN200 αεροεξαγωγού

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΑS-Α-200CN Δεν απαιτείται ιδιαίτερη συντήρηση. Ωστόσο προτείνεται να γίνεται τακτικός οπτικός έλεγχος καλής λειτουργίας του αεροεξαγωγού. Η επισκευή και συντήρηση γίνεται σε μόνο μερικά λεπτά, επιτόπου στο σημείο εγκατάστασης και δεν απαιτείται η απομάκρυνση του αεροεξαγωγού από το δίκτυο. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΥ 1. Σώμα 2. Άξονας 3. Ελαστικό στεγανοποίησης 4. Κάλυμμα 5. Καμπύλη 6. Πλωτήρας Β φάσης 7. Δακτύλιος στεγανοποίησης 8. O-ring 9. Πλωτήρας Α φάσης 10. Ball valve 3/8 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: 1. Η διάρκεια ζωής του αεροεξαγωγού εξαρτάται από τις συνθήκες λειτουργίας. 2. Τα τμήματα που συνήθως χρειάζονται αντικατάσταση λόγω φυσιολογικής φθοράς μετά από μακροχρόνια χρήση είναι οι πλωτήρες και τα ελαστικά μέρη. 3. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά από το εργοστάσιο κατασκευής. 4. Για πιο σύνθετες εργασίες επισκευής επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. ΠΙΘΑΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ Βγάζει φυσαλίδες από την έξοδο Διαρροή νερού από το κέντρο του πλωτήρα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Πρέπει να αντικατασταθεί το ελαστικό Νο.3 Πρέπει να γίνει αντικατάσταση του ελαστικού (Νο.4) ανάμεσα στον άνω και κάτω πλωτήρα ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΛΩΤΗΡΩΝ Μετά από μεγάλη διάρκεια χρήσης μπορεί να χρειαστεί αντικατάσταση πλωτήρων λόγω φυσιολογικής φθοράς. Η αντικατάσταση γίνεται ως εξής: 1. Κλείστε την βάνα απομόνωσης η τοποθέτηση της οποίας προτείνεται κάτω από τον αεροεξαγωγό. 2. Αφαιρέστε το πάνω μέρος του (κάλυμμα) αεροξαγωγού. Βγάλτε τον πλωτήρα και τοποθετήστε τον καινούργιο. 3. Βιδώστε το πάνω μέρος (κάλυμμα) του αεροξαγωγού. 4. Ανοίξτε την βάνα απομόνωσης. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Ακολουθείτε την ίδια διαδικασία και στην περίπτωση που χρειαστεί αντικατάσταση των ελαστικών Νο. 3 & Νο. 4 *Σημείωση: οι φωτογραφίες του φυλλαδίου ενδέχεται να διαφέρουν από το τελικό προϊόν

AIR RELIEF VALVE FOR SEWAGE ΑS-Α-200CN TECHNICAL FEATURES Sizes: Working Pressure: Working Temperature: DN50 - DN250 0bar up to 16 bar -10 o C έως +80 o C Production Norms: EN 1074-1, EN 1074-4 Flange Drilling : ΕΝ1092-2 DESCRIPTION The Air valve for sewage type AS-A-200CN is triple active with anti-surge protection mechanism to assure smooth closure of the valve. COATING Metal Surfaces are sandblasted according to SAE2 and the epoxy paint is electrostatically applied internally and externally at thickness 250 μm. Coating procedure follows EN 14901 standards and is certified for high quality and anti corrosion protection. HYDRAULIC TESTS Every valve is tested according to ΕΝ 12266-1, ΕΝ1074-1 & EN1074-4. Pressure test on the body is 1.5xPN. Seal test at minimum pressure 0,05xΡΝ and maximum pressure 1,1xΡΝ. No. VALVE PART DIMENSIONS MATERIAL 1 Body Steel St37 2 Stem Pollypropyllene/Pollyamiid 3 Sealliing rubber EPDM / NBR 4 Cover Ductile iron GGG40/50 EN 1563 5 Bend Polypropylene / PVC 6 Upper flloater Pollyacetall 7 Sealliing washer EPDM / NBR 8 Ο-riing EPDM / NBR 9 Lower part of the flloater Pollypropyllene 10 Miinii vallve 3/8 Brass ΜS 58 DN Width Height with bend Heigt without bend Weight (kgr) 50-65 273 770 690 39 80 273 710 585 40 100 273 710 585 41 125 273 710 585 45 150 273 710 585 46 200 273 735 585 48 250 273 990 705 51

AIR RELIEF VALVE FOR SEWAGE ΑS-Α-200CN OPERATION The air valve works in three phases: 1 st phase: During the filling of the pipeline the whole floater is moving upwards. The floater upper part is specially designed to assure smooth closure of the valve to eliminate the risk of creating hammer shock during closure (anti hammer shock mechanism). 2 nd phase: While the valve is working, the lower part of the floater moves to release vaporized air. 3 rd phase: When negative pressure is created inside the pipe, the floaters move downwards to allow air enter inside the pipeline.

