ISO9001 certified company

Σχετικά έγγραφα
Πίεση λειτουργίας: Θερμοκρασία λειτουργίας:

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ

ISO9001 certified company

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ

ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΣ ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ AS-A-201B1. Διαστάσεις με σπείρωμα 1, 2, 3

3. ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 3.2 ΣΕΙΡΑ 300. Ρακόρ συμπίεσης με στεγανοποίηση o rings FILE 300. Compression fittings with o rings

Διατομές: Από DN50 έως DN250 Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10. C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN

ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. ΣΕΙΡΑ 400-S UNI EN ISO «Winny-pex»

ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑS-Β-200 & ΑS-B-200B1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

AS-A/Y-20A & ΑS-P/Y-20A

ΓΙΑ ΤΗΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙ ΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΥΝΕΧΗΣ ΡΟΗ ΣΤΟΝ ΑΓΩΓΟ.

ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE ΣΕΙΡΑ 200 T FILE 200 T. Ρακόρ συμπίεσης με κώνο από P.T.F.E.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΑ. Hydraulic Fittings. Threaded plastic accessories with both male, and female type thread for use in hydraulic networks.

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

u-pvc Pipes, Ball Valves & Pressure Fittings Σωλήνες, Βάνες & Εξαρτήματα Πίεσης

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΠΟΛΥΣΤΡΩΜΑΤΙΚΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ Winny-Al. MULTILAYER PIPE Winny-Al СЕРИЯ 900 FILE 900. «Winny-Al» Compression fittings for multilayer pipe pex/al/pex

u-pvc Ball Valves & Pressure Fittings Βάνες & Εξαρτήματα Πίεσης

1.ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΜΕ ΤΙΜΟΝΙ

BALL VALVE NP - LEVE 754. Range of application: Temperature range: Perform standard: Order information: Paint: Soft seal Ball valve.

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΝΤΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΕΛΑΤΗΡΙΟΥ

ΧΑΛΥΒΔΟΣΩΛΗΝΕΣ ΕΛΙΚΟΕΙΔΟΥΣ ΡΑΦΗΣ SPIRALLY WELDED STEEL PIPES

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

16PROC

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ. Για την προμήθεια υλικών - εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο

Lowara SPECIFICATIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex ΣΕΙΡΑ 740 FILE 740

Series of Wafer Check Valves Design:API 594, API 6D

Applications Water distribution

High hydraulic efficiency Motor designed to EN standards IDENTIFICATION NAME. F - in line ports with ROUND FLANGES (counterflanges on request)

Return Line Filters Type RTF10/25

aluset sliding system for doors and windows

Vertical multistage centrifugal pumps in AISI 316 stainless steel


50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE


the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems

ICS:

Βαλβίδες ελαστικής εμφράξεως Hawle Αυστρίας ΡΝ 16, εποξειδικής βαφής Κατάλληλες για πόσιμο νερό, δίκτυα αποχέτευσης, βιομηχανικές εφαρμογές

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Pipe E235N (St 37.4 NBK) phosphated and oiled

High pressure centrifugal pumps

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Αγρού Field Base Cataloge

VERTICAL MULTI-CELL CENTRIFUGAL PUMPS IN AISI 316 STAINLESS STEEL

sliding system for doors and windows

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Μηχανές Ηλεκτροσύντηξης & Μετ. Συγκόλλησης Εξαρτήματα Ηλεκτροσύντηξης & Μετωπικής Συγκόλλησης PΕ100 Υδρόμετρα Αντλίες

Group 30. Contents.

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

EE512: Error Control Coding

Linear diffuser. Dimensions. Description

FEROCON AGRO. Σωλήνες ΡΕ & PVC Δικτύων Άρδευσης PΕ & PVC Pipes For Irrigation Systems

Fittings - Εξαρτήματα

FDL - FXDL FBDL SERIES

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ Υ ΡΑΥΛΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ

GAUGE BLOCKS. Grade 0 Tolerance for the variation in length. Limit deviation of length. ± 0.25μm. 0.14μm ±0.80μm. ± 1.90μm. ± 0.40μm. ± 1.

