K4 OO PARTIS. PREES. (luonnos)

Σχετικά έγγραφα
K4 MI-PREESENSSYSTEEMI (luonnos)

Futuuri. Futuuri. inf. ja pts. harvinaisia Huom! Futuurilla ei konjunktiivia! (vrt. 1. aor. konj.)

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Kreikka 8/18/2014. Kotitehtävä Kirjan harjoitus s 224, Paavali ja Kristuksen ruumis, lauseet 7-12

Kreikka. Ulla Tervahauta

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

Kappa-aoristi Juuriaoristi

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

Jairoksen tyttären parantaminen (Mk 5:21-24, 35-43)

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

Croy Lesson 19 PARTICIPLE CODES AORIST PARTICIPLES AORIST PARTICIPLES

Croy Lessons Participles

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL. NOM -α / -η [-ης]* -αι

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.

α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε

Croy Lessons PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES. >> CIRCUMSTANTIAL (ADVERBIAL) Under the circumstance of (UTC )

Croy Lessons GEN GEN. Αug Redp STEM Tense Theme Ending. *Masculine Nouns of First Declension

Verbi atematici radicali con raddoppiamento

Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Ο

Declension of the definite article

α

2.#aoris)#+#konjunk)ivi,#kertausta#

1. TVORBA ŠIBKEGA (SIGMATNEGA) AORISTA: Največ grških glagolov ima tako imenovani šibki (sigmatni) aorist. Osnova se tvori s. γραψ

Πα κ έ τ ο Ε ρ γ α σ ί α ς 4 Α ν ά π τ υ ξ η κ α ι π ρ ο σ α ρ µ ο γ ή έ ν τ υ π ο υ κ α ι η λ ε κ τ ρ ο ν ι κ ο ύ ε κ π α ι δ ε υ τ ι κ ο ύ υ λ ι κ ο

ο Θε ος η η µων κα τα φυ γη η και δυ υ υ να α α α µις βο η θο ος ε εν θλι ψε ε ε σι ταις ευ ρου ου ου ου ου σαις η η µα α α ας σφο ο ο ο

Ἔκτασις. οι τα α α Δ. α α α α Δ. ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου. υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ µυ υ στι ι ι Μ. ι ι ει ει κο ο νι ι ι ι ι ι ι

ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ & ΘΕΟΤΟΚΙΑ ΕΣΠΕΡΑΣ 1-15 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ. Παρασκευή 1/08/2014 Ἑσπέρας Ψάλλοµεν τὸ Ἀπολυτίκιο τῆς 2/8/2014. Ἦχος.

Perfekti Pluskvamperfekti

Croy Lessons Participles

0a1qqW+1a1`qÁlw n εν σοί Κύ ρι ε τρο πού μαι τού τον.

ῶ ῶµαι ων ώµην ῶ οῦµαι ουν ούµην. εις ῃ ες ου εῖς ῇ εις οῦ ει εται ε(ν) ετο εῖ εῖται ει εῖτο. ῶµεν ώµεθα ῶµεν ώµεθα οῦµεν ούµεθα οῦµεν ούµεθα

ΠΙΝΑΚΑΣ Ι: ΟΦΕΙΛΕΣ ΕΡΓΩΝ ΕΘΝΙΚΟΥ ΣΚΕΛΟΥΣ. Ληξιπρόθεσµες οφειλές (τιµολόγιο>90 ηµερών) Εγκεκριµένη πίστωση. Χωρις κατανοµή πίστωσης

Κυ ρι ε ε κε κρα α ξα προ ο ος σε ε ει σα

Fax. : , Ω Ο. οσό σύ βασης : ,59 οσό σύ βασης α αθ ώ ηση & Α : ,52

οξαστικὸν Ἀποστίχων Ὄρθρου Μ. Τετάρτης z 8 a A

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD RE52755

ι ού ασφα ίας α ά έ σ α ο ισ ασ ι ώ ασιώ σ οία.» Κ /. 12. ο ο ός ό ι α ό ά α ή ο α ί αι α ά σ βά ος ο α ι ού οϋ ο ο ισ ού. ΑΠ Α : Ά θ ο ιβο ή Κ ώσ, α

ΠΕΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΟΥ Η ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΕΒΔΟΜΑΣ

Οι τα α α α α α α α Κ. ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε. ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι. ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο

ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΗ. Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος Πα. ρι ε ε κε κρα α ξα προ ο ος σε ε ει. σα κου ου ου σο ο ον μου ει σα κου σο

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΣΤ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ. ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

14 Ἰουνίου. Προφήτου Ἐλισσαίου. Τῇ ΙΔ τοῦ µηνὸς Ἰουνίου. Μνήµη τοῦ Ἁγίου Προφήτου Ἐλισσαίου Ἐν τῷ Ἑσπερινῷ. Δόξα. Ἦχος Πα

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος

If you want to learn Greek solely for reading Euclid s Elements, I recommend you to visit the Dr. Elizabeth R. Tuttle s web site, Reading Euclid 4.

