9.1.2015 A8-0057/ 001-025 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-025 κατάθεση: Επιτροπή Αλιείας Έκθεση Gabriel Mato A8-0057/2014 Διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας της ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) (COM(2014)0457 C8-0102/2014 2014/0213(COD)) 1 Αιτιολογική σκέψη 4 (4) Κατά τις ετήσιες συνεδριάσεις της το 2011 και το 2012 η ΓΕΑΜ θέσπισε μέτρα για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού στον τομέα αρμοδιότητάς της με στόχο τη μεταφορά τους στο δίκαιο της Ένωσης. Ένα από τα μέτρα αυτά αφορά τη χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων [τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs)]. Η ΓΕΑΜ αποφάσισε ότι τα τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs) σε περιοχές υπό εθνική δικαιοδοσία αποκλειστικά για την παρατήρηση και την αναζήτηση των κόκκινων κοραλλιών, με βάση τη σύσταση GFCM/35/2011/2, δεν θα επιτρέπονται μετά το 2014. Σύμφωνα με ένα άλλο μέτρο που καθορίζεται στη σύσταση GFCM/36/2012/1, τα αλιεύματα κόκκινων κοραλλιών πρέπει να εκφορτώνονται μόνον σε περιορισμένο αριθμό λιμένων με επαρκείς λιμενικές (4) Κατά τις ετήσιες συνεδριάσεις της το 2011 και το 2012 η ΓΕΑΜ θέσπισε μέτρα για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού στον τομέα αρμοδιότητάς της με στόχο τη μεταφορά τους στο δίκαιο της Ένωσης. Ένα από τα μέτρα αυτά αφορά τη χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων [τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs)]. Η ΓΕΑΜ αποφάσισε ότι τα τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs) σε περιοχές υπό εθνική δικαιοδοσία αποκλειστικά για την παρατήρηση και την αναζήτηση των κόκκινων κοραλλιών, με βάση τη σύσταση GFCM/35/2011/2 δεν θα επιτρέπονται μετά το 2014, εκτός εάν υπάρχει άλλη επιστημονική υπόδειξη. Ωστόσο, σύμφωνα με τη σύσταση αυτή, η χρήση ROVs θα πρέπει να επιτραπεί στην περίπτωση κρατών μελών που δεν τα έχουν ακόμη εγκρίνει για αναζήτηση και PE545.677/ 1
εγκαταστάσεις οι κατάλογοι καθορισμένων λιμένων γνωστοποιούνται στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. Κάθε μεταβολή που επηρεάζει τον κατάλογο των λιμένων που έχουν καθοριστεί από τα κράτη μέλη πρέπει να κοινοποιείται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία την διαβιβάζει ακολούθως στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. ενδεχομένως επιθυμούν να το πράξουν, υπό τον όρο ότι τα επιτευχθέντα επιστημονικά αποτελέσματα στο πλαίσιο προγραμμάτων διαχείρισης δεν δείχνουν αρνητικό αντίκτυπο στην βιώσιμη εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού. Η χρήση ROVs μπορεί επίσης να επιτραπεί για μια περιορισμένη περίοδο που δεν θα υπερβαίνει το 2015, για επιστημονικές πειραματικές εκστρατείες τόσο για παρατήρηση όσο και για συλλογή κοραλλιών. Σύμφωνα με ένα άλλο μέτρο που καθορίζεται στη σύσταση GFCM/36/2012/1, τα αλιεύματα κόκκινων κοραλλιών πρέπει να εκφορτώνονται μόνον σε περιορισμένο αριθμό λιμένων με επαρκείς λιμενικές εγκαταστάσεις οι κατάλογοι καθορισμένων λιμένων γνωστοποιούνται στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. Κάθε μεταβολή που επηρεάζει τον κατάλογο των λιμένων που έχουν καθοριστεί από τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιείται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία την διαβιβάζει ακολούθως στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. Η τελευταία πρόταση της παραγράφου 3 (α) της σύστασης της ΓΕΑΜ 35/2011/2 προβλέπει ότι Η έγκριση ROV για αναζήτηση θα επιτρέπεται μόνο μέχρι το 2015, εκτός εάν υπάρχει άλλη επιστημονική υπόδειξη. Επίσης η σύσταση προβλέπει εξαιρέσεις υπό ορισμένες περιστάσεις. 