AIR RELIEF VALVE FOR SEWAGE ΑS-Α-200CN AIR VALVE PERFORMANCE CHART Pressure in atm. 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 Κινηµατικός (α' φάση) kinetic (stage a') Πίεση σε atm. 0,1 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 1" DN50 DN80 DN100 2" 3" DN150 DN200 DN250 100 200 300 400 500 600 1000 2000 3000 4000 5 6 7 8 9 10.000 Παροχή σε m 3 /h Supply in m 3 /h 15.000 20.000 16 14 Αυτόµατος (β' φάση) 1" DN50 DN80 DN100 2" 3" Automatic (stage b') DN150 DN200 DN250 Pressure in atm. 12 10 8 Πίεση σε atm. 6 4 2 20 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Παροχή σε m 3 /h Supply in m 3 /h 550 600

INSTALLATION INSTRUCTIONS USER MANUAL The air valves can be installed: Outdoors Inside manholes The air valves are installed vertically on the pipe using a tee joint. It is recommended to install an isolating resilient seat gate valve bellow the air valve in case it needs maintenance, repair or replacement. AIR RELIEF VALVE FOR SEWAGE ΑS-Α-200CN BEFORE THE INSTALLATION 1. Check and verify the actual working conditions of the network (pressure, temperature, type of liquid, etc) and make sure they comply with the manufacturer s specifications for the specific type of air valve. 2. The installation must be carried out by qualified personnel only 3. Remove all protective plastic parts that may cover the threads inside the package during transportation 4. Suitable supports for the air valve and the pipe may be required during installation ATTENTION! Never bury the air valves. In case of underground installation, they must be placed inside a manhole. RECOMMENDED POINTS OF INSTALLATION ON THE NETWORK At the pump-station before and after the control valves and accessories (like check valves, dismantling joints, etc) On the pipeline every 400-500 meters Before and after every abrupt change of the ground level RECOMMENDED AIR RELIEF SIZES BASED ON THE PIPE DIAMETER Pipe diameter DN32-250 DN300-400 DN450-DN600 DN600-DN1200 DN900-DN2000 Air valve size DN50 DN80 DN100 DN150 DN200

AIR RELIEF VALVE FOR SEWAGE ΑS-Α-200CN MAINTENANCE INSTRUCTIONS No particular maintenance is required. However it is recommended to check the air valve regularly. Check particularly the rubber parts for possible deteriorations or if any foreign substance is caught inside the valve and may prevent the sealing. Clean the air valve inside. Repair and maintenance requires only a few minutes, it is easy and there is no need to remove the air valve from the pipeline. AIR VALVE PARTS 1. Body 2. Stem 3. Sealing rubber 4. Cover 5. Bend 6. 2 nd Phase floater 7. Sealing washer 8. O-ring 9. 1 st phase floater 10. Ball valve 3/8 IMPORTANT INFORMATION: 1. The lifetime of the valve depends on the service conditions of the valve. 2. The parts that usually need replacement are the floaters and rubber parts due to normal damage after long- time operation. 3. Use only original spare parts from the manufacturer. 4. For major maintenance services please consult the manufacturer POSSIBLE PROBLEMS Bubbles come out from the valve outlet Leaking from the center of the floater SOLUTION Replace sealing rubber Νο.3 Replace rubber part Νο.4 between the upper and lower floater REPLACING THE FLOATERS After a long time of usage you may need to replace the floaters. 1. Close the isolating gate valve which is recommended to be installed below the air valve. 2. Remove the upper part of the air valve. 3. Take out the floater and place the new one. 4. Screw the upper part back on the air valve body. 5. Open the isolating gate valve. REPLACING THE RUBBER PARTS Follow the same procedure when you want to replace the internal sealing rings or rubbers Νο. 3 & Νο. 4 Note: the photos in the present leaflet may differ from the actual product