ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Σχετικά έγγραφα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Προοπτικές και Δυναμικό που απορρέουν από την αξιολόγηση της Οδηγίας 2002/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2002,

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιεχοντας υπόψη:

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Επιβαρύνσεις στις διασυνοριακές πληρωμές στην Ένωση και τέλη συναλλαγματικών μετατροπών

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΟΔΗΓΙΕΣ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΑΠΟΦΑΣΗ. Η Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων (ΕΕΤΤ),

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Τμήμα 2. Αρμοδιότητα, καθήκοντα και εξουσίες. Άρθρο 55. Αρμοδιότητα

ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΟΙ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2018 (Ν.183(Ι)/2004 & Ν.103(Ι)/2006 & 199(Ι)/2007 & 219(Ι)/2012&148(Ι)/2018)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

L 162/20 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 53/51

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών

Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΑ 93/13/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1993 σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD)

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

13335/12 ZAC/alf DG E 2

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

της 30ής Μαΐου 1994 για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων

ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG

ΑΠΟΦΑΣΗ. Υποβολή Εισήγησης προς τον Υπουργό Μεταφορών και Επικοινωνιών σχετικά με τα Κριτήρια Επιλογής Παρόχου Καθολικής Υπηρεσίας

Μαρούσι, Οκτώβριος 2018 Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων (ΕΕΤΤ)

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4288, 22/7/2011 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ ΝΟΜΟ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4460, Κ.Δ.Π. 462/2010 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘΜ. 778/2018

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

L 181/74 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0297(COD)

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά το ειδικό καθεστώς μικρών επιχειρήσεων. Πρόταση οδηγίας (COM(2018)0021 C8-0022/ /0006(CNS))

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ. Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων (ΕΕΤΤ),

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, C(2014) 5565 final EΘΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΩΝ (EETT)

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 4. Άρθρο 2 Αγωγές παραλείψεως 5. Άρθρο 3 Φορείς νομιμοποιούμενοι προς έγερση αγωγής 5. Άρθρο 4 Ενδοκοινοτικές παραβάσεις 6

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en)

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ. Η Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων (ΕΕΤΤ),

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 1 Μαρτίου 2001 2000/0188(COD) PE1 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 1 Μαρτίου 2001 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2001/ /ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη δανειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (2000/0188(COD) PE1) PE 301.315 EL EL

ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 1 Μαρτίου 2001 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2001/ /ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη δανειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 95, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής 1, έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης 2, Εκτιμώντας ότι: (1) το αποτέλεσμα της δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με την αναθεώρηση του κανονιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες του 1999, όπως αντανακλάται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 2000 3, καθώς και τα πορίσματα της Επιτροπής, που περιλαμβάνονται στις ανακοινώσεις της σχετικά με την πέμπτη και την έκτη έκθεση για την υλοποίηση της δέσμης μεταρρυθμίσεων για τον τομέα των τηλεπικοινωνιών 4 επιβεβαίωσαν την ανάγκη για πιο εναρμονισμένη και λιγότερο επαχθή κανονιστική ρύθμιση της πρόσβασης στην αγορά για υπηρεσίες και δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών σε ολόκληρη την Κοινότητα (2) η σύγκλιση μεταξύ διαφορετικών υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και των τεχνολογιών τους απαιτεί την εγκαθίδρυση καθεστώτος αδειοδότησης που θα καλύπτει όλες τις συγκρίσιμες υπηρεσίες με ισότιμο τρόπο ανεξάρτητα από τις χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες (3) πρέπει να χρησιμοποιείται το κατά το δυνατόν λιγότερο επαχθές σύστημα που καθιστά δυνατή την παροχή υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών προκειμένου να τονωθεί η ανάπτυξη νέων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών καθώς και πανευρωπαϊκών δικτύων και υπηρεσιών επικοινωνιών και να παρέχεται στους φορείς παροχής υπηρεσιών και στους καταναλωτές η δυνατότητα να επωφελούνται από τις οικονομίες κλίμακας της ενιαίας αγοράς 1 ΕΕ C 365 Ε της 19.12.2000, σ. 230. 2 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Μαρτίου 2001. 3 COM(2000) 239. 4 COM(1999) 537 και COM(2000) 814. - 1 -

(4) οι εν λόγω στόχοι μπορούν να επιτευχθούν με γενική άδεια για όλες τις υπηρεσίες και δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών χωρίς απαίτηση για ρητή απόφαση ή διοικητική πράξη από την εθνική κανονιστική αρχή και με περιορισμό των διαδικαστικών απαιτήσεων μόνο στην κοινοποίηση (5) είναι απαραίτητο να περιληφθούν ρητά τα δικαιώματα επιχειρήσεων που διέπονται από γενικές άδειες στις εν λόγω άδειες ώστε να διασφαλίζεται περιβάλλον υγιούς ανταγωνισμού σε ολόκληρη την Κοινότητα και να διευκολύνεται η διασυνοριακή διαπραγμάτευση διασύνδεσης μεταξύ δημοσίων δικτύων επικοινωνιών (6) η χορήγηση ειδικών δικαιωμάτων ενδεχομένως να εξακολουθήσει να είναι απαραίτητη για τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, περιλαμβανομένων σύντομων κωδίκων, από το εθνικό σχέδιο αριθμοδότησης. Δικαιώματα χρήσης αριθμών μπορούν επίσης να παραχωρούνται από ευρωπαϊκό σχέδιο αριθμοδότησης, περιλαμβανομένου για παράδειγμα του εικονικού κωδικού χώρας «3883» που έχει αποδοθεί σε χώρες μέλη της ευρωπαϊκής διάσκεψης των διοικήσεων ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών (CEPT). Τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης δεν θα πρέπει να περιορίζονται εκτός εάν αυτό είναι αναπόφευκτο λαμβάνοντας υπόψη την ανεπάρκεια των ραδιοσυχνοτήτων και με σκοπό την αποδοτική τους χρήση (7) οι όροι που δύνανται να συνοδεύουν τις γενικές άδειες και τα ειδικά δικαιώματα χρήσης, θα πρέπει να περιορίζονται στα απολύτως απαραίτητα για τη διασφάλιση συμμόρφωσης με βασικές απαιτήσεις και υποχρεώσεις στο πλαίσιο του κοινοτικού δικαίου (8) ο τομέας των περιεχομένων και ιδιαίτερα ο οπτικοακουστικός τομέας πρέπει να ανταποκρίνεται σε ειδικές απαιτήσεις. Στόχος είναι να διασφαλισθεί η πολυφωνία, η πολιτισμική πολυμορφία και η προστασία των καταναλωτών. Τα κράτη μέλη πρέπει να αφήνονται ελεύθερα να ορίζουν προϋποθέσεις για τη μετάδοση των περιεχομένων, ιδίως των οπτικοακουστικών προγραμμάτων (9) οι ειδικές υποχρεώσεις των φορέων παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών λόγω της σημαντικής τους ισχύος στην αγορά όπως ορίζεται στην οδηγία.../.../εκ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών], οι οποίες δύνανται να επιβληθούν σε συμφωνία με το κοινοτικό δίκαιο, θα πρέπει να επιβάλλονται χωριστά από τα γενικά δικαιώματα και υποχρεώσεις στο πλαίσιο της γενικής άδειας - 2 -