2 Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Ένωση εξακολουθεί να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από τη συμφωνία της ΓΕΑΜ, πρέπει να εκχωρηθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τις άδειες για την παρέκκλιση από την απαγόρευση για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών σε βάθη μικρότερα των 50 m και την παρέκκλιση από την ελάχιστη (9) Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Ένωση εξακολουθεί να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από τη συμφωνία της ΓΕΑΜ, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τις άδειες για την παρέκκλιση από την απαγόρευση για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών σε βάθη μικρότερα των 50 m και την παρέκκλιση από την ελάχιστη επιφάνεια βάσης της PE545.677/ 2
επιφάνεια βάσης της διαμέτρου των αποικιών κόκκινων κοραλλιών. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να προβαίνει στις ενδεδειγμένες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ ' εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την κατά τον δέοντα τρόπο ταυτόχρονη και έγκαιρη διαβίβαση των συναφών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. διαμέτρου των αποικιών κόκκινων κοραλλιών. Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη μεταφέρει στην νομοθεσία τους τη σύσταση GFCM/35/2011/2 και αναπτύξει κατάλληλα εθνικά πλαίσια διαχείρισης, και τα οποία έχουν ήδη ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή, δεν θα πρέπει να υπόκεινται στην διαδικασία παρέκκλισης. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να προβαίνει στις ενδεδειγμένες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ ' εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την κατά τον δέοντα τρόπο ταυτόχρονη και έγκαιρη διαβίβαση των συναφών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Η πρόταση της Επιτροπής αγνοεί τα μέτρα που ήδη υπάρχουν σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τις συστάσεις της ΓΕΑΜ. Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη μεταφέρει στη νομοθεσία τους τις συστάσεις αυτές, η έγκριση των οποίων χρονολογείται από το 2011, 2012 και 2013, δεν πρέπει να υποχρεούνται να υποβάλλουν σήμερα στην Επιτροπή αιτήσεις για παρεκκλίσεις που προβλέπονται στις συστάσεις, ιδιαίτερα αν ληφθεί υπόψη ότι η ίδια η ΕΕ καθυστέρησε να τις μεταφέρει στη νομοθεσία της. 3 Άρθρο 16 β παράγραφος 1 1. Η συλλογή κόκκινων κοραλλιών απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 50 μέτρων. 1. Η συλλογή κόκκινων κοραλλιών απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 50 μέτρων έως ότου υπάρξουν διαφορετικές υποδείξεις από επιστημονικές μελέτες, αφού επικυρωθούν από την Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή (ΕΣΕ) της ΓΕΑΜ. Η σύσταση της ΓΕΑΜ 35/2011/2 προβλέπει τη δυνατότητα να συλλεχθεί κόκκινο κοράλλι σε PE545.677/ 3
βάθος λιγότερο των 50 μέτρων σε περίπτωση διαφορετικών υποδείξεων από επιστημονικές μελέτες. 4 Άρθρο 16 β παράγραφος 2 2. Η Επιτροπή πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 27 προκειμένου να χορηγεί παρεκκλίσεις από την παράγραφο 1. Οι εν λόγω κατ εξουσιοδότηση πράξεις θα περιλαμβάνουν κανόνες που εξασφαλίζουν επιστημονική αξιολόγηση των ζωνών που υπόκεινται σε παρεκκλίσεις. 2. Η Επιτροπή πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 27 προκειμένου να χορηγεί παρεκκλίσεις από την παράγραφο 1. Οι εν λόγω κατ εξουσιοδότηση πράξεις θα περιλαμβάνουν κανόνες που εξασφαλίζουν επιστημονική αξιολόγηση των ζωνών που υπόκεινται σε παρεκκλίσεις. Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη μεταφέρει στην νομοθεσία τους τη σύσταση GFCM/35/2011/2 και αναπτύξει κατάλληλα εθνικά πλαίσια διαχείρισης, και τα οποία έχουν ήδη ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή, δεν πρέπει να υπόκεινται στην διαδικασία παρέκκλισης δυνάμει του παρόντος άρθρου. Η πρόταση της Επιτροπής αγνοεί τα μέτρα που ήδη υπάρχουν σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τις συστάσεις της ΓΕΑΜ. Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη μεταφέρει στη νομοθεσία τους τις συστάσεις αυτές, η έγκριση των οποίων χρονολογείται από το 2011, 2012 και 2013, δεν πρέπει να υποχρεούνται να υποβάλλουν σήμερα στην Επιτροπή αιτήσεις για παρεκκλίσεις που προβλέπονται στις συστάσεις, ιδιαίτερα αν ληφθεί υπόψη ότι η ίδια η ΕΕ καθυστέρησε να τις μεταφέρει στη νομοθεσία της. 5 Άρθρο 16 γ παράγραφος 2 2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 27 για να επιτρέπει, κατά 2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 27 για να επιτρέπει, κατά PE545.677/ 4
παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ανώτατο όριο ανοχής 10 % βάρους ζωντανών αλιευμάτων αποικιών κόκκινων κοραλλιών κάτω του κανονικού μεγέθους. παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ανώτατο όριο ανοχής 10 % βάρους ζωντανών αλιευμάτων αποικιών κόκκινων κοραλλιών κάτω του κανονικού μεγέθους (<7 mm). Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη μεταφέρει στην νομοθεσία τους τη σύσταση GFCM/35/2011/2 και αναπτύξει κατάλληλα εθνικά πλαίσια διαχείρισης, και τα οποία έχουν ήδη ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή, δεν πρέπει να υπόκεινται στην διαδικασία παρέκκλισης δυνάμει του παρόντος άρθρου. Η πρόταση της Επιτροπής αγνοεί τα μέτρα που ήδη υπάρχουν σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τις συστάσεις της ΓΕΑΜ. Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη μεταφέρει στη νομοθεσία τους τις συστάσεις αυτές, οι οποίες εγκρίθηκαν το 2011, 2012 και 2013, δεν πρέπει να υποχρεούνται να υποβάλλουν σήμερα στην Επιτροπή αιτήσεις για παρεκκλίσεις που προβλέπονται στις συστάσεις, ιδιαίτερα αν ληφθεί υπόψη ότι η ίδια η ΕΕ καθυστέρησε να τις μεταφέρει στη νομοθεσία της. 6 Άρθρο 16γ παράγραφος 3 στοιχείο β β) έχουν θεσπιστεί ειδικά προγράμματα παρακολούθησης και ελέγχου τα οποία αναφέρουν τους στόχους, τις προτεραιότητες και τα σημεία αναφοράς των δραστηριοτήτων επιθεώρησης. β) έχουν θεσπιστεί ειδικά προγράμματα παρακολούθησης και ελέγχου. Η τροπολογία λαμβάνει υπόψη τη διατύπωση της παραγράφου 2 της σύστασης της ΓΕΑΜ 36/2012/1 σχετικά με την παρέκκλιση για τις αποικίες κόκκινων κοραλλιών κάτω του κανονικού μεγέθους. Το κείμενο της Επιτροπής προσθέτει υποχρεώσεις που δεν περιλαμβάνονται στη σύσταση. 7 Άρθρο 16 δ παράγραφος 1 PE545.677/ 5
1. Για τη συλλογή κόκκινου κοραλλιού, το μόνο επιτρεπόμενο εργαλείο είναι ένα σφυρί που χρησιμοποιείται από επαγγελματίες αλιείς. 1. Για τη συλλογή κόκκινου κοραλλιού, το μόνο επιτρεπόμενο εργαλείο είναι ένα σφυρί που χρησιμοποιείται από αλιείς που αναγνωρίζονται ως τέτοιοι από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Δεδομένων των διαφορετικών κανονισμών για την αλιευτική εκπαίδευση και τα σχετικά προσόντα σε κάθε κράτος μέλος, η αναφορά του όρου «επαγγελματίας» μπορεί να οδηγήσει σε νέες διοικητικές και οικονομικές υποχρεώσεις στους σημερινούς εξουσιοδοτημένους αλιείς εξάλλου, δεν υπάρχει κανένας ορισμός για «επαγγελματίες αλιείς» στην κοινοτική νομοθεσία. 