a legna e a pellet. Contrassegnato francese che garantisce la qualità, efficienza e un alta prestazione dei prodotti di riscaldamento



Σχετικά έγγραφα
6 serie aire. CARLA-DO Carla. Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες. m 3

Leticia hydro. 54 serie hydro LETICIA-H-BE

AVANCE TEMPORADA SEASON PREVIEW

NOVEDADES NEWS

La TECNOLOGÍA OASYS es un novedoso y exclusivo sistema desarrollado por el departamento de I+D+i

TECNOLOGÍA OASYS. OASYS TECHNOLOGY / TECNOLOGIA OASYS /TECNOLOGIA OASYS OASYS TECHNOLOGIE / τεχνολογία OASYS

NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD

NOVEDADES NEWS

TECNOLOGÍA OASYS OPTIMUM AIR SYSTEM. 2 serie aire 3

ESTUFAS CALDERAS CHIMENEAS SALAMANDRAS_CALDEIRAS_RECUPERADORES ÓÏÌÐÅÓ_ËÅÂÇÔÅÓ_ΤΖΆΚΙΑ STOVES_BOILERS_FIREPLACES

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Συστήματα Θέρμανσης Thermal Systems. Ενεργειακά Τζάκια

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B

mantinia AS-SY-02A 2014 αερόθερµη with fan σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven

Predisposizione. Solare. Low NOx. Funzione CALDO SUBITO. Pompa MODULANTE 100%

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

LAVAKAMIN PREMIUM HEATING

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

ESTUFAS CALDERAS CHIMENEAS SALAMANDRAS_CALDEIRAS_RECUPERADORES ÓÏÌÐÅÓ_ËÅÂÇÔÅÓ_ΤΖΆΚΙΑ STOVES_BOILERS_FIREPLACES

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

MARKET INTRODUCTION System integration

Visio ΣΟΜΠΑ PELLET. NEΑ Σόµπα Pellet για σύνδεση στο κεντρικό σύστηµα θέρµανσης.

Λέβητες pellet. Ninfa. Χαμηλότερα λειτουργικά έξοδα ακόμα και σε υπάρχοντα συστήματα! Pellet boilers Ninfa_Visual_1.1

ΣΟΜΠΕΣ - ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET ΞΥΛΟΥ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΕΣ ΑΕΡΑ PELLET ΣΕΙΡΑ GAΙΑ

Ν ΠΡ Ε ΟΪΟ Α Ν N ΤΑ P E RO W DU 2 CT 0 S 15

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems

Ενεργειακές σόμπες Ενεργειακά Τζάκια Σόμπες καλοριφέρ Σόμπες μαντεμένιες - εμαγιέ Λέβητες ξύλου Αξεσουάρ ΑΠΟ ΤΟ

NUESTRA TECNOLOGÍA OUR TECHNOLOGIE / NOSSA TECNOLOGIA /LA NOSTRA TECNOLOGIA / NOTRE TECHNOLOGIE / Η ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΜΑΣ.

Catálogodegrandespotencias

Λ Ε Β Η Τ Ε Σ Μ Ε Ι Κ Τ Η Σ Κ Α Υ Σ Η Σ

Τα πρότυπα που εφαρμόζονται από τον κατασκευαστή είναι τα ακόλουθα :

Δεν σας μιλάμε για ακόμα μία σόμπα pellet. Σας μιλάμε για την Calux. 100% Designed 100% Produced in Italy ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ

NOVEDADES NOVIDADES ΝΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5

ΑΕΡΟΘΕΡΜΗ ΣΟΜΠΑ. NEΑ Αερόθερµη σόµπα Pellet P50.

HISTORIA STORY / HISTÓRIA / STORIA / HISTOIRE / ΙΣΤΟΡΙΑ

ΣΟΜΠΕΣ ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET ΚΑΙ ΞΥΛΟΥ. Τιμοκατάλογος προϊόντων 2012 Α Π Ε Ρ Ι Ο Ρ Ι Σ Τ Η Θ Ε Ρ Μ Ο Τ Η Τ Α

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5

Pelletech 15/25/35/50 ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Pellet P55 ΑΕΡΟΘΕΡΜΗ ΣΟΜΠΑ. NEΑ Αερόθερµη σόµπα Pellet P55.

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Έξοδος καπναερίων πίσω. Έξοδος καπναερίων επάνω S.C.P. Η ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΥΣΗ. Οι Τεχνολογικές Λύσεις και Τα Βασικά Όργανα

PRODUCT FICHE. A Supplier name Morris MKV 64325

Ενεργειακές σόμπες Ενεργειακά Τζάκια Σόμπες καλοριφέρ Σόμπες ενεργειακές αερόθερμες - εμαγιέ Λέβητες ξύλου Αξεσουάρ

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX. Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού

HYDRO 30 ΞΥΛΟΣΟΜΠΑ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ.

ST2FABBL νέο. Λειτουργίες. Εκδόσεις. 50's style retro

Το χειμώνα ζήστε ζεστά με την Ηalcotherm.

Αερόθερμο τζακιού με αυτόματη έναυση & παύση ανάλογα με τη θερμοκρασία του τζακιού

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

Λέβητες Συμπυκνωμάτων Πετρελαίου - NHC-Β

Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

ΓΥΑΛΙΝΗ ΠΟΡΤΑ GLASS DOOR

Σ Υ Ν Δ Υ Α Σ Μ Ε Ν Ο Ι Λ Ε Β Η Τ Ε Σ

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΚΕΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ DIGITECH Mod. Honeywell SM cod. Radiant 76677LA

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Οι φωτογραφίες των επενδύσεων είναι ενδεικτικές και δέν αποτελεί προϊόν δικής μας κατ ασκευής.

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Lowara SPECIFICATIONS

Καλώς ήρθατε στη νέα εποχή

ΞΥΛΟΛΕΒΗΤΕΣ HYDROWOOD kw

Hotelia Doors. High-end design, unlimited possibilities!