(10) η γενική άδεια θα πρέπει να περιλαμβάνει μόνο ειδικούς για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών όρους. Δεν θα πρέπει να εξαρτώνται από όρους βάσει άλλης υφιστάμενης εθνικής νομοθεσίας που δεν διέπει ειδικά τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές οφείλουν να ενημερώνουν πλήρως, για παράδειγμα με αναφορές στις ιστοθέσεις τους, τους φορείς εκμετάλλευσης δικτύων και τους παρόχους υπηρεσιών σχετικά με άλλες νομοθετικές διατάξεις που αφορούν τις επιχειρήσεις τους (11) εφόσον η ζήτηση ραδιοσυχνοτήτων σε συγκεκριμένο εύρος υπερβαίνει τις διαθέσιμες, θα πρέπει να ακολουθούνται προσήκουσες και διαφανείς διαδικασίες για την παραχώρηση των εν λόγω συχνοτήτων προκειμένου να αποφεύγονται διακρίσεις για τη βέλτιστη χρήση των εν λόγω πόρων εν ανεπαρκεία (12) εφόσον η εναρμονισμένη παραχώρηση ραδιοσυχνοτήτων σε συγκεκριμένες επιχειρήσεις έχει συμφωνηθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόζουν αυστηρά τις εν λόγω συμφωνίες όταν παραχωρούν δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων από το εθνικό σχέδιο χρήσης συχνοτήτων (13) οι φορείς παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ενδεχομένως να χρειάζονται επικύρωση των δικαιωμάτων τους βάσει της γενικής άδειας όσον αφορά τη διασύνδεση και τα δικαιώματα διέλευσης, συγκεκριμένα για τη διευκόλυνση των διαπραγματεύσεων σε άλλα, περιφερειακά ή τοπικά, επίπεδα διακυβέρνησης ή με φορείς παροχής υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη. Για το σκοπό αυτό οι εθνικές κανονιστικές αρχές πρέπει να παρέχουν δηλώσεις στις επιχειρήσεις κατ αίτησή τους ή αυτομάτως, σε απάντηση κοινοποίησης βάσει της γενικής άδειας (14) οι κυρώσεις μη συμμόρφωσης με όρους βάσει της γενικής άδειας πρέπει να είναι ανάλογες προς την παράβαση. Εκτός εξαιρετικών περιστάσεων, η αφαίρεση του δικαιώματος παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή του δικαιώματος χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών όταν μια επιχείρηση δεν συμμορφώνεται με έναν ή περισσότερους όρους βάσει της γενικής άδειας, δεν αποτελεί αναλογική κύρωση. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη έκτακτων μέτρων που ενδέχεται να απαιτηθεί να ληφθούν από κράτη μέλη σε περίπτωση σοβαρής απειλής της δημόσιας τάξης, ασφάλειας ή υγείας ή οικονομικών ή επιχειρησιακών συμφερόντων άλλων επιχειρήσεων. Η οδηγία θα πρέπει επίσης να ισχύει με την επιφύλαξη ενδεχόμενων απαιτήσεων αποζημίωσης για ζημίες μεταξύ επιχειρήσεων που υπάγονται στην εθνική νομοθεσία - 3 -