Δοξαστικά αἴνων Πεντηκοσταρίου

anjologion ellhnikwn grammatoseirwn

ΠPOΛEΓOMENA. Thank you. ;) Nov Myungsunn Ryu.

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Φύλλο εργασία στη Γραµµατική Ενεστώτα και Μέλλοντα Μέση Φωνή

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

καταλήξεις ασυναίρετων της β' κλίσης Ενικός ον. γεν. δοτ. αιτ. κλ. -ον -ου -ῳ -ον -ον -ος -ου -ῳ -ον -ε Πληθυντικός -οι -ων -οις -ους -οι

ΠΑΡΟΙΜΙΑΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ ΨΑΛΤΗΡΙΟΥ & ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΑΓΙΟΝΙΚΟΔΗΜΙΚΗ

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

η έφ ο : FAX : : mail@dide.ser.sch.gr έ ς, 16/6/2015 Α Ο Φ Α Η

Κυ ρι ε ε κε ε ε κρα α α ξα προς σε ει σα κου ου


ε ε λε η σον Κυ ρι ε ε ε

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

15PROC

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. Των μετόχων της Ανώνυμης Εταιρείας με την επωνυμία. Σε Τακτική Γενική Συνέλευση

Η Α ο Η Α ο Η Α ο οση ία σ Ι ι ι ή Κ ι ι ή ός ι ύο, η σ β β η έ η ο Α- ΟΙΚ ο α α ισ έ η ή ί ο σα οση ία Η Α ο

ΑΔΑ: 6ΓΜΒ465ΦΘ3-8ΔΗ. α ούσι, 26/06/2015 Α / 26917/ ς. αθ ός Ασφα ίας: -----

Λειτουργία Μ. Βασιλείου Ἦχος υ5 Δι. Κς πι ε ε ε λε η ζον Κς ς πι ε ε ε λε η ζον. Κς πι ε ε λε ε ε η η ζον Κς πι ε ε ε λε η ζον

Κυ ρι ον ευ λο γη τος ει Κυ ρι ε ευ. λο γει η ψυ χη µου τον Κυ ρι ον και πα αν. τα τα εν τος µου το ο νο µα το α γι ον αυ

ΘΕΜΑ: Οδηγίες για την αποστολή στοιχείων απλήρωτων υποχρεώσεων & ληξιπρόθεσµων οφειλών του Προγράµµατος ηµοσίων Επενδύσεων

6 Α σ Ε Ε Ε ΓΑ Α Ε Α: Η σ σ ς σ ς & σ ώ : A χ ς: : Σ Π σ

ΤΕΤΑΡΤΗ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

14SYMV

15SYMV

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΑΔΑ: ΒΕΤ49-Ψ4Χ. αθ ός Ασφα ίας:. α ούσι, PROC έφ ο : , α :

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

15SYMV

ттсöттсöттўтссчсчøѓūţşѓф

ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι χε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ιµ µυ υ υ υ υ υ υ Π ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ζο ο ο ει ει κο ο

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

σί ς α ο ής ά α ό σ ια ό ιο α ίας ήσ ς φασ -φο, α ο ή αθίσ α ος, α ά ό ι σ βι ίσ α ος σί ς ο α έ ο αι α ό α α ή ιο

ekpdproswpiko3 Α/Α Α/Α Ο

ΑΓΓΕΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ 6 OO ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ ΧΑΡΙΛΑΟΣ ΧΡΗΣΤΟΣ 4 OO ΑΓΓΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ 6 OO ΑΔΑΜΙΔΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΑΒΡΑΑΜ 3 OO ΑΛΕΒΙΖΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ

Π αμμα Π α ον Ε παί υ «χ, χ χ ο ν» 4 ο Γυμν ο Κο ν

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

ΣΥ ΒΑΣΗ Α ΟΧΗΣ Υ Η ΕΣΙΩ 14SYMV

Ευχαριστίες Η δ ι π λ ω µ α τι κή ε ρ γ α σ ί α α π ο τε λ ε ί το ε π ι σ τέ γ α σ µ α µ ι α ς π ρ ο σ π ά θ ε ι α ς π ο υ δ ε ν δ ι α ρ κε ί έ ξ ι µ