Valves - Βάνες. Ball Valves 6, 10 & 16 Atm Mini Valves 4 Atm Metallic Ball Valves Metallic Gate Valves Metallic Butterfly Valves Taps Aluminium Valves

Finite Field Problems: Solutions

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΑΛΒΙ ΑΣ Υδραυλική βαλβίδα µείωσης πίεσης διπλού θαλάµου. Είναι διαθέσιµη στους εξής τύπους: - AS-A/Y-20, AS-P/Y-20, AS-R/Y-20

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Aluminum Electrolytic Capacitors

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings PE100 Hydrometers Pumps

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΠΕΤΕΠ ΠΡΟΣΩΡΙΝΕΣ ΕΘΝΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Υ.ΠΕ.ΧΩ..Ε.

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings HDPE-100 Hydrometers Pumps

Metal Oxide Leaded Film Resistor

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance

ΠΕΤΕΠ ΠΡΟΣΩΡΙΝΕΣ ΕΘΝΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Υ.ΠΕ.ΧΩ..Ε.

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Για Βιομηχανική Οροφή Base Cataloge For Industrial Rooftops ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

Metal Oxide Leaded Film Resistor

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΛΑΦΡΑ. Light Fittings. Light-weight fittings for irrigation networks and low-pressure conveyance of water.

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS

Η σειρά EUROPA σχεδιάστηκε για να δημιουργεί αίθρια. με δυνατότητα παραθύρων οροφής. Προσφέρει απόλυτη αντοχή, τέλεια

Type 441 DIN 442 DIN. Flanged Safety Relief Valves spring loaded

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Shenzhen Lys Technology Co., Ltd

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΤΡΟΦΙΓΓΩΝ, ΚΡΟΥΝΩΝ, ΔΙΚΛΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΟΜΟΙΩΝ ΕΙΔΩΝ (βάνες, κρουνοί, βανάκια)

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗΣ ΔΙΑΒΡΩΣΗΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ/ΑΝΟΔΙΩΣΗ Al

Σ ε ι ρ ά 1400 ΡΑΚΟΡ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΣΥΣΦΙΞΗΣ ΓΙΑ ΣΩΛΗΝΑ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Operating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code)

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

NKT NTC Thermistor. Negative Temperature Coefficient Thermistor FEATURES

Transcript:

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S ISO9001 certified company ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πιέσεις λειτουργίας: Θερμοκρασία λειτουργίας: ΡΝ10, ΡΝ16, PN25-10 o C έως +80 o C Φλάντζες: ΕΝ 1092-2 Πρότυπα κατασκευής: EN 1074-1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Η εξάρμοση αποτελεί απαραίτητο συνδετικό υλικό των διαφόρων εξαρτημάτων στο δίκτυο καθώς επιτυγχάνεται η εύκολη σύνδεση και αποσύνδεση τους. BAΦΗ Η βαφή είναι εποξειδική ηλεκτροστατική μπλε πιστοποιημένη από τη WRAS για πόσιμο νερό πάχους 250μm εσωτερικά και εξωτερικά (μεγαλύτερο πάχος βαφής κατόπιν παραγγελίας). Η βαφή εφαρμόζεται αφού πρώτα προηγηθεί αμμοβολή των επιφανειών κατά SAE 2 /SA 2.5. Η διαδικασία βαφής γίνεται σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ14901 αντιδιαβρωτικής προστασίας. ΕΛΑΣΤΙΚΟ ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ Το ελαστικό στεγανοποίησης είναι κατασκευασμένο από ελαστικό ΕPDM σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ681-1, κατάλληλο για πόσιμο νερό. Για λύματα και δίκτυα ακαθάρτων κατόπιν παραγγελίας το ελαστικό μπορεί να είναι από FKM 75-80 (VITON) υλικό που αντέχει στην υψηλή τοξικότητα και τις μεγάλες θερμοκρασίες. Ο ελαστικός δακτύλιος είτε από EPDM είτε από FKM 75-80 δεν υφίσταται καμία αλλοίωση από τις καιρικές συνθήκες ή τον ήλιο. ΔΟΚΙΜΕΣ Ελέγχονται αυστηρά σε όλες τις φάσεις της παραγωγικής διαδικασίας, δοκιμάζονται σύμφωνα με τα πρότυπα ΕΝ12266 & συνοδεύονται από πιστοποιητικό υδραυλικών δοκιμών EN10204 του κατασκευαστή. ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Δίκτυα ύδρευσης, Δίκτυα άρδευσης Δίκτυα αποχέτευσης