8 Άρθρο 16 δ παράγραφος 2 2. Απαγορεύεται η χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων για την εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού. Η απαγόρευση αυτή καλύπτει, από την 1 Ιανουαρίου 2015, τη χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων που ενδέχεται να έχουν αδειοδοτηθεί από τα κράτη μέλη, σε ζώνες υπό εθνική δικαιοδοσία αποκλειστικά για παρατήρηση και αναζήτηση κόκκινων κοραλλιών, με βάση τις παραγράφους 3 στοιχείο α) ή 3 στοιχείο β) της σύστασης GFCM/35/2011/2. 2. Απαγορεύεται η χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων για την εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού. Η απαγόρευση αυτή καλύπτει, εκτός εάν υπάρχει άλλη επιστημονική υπόδειξη, από την 1 Ιανουαρίου 2016, τη χρήση υποθαλάσσιων τηλεχειριζόμενων οχημάτων που ενδέχεται να έχουν αδειοδοτηθεί από τα κράτη μέλη, σε ζώνες υπό εθνική δικαιοδοσία αποκλειστικά για παρατήρηση και αναζήτηση κόκκινων κοραλλιών, με βάση τις παραγράφους 3 στοιχείο α) ή 3 στοιχείο β) της σύστασης GFCM/35/2011/2. Η τελευταία πρόταση της παραγράφου 3 (α) της σύστασης της ΓΕΑΜ 35/2011/2 προβλέπει ότι Η έγκριση ROV για αναζήτηση θα επιτρέπεται μόνο μέχρι το 2015, εκτός εάν υπάρχει άλλη επιστημονική υπόδειξη. PE545.677/ 6
9 Άρθρο 16 δ παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται σε σχέση με κράτη μέλη που δεν έχουν εγκρίνει την χρήση των ROVs για αναζήτηση και ενδεχομένως επιθυμούν να το πράξουν. Αυτή η έγκριση χορηγείται μόνο κατόπιν επιστημονικών αποτελεσμάτων που έχουν συλλεχθεί βάσει εθνικών πλαισίων διαχείρισης και δεν δείχνουν αρνητικό αντίκτυπο στην βιώσιμη εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού. Κατά το πνεύμα της παραγράφου 3 (β) της σύστασης της ΓΕΑΜ 35/2011/2. 10 Άρθρο 16 δ παράγραφος 2 β (νέα) 2β. Η χρήση ROVs μπορεί να εγκρίνεται σε περιοχές υπό εθνική δικαιοδοσία μόνο και εντός ενός πλαισίου που θα επιτρέπει επιστημονικές πειραματικές εκστρατείες τόσο για παρακολούθηση όσο και συλλογή εντός μιας περιορισμένης περιόδου που δεν θα υπερβαίνει το 2015, οι οποίες θα διενεργούνται υπό την εποπτεία εθνικών ερευνητικών ινστιτούτων και/ή σε συνεργασία με εθνικές ή διεθνείς υπηρεσίες καθώς και άλλους σχετικούς φορείς. Κατά το πνεύμα της παραγράφου 3 (γ) της σύστασης της ΓΕΑΜ 35/2011/2. PE545.677/ 7
11 Άρθρο 16 στ παράγραφος 1 α (νέα) 1α. Τα αλιευτικά σκάφη δεν μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσια πτηνά εκτός εάν αυτό γίνεται εντός του πλαισίου εθνικών σχεδίων για τη διατήρηση θαλάσσιων πτηνών ή για να παρασχεθεί βοήθεια στην διάσωση μεμονωμένων τραυματισμένων θαλάσσιων πτηνών και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν ενημερωθεί δεόντως και επισήμως, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι, για την πρόθεσή του να μεταφέρει στην ξηρά τα εν λόγω πτηνά. Προστίθεται μια νέα παράγραφος που θα επιτρέπει τη διατήρηση επί του σκάφους θαλάσσιων πτηνών μόνο για πολύ δικαιολογημένες περιπτώσεις. 12 Άρθρο 16 ζ παράγραφος 1 1. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών ελευθερώνουν αμέσως χωρίς να προκαλούν βλάβες ζωντανές θαλάσσιες χελώνες που έχουν αλιευτεί παρεμπιπτόντως από αλιευτικά εργαλεία επανατοποθετώντας τες πάλι στη θάλασσα. 1. Δείγματα θαλάσσιων χελωνών που έχουν αλιευθεί παρεμπιπτόντως σε αλιευτικά εργαλεία υπόκεινται σε ασφαλή χειρισμό και ελευθερώνονται ζωντανές και χωρίς τραυματισμούς στο μέτρο του δυνατού. Επί λέξει μεταφορά της σύστασης της ΓΕΑΜ στον κανονισμό της Επιτροπής. PE545.677/ 8