Ευγενία Κατσιγιάννη* & Σπύρος Κρίβας**

α ό ι : α ό ι βάσ αφισ έ ή. Ό οι οι αθ ές- ό ια ί αι ίσ αι ο ύ ο ά σ ή. Α Α : αθ ής α έ ο- α ό ι ο ό ο ο α ή α αι σώ α βάσ ο α ή α, ος ίσ α α έ ος ή σ

2006 (20/5/06 31/12/06)

Ό α ο ά ος θ α ύ ι ια ι ό α. ύ α σ ο ιβά ο ος, ό α οσφέ ι έ α όσιο α αθό. θ ι ή ά α, ό α θ ί ι ήσ οι ό ό. ο όσι ο ό, ο ί α α ήσ ι οι ο ο ι ή ία αι ό α

Κάθισµα Ὄρθρου Μ. ευτέρας (εἰς ἀργόν µέλος) z 1 h k

Καταβασίαι ἀντί τοῦ Ἄξιόν ἐστιν...

Ό λοι οι κα νό νες πε ρί με λέ της συ νο ψί ζο νται στον ε ξής έ να: Μά θε, μό νο προκει μέ νου. Friedrich Schelling. σελ. 13. σελ. 17. σελ.

«Π ς το οιητι ά, ς το ια ιστο ία:

b ρι \b μι \> και \b a ον \I 8\ \b ρι \\b ποις \b ο \\b ο \\b τος \> α \AB αι \b με ης \k ας \\b νη

Ο Ι ΙΑ ο Ο Ο ης Α Α Ι ΑΙΩ ΙΧΑ Α Α «αι ο ο ία και η ιο γική ιχει η α ικό η α»

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

' Αίθο σ ς 2

13PROC Α /

ΘΕΜΑ: ΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΑ ΧΑ ΡΑ ΚΤ ΗΡ ΙΣ ΤΙ ΚΑ ΤΗΣ ΑΝΕΡΓΙΑΣ - ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑ ΣΙ Α - ΚΑΡΑ ΣΑ ΒΒ ΟΓ ΠΟ Υ ΑΝ ΑΣΤΑΣΙΟΣ

Transcript:

K4 OO PARTIS. PREES. (luonnos) K KREIKKA, https://genfibeta.weebly.com/k.html (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi) K4 VERBIT, https://genfibeta.weebly.com/k4.html K4 Oo partis. prees., https://genfibeta.weebly.com/k4-oo-partis-prees.html SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto 2. Tunnukset 3. Akt. partis. prees. mask. 4. Akt. partis. prees. fem. 5. Akt. partis. prees. ntr. 6. Supistumaverbit 6.1 Akt. a-verbit 6.2 Akt. e-verbit 6.3 Akt. o-verbit 7. Med.pass. partis. prees. 1. JOHDANTO Partisiippi on aina pääsanansa määrite, ja se taipuu pääsanansa mukaan suvussa, luvussa ja sijamuodossa. Partisiippeja käytetään usein samalla tavoin kuin adjektiiveja: akt. rakastava, pass. rakastettu. Adjektiivisen käytön lisäksi partisiippeja käytetään lauseenvastikkeina, joita vastaavat suomen kielen infinitiivit: rakastaen, rakastamalla. Partisiipissa on verbivartalo + partisiipin tunnus + taivutuspääte. Paino säilyy partisiipeissa substantiivien tapaan sillä tavulla, millä se on verbin perusmuodossa, jollei se painosääntöjen tähden siirry lähemmäksi loppua. Feminiinimuotojen (1. dekl. taivutus) monikon genetiivin paino merkitään myös substantiivien tapaan (-ω ν). [Adjektiivien feminiinimuodoissa voi olla myös penultimapainotteisia ων-päätteitä.] 1