(15) η επιβολή στους φορείς παροχής υπηρεσιών υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων και πληροφοριών μπορεί να αποβεί επαχθής, τόσο για την επιχείρηση όσο και για την αρμόδια εθνική κανονιστική αρχή. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει επομένως να είναι αναλογικές, αντικειμενικά αιτιολογημένες και περιορισμένες στα απολύτως απαραίτητα. Δεν είναι απαραίτητο να απαιτείται συστηματική και τακτική απόδειξη της συμμόρφωσης με όλους τους όρους βάσει της γενικής άδειας ή τους όρους που συνοδεύουν τα δικαιώματα χρήσης. Οι επιχειρήσεις έχουν το δικαίωμα να γνωρίζουν το σκοπό για τον οποίο θα χρησιμοποιούνται οι πληροφορίες που οφείλουν να παρέχουν. Η παροχή πληροφοριών δεν θα πρέπει να αποτελεί όρο για την είσοδο στην αγορά. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών να παρέχουν κάθε απαραίτητη πληροφορία για την προάσπιση των κοινοτικών συμφερόντων στο πλαίσιο των διεθνών συμφωνιών (16) δύνανται να επιβληθούν διοικητικές επιβαρύνσεις σε φορείς παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών για τη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της εθνικής κανονιστικής αρχής όσον αφορά τη διαχείριση του συστήματος αδειοδότησης και για την χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης. Αυτές οι επιβαρύνσεις θα πρέπει να περιορίζονται στην κάλυψη των πραγματικών διοικητικών δαπανών για τις εν λόγω δραστηριότητες. Για τον σκοπό αυτό θα πρέπει να υπάρχει διαφάνεια όσον αφορά τα έσοδα και τα έξοδα των εθνικών κανονιστικών αρχών με την υποβολή ετήσιων εκθέσεων σχετικά με το συνολικό ποσό των επιβαρύνσεων που συγκεντρώνονται και των πραγματοποιηθεισών διοικητικών δαπανών. Κατ αυτόν τον τρόπο θα επιτρέπεται στις επιχειρήσεις να επαληθεύουν εάν οι διοικητικές δαπάνες και οι επιβαρύνσεις είναι ισορροπημένες. Οι διοικητικές επιβαρύνσεις δεν πρέπει να αποτελούν εμπόδιο για την είσοδο στην αγορά. Δεν απαιτείται συνεπώς καταβολή διοικητικών επιβαρύνσεων από μικρομεσαίες επιχειρήσεις (17) επιπρόσθετα στις διοικητικές επιβαρύνσεις, μπορούν να επιβάλλονται τέλη χρήσης για χρήση ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, ως μέσο για διασφάλιση της βέλτιστης χρήσης των εν λόγω πόρων. Τα εν λόγω τέλη δεν θα πρέπει να παρεμποδίζουν την ανάπτυξη καινοτόμων υπηρεσιών και ανταγωνισμού στην αγορά. Η αριθμοδότηση δεν πρέπει να οδηγεί σε επιβολή τελών παρά μόνον εάν τα άλλα διαθέσιμα μέσα δεν εξασφαλίζουν βέλτιστη εκμετάλλευση. Εάν για την παραχώρηση δικαιωμάτων διέλευσης δεν εισπράττεται προς το παρόν τέλος, ούτε απαιτείται άλλο αντάλλαγμα, η πρακτική αυτή πρέπει να διατηρηθεί (18) ενδέχεται να απαιτηθεί τα κράτη μέλη να προβούν σε τροποποιήσεις δικαιωμάτων, όρων, διαδικασιών, επιβαρύνσεων και τελών, σχετικών με γενικές άδειες και δικαιώματα χρήσης, όπου αυτό αιτιολογείται αντικειμενικά. Οι εν λόγω τροποποιήσεις πρέπει να κοινοποιούνται έγκαιρα και με προσήκοντα τρόπο σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη δίδοντας τους την κατάλληλη ευκαιρία να εκφράζουν τις απόψεις τους σχετικά με αυτές τις τροποποιήσεις - 4 -

(19) βάσει του στόχου της διαφάνειας απαιτείται ότι οι φορείς παροχής υπηρεσιών, οι καταναλωτές και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν ευχερή πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν δικαιώματα, όρους, διαδικασίες, επιβαρύνσεις, τέλη και αποφάσεις που αφορούν την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, εθνικά σχέδια χρήσης συχνοτήτων και εθνικά σχέδια αριθμοδότησης. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές έχουν το σημαντικό καθήκον να παρέχουν και να ενημερώνουν τις εν λόγω πληροφορίες, διαθέτοντας, κατά τρόπο ευπρόσιτο περιλήψεις σχετικά με όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν δικαιώματα διέλευσης σε περίπτωση που άλλα επίπεδα διοίκησης διαχειρίζονται τα εν λόγω δικαιώματα (20) η ορθή λειτουργία της ενιαίας αγοράς με βάση τα εθνικά καθεστώτα αδειοδότησης θα πρέπει να παρακολουθείται δυνάμει της παρούσας οδηγίας. Με βάση τις διαπιστώσεις του εν λόγω ελέγχου ενδέχεται να χρειαστούν περαιτέρω μέτρα εναρμόνισης σε περίπτωση που εξακολουθούν να υφίστανται εμπόδια στην ενιαία αγορά. Η οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] παρέχει το διαδικαστικό πλαίσιο για τα εν λόγω μέτρα (21) η αντικατάσταση των υφισταμένων αδειών, κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας οδηγίας, από τη γενική άδεια και τα μεμονομένα δικαιώματα χρήσης σύμφωνα με την παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει να οδηγεί σε αύξηση των υποχρεώσεων των φορέων παροχής υπηρεσιών που λειτουργούν σύμφωνα με την υφιστάμενη χορήγηση αδειών ή σε περιορισμό των δικαιωμάτων τους, εκτός εάν τούτο έχει αρνητικές επιπτώσεις στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις άλλων επιχειρήσεων, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Σκοπός και πεδίο εφαρμογής 1. Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι η υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών μέσω της εναρμόνισης και απλοποίησης των κανόνων και όρων αδειοδότησης προκειμένου να διευκολύνεται η παροχή υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών σε ολόκληρη την Κοινότητα. 2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε όλες τις άδειες που αφορούν την παροχή υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. - 5 -

Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ορισμοί που περιέχονται στην οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. Άρθρο 3 Γενική άδεια υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών 1. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν μια επιχείρηση να παρέχει υπηρεσίες ή δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών εκτός εάν αυτό απαιτείται για λόγους δημόσιας τάξης, ασφάλειας ή υγείας. 2. Η παροχή υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών επιτρέπεται μόνον έπειτα από χορήγηση γενικής άδειας, που ισχύει σε όλη την επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους μέλους. Ενδέχεται να απαιτηθεί από την ενδιαφερόμενη επιχείρηση η υποβολή κοινοποίησης, αλλά δεν προϋποτίθεται η έκδοση ρητής απόφασης ή άλλης διοικητικής πράξης από την εθνική κανονιστική αρχή πριν από την άσκηση των εκ της αδείας δικαιωμάτων. Μια επιχείρηση δύναται να εκκινήσει εμπορική δραστηριότητα κατόπιν κοινοποίησης, εφόσον απαιτηθεί, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 5, 6 και 7 σχετικά με τα δικαιώματα χρήσης. 3. Η κοινοποίηση της παραγράφου 2 περιορίζεται στην απλή υποβολή δήλωσης νομικού ή φυσικού προσώπου προς την εθνική κανονιστική αρχή, με την οποία γνωστοποιεί την πρόθεσή του να αρχίσει να παρέχει υπηρεσίες ή δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, και στην υποβολή των ελάχιστων πληροφοριών οι οποίες απαιτούνται ώστε η εθνική κανονιστική αρχή να έχει τη δυνατότητα τήρησης μητρώου φορέων παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να περιορίζονται σε ό,τι είναι απαραίτητο για τον προσδιορισμό του φορέα παροχής και των αρμόδιων για επαφές προσώπων του φορέα παροχής, της διεύθυνσης του φορέα παροχής καθώς και σε σύντομη περιγραφή της προς παροχή υπηρεσίας. - 6 -