13 Άρθρο 16 ζ παράγραφος 2 2. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών οφείλουν να μην μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσιες χελώνες, εκτός εάν αυτό προβλέπεται στο πλαίσιο συγκεκριμένου προγράμματος διάσωσης και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν δεόντως και πλήρως ενημερωθεί επίσημα πριν από την επιστροφή σε λιμένα. 2. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών οφείλουν να μην μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσιες χελώνες, εκτός εάν αυτό προβλέπεται στο πλαίσιο συγκεκριμένου εθνικού προγράμματος διάσωσης ή διατήρησης ή αν απαιτείται για να σωθούν ή να τύχουν περίθαλψης μεμονωμένες τραυματισμένες θαλάσσιες χελώνες ή που είναι σε κωματώδη κατάσταση και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν δεόντως και πλήρως ενημερωθεί επίσημα πριν από την επιστροφή σε λιμένα. Προστίθεται στην παρούσα παράγραφο η δυνατότητα μεταφοράς στην ξηρά θαλάσσιων χελωνών βάσει εθνικών σχεδίων διατήρησης ή σε περίπτωση που κρίνεται αναγκαίο για τη διάσωση τραυματισμένων ζώων. 14 Άρθρο 16 ζ παράγραφος 3 3. Τα σκάφη που χρησιμοποιούν γρι-γρι για την αλιεία μικρών πελαγικών ειδών ή κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγκο για την αλιεία πελαγικών ειδών δεν επιτρέπεται να περικυκλώνουν θαλάσσιες χελώνες. 3. Στο μέτρο του εφικτού, τα σκάφη που χρησιμοποιούν γρι-γρι για την αλιεία μικρών πελαγικών ειδών ή κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγκο για την αλιεία πελαγικών ειδών θα αποφεύγουν να περικυκλώνουν θαλάσσιες χελώνες. Κατά το πνεύμα της σύστασης της ΓΕΑΜ 35/2011/4. 15 PE545.677/ 9
Άρθρο 16 η παράγραφος 2 2. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών που έχουν αιχμαλωτίσει τυχαία δείγματα μεσογειακής φώκιας στα αλιευτικά τους εργαλεία οφείλουν να τις ελευθερώνουν αμέσως ζωντανές και δίχως να τις τραυματίζουν. Το σφάγιο νεκρών δειγμάτων πρέπει να εκφορτώνεται, να κατάσχεται και να καταστρέφεται από τις εθνικές αρχές. 2. Δείγματα μεσογειακής φώκιας που έχουν παρεμπιπτόντως αλιευθεί στα αλιευτικά εργαλεία ελευθερώνονται ζωντανά και δίχως τραυματισμούς. Σε περίπτωση που η φώκια αυτή είναι ήδη νεκρή, το σφάγιο πρέπει να εκφορτώνεται και να ενημερώνονται οι εθνικές αρχές το αργότερο με την άφιξη στον λιμένα. Επί λέξει μεταφορά της σύστασης της ΓΕΑΜ στον κανονισμό της Επιτροπής. 16 Άρθρο 16 θ Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών οφείλουν να προβαίνουν αμέσως στη ρίψη στη θάλασσα των κητοειδών που έχουν αλιευθεί παρεμπιπτόντως από τα αλιευτικά εργαλεία. Δείγματα κητοειδών που έχουν αλιευθεί παρεμπιπτόντως σε αλιευτικά εργαλεία υπόκεινται σε ασφαλή χειρισμό και ελευθερώνονται ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς στο μέτρο του δυνατού. Επί λέξει μεταφορά της σύστασης της ΓΕΑΜ στον κανονισμό της Επιτροπής. 17 Άρθρο 16 ι παράγραφος 2 2. Τα αλιευτικά σκάφη που έχουν αλιεύσει 2. Τα αλιευτικά σκάφη που έχουν αλιεύσει PE545.677/ 10
παρεμπιπτόντως είδη καρχαριών και σελαχιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του πρωτοκόλλου σχετικά με τις περιοχές ειδικής προστασίας και τη βιοποικιλότητα στη Μεσόγειο πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως ζωντανά και δίχως να έχουν τραυματιστεί. παρεμπιπτόντως τα είδη καρχαριών και σελαχιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του πρωτοκόλλου σχετικά με τις περιοχές ειδικής προστασίας και τη βιοποικιλότητα στη Μεσόγειο πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως εάν είναι ζωντανά. Οι καρχαρίες και τα σελάχια που έχουν αλιευθεί ζωντανά δεν είναι πάντοτε χωρίς τραυματισμούς. Ωστόσο και οι τραυματισμένοι πρέπει να ελευθερώνονται ώστε να έχουν μια ευκαιρία να επιβιώσουν. 