>> Έλεγχος της ενέργειας

talia GREEN SYStEm hp 45-65

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

Με καθαρή συνείδηση. Βιομηχανική Λύση

VITODENS 222-W. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010

Βιοτεχνία Κατασκευής Ειδών Θέρμανσης

ESTUFAS CALDERAS CHIMENEAS SALAMANDRAS_CALDEIRAS_RECUPERADORES ÓÏÌÐÅÓ_ËÅÂÇÔÅÓ_ΤΖΆΚΙΑ STOVES_BOILERS_FIREPLACES

ΣΕΙΡΑ. TERMOJOlLY. Ενεργειακό τζάκι καλοριφερ P O W E R E D B Y


CITY CLASS K από 25 έως 35 kw

Réservoirs sur sol de stockage (d eau chaude sanitaire) Avec échangeurs de chaleur de type serpentin détachable

Λέβητες βιομάζας. BVG μέχρι 30 kw σελίδα 2. Λέβητες απόσταξης ξύλου. Εξαρτήματα BVG σελίδα 2. BVG-Lambda μέχρι 40 kw σελίδα 4

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Λέβητας πέλλετ. Λέβητας αυτορυθμιζόμενος. με χαμηλό κόστος θέρμανσης Πιστοποίηση EN Κλάση 5.

Tarif professionnel HT de référence 2015

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου

ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΗΝ ΟΙΚΙΑΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ

nsamaras.gr Η κορυφαία ποιότητα στην θέρμανση βιομάζας ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2013 Προϊόντα Εξαρτήματα Τεχνικές οδηγίες

Boilers, Buffers Δοχεία ZNX και Αδράνειας

Black and White, an innovation in wooden flooring.

LVFABPB νέο. Λειτουργίες. Εκδόσεις. 50's style retro

Έκπτωση -25% GS GS GS ΨΗΣΤΑΡIEΣ ΣΧΑΡΑΣ ΑΕΡIΟΥ-ΝΕΡΟΥ ΤYΠΟΥ 2000

STL7233L νέο. Λειτουργίες. Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο

l energie la plus intelligente Ballon (Réservoir) Tampon (Buffer Tank) de stockage d eau chaude sanitaire combinés

4 Way Reversing Valve

Στρωματοποιημένο δοχείο

Transcript:

1

NUESTRA TECNOLOGÍA OUR TECHNOLOGIE / NOSSA TECNOLOGIA /LA NOSTRA TECNOLOGIA NOTRE TECHNOLOGIE / Η ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΜΑΣ. SCL SP Sistema Cristal Limpio: sistema que consiste en la entrada de aire del exterior del aparato (secundario) y que es conducido a la cara interna del cristal, mejorando por tanto la combustión e impidiendo que éste se ennegrezca rápidamente, lo que permite una mayor visión del fuego. EN Clean Glass System: system based on the air inlet from outside the equipment (secondary) and which is carried to the inner side of the glass, improving the combustion, preventing it from quickly blacken and allowing a greater view of the fire. PT Sistema Cristal Limpo: sistema que consiste na entrada de ar do exterior do aparelho (secundário) que é conduzido pela face interna do vidro, melhorando a combustão e impedindo que este fique negro rapidamente, permitindo uma melhor visão do fogo. IT Sistema di vetro pulito: il sistema costituito dalla presa d aria esterna dell apparecchiatura (secondaria) che viene condotta nella faccia interna di vitro, questa migliora la combustione e impedendole annerire rapidamente, permettendo una migliore visione del fuoco. FR Système verre propre: consiste en l entrée d air de l extérieur de l appareil (secondaire) qui est dirigée vers la face interne du verre, ce qui améliore la combustion, empêche le verre noircit rapidement et permet une vision supérieure du feu. GR Σύστημα καθαρό τζάμι: Σύστημα που επιτρέπει την είσοδο του αέρα απο το εξωτερικό της συσκευής (δευτερεύον) και οδηγείται στην εσωτερική όψη του τζαμιού καλυτερεύοντας έτσι την καύση, εμποδίζοντας το γρήγορο μαύρισμα και επιτρέποντας την καλύτερη προβολή της φωτιάς. SC2 SP Sistema Doble Cámara: sistema que consiste en la creación de una cámara de aire entre la cámara de combustión y la superficie exterior de la estufa o chimenea, consiguiendo reducir la temperatura superficial del aparato, reduciendo posibles choques térmicos contra paredes, así como crear una convección natural eficiente. EN Double Chamber System: the double chamber creates an air chamber between the combustion chamber and the outer surface of the stove or fireplace, reducing possible thermal shocks against walls and creating an efficient natural convection. PT Sistema Dupla Câmara: sistema que consiste na criação de uma câmara de ar entre a câmara de combustão e a superfície exterior do equipamento, levando à redução da temperatura da superfície do aparelho, reduzindo possíveis choques térmicos nas paredes, bem como criar uma convecção natural eficiente. IT Sistema Dual Camera: un sistema che prevede la creazione di una camera d aria tra il focolare e la superficie esterna della stufa, riuscendo a ridurre la temperatura di superficie del dispositivo, riducendo la possibilità di shock termico contro le pareti e creare una convezione naturale efficiente. FR Système double chambre: implique la création d une chambre d air entre la chambre de combustion et la surface extérieure du poêle pour réduire la température superficielle de l appareil, réduisant ainsi tout choc thermique contre les murs, ainsi que pour créer une convection naturelle efficace. GR Σύστημα διπλού θαλάμου: Σύστημα που επιτρέπει την δημιουργία ενός θαλάμου αέρα μεταξύ του θαλάμου καύσης και της εξωτερικής επιφάνειας της σόμπας ή του τζακιού, καταφέρνοντας έτσι να μειώσει την επιφανιακή θερμοκρασία της συσκευής και πιθανές θερμικές κρούσεις στους τοίχους δημιουργώντας έτσι μια αποτελεσματική φυσική μεταγωγή. SBE SP Sistema Bajas Emisiones: a través de esta nueva tecnología, conseguimos un alto rendimiento de la estufa o chimenea al mismo tiempo que disminuimos las emisiones de contaminantes a la atmosfera, consiguiendo así un producto totalmente ecológico y sostenible. EN Low Emissions System: through this new technology, it is possible to achieve a high output of the stove or fireplace and, at the same time, reduce emissions of pollutants to the atmosphere and get a fully sustainable product. PT Sistema Baixas Emissões: através desta nova tecnologia, conseguimos um alto rendimento do equipamento ao mesmo tempo que diminuímos as emissões de contaminantes para a atmosfera, conseguindo assim um produto totalmente ecológico e sustentável. IT Sistema di Basse Emissioni: attraverso questa nuova tecnologia, otteniamo un rendimento elevato della stufa, diminuendo le emissioni di inquinanti in atmosfera, quindi totalmente verde e sostenibile. FR Système faibles émissions : grâce à cette nouvelle technologie, nous obtenons un haut rendement du poêle, en réduisant les émissions de polluants dans l atmosphère, ce qui crée un produit totalement écologique et durable. GR Σύστημα Χαμηλές Συχνότητες: Μέσα απο αυτή τη νέα τεχνολογία, επιτυγχάνουμε μια υψηλή απόδοση της σόμπας ή του τζακιού ενώ μειώνουμε την εκπομπή ρύπων στην ατμόσφαιρα με αποτέλεσμα να έχουμε ένα οικολογικό κσι βιώσιμο προιόν. CERTIFICACIONES CERTIFICATIONS/ CERTIFICAÇÕES / CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Marcado europeo que acredita que el producto cumple con los requisitos legales y técnicos. European marking that certifies the product complies with the legal and teachnical requirements. Marcação europeia que acredita que o produto cumpre com os requisitos legais e técnicos. Contrassegnato europeo che certifica che il prodotto compie con i requisiti legali e tecnici. Marquage européen certifiant que le produit est conforme aux exigences légales et techniques. Ευρωπαική σήμανση που πιστοποιεί οτι το προιόν τηρεί τις νομικές και τεχνικές απαιτήσεις. EN-129 Norma Europea para calderas domésticas independientes que utilizan combustible sólido. Potencia térmica nominal inferior o igual a 50 kw. European Standard for independent domestic boilers using solid fuel. Nominal thermal power of 50 kw or less. Norma Europeia para caldeiras domésticas independentes que utilizam combustível sólido. Potencia térmica nominal inferior ou igual a 50 kw. Standard europeo per le caldaie independenti a combustibile solido. Potenza termica nominale superiore a 50kW. Norme européenne pour chaudières domestiques indépendantes à combustible solide. Puissance thermique nominale inférieure ou égale à 50 kw. Ευρωπαικός κανονισμός για οικιακούς ανεξἀρτητους λέβητες που λειτουργούν με στερεά καύσιμα. Θερμική ισχύ κατώτερη ή ίση με 50 kw. EN- Norma Europea para aparatos de calefacción domestica, alimentados con pellet de madera. European Standard for domestic heating pellet equipments. Norma Europeia para equipamentos de aquecimento doméstico, alimentados com pellet de madeira. Standard europeo per i prodotti di riscaldamento domestico a pellet. Norme européenne pour appareils de chauffage domestiqueà pellet. Ευρωπαικός κανονισμός για οικιακές συσκευές. θέρμανσης τροφοδοτούμενες με πέλετ απο ξύλο. Marcado francés, que garantiza calidad, eficiencia y alto rendimiento energéticos de los productos de calefacción a leña y a pellet. French Certification ensuring quality, efficiency and high performance of wood and pellet heating products. Marcação francesa, que garante a qualidade, eficiência e alto rendimento energéticos dos produtos de aquecimento a lenha e a pellet. Contrassegnato francese che garantisce la qualità, efficienza e un alta prestazione dei prodotti di riscaldamento a legna e a pellet. Marquage français certifiant qualité, efficacité et haut rendement énergétique des produits à bois et à pellet. Γαλλική σήμανση, που εγγυάται ποιότητα, αποτελεσματικότητα και υψηλή ενεργειακή απόδοση των προιόντων θέρμανσης καύσης ξύλου και πέλετ. (Microgeneration Certificacion Scheme) es una certificación de calidad inglesa que avala los estándares de calidad en el proceso de fabricación de la empresa asegurando al consumidor que el producto se fabrica siempre con la más alta calidad. (Microgeneration Certificacion Scheme) English quality certification which guarantees quality standards in the manufacturing process of the company assuring consumer that the product is made always with the highest quality. (Microgeneration Certificacion Scheme) é uma certificação de qualidade inglesa que avaliza os padrões de qualidade no processo de fabrico da empresa, assegurando ao consumidor que o produto é fabricado sempre com a mais alta qualidade. (Microgenerazine Schema di Certificazione) è una certificazione di qualità inglese che garantisce gli standard di qualità nel processo di produzione della ditta garantendo al consumitore che il prodotto è fatto sempre con la massima qualità. (Microgeneration Certification Scheme) il s agit d une certification de qualité anglaise qui garantit les normes de qualité dans le processus de fabrication de l entreprise, assurant au consommateur que le produit est fabriqué toujours avec la plus haute qualité. (Microgeneration Certificacion Scheme) είναι ένα ποιστοποιητικό αγγλικής ποιότητας που εγγυάται τα πρώτυπα της ποιότητας στη διαδικασία παραγωγής της εταιρείας εξασφαλίζοντας στον καταναλωτή την άριστη ποιότητα του προιόντος. 2