Άρθρο 4 Στοιχειώδης κατάλογος δικαιωμάτων που προκύπτουν από τη γενική άδεια Η γενική αδειοδότηση παρέχει στις επιχειρήσεις το δικαίωμα: α) να διαθέτουν ηλεκτρονικές υπηρεσίες και δίκτυα επικοινωνιών β) να διαπραγματεύονται διασύνδεση με άλλες επιχειρήσεις που παρέχουν, ηλεκτρονικές υπηρεσίες επικοινωνιών στο κοινό ή χρησιμοποιούν ηλεκτρονικά δίκτυα επικοινωνιών, βάσει γενικής άδειας που ισχύει οπουδήποτε εντός της Κοινότητας σύμφωνα με την οδηγία /.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με πρόσβαση σε και διασύνδεση με δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς εγκαταστάσεις] γ) να δημιουργούν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και να υποβάλλουν αίτηση για τα απαραίτητα δικαιώματα διέλευσης σύμφωνα με τις αρχές του άρθρου 10 της οδηγίας / /ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] δ) να έχουν την ευκαιρία να τους ανατίθεται η εξασφάλιση στοιχείων από υποχρεώσεις παροχής καθολικής υπηρεσίας σε μέρος ή στο σύνολο της εθνικής επικράτειας, σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών που αναφέρονται σε δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] Άρθρο 5 Δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών 1. Όπου είναι δυνατόν, ιδίως όπου είναι αμελητέος ο κίνδυνος επιζήμιων παρεμβολών, τα κράτη μέλη δεν εξαρτούν τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων από τη χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης, αλλά συμπεριλαμβάνουν στη γενική άδεια τους όρους για τη χρήση των εν λόγω ραδιοσυχνοτήτων 2. Εφόσον είναι απαραίτητη η χορήγηση μεμονωμένων αδειών χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, τα κράτη μέλη χορηγούν τα δικαιώματα αυτά, κατόπιν αίτησης, σε κάθε επιχείρηση που παρέχει υπηρεσίες βάσει γενικής άδειας, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 6 και 7 και των άλλων κανόνων που διασφαλίζουν την αποδοτική χρήση των εν λόγω πόρων σύμφωνα με την οδηγία / /ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. - 7 -

Τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης παρέχονται μέσω ανοικτών, αμερόληπτων και διαφανών διαδικασιών. Όταν τα κράτη μέλη παρέχουν δικαιώματα χρήσης, καθορίζουν εάν τα εν λόγω δικαιώματα μπορούν να μεταβιβάζονται εθελοντικά και υπό ποίους όρους, σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. Όταν τα κράτη μέλη χορηγούν δικαιώματα για περιορισμένη χρονική περίοδο, η διάρκειά της είναι ενδεδειγμένη για την εκάστοτε υπηρεσία. 3. Οι αποφάσεις σχετικά με δικαιώματα χρήσης λαμβάνονται, ανακοινώνονται και δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατό εντός δύο εβδομάδων ύστερα από την παραλαβή της ολοκληρωμένες αίτησης από την αρμόδια αρχή στην περίπτωση των αριθμών, και όχι αργότερα από έξι εβδομάδες στην περίπτωση των ραδιοσυχνοτήτων. 4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ενδιαφερόμενοι αιτούντες να έχουν δικαίωμα προσφυγής κατά της απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας / /ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 5. Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν τον αριθμό δικαιωμάτων χρήσης προς παροχή, εκτός εάν είναι απαραίτητο για τη διασφάλιση της αποδοτικής χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων και σύμφωνα με το άρθρο 7. Τα κράτη μέλη χορηγούν δικαιώματα χρήσης συχνοτήτων όταν αυτές είναι διαθέσιμες. Άρθρο 6 Όροι που συνοδεύουν τη γενική άδεια και τα δικαιώματα χρήσης για ραδιοσυχνότητες και δικαιώματα χρήσης για αριθμούς 1. Η γενική άδεια για την παροχή υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και τα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και δικαιώματα χρήσης για αριθμούς υπάγεται μόνο στους όρους που παρατίθενται αντίστοιχα στα μέρη Α, Β και Γ του παραρτήματος. Οι εν λόγω όροι αιτιολογούνται αντικειμενικά σε σχέση με την εκάστοτε υπηρεσία, είναι αμερόληπτοι, ανάλογοι και διαφανείς. - 8 -