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S ΥΛΙΚΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Περικόχλια: Γαλβανιζέ χαλύβδινα St37 DIN934 2 Σώμα εξόδου : Xάλυβας St37 3 Ελαστικό στεγανοποίησης: EPDM ΕΝ681-1 4 Φλάντζα σύσφιξης : Xάλυβας St37 5 Ντίζες: Γαλβανιζέ χαλύβδινες St37 DIN976 6 Σώμα εισόδου : Xάλυβας St37 ΥΛΙΚΑ ΕΙΔΙΚΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΥΛΙΚΑ ΚΑΤΟΠΙΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ 1 Περικόχλια: Aνοξείδωτος χάλυβας AISI 304 DIN934 2 Σώμα εξόδου : Xάλυβας St37 3 Ελαστικό στεγανοποίησης: FKM 75-80 (VITON) ή ΝΒR 4 Φλάντζα σύσφιξης : Xάλυβας St37 5 Ντίζες: Aνοξείδωτος χάλυβας AISI 304 DIN976 6 Σώμα εισόδου : Xάλυβας St37

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΡΗ ΡΝ10 DN D K ιάµετρος οπών (do) Αριθµός οπών (n) M L L1 Βάρος (kgr) 50 165 125 18 4 16 185 300 10 65 185 145 18 4 16 185 300 12 80 200 160 18 8 16 185 300 15 100 220 180 18 8 16 185 300 21 125 250 210 18 8 16 190 320 26 150 285 240 22 8 20 195 320 37 200 340 295 22 8 20 190 320 48 250 395 350 22 12 20 210 340 64 300 445 400 23 12 20 195 340 74 350 505 460 23 16 20 210 360 98 400 565 515 28 16 24 215 380 128 450 615 565 28 20 24 215 380 169 500 670 620 28 20 24 220 380 193 600 780 725 31 20 27 220 400 250 700 895 840 31 24 27 225 400 340 800 1015 950 34 24 30 235 420 473 900 1115 1050 34 28 30 240 420 550 1000 1230 1160 37 28 33 245 480 700 1200 1455 1380 41 32 36 245 480 965 L ± 30mm

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΡΗ ΡΝ16 DN D K ιάµετρος οπών (do) Αριθµός οπών (n) M L L1 Βάρος (kgr) 50 165 125 18 4 16 185 300 10 65 185 145 18 4 16 185 300 12 80 200 160 18 8 16 185 300 15 100 220 180 18 8 16 185 300 21 125 250 210 18 8 16 190 320 26 150 285 240 22 8 20 195 320 37 200 340 295 22 12 20 190 320 55 250 405 355 26 12 24 215 350 75 300 460 410 28 12 24 205 380 84 350 520 470 28 16 24 220 380 113 400 580 525 31 16 27 230 400 165 450 640 585 31 20 27 230 400 200 500 715 650 34 20 30 240 420 247 600 840 770 37 20 33 255 450 330 700 910 840 37 24 33 260 450 388 800 1025 950 41 24 36 265 470 537 900 1125 1050 41 28 36 270 470 616 1000 1255 1170 44 28 39 280 500 750 1200 1485 1390 55 32 45 280 500 1031 L ± 30mm

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΡΗ ΡΝ25 DN D K ιάµετρος οπών (do) Αριθµός οπών (n) M L L1 Βάρος (kgr) 50 165 125 18 4 16 185 300 10 65 185 145 18 8 16 185 300 12 80 200 160 18 8 16 185 300 15 100 235 190 22 8 20 185 300 21 125 270 220 26 8 24 190 320 29 150 300 250 26 8 24 195 320 41 200 360 310 26 12 24 190 320 61 250 425 370 30 12 27 227 380 83 300 485 430 30 16 27 220 395 95 350 555 490 33 16 30 238 398 128 400 620 550 36 16 33 250 430 202 450 670 600 36 20 33 235 410 231 500 730 660 36 20 33 250 430 301 600 845 770 39 20 36 260 460 410 700 960 875 42 24 39 270 470 436 800 1085 990 48 24 45 275 490 601 900 1185 1090 48 28 45 280 490 682 1000 1320 1210 57 28 52 300 550 800 1200 1530 1420 57 32 52 300 560 1097 L ± 30mm