TECNOLOGÍA OASYS OASYS TECHNOLOGY / TECNOLOGIA OASYS /TECNOLOGIA OASYS OASYS TECHNOLOGIE / τεχνολογία OASYS La TECNOLOGÍA OASYS es un novedoso y exclusivo sistema desarrollado por el departamento de I+D+i de Bronpi Calefacción e incluido en los nuevos modelos BioBronpi. Esta avanzada tecnología controla y analiza los principales factores que inciden en la combustión del pellet para garantizar una perfecta combustión de la misma. La TECNOLOGÍA OASYS tiene en cuenta factores como: Características del pellet: tipo de madera, calidad, densidad, humedad, etc. Características de la instalación: longitud total de los tubos, diámetro, codos, curvas, etc. Características ambientales: viento, presión atmosférica, altitud sobre el nivel del mar, etc. Tras detectar y analizar estos factores, automáticamente el equipo se auto-configura en tiempo real, ajustando los parámetros técnicos para optimizar al máximo la combustión del pellet y el funcionamiento del equipo. Con la TECNOLOGÍA OASYS consigue que su equipo BioBronpi esté constantemente adaptado y actualizado a la situación y factores que le rodean. EN The OASYS TECHNOLOGY () is an innovative and exclusive system introduced by the Bronpi Calefacción Research, Development & Innovation Department. This modern technology controls and analyzes the main factors of wood burning in order to achieve a perfect combustion. The OASYS TECHNOLOGY takes different factors into consideration such as: Pellet characteristics: kind of wood, quality, density, moisture, etc. Installation characteristics: total length of the flue pipes, diameter, bends, curves, etc. Ambient characteristics: wind, atmospheric pressure, height above sea level, etc. After detecting and analyzing these factors, the stove automatically self-configures in real time, adjusting technical parameters in order to optimize the pellet combustion and the stove operation. Thanks to the OASYS TECHNOLOGY you can be sure that your BioBRONPI stove is constantly adapting to the situation and factors around it. PT A TECNOLOGIA OASYS () é um novo e exclusivo sistema implantado pelo departamento de I+D+i da Bronpi Calefacción. Esta avançada tecnologia controla e analiza os principais factores que incidem na a combustão do pellet para garantir uma perfeita combustão da mesma. A TECNOLOGIA OASYS tem em conta os seguintes factores como: Características do pellet: tipo de madeira, qualidade, densidade, humidade, etc. Características da instalação: longitude total dos tubos, diâmetro, curvas, etc. Características ambientais: vento, pressão atmosférica, altitude sobre o nível do mar, etc. Permite detectar e analisar estes factores, automaticamente o equipamento se auto-configura em tempo real, ajustando os parâmetros técnicos para optimizar o máximo da combustão do pellet e o funcionamento do equipamento. Com a TECNOLOGIA OASYS consegue que o seu equipamento BioBRONPI esteja constantemente adaptado e actualizado à situação e aos factores que a rodeiam. IT La TECNOLOGIA OASYS (optimum air system) è una novità esclusiva sviluppata nel dipartimento ricerca di BRONPI. Questa avanzata tecnologia controlla e analizza i principali fattori che incidono sulla combustione del pellet garantendo una perfetta combustione. La TECNOLOGIA OASYS tiene conto di fattori come: Caratteristica del pellet: tipo di materiale, qualità, densità, umidità ecc. Caratteristica dell installazione: lunghezza canna fumaria, diametro, curve, ecc. Caratteristiche ambientali: vento, pressione atmosferica, altitudine etc. Analizzando automaticamente questi fattori, il prodotto si autoconfigura in tempo reale, adeguando i paramentri tecnici, per ottimizzare al massimo la combustione del pellet e il funzionamento generale. Ne consegue che con la tecnologia oasys il vostro prodotto a pellet è costantemente adattato e attualizzato ai fattori che mutano. FR OASYS TECHNOLOGIE () est un système nouveau et unique développé pour le Départemente de R+D+i de Bronpi Calefacción. Cette technologie de pointe surveille et analyse les principaux facteurs qui ont une incidence sur la combustion des pellets pour assurer une combustion parfaite du même. OASYS TECHNOLOGIE tient compte de facteurs tels que: Caractéristiques des pellets: type de bois, la qualité, la densité, l humidité, etc. Caractéristiques d installation: longueur totale des tubes, diamètre, coudes, courbes, etc. Environnement: le vent, la pression atmosphérique, l altitude au dessus du niveau de la mer, etc. Après la détection et l analyse de ces facteurs, la machine se auto-configure automatiquement et en temps réel, en ajustant le réglage des paramètres techniques pour optimiser au maximum la combustion des pellets et le fonctionnement du poêle. Grâce à la technologie OASYS son poêle BioBRONPI est constamment mis à jour et adapté à la situation et les facteurs qui l entourent. GR Πιο συγκεκριμένα η τεχνολογία OASYS επεξεργάζεται συνεχώς παράγοντες όπως: Τα χαρακτηριστικά του χρησιμοποιούμενου pellet: το είδος του ξύλου προέλευσης, την ποιότητα, πυκνότητα, περιεχόμενη υγρασία, κ.α.. Τα χαρακτηριστικά της εκάστοτε εγκατάστασης: συνολικό μήκος του καπναγωγού, την διάμετρο, τις υπάρχουσες γωνίες, τις στροφές, κ.α.. Τις συνθήκες του εξωτερικού περιβάλλοντος: συνθήκες ανέμου, ατμοσφαιρική πίεση, ύψος από την επιφάνεια της θάλασσας, κ.α.. Κατόπιν της ανίχνευσης και ανάλυσης όλων αυτών των παραμέτρων, ο ενσωματωμένος επεξεργαστής αυτόματα και σε πραγματικό χρόνο ρυθμίζει συνεχώς τις τεχνικές παραμέτρους της εστίας για την βελτιστοποίηση της καύσης και της λειτουργίας. Με την τεχνολογία OASYS που διαθέτουν οι εστίες της σειράς BioBRONPI η εστία διαρκώς ενημερώνεται και προσαρμόζεται στις συνθήκες που την επηρεάζουν. 3