2. Ειδικές υποχρεώσεις που μπορούν να επιβληθούν στους φορείς παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών με σημαντική ισχύ στην αγορά βάσει του άρθρου 9 της οδηγίας / /ΕΚ [για την πρόσβαση σε και τη διασύνδεση με δίκτυα και συναφείς εγκαταστάσεις ηλεκτρονικών επικοινωνιών] ή στους εντεταλμένους να παρέχουν καθολική υπηρεσία, βάσει της οδηγίας / /ΕΚ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με τις υπηρεσίες και τα δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών], είναι νομικά διακριτές από τα γενικά δικαιώματα και υποχρεώσεις βάσει των γενικών αδειών. Για να επιτευχθεί διαφάνεια για τις επιχειρήσεις, τα κριτήρια και οι διαδικασίες για την επιβολή των εν λόγω ειδικών υποχρεώσεων σε επιμέρους επιχειρήσεις αναφέρονται στη γενική άδεια. 3. Η γενική άδεια περιλαμβάνει μόνο ειδικούς για τον εν λόγω τομέα όρους όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος και δεν επαναλαμβάνει όρους που ισχύουν για τις επιχειρήσεις βάσει άλλης εθνικής νομοθεσίας. 4. Τα κράτη μέλη δεν επαναλαμβάνουν τους όρους της γενικής άδειας όταν παρέχουν το δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών. Άρθρο 7 Διαδικασία για περιορισμένη παροχή δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων 1. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος εξετάζει το ενδεχόμενο να περιορίσει την παροχή δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων: (α) (β) (γ) (δ) (ε) αποδίδει τη δέουσα σημασία στην ανάγκη μεγιστοποίησης των οφελών για τους χρήστες και στη διευκόλυνση της ανάπτυξης ανταγωνισμού, καθώς και στην ανάγκη να επιτευχθεί καλύτερη ισορροπία μεταξύ των ζωνών συχνοτήτων που κατέχονται από δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς παροχής υπηρεσιών, παρέχει στα ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένων των χρηστών και των καταναλωτών, επαρκείς ευκαιρίες καθώς και χρονική περίοδο 30 ημερών ώστε να μπορέσουν να εκφράσουν τις απόψεις τους σχετικά με οποιονδήποτε περιορισμό, δημοσιεύει την απόφαση του να περιορίσει τη χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης, δηλώνοντας τους σχετικούς λόγους, επανεξετάζει τον περιορισμό σε εύλογα χρονικά διαστήματα ή κατόπιν αιτήματος των επιχειρήσεων και απευθύνει πρόσκληση υποβολής αιτήσεων για δικαιώματα χρήσης. - 9 -

2. Εφόσον ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι μπορούν να χορηγηθούν περαιτέρω δικαιώματα για χρήση ραδιοσυχνοτήτων προβαίνει σε δημοσίευση της σχετικής διαπίστωσης και απευθύνει πρόσκληση υποβολής αιτήσεων για τα εν λόγω δικαιώματα. 3. Εφόσον απαιτείται περιορισμός της παροχής δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων, τα κράτη μέλη παρέχουν τα εν λόγω δικαιώματα βάσει αντικειμενικών, αμερόληπτων, λεπτομερών, διαφανών και αναλογικών κριτηρίων επιλογής. Η επιλογή πρέπει να αποδίδει τη δέουσα σημασία στην ανάγκη διευκόλυνσης της ανάπτυξης ανταγωνισμού και καινοτόμων υπηρεσιών και στη μεγιστοποίηση των οφελών για τους χρήστες. 4. Εφόσον χρησιμοποιούνται διαδικασίες πρόσκλησης για υποβολή προσφορών, τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τη μέγιστη περίοδο των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 3, για το χρονικό διάστημα που κρίνεται απαραίτητο προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω διαδικασίες είναι δίκαιες, εύλογες, ανοικτές και διαφανείς για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, αλλά όχι περισσότερο από έξη μήνες. Οι εν λόγω προθεσμίες ορίζονται με την επιφύλαξη των ισχυουσών διεθνών συμφωνιών που αφορούν τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων και τροχιακών θέσεων. Άρθρο 8 Εναρμονισμένη εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτων Εφόσον έχουν εναρμονιστεί οι ζώνες συχνοτήτων και έχουν συμφωνηθεί όροι και διαδικασίες πρόσβασης σύμφωνα με την απόφαση.../.../εκ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Κοινότητα] και άλλους κοινοτικούς κανόνες, τα κράτη μέλη παρέχουν το δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων σε πλήρη συμφωνία με αυτά. Δεν επιβάλουν όρους, πρόσθετα κριτήρια ή διαδικασίες που θα μπορούσαν να περιορίσουν, να τροποποιήσουν ή να καθυστερήσουν την ορθή εφαρμογή της εναρμονισμένης παραχώρησης ραδιοσυχνοτήτων. Άρθρο 9 Δηλώσεις για τη διευκόλυνση της άσκησης δικαιωμάτων διέλευσης και δικαιωμάτων διασύνδεσης 1. Κατόπιν αιτήματος μιας επιχείρησης, τα κράτη μέλη εκδίδουν εντός μιας εβδομάδας δηλώσεις που επικυρώνουν ότι η επιχείρηση δικαιούται να υποβάλει αίτηση παροχής δικαιωμάτων διέλευσης ή/και διαπραγμάτευσης των αναγκαίων αδειών χρήσης της διασύνδεσης σύμφωνα με τη γενική άδεια, προκειμένου να διευκολύνεται η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων σε άλλα επίπεδα διακυβέρνησης ή σε σχέση με άλλες επιχειρήσεις. Κατά περίπτωση τέτοιες δηλώσεις μπορούν να εκδίδονται ως αυτόματη απάντηση κατόπιν της κοινοποίησης, που αναφέρεται στο άρθρο 3, παράγραφος 2. - 10 -