Kolmannen deklinaation monikon datiivin ουσι-päätteeseen voi liittyä myös ns. nyy efelkystikon, "päälle vedetty nyy". 2. TUNNUKSET Oo-verbien aktiivin preesensissä maskuliinin ja neutrin tunnus on -οντ- (+ 3. dekl. taivutuspäätteet) Feminiinin tunnus aktiivin preesensissä on -ουσ- (+ 1. dekl. θα λασσα-ryhmän [4. ryhmä] taivutuspäätteet) Mediumin ja passiivin tunnus on -ομεν- (2. dekl. taivutuspäätteet, mask. ja ntr.) (1. dekl. ψυχη -ryhmän [2. ryhmä] taivutuspäätteet, fem.) 3. AKT. PARTIS. PREES. MASK. mask. yks. nom. kasvattava, kasvattaen παιδευ + οντ + - > παιδευ ων mask. yks. gen. kasvattavan παιδευ + οντ + ος > παιδευ οντος mask. yks. dat. kasvattavalle παιδευ + οντ + ι > παιδευ οντι mask. yks. akk. kasvattavaa, kasvattavan παιδευ + οντ + α > παιδευ οντα mask. mon. nom. kasvattavat, kasvattaen mask. mon. gen. kasvattavien παιδευ + οντ + ες > παιδευ οντες παιδευ + ο ντ + ων > παιδευο ντων 2

mask. mon. dat. kasvattaville mask. mon. akk. kasvattavia, kasvattavat παιδευ + οντ + σι > παιδευ ουσι παιδευ + οντ + α ς > παιδευ οντας 4. AKT. PARTIS. PREES. FEM. Akt. partis. prees. fem. tunnus on -ουσ- + 1. dekl. 4. ryhmän päätteet eli ns. θα λασσα-ryhmä yks. N yks. G yks. D yks. A mon. N mon. G mon. D mon. A -ουσ-α -ου σ-ης -ου σ-ῃ -ουσ-α ν -ουσ-αι -ουσ-ω ν -ου σ-αις -ου σ-α ς 5. AKT. PARTIS. PREES. NTR. ntr. yks. nom. kasvattava, kasvattaen παιδευ + οντ + - > παιδευ oν ntr. yks. gen. kasvattavan παιδευ + οντ + ος > παιδευ οντος ntr. yks. dat. kasvattavalle παιδευ + οντ + ι > παιδευ οντι ntr. yks. akk. kasvattavaa, kasvattavan παιδευ + οντ + - > παιδευ oν 3

ntr. mon. nom. kasvattavat, kasvattaen ntr. mon. gen. kasvattavien ntr. mon. dat. kasvattaville ntr. mon. akk. kasvattavia, kasvattavat παιδευ + οντ + α > παιδευ οντα παιδευ + ο ντ + ων > παιδευο ντων παιδευ + οντ + σι > παιδευ ουσι παιδευ + οντ + α > παιδευ οντα 6. SUPISTUMAVERBIT Huom.! Ntr. yks. nom./akk. a-verbeillä -ω ν 6.1 AKT. A-VERBIT akt. partis. prees. mask. yks. N α γαπα +οντ+- α γαπω ν ο G α γαπα +οντ+ος α γαπω ντος του D α γαπα +οντ+ι α γαπω ντι τῳ A α γαπα +οντ+α α γαπω ντα το ν akt. partis. prees. mask. mon. N α γαπα +οντ+ες α γαπω ντες οι G α γαπα+ο ντ+ων α γαπω ντων τω ν D α γαπα +οντ+σι α γαπω σι τοι ς A α γαπα +οντ+α ς α γαπω ντας του ς akt. partis. prees. fem. yks. N α γαπα +ουσ+α α γαπω σα η 4

G α γαπα+ου σ+ης α γαπω σης τη ς D α γαπα+ου σ+ῃ α γαπω σῃ τῃ A α γαπα +ουσ+α ν α γαπω σαν τη ν akt. partis. prees. fem. mon. N α γαπα +ουσ+αι α γαπω σαι αι G α γαπα+ουσ+ω ν α γαπωσω ν τω ν D α γαπα+ου σ+αις α γαπω σαις ται ς A α γαπα+ου σ+α ς α γαπω σας τα ς akt. partis. prees. ntr. yks. N α γαπα +οντ+- α γαπω ν το G α γαπα +οντ+ος α γαπω ντος του D α γαπα +οντ+ι α γαπω ντι τῳ A α γαπα +οντ+- α γαπω ν το akt. partis. prees. ntr. mon. N α γαπα +οντ+α α γαπω ντα τα G α γαπα+ο ντ+ων α γαπω ντων τω ν D α γαπα +οντ+σι α γαπω σι τοι ς A α γαπα +οντ+α α γαπω ντα τα 6.2 AKT. E-VERBIT akt. partis. prees. mask. yks. N μι σε +οντ+- μι σου ν ο G μι σε +οντ+ος μι σου ντος του D μι σε +οντ+ι μι σου ντι τῳ A μι σε +οντ+α μι σου ντα το ν akt. partis. prees. mask. mon. N μι σε +οντ+ες μι σου ντες οι G μι σε+ο ντ+ων μι σου ντων τω ν 5