TIPOS DE PRODUCTOS TYPES OF PRODUCTS / TIPOS DE PRODUTOS /TIPI DI PRODOTTI / TYPE DE PRODUITS / ΤΎΠΟΙ ΠΡΟΙΌΝΤΩΝ SP VENTILACIÓN: calefacción por aire forzado de los productos que llevan incorporadas turbinas o ventiladores, además de por la propia convección natural. EN VENTILATION: heating by forced air of the products with turbines or fans, in addition to the natural convection. PT VENTILAÇÃO: aquecimento através de ar forçado nos equipamentos que incorporam turbinas ou ventiladores, além da sua própria convecção natural. SP CANALIZACIÓN: posibilidad de calefactar otras habitaciones contiguas a la habitación donde está instalado el producto mediante la apertura de las salidas de canalización de aire forzado que incluye el producto y el acople de tubos de conducción de aire. EN CANALIZATION: possibility of heating other rooms adjacent to the room where the product is installed by opening the forced air canalization outlets included in the product and attaching the air conduction pipes. PT CANALIZAÇÃO: possibilidade de aquecer outras dependências contíguas ao local onde está instalado o equipamento, através das saídas de canalização de ar forçado incluído no equipamento acoplando tubos para a condução do ar. SP HYDRO: calefacción a través de suelo radiante o radiadores, además de ACS (Agua Caliente Sanitaria) y la calefacción por convección en la habitación donde está instalado el producto EN HYDRO: heating through underfloor heating or radiators, besides hot water and convection heating in the room where the product is installed. PT HYDRO: aquecimento através de chão radiante ou radiadores. Produção de AQS (Agua Quente Sanitária) e aquecimento por convecção na dependência onde o equipamento está instalado. IT VENTILAZZIONE: prodotti per il riscaldamento ad aria forzata che incorporano turbine o ventilatori, oltre per la propia convenzione naturale. FR VENTILATION: chauffage par d air forcé des produits qui incorporent des turbines ou des ventilateurs, en plus de la convection naturelle. GR ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ: θέρμανση με τον αέρα που δημιουργείται απο τα προιόντα που έχουν στρόβιλο ή ανεμιστήρες και με μεταγωγή φυσική. IT CANALIZZAZIONE: la possibilità di riscaldare altre stanze vicino alla stanza dove viene installato il prodotto aprendo uscite di canalizazione di aria forzata che comprende il prodotto e abbini tubi di conduzione d aria. FR CANALISATION: possibilité de chauffer d autres pièces adjacentes à la chambre où le produit est installé par l ouverture des sorties de canalisation de l air forcé du produit et tuyaux de conduction de l air. GR ΔΙΟΧΕΤΕΥΣΗ: Δυνατότητα να θερμάνει τα διπλανά δωμάτια απο το δωμάτιο στο οποίο είναι εγκατεστημένο το προιόν, μέσω του ανοίγματος των αεραγωγών που περιλαμβάνει το προιόν και την εγκατάσταση των σωλήνων αέρα. IT HYDRO: riscaldamento a pavimento o radiatori, a parte di ACS (Aqua Calda Sanitaria) e il propio riscaldamento nella stanza dove è installato il prodotto. FR HYDRO: chauffage par plancher chauffant ou radiateurs, en plus d ECS (Eau Chaude Sanitaire) et chauffage par convection dans la chambre où le produit est installé. GR HYDRO: Θέρμανση μέσω ενδοδαπέδιας σωλήνωσης ή καλοριφέρ και μέσω ACS και θέρμανση μέσω μεταγωγής στο δωμάτιο στο οποίο είναι εγκατεστημένο το προιόν. SP La tolva hermética consigue que el pellet almacenado en el depósito se conserve en mejores condiciones, haciendo que el equipo sea mucho más seguro, limpio y eficiente. EN The pellets storage tank ensures that moisture levels are kept low and keeps the fuel safely stored. PT O depósito de pellete é hermético que permite armazenar e conservar o pellet nas melhores condições, permitindo que o equipamento seja muito mais seguro, limpo e eficiente. IT la tramoggia ermetica permette al pellet in deposito di conservarsi nelle migliori condizioni ne consegue che il prodotto sarà molto piu efficiente pulito e sicuro FR La trémie étanche permet que les pellets stockés dans le réservoir sont conservés dans des meilleures conditions, ce qui rend le pêule beaucoup plus sauf, propre et efficace. GR Το καπάκι κλείνει ερμητικά επιτρέποντας την καλύτερη δυνατή διατήρηση του pellet ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η καθαρότερη και αποδοτικότερη λειτουργία για την συσκευή. Το καπάκι κλείνει ερμητικά επιτρέποντας την καλύτερη δυνατή διατήρηση του pellet ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η καθαρότερη και αποδοτικότερη λειτουργία για την συσκευή. 4