2. Οι λεπτομέρειες της άσκησης των δικαιωμάτων διέλευσης αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τις ενδιαφερόμενες τοπικές, περιφερειακές ή κεντρικές κυβερνήσεις. Αν η εν λόγω διαπραγμάτευση δεν φέρει αποτέλεσμα σε εύλογο χρονικό διάστημα, ανάλογο προς τα σχεδιαζόμενα μέτρα, η εθνική κανονιστική αρχή αποφασίζει σχετικά με τις λεπτομέρειες αυτές. Άρθρο 10 Συμμόρφωση με τους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης 1. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές δύνανται να ζητούν από τις επιχειρήσεις που παρέχουν υπηρεσίες ή δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών τα οποία καλύπτονται από τη γενική άδεια ή/και απολαύουν δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών να παράσχουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για έλεγχο συμμόρφωσης με τους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης, σύμφωνα με το άρθρο 11. 2. Εφόσον εθνική κανονιστική αρχή διαπιστώσει ότι η επιχείρηση δεν συμμορφώνεται με έναν ή περισσότερους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης, κοινοποιεί στην επιχείρηση τις εν λόγω διαπιστώσεις και παρέχει στην επιχείρηση εύλογη ευκαιρία να εκθέσει τις απόψεις της ή να αποκαταστήσει τη νομιμότητα εντός ενός μηνός μετά την κοινοποίηση ή εντός άλλης προθεσμίας που έχει συμφωνηθεί από την ενδιαφερόμενη επιχείρηση και την εθνική κανονιστική αρχή. 3. Εάν η επιχείρηση δεν συμμορφωθεί εντός της χρονικής περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η εθνική κανονιστική αρχή λαμβάνει κατάλληλα και αναλογικά μέτρα με στόχο τη διασφάλιση της συμμόρφωσης. Τα μέτρα και οι λόγοι στους οποίους βασίζονται, ανακοινώνονται στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση εντός μιας εβδομάδας από τη θέσπισή τους και τουλάχιστον μια εβδομάδα προτού τεθούν σε ισχύ. 4. Εφόσον η παράβαση των όρων της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης συνιστά άμεση και σοβαρή απειλή για τη δημόσια ασφάλεια, τη δημόσια τάξη, ή τη δημόσια υγεία όταν δημιουργεί σοβαρά οικονομικά ή λειτουργικά προβλήματα σε άλλους φορείς παροχής ή χρήστες υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν έκτακτα προσωρινά μέτρα για να αντιμετωπίσουν την κατάσταση. Στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση παρέχεται εύλογη δυνατότητα να εκθέσει την άποψή της και να προτείνει μέτρα αποκατάστασης. - 11 -

5. Οι επιχειρήσεις έχουν δικαίωμα να προσφεύγουν κατά των μέτρων που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη δυνάμει του παρόντος άρθρου, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 της οδηγίας.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. Σε περίπτωση επανάληψης των παραβάσεων επιβάλλονται από την εθνική ρυθμιστική αρχή προσήκουσες κυρώσεις. Άρθρο 11 Απαιτούμενες πληροφορίες βάσει της γενικής άδειας και των δικαιωμάτων χρήσης 1. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων υποβολής πληροφοριών και εκθέσεων βάσει εθνικής νομοθεσίας άλλης πλήν της σχετικής με την γενική άδεια, τα κράτη μέλη δεν απαιτούν από τις επιχειρήσεις να παρέχουν περισσότερες πληροφορίες δυνάμει της γενικής άδειας εκτός από εκείνες που δικαιολογούνται αναλογικά και αντικειμενικά για: (α) (β) (γ) (δ) (ε) (ζ) το συστηματικό έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους 1 και 2 του μέρους Α, με τον όρο 6 του μέρους Β και τον όρο 5 του μέρους Γ του παραρτήματος και της συμμόρφωσης με υποχρεώσεις δυνάμει του άρθρου 6, παράγραφος 2 τον κατά περίπτωση έλεγχο συμμόρφωσης με όρους όπως καθορίζονται στο παράρτημα σε περίπτωση κατάθεσης μιας καταγγελίας ή όταν η εθνική κανονιστική αρχή έχει άλλους λόγους να αμφισβητεί τη συμμόρφωση με έναν όρο τη διαδικασία διαγωνισμού προσφορών για ραδιοσυχνότητες τη δημοσίευση συγκριτικών επισκοπήσεων της ποιότητας και της τιμής των υπηρεσιών προς όφελος των καταναλωτών σαφώς καθορισμένους στατιστικούς σκοπούς ανάλυση της αγοράς για τους σκοπούς της οδηγίας.../.../εκ [σχετικά με την πρόσβαση σε και τη διασύνδεση με δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς εγκαταστάσεις] ή της οδηγίας.../.../εκ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία (α), (β), (δ) (ε) και (στ)του πρώτου εδαφίου, δεν μπορούν να απαιτούνται εκ των προτέρων ή ως όρος για την είσοδο στην αγορά. - 12 -

2. Εφόσον τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις να παρέχουν πληροφορίες, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, τις ενημερώνουν σχετικά με τον ειδικό σκοπό για τον οποίο θα χρησιμοποιηθούν οι εν λόγω πληροφορίες. 3. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου οι υπάλληλοί τους να υποχρεούνται να τηρούν το απόρρητο των πληροφοριών που συλλέγονται βάσει της παρούσας οδηγίας, οι οποίες λόγω της φύσης τους αποτελούν εμπορικό απόρρητο ή έχουν διαβιβαστεί εμπιστευτικά. Άρθρο 12 Διοικητικές επιβαρύνσεις 1. Κάθε διοικητική επιβάρυνση που επιβάλλεται στις επιχειρήσεις οι οποίες παρέχουν υπηρεσία βάσει γενικής άδειας (α) (β) καλύπτει αποκλειστικά τις διοικητικές δαπάνες που προκύπτουν από τη διαχείριση, τον έλεγχο και την εφαρμογή του ισχύοντος σχεδίου γενικής άδειας και παροχής δικαιωμάτων χρήσης. κατανέμεται μεταξύ των μεμονωμένων επιχειρήσεων, κατά τρόπο αναλογικό, με βάση αντικειμενικά διαφανή και αμερόληπτα κριτήρια. 2. Επιχειρήσεις με ετήσιο κύκλο εργασιών μικρότερο από 10 εκατ. ευρώ εξαιρούνται από την καταβολή διοικητικών τελών. 3. Εφόσον τα κράτη μέλη επιβάλουν διοικητικές επιβαρύνσεις, δημοσιεύουν ετήσια ανασκόπηση των διοικητικών δαπανών τους, διαρθρωμένη σε δαπάνες προσωπικού, υλικού, και διαδικασιών και του συνολικού ποσού των διοικητικών επιβαρύνσεων που συγκεντρώνονται. Ανάλογα με τη διαφορά ανάμεσα στο συνολικό ποσό των επιβαρύνσεων και τις διοικητικές δαπάνες, γίνονται κατάλληλες αναπροσαρμογές κατά το επόμενο έτος. Άρθρο 13 Τέλη για δικαιώματα χρήσης και δικαιώματα διέλευσης 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στην παραχωρούσα αρχή, αφού εξετάσουν εναλλακτικές μεθόδους για επίτευξη αποτελεσματικής χρήσης των πόρων, να επιβάλει τέλη για δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων, αριθμών ή δικαιώματα διέλευσης τα οποία αντανακλούν την ανάγκη διασφάλισης βέλτιστης χρήσης των πόρων αυτών. Τα εν λόγω τέλη είναι αμερόληπτα, διαφανή, αντικειμενικά αιτιολογημένα και αναλογικά προς τον επιδιωκόμενο σκοπό και δεν αντιστρατεύονται την ανάγκη: - 13 -