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Α. Τοποθέτηση εξάρμοσης μαζί με βάνα ή βαλβίδα σε νέα ή ήδη υπάρχουσα εγκατάσταση 1. Μαζεύουμε τις ντίζες (Νο.4) στην μια πλευρά της εξάρμοσης, όπου βολεύει να γίνει αυτό και τοποθετούμε την εξάρμοση πάνω στη φλάντζα αφού πρώτα τοποθετήσουμε το παρέμβυσμα. (Νο.7) 2. Τοποθετούμε κατόπιν τη βάνα ή τη βαλβίδα στη σταθερή φλάντζα της εγκατάστασης αφού πρώτα τοποθετήσουμε τα παρεμβύσματα (Νο.7) 3. Κατόπιν μετατοπίζουμε τις ντίζες προς την εξάρμοση, προκειμένου να τοποθετηθεί το παρέμβυσμα (Νο.7). 4. Σφίγγουμε αρχικά το αρσενικό (το μεγαλύτερο τμήμα - είσοδος εξάρμοσης Νο.3) με το θηλυκό (το μικρότερο τμήμα-έξοδος εξάρμοσης Νο.1) 5. Μετακινούμε τον ελαστικό δακτύλιο, την ελεύθερη φλάντζα (Νο.2) στη θέση ανάμεσα στο θηλυκό και αρσενικό τμήμα της εξάρμοσης. 6. Συσφίγγουμε τα παξιμάδια ισοδύναμα ΠΡΟΣΟΧΗ! Η τοποθέτηση της εξάρμοσης γίνεται με φορά εισόδου από το στενό τμήμα (3) προς το φαρδύ τμήμα (1). 1. Φλάντζα Εξόδου με θηλυκό σωλήνα (κοντό τμήμα) 2. Ενδιάμεση φλάντζα σύσφιξης 3. Φλάντζα εισόδου με αρσενικό σωλήνα (μακρύ τμήμα) 4. Ντίζα 5. Περικόχλιο 6. Δακτύλιος στεγανοποίησης 7. Ελαστικό παρέμβυσμα Β. Τοποθέτηση μόνης εξάρμοσης σε ήδη υπάρχουσα εγκατάσταση 1. Λύνουμε την εξάρμοση και αφαιρούμε τις ντίζες 2. Τοποθετούμε τις ντίζες από τη μεριά που επιτρέπει ο χώρος εγκατάστασης. 3. Τοποθετούμε πρώτα τις ντίζες στο κάτω μέρος τις εξάρμοσης, έτσι δημιουργείται θέση να τοποθετηθούν τα παρεμβύσματα (Νο.7) 4. Τοποθετούμε τα τμήματα της εξάρμοσης με κατεύθυνση πάντα από το μεγαλύτερο τμήμα (είσοδος εξάρμοσης Νο.3) προς το μικρότερο (έξοδος εξάρμοσης Νο.1). 5. Τοποθετούμε τα παρεμβύσματα (Νο.7). 6. Σφίγγουμε χαλαρά τις τοποθετημένες ντίζες και τοποθετούμε και τις υπόλοιπες. 7. Σφίγγουμε τα τμήματα δυνατά φροντίζοντας το κενό ανάμεσα στο αρσενικό (Νο3) και θηλυκό (Νο.1) να είναι ισόπαχο. 8. Κατόπιν μετατοπίζουμε τον ελαστικό δακτύλιο (Νο.6) στη θέση ανάμεσα στο θηλυκό και το αρσενικό. 9. Μετατοπίζουμε τη φλάντζα (Νο.2) στη θέση του λάστιχου και συσφίγγουμε τα παξιμάδια ισοδύναμα Σημειώσεις: Τα παρεμβύσματα (Νο.7) δεν περιλαμβάνονται στην εξάρμοση

ΕΞΑΡΜΟΣΗ AS-J/S Photo 1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΑΡΜΟΣΗΣ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ Photo 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΑΝΑΣ ΠΕΤΑΛΟΥΔΑΣ ΤΥΠΟΥ WAFER ME EΞΑΡΜΟΣΗ *Σημείωση: οι φωτογραφίες του φυλλαδίου ενδέχεται να διαφέρουν από το τελικό προϊόν