SIMBOLOGÍA SYMBOLOGY / SIMBOLOGIA / SIMBOLOGIA / SYMBOLIQUE/ ΕΠΕΞΗΓΉΣΕΙΣ ΣΥΜΒΌΛΩΝ SP EN PT IT FR GR Potencia (kw) Power (kw) Potência (kw) Potenza (kw) Puissance (kw) Ισχύς (kw) Potencia cedida al aire (kw) max-min Power transfrre to the air (kw) max-min Potência ce da ao ar (kw) máx-mín Potenza ceduta all'aria (Kw) max-min Puissance cédée à l'air (kw) max-min Ισχύς αποδιδόμενη στον αέρα (kw) max-min Potencia cedida al agua (kw) Power transferred to the water (kw) Potência cedida á água (kw) Potenza trasferita ad acqua (kw) Puissance cédée à l eau (kw) Ισχύς αποδιδόμενη στο νερό (kw) Potencia eléctrica (W) Rendimiento (%) Consumo (kg/h) Electric power (W) Potência Eléctrica (W) Potenza elettrica (W) Puissance électrique (W) Efficiency (%) Rendimento (%) Rendimento (%) Rendement (%) Consumption (kg/h) Consumo (kg/h) Consumo (kg/h) Consommation (kg/h) Autonomía (h) (mínmáx) Autonomous (h) (min-max) Autonomía (h) (mín-máx) Autonomia (h) (min-max) Autonomie (h) (min-max) Ηλεκτρική ισχύς (W) Απόδοση (%) Κατανάλωση (kg/h) Αυτονομία (ώρες) (min-max) * * Volumen calefactable (m3) Heating capacity (m3) Volume de aquecimento (m3) Volume riscaldabile (m3) Volume chauffé (m3) Θερμαντική ικανότητα (m3) SP EN PT IT FR GR Interior metálico Metalic inside Interior metálico Interno metallico Intérieur métallique Ατσάλινη επένδυση Interior fundición Cast-iron inside Interior fundição Interno di fundizione Intérieur en fonte Μαντεμένια επένδυση Canalizable (diámetro y número de salidas) Air channelling (diameter and outlet number) Tubos (diametro e número de saídas Canalizzabile (diametro e numero di uscite) Canalisable (diamètre et nombre de sorties) Κανάλια αέρα (διάμετρος και αριθμός εξαγωγών) Nº de elementos radiador Nº radiator elements Nº de elementos de radiador Numero di elementi radiatore Nombre d éléments radiateur Αριθμός σωμάτων καλοριφέρ Suelo radiante (m 2 ) Underfloor heating (m 2 ) Piso radiante (m 2 ) Riscaldamento a pavimento (m 2 ) Plancher chauffant (m 2 ) Ενδοδαπέδια θέρμανση (m 2 ) Mando a distancia o centralita Remote control or switchboard Comando à distância ou centralina Telecomando o centralina Télécommande ou standard Τηλεχειριστήριο ή πίνακας ελέγχου Ventilación forzada ( /h) Forced ventilation ( /h) Ventilação forçada ( /h) Ventilazione forzata ( /h) Ventilation forcée ( /h) Βεβιασμένη κυκλοφορία αέρα Multifuel Multifuel Multifuel Multifuel Polycombustible Πολλαπλό καύσιμο SP EN PT IT FR GR Presión máxima de trabajo (bar) Working maximum pressure (bar) Pressão máxima em funcionamento (bar) Pressione massima di lavoro (bar) Pression maxime du travail (bar) Μέγιστη πίεση λειτουργίας (bar) Presión de trabajo (bar) Working pressure (bar) Pressão em funcionamento (bar) Pressione di lavoro (bar) Pression de travail (bar) Πίαση λειτουργίας (bar) Vaso de expansión cerrado (l) Closed expansion vessel (l) Vaso de expansão fechado (l) Vaso di espansione chiuso (l) Vase d expansion fermé (I) Κλειστό δοχείο διαστολής (lt) Temperatura máxima de servicio ( C) Maximum service temperature ( C) Temperatura máxima de serviço ( C) Temperatura massima di esercizio ( C) Temperatura massima di esercizio ( C) Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ( C) Válvula de vaciado Valve for drinning water Válvula de descarga Valvola di scarico Vanne de vidange Bomba circuladora Water pump Bomba circuladora Pompa di circolazione Pompe circulatoire Peso (Kg) Weight (kg) Peso (Kg) Peso (Kg) Poids (kg) Βαλβίδα αποστράγγισης νερού Κυκλοφορητής Βάρος (kg) Salida superior o trasera Top or back outlet Saída superior ou traseira Uscita superiore o trasversa Sortie supérieure ou derrière Επάνω και πίσω εξαγωγή καπνού (εναλλακτικά) SP Capacidad del depósito (Kg) Tolva hermética Encendido automático Diámetro de salida de humos (cm) Diámetro de aspiración de aire (cm) Programador semanal EN Hopper capacity (Kg) Hermetic tank Automatic ignition Fume outlet diameter (cm) Air inlet diameter (cm) Weekly programmer PT Capacidade do depósito (Kg) Depósito hermético Acendimento automático IT Capacità di deposito (Kg) Tramoggia ermetica Accendino automatico FR Capacité du réservoir (Kg) Trémie étanche Allumage automatique GR Χωρητικότα αποθήκης (Kg Diametro saida de fumos (cm) Diametro di uscita di fumi (cm) Diamètre sortie de fumée (cm) καπάκι κλείνει ερμητικά Αυτόματη εκκίνηση Διάμετρος καπνοδόχου (cm) Diametro entrada de ar (cm) Diametro di aspirazione di aria (cm) Diamètre d'aspiration de l'air (cm) Διάμετρος εισαγωγής αέρα (cm) Programador semanal Programmatore settimananle Programmateur hebdomadaire Εβδομαδιαίος προγραμματισμός Accesorios compatibles no incluidos Compatible accesories not included Acessórios compativeis não incluidos Accesori compatibili non inclusi Accesoires compatibles non inclus Δεν περιλαμβάνονται τα συμβατά αξεσουάρ Colores disponibles Available colors Cores disponiveis Colori disponibile Couleurs disponibles Διαθέσιμα χρώματα SP Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet -Depresímetro Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet -Termostato seguridad agua -Depresímetro -Válvula seguridad 3 bar- Transductor de presión Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet - Depresímetro -Micro-switch de corte general EN PT IT Security systems: -Safety thermostat pellet -Air flow switch Sistemas de segurança: -Termóstato segurança pellet - Depresimetro Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet - Depressometro Security systems: -Safety thermostat pellet -Safety thermostat water -Air flow switch -Safety valve 3 bar- Pressure setting valve Sistemas de Segurança: -Termostáto segurança pellet -Termostáto segurança água -Depresimetro -Valvula de segurança 3 bar -Transductor de pressão Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet -Termostato di sicurezza sull'acqua -Depressometro -Valvola di sicurezza a 3 bar -Trasduttore di pressione Security systems: -Safety thermostat pellet -Air flow switch - General break micro-switch Sistemas de segurança: -Termostato segurança pellet -Depresimetro -Micro-switch de corte geral Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet -Depressometro -Micro-switch off generale FR Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets -Thermostat de sécurité de l'eau - Vacuomètre ou -Valve de sécurite 3 bar Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre - Micro-switch pour coupure générale GR Συστήματα ασφαλείας: -Θερμοστάτης ασφαλείας pellet - Διακόπτης ροής αέρα Συστήματα ασφαλείας: -Θερμοστάτης ασφαλείας pellet - Θερμοστάτης ασφαλείας νερού -Διακόπτης ροής αέρα -Βαλβίδα ασφαλείας 3 bar-ηλεκτρονικός αισθητήρας πίεσης Συστήματα ασφαλείας: -Θερμοστάτης ασφαλείας pellet-διακόπτης ροής αέρα - μικρο-διακόπτης γενικής διακοπήςz * El cálculo de radiadores y suelo se ha determinado, según unas condiciones normales de aislamiento de la vivienda y ubicada en zona templada. Se ha considerado elementos de radiador de aluminio de 60 cm de altura con un salto térmico de 50º, 120 kcal/elemento. Consultar características (potencia) del radiador a utilizar. * The calculation of radiators and underfl oor heating has been determined according to normal conditions of a house insulation, located in a temperate zone. Aluminium radiator elements have been considered with a height of 60cm and a temperature difference of 50º, 120 kcal/element. Check characteristics (power) of the radiator. * O cálculo dos radiadores e do chão radiante foi determinado, tendo por base um isolamento normal da habitação e localizada em zona temperada. Foi usado no cálculo, radiadores de alumínio de 60cm de altura e salto térmico de 50ºC 120 kcal/elemento. Consultar características técnicas do radiador a utilizar. * Il calcolo dei radiatori e il pavimento è stato determinato utilizzando un isolamento di casa normale e situata in una zona temperata. Elementi di radiatori di alluminio sono stati considerati con un altezza di 60 cm e una differenza di temperatura di 50, 120 kcal/elemento. Controllare caratteristiche (potenza) del radiatore. * Le calcul des radiateurs et du plancher a été déterminée en utilisant une isolation du logement normal et situé dans une zone tempérée. Il a été considéré une installation avec éléments de radiateur en aluminium de 60 cm de hauteur avec une différence de température de 50, 120 kcal/élément. Consulter caractéristiques (puissance) du radiateur à utiliser. * Ο υπολογισμός των σωμάτων καλοριφέρ καθώς και της ενδοδαπέδιας θέρμανσης έχει καθοριστεί σύμφωνα με τις συνήθεις συνθήκες μόνωσης μιας κατοικίας που βρίσκεται σε μια εύκρατη ζώνη. Τα σώματα καλοριφέρ αλουμίνιου υπολογίστηκαν με ύψος 60 εκατοστά και με μια διαφορά θερμοκρασίας 50 ºC, με 120 kcal / στοιχείο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα χαρακτηριστικά (ισχύ) των σωμάτων καλοριφέρ. 5