- να εξασφαλιστεί ότι οι χρήστες αποκομίζουν το μέγιστο όφελος όσον αφορά στην επιλογή, την τιμή, την ποιότητα και την ανταποδοτική αξία - να διασφαλιστεί ότι δεν υφίσταται νόθευση ή περιορισμός του ανταγωνισμού στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών - να ενθαρρύνονται οι επενδύσεις σε υποδομή και καινοτομία - να αποφεύγονται οι φραγμοί στην εσωτερική αγορά - να δημιουργηθούν ίσοι όροι σε κοινοτικό επίπεδο. 2. Στις περιπτώσεις όπου τα δικαιώματα διέλευσης συνίστανται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει σε κατ αποκοπή ποσό, για παράδειγμα όταν η τιμή τους καθορίζεται σε πλειστηριασμό, ο κάτοχος των δικαιωμάτων έχει τη δυνατότητα, χωρίς πρόσθετο κόστος ή τόκους, να καταβάλλει το σχετικό μέρος σε ετήσιες δόσεις, κατανεμημένες ομοιόμορφα στο διάστημα για το οποίο έχουν χορηγηθεί τα δικαιώματα διέλευσης. 3. Αν μια εθνική κανονιστική αρχή προτίθεται να λάβει μέτρα στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου, κοινοποιεί τα εν λόγω μέτρα σύμφωνα με τις παραγράφους 6, παράγραφοι 2, 3 και 4 της οδηγίας / /ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονισμό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 4. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να δημοσιεύει σε τακτική βάση μελέτες σχετικά με βέλτιστες πρακτικές κατανομής ραδιοσυχνοτήτων, αριθμοδότησης ή χορήγησης δικαιωμάτων διέλευσης. Άρθρο 14 Τροποποίηση δικαιωμάτων και υποχρεώσεων 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να τροποποιούν τα δικαιώματα, τους όρους, τις διαδικασίες, τις επιβαρύνσεις και τα τέλη που αφορούν γενικές άδειες και δικαιώματα χρήσης ή δικαιώματα διέλευσης, σε αντικειμενικά αιτιολογημένες περιπτώσεις και με αναλογικό τρόπο. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν καταλλήλως τη σχετική πρόθεσή τους και παρέχουν στα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων εθνικών κανονιστικών αρχών, χρηστών και καταναλωτών, επαρκές χρονικό διάστημα, αναλογικό προς τον οικονομικό ή επιχειρησιακό αντίκτυπο της εξεταζόμενης τροποποίησης, τουλάχιστον τεσσάρων εβδομάδων, για να μπορέσουν να εκφράσουν τις απόψεις τους επί των προτεινομένων τροποποιήσεων σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας / /ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. - 14 -

2. Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν ή καταργούν δικαιώματα εκμετάλλευσης ή διέλευσης πριν από τη λήξη του διαστήματος για το οποίο αυτά έχουν χορηγηθεί, εκτός αν τούτο επιβάλλεται για λόγους δημόσιας ασφάλειας, τάξης ή υγείας. Στις περιπτώσεις αυτές, καταβάλλεται η δέουσα αποζημίωση στους φορείς παροχής ηλεκτρονικών δικτύων και υπηρεσιών επικοινωνιών. Άρθρο 15 Δημοσίευση πληροφοριών 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι πληροφορίες, σχετικά με δικαιώματα, όρους, διαδικασίες, επιβαρύνσεις, τέλη και αποφάσεις που αφορούν γενικές άδειες και δικαιώματα χρήσης δημοσιεύονται και ενημερώνονται με προσήκοντα τρόπο, ώστε οι εν λόγω πληροφορίες να είναι ευπρόσιτες στα ενδιαφερόμενα μέρη. 2. Σε περίπτωση που επιβαρύνσεις, τέλη, διαδικασίες και όροι που αφορούν δικαιώματα διέλευσης καθορίζονται σε διαφορετικά επίπεδα διακυβέρνησης, τα κράτη μέλη δημοσιεύουν και τηρούν ενημερωμένο μητρώο όλων των εν λόγω επιβαρύνσεων, τελών, διαδικασιών και όρων, καθώς και λεπτομερέστερων στοιχείων για τις εκάστοτε αρμόδιες αρχές, με προσήκοντα τρόπο ούτως ώστε οι εν λόγω πληροφορίες να είναι ευχερώς προσιτές στα ενδιαφερόμενα μέρη. Άρθρο 16 Λειτουργία της εσωτερικής αγοράς 1. Εφόσον ενδεχόμενες αποκλίσεις μεταξύ εθνικών επιβαρύνσεων, τελών, διαδικασιών ή όρων που αφορούν γενική άδεια ή χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης δημιουργούν εμπόδια στην εσωτερική αγορά, η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει μέτρα για την εναρμόνιση των εν λόγω επιβαρύνσεων, τελών, διαδικασιών ή όρων σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 19, παράγραφος 3, της οδηγίας.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 2. Προκειμένου να εντοπίζονται τα οποιαδήποτε εν λόγω εμπόδια στην ενιαία αγορά, η Επιτροπή προβαίνει σε περιοδική επανεξέταση της λειτουργίας των εθνικών συστημάτων αδειοδότησης και της ανάπτυξης της παροχής διασυνοριακών υπηρεσιών εντός της Κοινότητας και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. - 15 -