D μι σε +οντ+σι μι σου σι τοι ς A μι σε +οντ+α ς μι σου ντας του ς akt. partis. prees. fem. yks. N μι σε +ουσ+α G μι σε+ου σ+ης D μι σε +ου σ+ῃ A μι σε +ουσ+α ν μι σου σα μι σου σης μι σου σῃ μι σου σαν akt. partis. prees. fem. mon. N μι σε +ουσ+αι μι σου σαι G μι σε+ουσ+ω ν μι σουσω ν D μι σε+ου σ+αις μι σου σαις A μι σε+ου σ+α ς μι σου σας akt. partis. prees. ntr. yks. N μι σε +οντ+- G μι σε +οντ+ος D μι σε +οντ+ι A μι σε +οντ+- akt. partis. prees. ntr. mon. N μι σε +οντ+α G μι σε+ο ντ+ων D μι σε +οντ+σι A μι σε +οντ+α μι σου ν μι σου ντος μι σου ντι μι σου ν μι σου ντα μι σου ντων μι σου σι μι σου ντα 6.3 AKT. O-VERBIT akt. partis. prees. mask. yks. N πληρο +οντ+- G πληρο +οντ+ος D πληρο +οντ+ι πληρου ν πληρου ντος πληρου ντι 6

A πληρο +οντ+α akt. partis. prees. mask. mon. N πληρο +οντ+ες G πληρε+ο ντ+ων D πληρο +οντ+σι A πληρο +οντ+α ς πληρου ντα πληρου ντες πληρου ντων πληρου σι πληρου ντας akt. partis. prees. fem. yks. N πληρο +ουσ+α G πληρο+ου σ+ης D πληρο +ου σ+ῃ A πληρο +ουσ+α ν akt. partis. prees. fem. mon. N πληρο +ουσ+αι G πληρε+ουσ+ω ν D πληρε+ου σ+αις A πληρε+ου σ+α ς πληρου σα πληρου σης πληρου σῃ πληρου σαν πληρου σαι πληρουσω ν πληρου σαις πληρου σας akt. partis. prees. ntr. yks. N πληρο +οντ+- G πληρο +οντ+ος D πληρο +οντ+ι A πληρο +οντ+- akt. partis. prees. ntr. mon. N πληρο +οντ+α G πληρε+ο ντ+ων D πληρο +οντ+σι A πληρο +οντ+α πληρου ν πληρου ντος πληρου ντι πληρου ν πληρου ντα πληρου ντων πληρου σι πληρου ντα 7

7. MED.PASS. PARTIS. PREES. Mediumilla ja passiivilla on partisiipin preesensissä yhteiset muodot. Tunnus -ομεν- mask. ja ntr. taivutuspäätteet 2. dekl. fem. taivutuspäätteet 1. dekl. ψυχη -ryhmä (2. ryhmä) med.pass. partis. prees. mask. yks. N παιδευ + ο μεν + ος ο kasvatettava G παιδευ + ομε ν + ου του D παιδευ + ομε ν + ῳ τῳ A παιδευ + ο μεν + ον το ν med.pass. partis. prees. mask. mon. N παιδευ + ο μεν + οι G παιδευ + ομε ν + ων D παιδευ + ομε ν + οις A παιδευ + ομε ν + ους med.pass. partis. prees. fem. yks. N παιδευ + ομε ν + η G παιδευ + ομε ν + ης D παιδευ + ομε ν + ῃ A παιδευ + ομε ν + ην med.pass. partis. prees. fem. mon. N παιδευ + ο μεν + αι G παιδευ + ομεν + ω ν D παιδευ + ομε ν + αις A παιδευ + ομε ν + ας med.pass. partis. prees. ntr. yks. N παιδευ + ο μεν + ον οι τω ν τοι ς του ς η τη ς τῃ τη ν αι τω ν ται ς τα ς το 8

G παιδευ + ομε ν + ου D παιδευ + ομε ν + ῳ A παιδευ + ο μεν + ον med.pass. partis. prees. ntr. mon. N παιδευ + ο μεν + α G παιδευ + ομε ν + ων D παιδευ + ομε ν + οις A παιδευ + ο μεν + α του τῳ το τα τω ν τοι ς τα 9