ESTUFAS/STOVES/SALAMANDRAS STUFE/POÊLES/σόμπες 6 kw PÁG. CARLA 07 SOFÍA 07 8 kw PÁG. KIRA 08 NOVEDAD ALBA 08 BERTA 09 AGATHA 10 ALEXIA 10 ALICIA 11 JULIETA 11 NOVEDAD NOVEDAD 10 kw PÁG. AMANDA 12 DALIA 13 LETICIA 13 DAMA 14 REYNA-C 14 PRINCESA 15 REYNA 15 INSERTABLES/INSERTS/INSERIVEIS INSERTI/INSERTS/βύσμα 9 kw PÁG. NEVA 12 ESTUFAS CANALIZABLES DUCTABLE STOVES/ SALAMANDRAS CANALIZÁVEL STUFE CANALIZZABILI POÊLES CANALISABLES Κανάλια αέρα σόμπες 8 kw PÁG. AGATHA-EXTRA 18 ALICIA-EXTRA 19 11 kw PÁG. OLIVIA-EXTRA 17 CLARA-EXTRA 17 CLEO-EXTRA 18 14 kw PÁG. LOLA 20 SARA 20 15 kw PÁG. CORAL 21 ELISA 21 EVA 22 MONTSERRAT 22 LUCIA 23 NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD INSERTABLES CANALIZABLES DUCTABLE INSERTS INSERIVEIS CANALIZÁVEL INSERTI CANALIZZABILI INSERTS CANALISABLES Κανάλια αέρα βύσμα 10 kw PÁG. DAMASCO 23 6

SCL SBE SC2 6-4 -81 150-300 1-1,55 13,2-8,5 150 1x230 /h 96 13,2 40 CARLA-DO Carla Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες CARLA-PL CARLA-NE SCL SBE SC2 6-4 -81 150-300 1-1,55 13,2-8,5 150 1x230 /h 95 13,2 40 SOFÍA-BU Sofía Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες SOFÍA-NE SOFÍA-BE 7

SCL SBE SC2 8,1 7,8-4,1 0,87-1,63 19-10 92-95 150-300 Ø Ø 110 110 Ø40 271 93 230 97 Ø40 271 89 17 40 195 1x230 /h KIT-M500 KIT-M1000 502 460 502 460 93 230 97 885 885 832 832 53 53 140 140 420 299 420 299 KIRA-NE KIRA-MO KIRA-CO KIRA-NE KIRA-MO KIRA-CO KIRA-MO Kira Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufa a pellet / Poêle à granulés / Σομπες KIRA-NA KIRA-VE KIRA-VE KIRA-AM KIRA-AM SCL SBE SC2 8,1 7,8-4,1 0,87-1,63 19-10 92-95 150-300 Ø Ø 110 Ø40 271 92 230 96 110 Ø40 271 89 17 40 1x230 /h 547 503 461 547 503 461 92 230 96 900 900 847 847 53 53 216 417 195 417 195 195 KIT-M500 KIT-M1000 216 ALBA-NE ALBA-MO ALBA-CO ALBA-AM Alba 8 Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufa a pellet / Poêle à granulés / Σομπες ALBA-NA ALBA-VE ALBA-AM

SCL SBE SC2 8,1 7,8-4,1 92-95 0,89-1,63 19-10 150-300 1x230 /h 89 17 40 195 KIT-M500 KIT-M1000 BERTA-CO Berta Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες BERTA-NE BERTA-MO - El modelo BERTA dispone de un display de fácil manejo tipo ruleta, que permite encender y apagar la estufa así como controlar la potencia de una forma muy sencilla. - BERTA model includes an easy-to-use roulette display that allows to switch on/off the stove as well as controlling the power in a very easy way. - O modelo Berta dispõe de um display de fácil manuseamento tipo ruleta que permite acender e apagar a salamandra, bem como controlar a potência de uma forma muito simples. - Il modelo BERTA ha un display facile da usare di tipo roulette che permette di accendere/spegnere la stufa e controllare la potenza in un modo molto semplice. - Le modèle BERTA dispose d un display facile à utiliser que permet d alllumer/éteindre le poêle et contrôler la puissance facilement. KIT DE MOVILIDAD: Llévate tu estufa dónde quieras! Tubo Ø mm en longitud 500 mm o 1000 mm + 4 ruedas. Compatible con modelos KIRA, ALBA y BERTA. Ref. KIT-M500 ó KIT-M1000. MOVEMENT KIT: Take your stove wherever you want! Pipe Ø mm with 500 mm or 1000 mm long + 4 wheels. Compatible with models KIRA, ALBA and BERTA. Ref. KIT-M500 or KIT-M1000. KIT DA MOBILIDADE: Levar o seu fogão onde quer que você quer! Tubo Ø mm com 500 mm ou 1000 mm de comprimento + 4 rodas. Compatível com modelos KIRA, ALBA e BERTA. Ref. KIT-M500 ou KIT-M1000. KIT DI MOBILITÀ: Prendere la stufa dove vuoi! Tubo Ø mm con 500 mm o 1000 mm di lunghezza + 4 ruote. Compatibile con i modelli KIRA, ALBA e BERTA. Ref. KIT-M500 o KIT-M1000. KIT DE MOBILITÉ: Prendre votre poêle où vous voulez! Tuyau Ø mm avec 500 mm ou 1000 mm de long + 4 roues. Compatible avec les modèles KIRA, ALBA et BERTA. Ref. KIT-M500 ou KIT-M1000. 9

SCL SBE SC2 8,5-3,9 91.1-92.4 150-300 1,96 0.88 20-9 212 1x265 /h 119 18 40 Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση AGATHA-NE Agatha Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες AGATHA-MA SCL SBE SC2 8,5-3,9 91.1-92.4 150-300 1,96 0.88 20-9 212 1x265 /h 130 18 40 ALEXIA-MA 10 A lexia Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone /Salamandra a pellet com pedra teka Stufe a pellet con pietra teka / Poêle à pellet en pierre teka / Σόμπα pellet με επένδυση μαρμάρου τύπου TEAK ALEXIA-NE