. APPLICATIONS DISMANTLING JOINTS AS-J/S ISO9001 certified company TECHNICAL FEATURES Working pressure: Working temperature: ΡΝ10, ΡΝ16, PN25-10 o C up to +80 o C Flange drilling: ΕΝ 1092-2 Manufacturing norm: EN 1074-1 DESCRIPTION The dismantling joint in a hydraulic installation is the necessary joining element between different fittings so that they are easily adjusted on the pipeline or removed from it. COATING Epoxy coating is applied electrostatically after the metal surfaces are cleaned and sandblasted according to SAE 2/ SA 2.5 The paint is electrostatic epoxy blue RAL 5015 at a thickness of 250 microns internally and externally and is WRAS approved for potable water. The coating procedure complies with EN14901 norm for the quality epoxy coating and the anti-corrosion protection SEALING RUBBER The sealing O-ring is made of EPDM EN681-1 approved for potable water. For sewage applications the rubber can be made of NBR or FKM 75-80 (VITON) which is resistant to highly intoxicated fluids and high temperatures (-10oC up to +250oC). The rubber material used (EPDM /NBR/ VITON) does not present the slightest worn-out due to bad weather conditions or under exposure to the sun. TESTS A quality control system is applied throughout the whole stages of production and the valves are tested in compliance with the norm EN12266, and certified according to EN10204 at the factory s testing facilities Irrigation Water Supply Sewage Networks

DISMANTLING JOINTS AS-J/S MATERIALS STANDARD CONSTRUCTION DESCRIPTION 1 Nuts: Galvanised steel St37 DIN934 2 Outlet body part : Steel St37 or ductile iron GGG50 3 Searing O-Ring: EPDM ΕΝ681-1 4 Retaining flange : Steel St37 or ductile iron GGG50 5 Rods: Galvanised steel St37 DIN976 6 Inlet body part : Steel St37 or ductile iron GGG50 MATERIAL FOR SEAWAGE NETWORKS DESCRIPTION 1 Nuts: Stainless steel AISI 304 DIN934 2 Outlet body part : Steel St37 3 Searing O-Ring: FKM 75-80 (VITON) or ΝΒR 4 Retaining flange : Steel St37 5 Rods: Stainless steel AISI 304 DIN976 6 Inlet body part : Steel St37 MATERIAL AVAILABLE UPON REQUEST

DISMANTLING JOINTS AS-J/S DIMENSIONS WEIGHT ΡΝ10 DN D K Hole diameter (do) Number of Holes (n) M L L1 Weight (kgr) 50 165 125 18 4 16 185 300 10 65 185 145 18 4 16 185 300 12 80 200 160 18 8 16 185 300 15 100 220 180 18 8 16 185 300 21 125 250 210 18 8 16 190 320 26 150 285 240 22 8 20 195 320 37 200 340 295 22 8 20 190 320 48 250 395 350 22 12 20 210 340 64 300 445 400 23 12 20 195 340 74 350 505 460 23 16 20 210 360 98 400 565 515 28 16 24 215 380 128 450 615 565 28 20 24 215 380 169 500 670 620 28 20 24 220 380 193 600 780 725 31 20 27 220 400 250 700 895 840 31 24 27 225 400 340 800 1015 950 34 24 30 235 420 473 900 1115 1050 34 28 30 240 420 550 1000 1230 1160 37 28 33 245 480 700 1200 1455 1380 41 32 36 245 480 965 L ± 30mm Dimensions are subject to change without prior notice

DISMANTLING JOINTS AS-J/S DIMENSIONS WEIGHT ΡΝ16 DN D K Hole diameter (do) Number of Holes (n) M L L1 Weight (kgr) 50 165 125 18 4 16 185 300 10 65 185 145 18 4 16 185 300 12 80 200 160 18 8 16 185 300 15 100 220 180 18 8 16 185 300 21 125 250 210 18 8 16 190 320 26 150 285 240 22 8 20 195 320 37 200 340 295 22 12 20 190 320 55 250 405 355 26 12 24 215 350 75 300 460 410 28 12 24 205 380 84 350 520 470 28 16 24 220 380 113 400 580 525 31 16 27 230 400 165 450 640 585 31 20 27 230 400 200 500 715 650 34 20 30 240 420 247 600 840 770 37 20 33 255 450 330 700 910 840 37 24 33 260 450 388 800 1025 950 41 24 36 265 470 537 900 1125 1050 41 28 36 270 470 616 1000 1255 1170 44 28 39 280 500 750 1200 1485 1390 55 32 45 280 500 1031 L ± 30mm Dimensions are subject to change without prior notice