Άρθρο 17 Υφιστάμενες άδειες 1. Τα κράτη μέλη προσαρμόζουν τις ήδη υφιστάμενες άδειες κατά την ημερομηνία ενάρξεων ισχύος της παρούσας οδηγίας στις διατάξεις της το αργότερο πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2001. 2. Εφόσον η εφαρμογή της παραγράφου 1 επιφέρει περιορισμό των δικαιωμάτων ή επέκταση των υποχρεώσεων βάσει ήδη υφιστάμενων αδειών, τα κράτη μέλη δύνανται να παρατείνουν την ισχύ αυτών των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων έως την 30ή Ιουνίου 2002 το αργότερο, υπό τον όρο ότι με τον τρόπο αυτό δεν επηρεάζονται τα δικαιώματα άλλων επιχειρήσεων βάσει του κοινοτικού δικαίου. Σε τέτοιες περιπτώσεις τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις επεκτάσεις και δηλώνουν τους σχετικούς λόγους. 3. Αν πριν από την υλοποίηση της παρούσας οδηγίας είχαν καταβληθεί ήδη διοικητικά τέλη για άδειες, που αφορούσαν χρονικό διάστημα μετά την υλοποίηση της οδηγίας, τα τέλη αυτά συνυπολογίζονται εφεξής στα τέλη που επιβάλλονται στο πλαίσιο της παροχής υπηρεσίας βάσει γενικής άδειας. Άρθρο 18 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2001. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εθνικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία καθώς και κάθε επακόλουθη τροποποίηση των διατάξεων αυτών. - 16 -

Άρθρο 19 Έναρξη ισχύος Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 20 Αποδέκτες Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Έγινε στις Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Η Πρόεδρος Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος - 17 -

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Οι όροι που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα παρέχουν τον μέγιστο κατάλογο όρων που δύνανται να συνοδεύουν γενικές άδειες (μέρος Α), δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων (μέρος Β) και δικαιώματα χρήσης αριθμών (μέρος Γ), όπως αναφέρονται στο άρθρο 6, παράγραφος 1 και στο άρθρο 11, παράγραφος 1, στοιχείο α). Α. Όροι που δύναται να επιβληθούν με γενική άδεια 1. Χρηματοδοτικές συνεισφορές για τη χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 2. Διοικητικές επιβαρύνσεις σύμφωνα με το άρθρο 12 της παρούσας οδηγίας. 3. Διαλειτουργικότητα υπηρεσιών και διασύνδεση δικτύων σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς εγκαταστάσεις καθώς και με τη διασύνδεσή τους]. 4. Προσβασιμότητα αριθμών του εθνικού σχεδίου αριθμοδότησης για τελικούς χρήστες σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 5. Απαιτήσεις περιβαλλοντικού, χωροταξικού και πολεοδομικού σχεδιασμού, συμπεριλαμβανομένων όρων που συνδέονται με την παραχώρηση πρόσβασης σε δημόσιες ή ιδιωτικές εκτάσεις και όρους που συνδέονται με τη συνεγκατάσταση και κοινή χρήση ευκολιών σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 6. Υποχρεωτική μετάδοση καθορισμένων ρ/τ εκπομπών σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 7. Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής, ειδικά για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [περί επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 8. Κανόνες προστασίας των καταναλωτών, ειδικά για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων όρων, σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. - 18 -

9. Υποχρεώσεις σχετικά με το περιεχόμενο εκπομπών, ιδίως όσον αφορά την προστασία ανηλίκων σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο α) της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Οκτωβρίου 1989 για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. 10. Πληροφορίες που οφείλουν να παρέχονται στο πλαίσιο διαδικασίας κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 3, της παρούσας οδηγίας και για άλλους σκοπούς σύμφωνα με το άρθρο 11 της παρούσας οδηγίας. 11. Δυνατότητα νόμιμης παρακολούθησης από αρμόδιες εθνικές αρχές σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [περί επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών] και την οδηγία 95/46/ΕΚ. 12. Προδιαγραφή χρήσης σε περίπτωση καταστροφών ώστε να εξασφαλίζεται η επικοινωνία των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης με τις αρχές και οι ρ/τ εκπομπές στο ευρύ κοινό. 13. Μέτρα που αποβλέπουν στον περιορισμό της έκθεσης του κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία που προκαλούνται από δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία. Β. Όροι που δύνανται να συνοδεύουν δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων 1. Καθορισμός της υπηρεσίας για την οποία χρησιμοποιείται η συχνότητα συμπεριλαμβανομένης, όπου εφαρμόζεται, της αποκλειστικής χρήσης ζώνης συχνότητας για τη μετάδοση συγκεκριμένου περιεχομένου. 2. Αποδοτική χρήση των συχνοτήτων σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 3. Αποφυγή επιβλαβών παρεμβολών. 4. Μέγιστη διάρκεια σύμφωνα με το άρθρο 5 της παρούσας οδηγίας. - 19 -

5. Εθελοντική μεταβίβαση δικαιωμάτων και όροι για την εν λόγω μεταβίβαση, σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 6. Τέλη χρήσης σύμφωνα με το άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας. 7. Ενδεχόμενες υποχρεώσεις που έχει αναλάβει η επιχείρηση που αποκτά το δικαίωμα χρήσης κατά τη διαδικασία διαγωνισμού προσφορών. Γ. Όροι που δύνανται να συνοδεύουν δικαιώματα χρήσης αριθμών 1. Καθορισμός της υπηρεσίας για την οποία χρησιμοποιείται ο αριθμός. 2. Αποδοτική χρήση αριθμών σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 3. Απαιτήσεις φορητότητας των αριθμών σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 4. Μέγιστη διάρκεια σύμφωνα με το άρθρο 5 της παρούσας οδηγίας. 5. Μεταβίβαση δικαιωμάτων και όροι για την εν λόγω μεταβίβαση σύμφωνα με την οδηγία.../.../εκ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. 6. Τέλη χρήσης σύμφωνα με το άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας. - 20 -