18 Άρθρο 16 ιβ παράγραφος 2 2. Τα σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας και γρι-γρι, ανεξάρτητα από το συνολικό μήκος του σκάφους, ταξινομούνται ως σκάφη που δραστηριοποιούνται στην αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων σαρδέλας/γαύρου και αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον ποσοστό 50% του ζώντος βάρους του αλιεύματος κατά τη διάρκεια κάθε αλιευτικής εξόρμησης. 2. Τα σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας και γρι-γρι, ανεξάρτητα από το συνολικό μήκος του σκάφους, ταξινομούνται ως σκάφη που δραστηριοποιούνται στην αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων όταν η σαρδέλα και/ή ο γαύρος αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον ποσοστό 50% του ζώντος βάρους του αλιεύματος. Η Σύσταση ΓΕΑΜ/37/2013/1, άρθρο 22, πρέπει να μεταφερθεί στο σύνολό της, όπως συνιστάται στην σύσταση ΓΕΑΜ, χωρίς περιττές προσθήκες από την Επιτροπή. 19 Άρθρο 16 ιβ παράγραφος 4 4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα 4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα PE545.677/ 11
τράτας και γρι-γρι για τα μικρά πελαγικά αποθέματα, όπως αυτά ορίζονται στην παράγραφο 2, δεν δραστηριοποιούνται για διάστημα άνω των 20 ημερών αλιείας ανά μήνα και δεν υπερβαίνουν 180 ημέρες αλιείας ανά έτος. τράτας και γρι-γρι για τα μικρά πελαγικά αποθέματα, όπως αυτά ορίζονται στην παράγραφο 2, δεν δραστηριοποιούνται για διάστημα άνω των 20 ημερών αλιείας ανά μήνα και δεν υπερβαίνουν τις 180 ημέρες αλιείας με καταγεγραμμένα αλιεύματα ανά έτος. Η πρόταση της Επιτροπής παραβλέπει το γεγονός ότι δεν υπάρχει εγγύηση ότι θα αλιευθούν ψάρια σε κάθε αλιευτικό ταξίδι, π.χ. ένα σχισμένο δίχτυ μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να μην υπάρξουν αλιεύματα. Δεν θα ήταν ως εκ τούτου σκόπιμο να αφαιρείται μια αλιευτική ημέρα από τους αλιείς εάν δεν έχουν καταγεγραμμένο αλίευμα για εκείνη την ημέρα. 20 Άρθρο 1 σημείο 3 Άρθρο 17 α Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών που έχουν άδεια για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών, πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους ημερολόγιο πλοίου στο οποίο να καταγράφονται τα καθημερινά αλιεύματα των κόκκινων κοραλλιών και η αλιευτική δραστηριότητα ανά περιοχή και βάθη, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των ημερών αλιείας και των καταδύσεων. Οι πληροφορίες αυτές γνωστοποιούνται αμελλητί στις αρμόδιες εθνικές αρχές. Τα αλιευτικά σκάφη που έχουν άδεια για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών, πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους ημερολόγιο πλοίου στο οποίο να καταγράφονται τα καθημερινά αλιεύματα των κόκκινων κοραλλιών και η αλιευτική δραστηριότητα ανά περιοχή και βάθη, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των ημερών αλιείας και των καταδύσεων. Οι πληροφορίες αυτές γνωστοποιούνται στις αρμόδιες εθνικές αρχές εντός των προθεσμιών που ορίζονται από τους ισχύοντες κανόνες. Ο κανονισμός ελέγχου 1224/2009, ο σχετικός εκτελεστικός κανονισμός 404/2011 και οι συναφείς με τα κείμενα αυτά κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις ορίζουν τις προθεσμίες κοινοποίησης και τις παρεκκλίσεις. Οι σχετικές προθεσμίες θα πρέπει ως εκ τούτου να διευκρινισθούν και όχι να συμβάλλουν σε μια κατάσταση νομικής αβεβαιότητας. 21 Άρθρο 1 σημείο 3 PE545.677/ 12