DISMANTLING JOINTS AS-J/S DIMENSIONS WEIGHT ΡΝ25 DN D K Dimensions are subject to change without prior notice Hole diameter (do) Number of Holes (n) M L L1 Weight (kgr) 50 165 125 18 4 16 185 300 10 65 185 145 18 8 16 185 300 12 80 200 160 18 8 16 185 300 15 100 235 190 22 8 20 185 300 21 125 270 220 26 8 24 190 320 29 150 300 250 26 8 24 195 320 41 200 360 310 26 12 24 190 320 61 250 425 370 30 12 27 227 380 83 300 485 430 30 16 27 220 395 95 350 555 490 33 16 30 238 398 128 400 620 550 36 16 33 250 430 202 450 670 600 36 20 33 235 410 231 500 730 660 36 20 33 250 430 301 600 845 770 39 20 36 260 460 410 700 960 875 42 24 39 270 470 436 800 1085 990 48 24 45 275 490 601 900 1185 1090 48 28 45 280 490 682 1000 1320 1210 57 28 52 300 550 800 1200 1530 1420 57 32 52 300 560 1097 L ± 30mm

DISMANTLING JOINTS AS-J/S INSTALLATION & MAINTENANCE MANUAL Before installation: Check the dismantling joint parts to ensure no damage occurred during transportation and that no parts are missing. Check the existing network flanges to ensure they are the same drilling and size as the dismantling joint. Make sure the flanges of the dismantling joint are parallel and axially aligned to the flanges of the pipeline Check the length of the dismantling joint to make sure there is enough space for installation. Check and clean any foreign material on threads and any dirt between gasket and attaching surfaces to allow proper tightening. INSTALLATION INSTRUCTIONS A. Installation of the dismantling joint with a valve on already existing flanges on the pipeline or on new pipeline from the beginning 1. Move the rods on the one side of the dismantling joint, whichever side convenient. 2. Place the valve on the flange of the pipeline using the gaskets (No.7) between flanges. 3. Move back the rods towards the dismantling joint. 4. Tighten first the of the inlet of the dismantling joint (bigger pipe part No. 3) with the outlet (smaller pipe part No.1) 5. Move the sealing ring, free flange (No.2) between the inlet and outlet parts of the dismantling joints. 6. Tighten the nuts at the same torque. ΑΤΤΕΝΤΙΟΝ: THE INLET PART OF DISMANTLING JOINT IS THE NARROW PART No.3 AND THE OUTLET PART IS THE WIDER PART No.1 DISMANTLING JOINTS PN25 & PN40 MUST BE PERFRECTLY ALLYIGNED WITH THE NETWORK FLANGES, OTHERWISE THEY WILL PRESENT LEAKING PROBLEMS AND COULD BE DAMAGED 1. Outlet flange (short female pipe part) 2. Middle Flange 3. Inlet flange (long female pipe part) 4. Tie- Rod 5. Nut 6. Sealing ring 7. Gasket

DISMANTLING JOINTS AS-J/S B. Installation of the dismantling joint only (without valve) on already existing flanges on the pipeline 1. You should disassemble the dismantling joint and remove the rods. 2. Attach the one flange of the dismantling joint on the flange of the pipeline 3. Insert first the rods at the bottom of the dismantling joint 4. Start assembling the dismantling joint as following: place the inlet parts first (inlet parts No.3) and then place the outlet parts (outlet parts No.1) 5. Insert the gaskets (No.7) 6. Screw the already inserted rods at the bottom of the dismantling joint (the rods must not be fully tightened) and start inserting all of the rods. 7. Tighten firmly the dismantling joint parts making sure that the gap between the inlet and outlet is even 8. Move the sealing rubber (No.6) at the gap between the inlet and outlet. 9. Move the flange (No.2) towards the sealing ring and tighten 10. Tighten the nuts evenly at the same torque Notes: The gaskets (No.7) are not provided Maintenance - Possible problems and solution No maintenance required. Leaking problem: After long time of usage the sealing ring may be worn out. Replace the ring by disassembling the dismantling joint and assembling it as described above Photo 1: installation of the dismantling joint on the pipe Photo 2: Two installation ways of a wafer type butterfly valve & a dismantling joint * Note: the photos in the present leaflet may differ from the actual product