Άρθρο 17 β παράγραφος 1 στοιχείο δ (δ) κάθε περίπτωση παρεμπίπτοντος αλιεύματος και ελευθέρωσης κητοειδών, αναφέροντας τουλάχιστον τις συναφείς μορφές αλιείας, τα χαρακτηριστικά των τύπων εργαλείων, την ώρα, την τοποθεσία (είτε ανά γεωγραφική υποπεριοχή είτε ανά στατιστικά ορθογώνια, όπως ορίζεται στο παράρτημα I) και τα είδη κητοειδών που αλιεύθηκαν) (δ) κάθε περίπτωση παρεμπίπτοντος αλιεύματος και ελευθέρωσης κητοειδών, αναφέροντας τουλάχιστον τις συναφείς μορφές αλιείας, τα χαρακτηριστικά των τύπων εργαλείων, την ώρα και την τοποθεσία (είτε ανά γεωγραφική υποπεριοχή είτε ανά στατιστικά ορθογώνια, όπως ορίζεται στο παράρτημα I) και εάν αυτό το κητοειδές είναι ένα δελφίνι ή άλλο είδος κητοειδών Δεν είναι συχνά δυνατόν να προσδιορισθεί το συγκεκριμένο είδος κητοειδών, ιδιαίτερα εκείνο της οικογένειας του δελφινιού (ρινοδέλφινο, ζωνοδέλφινο, στακτοδέλφινο, μαυροδέλφινο, κλπ) με βάση απλώς και μόνο τις γνώσεις των αλιέων. Ωστόσο, είναι σχετικά απλό να γίνει η διάκριση μεταξύ ενός δελφινιού και ενός άλλου κητοειδούς. 22 Άρθρο 1 σημείο 3 Άρθρο 17 β παράγραφος 1 στοιχείο ε (ε) κάθε περίπτωση παρεμπίπτοντος αλιεύματος και την ελευθέρωση ειδών καρχαριών και σελαχιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II ή στο παράρτημα III του πρωτοκόλλου σχετικά με τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο. (ε) κάθε περίπτωση παρεμπίπτοντος αλιεύματος και, κατά περίπτωση, την ελευθέρωση των ειδών καρχαριών και σελαχιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II ή στο παράρτημα III του πρωτοκόλλου σχετικά με τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο. Χρειάζεται να αποσαφηνισθεί το κείμενο της ΕΕ, καθώς ορισμένα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ του υπό συζήτηση πρωτοκόλλου, μπορούν πράγματι να αλιευτούν (αλλά δεν υπάρχει όμως η υποχρέωση ελευθέρωσής τους). PE545.677/ 13
23 Άρθρο 1 σημείο 3 Άρθρο 17 β παράγραφος 2 2. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014 το αργότερο, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν θεσπίσει τους κανόνες καταγραφής των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 από τους πλοιάρχους των αλιευτικών σκαφών που δεν υπόκεινται στη διατήρηση ημερολόγιου αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Διαγράφεται Το κείμενο της Επιτροπής προβλέπει κανόνες για την καταγραφή των αλιευμάτων από αλιευτικά σκάφη που δεν υποχρεούνται να διαθέτουν επί του σκάφους ημερολόγιο πλοίου. Η διάταξη αυτή πρέπει να θεσπιστεί μόνο για αλιευτικά σκάφη που έχουν την υποχρέωση να διαθέτουν επί του σκάφους ημερολόγιο πλοίου, δεδομένου του πολύπλοκου της εφαρμογής αυτής της νέας απαίτησης. 24 Άρθρο 1 σημείο 4 Άρθρο 23 α παράγραφος 1 εισαγωγικό μέρος 1. Έως τις 15 Νοεμβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή: 1. Έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή: Η λήξη της προθεσμίας πρέπει να μετατεθεί στις 15 Δεκεμβρίου, δεδομένου ότι, για παράδειγμα, στην περίπτωση των κόκκινων κοραλλιών, η περίοδος αλιείας λήγει στις 31 Οκτωβρίου. Για το λόγο αυτό, η προθεσμία που προτείνει η Επιτροπή είναι πολύ σύντομη καθώς δεν θα είναι διαθέσιμα τα εθνικά δεδομένα. Θα μπορούσε να μετατεθεί αντίστοιχα και η προθεσμία για την κοινοποίηση των δεδομένων από την Επιτροπή στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. 25 PE545.677/ 14
Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 4 Άρθρο 23 α παράγραφος 2 2. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες της παραγράφου 1 στον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους. 2. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες της παραγράφου 1 στον εκτελεστικό γραμματέα της ΓΕΑΜ έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους. Προτείνεται να μετατεθεί η ημερομηνία που προτείνει η Επιτροπή σε συμφωνία με την προηγούμενη τροπολογία. PE545.677/ 15