SCL SBE SC2 8,5-3,9 91.1-92.4 150-300 1,96 0.88 20-9 212 1x265 /h 116 18 40 Visión de nivel de carga Load level window Ndicação do nivel de carga Visione del livello di carica Vision du niveau de charge Οπτικη ενδειξη σταθμης καυσιμου ALICIA-NE A licia Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες ALICIA-DO SCL SBE SC2 8,5-3,5 88-88 150-300 0.8-2 25-10,5 212 1x265 /h 128 21 40 JULIETA-ME J ulieta Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες JULIETA-NE JULIETA-ME 11

SCL SBE SC2 9,3-3,9 88-93 150-300 0,9-2,1 17,7-7,6 232 3 /h 125 559 16 50 568 748 M-94 615 NEVA + M-94 706 608 Neva Insertable con kit de carga superior/pellet insert with top refill kit/inserivel com kit de carregamento superior/inserto con kit di carica superiore/insert avec de kit de chargement supérieur/ εντοιχιζομενη εστια με συστημα επανατροφοδοτησης απο πανω 883 33 Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ προαιρετικα 706 603 3 559 567 NEVA + M-94 NEVA+BN NEVA SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 1x450 /h 143 21 40 Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση AMANDA-ME 12 Amanda Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες AMANDA-NE

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 1x450 /h 130 21 40 DALIA-PL D alia Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες DALIA-DO SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 1x450 /h 129 ø40 ø 21 40 595 571 372 165 140 225 530 187 53 545 349 1113 356 1043 LETICIA-BU Leticia Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες LETICIA-NE LETICIA-BE 13

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 21 1x450 /h 40 122 595 571 ø40 372 165225140 530 187 53 ø 1113 1043 545 356 349 DAMA-BU Dama Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες DAMA-NE DAMA-BE SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 21 1x450 /h 40 146 REYNA-C-BE 14 Reyna-c Estufa de pellet con cerámica/ Pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet com cerámica Stufe a pellet con ceramica / Poêle à pellet en céramique / σομπα pellet me κεραμικες επενδυσεις REYNA-C-BU

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 21 1x450 /h 40 142 634 619 ø40 372 303 225 279 823 ø 187 53 583 1060 706 619 1041 823 PRINCESA-BE Princesa Estufa de pellet de rincón / Corner pellet stove / Salamandra a pellet de canto Stufe a pellet ad angolo / Poêle à pellet de coin / σομπα pellet γωνιακης τοποθετηση PRINCESA-NE PRINCESA-BU SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-300 0,9-2,1 23-10 237 21 1x450 /h 40 132 613 592 ø40 372 1111 197225 171 627 187 ø 563 406 399 1041 53 REYNA-BU Reyna Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες REYNA-NE REYNA-BE 15

SISTEMA INDEPENDIENTE DE CANALIZACIÓN (SIC) INDEPENDENT CHANNELING SYSTEM / SISTEMA INDEPENDENTE DE CANALIZAÇÃO SISTEMA INDIPENDENTE DI CANALIZZAZIONE / SYSTÈME INDÉPENDANT DE CANALISATION/ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΑΕΡΑ ΣΕ ΚΑΝΑΛΙΑ. 9 METROS SIC El nuevo Sistema Independiente de Canalización (SIC) desarrollado por Bronpi permite: - Activar / desactivar el sistema de canalización, optimizando el rendimiento de la estufa de forma que solo se ponga en marcha el sistema de canalización cuando sea necesario. - Autoregulación del ventilador auxiliar para la canalización. - Selección de la velocidad del flujo de aire canalizado independientemente del nivel de potencia de la estufa. - Llegar a canalizar aire hasta una distancia máxima de 9 metros desde el lugar donde esté instalada la estufa. EN The new Independent Channeling System developed by Bronpi allows: - Enable/disable the channeling system, optimizing the performance of the stove so that it only works when necessary. - Self-regulation of the auxiliary fan for the channeling. - Selection of the speed of the airflow channeled regardless the power level of the stove. - Getting to channel air to a distance of 9 meters from the place where the stove is installed. PT O novo sistema independente de canalização desenvolvido pela bronpi permite: - Ativar/desativar o sistema de canalização,optimizando o rendimento da salamandra de forma a que só se ponha em funcionamento o sistema de canalização quando for necessário. - Auto-regulação do ventilador auxiliar para a canalização. - Seleção da velocidade do fluxo de ar canalizado independentemente do nível de potencia da salamandra. - Pode canalizar ar a uma distancia máxima de 9 metros desde o local onde esta instalada a salamandra. IT Il nuovo Sistema Indipendente di Canalizzazione sviluppato da BRONPI permette di: - Attivare/disattivare il sistema di canalizzazione, ottimizzando le prestazioni della stufa in modo che il sistema solo funziona quando necessario. - Autoregolazione del ventilatore ausiliario per la canalizzazione. - Selezione della velocità del flusso d aria canalizzato indipendentemente del livello di potenza della stufa. - Canalizzare l aria ad una distanza di 9 metri dal luogo dove la stufa è installata. FR Le nouveau Système Indépendant de Canalisation développé par BRONPI permet: - Activer/désactiver le système de canalisation, avec l optimisation de la performance du poêle afin que le système ne fonctionne que lorsqu il est nécessaire. - Autorégulation du ventilateur auxiliaire pour la canalisation. - Sélection de la vitesse du flux d air canalisé indépendamment du niveau de puissance du poêle. - Canaliser l air à une distance de 9 mètres de l endroit où le poêle est installé. GR Το νέο αυτόνομο σύστημα διοχέτευσης αέρα που σχεδιάστηκε από την BRONPI επιτρέπει: - Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της παροχής αέρα, βελτιστοποιώντας την απόδοσης της εστίας έτσι ώστε να μπορεί να λειτουργεί όταν αυτό είναι απαραίτητο. - Αυτόνομη ρύθμιση του βοηθητικού ανεμιστήρα που προορίζεται για την παροχή μέσω καναλιού αέρα. - Δυνατότητα επιλογής της έντασης παροχής ανεξάρτητα από την ένταση λειτουργίας της εστίας. - Μέγιστη απόσταση αποστολής αέρα, 9 μέτρα από το σημείο εγκατάστασης της εστίας. 16

SCL SBE SC2 SIC 12.4 11.3-4.4 91.4-95.7 9 METROS x 2 SALIDAS 0.94 2.50 19-7.2 150-550 1x3 /h 2x130 /h 133 18 40 Ø (2) 282 Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée Λεπτομέρειες χειριστεί Opción de canalización lateral Option of side channelling Επιλογή πλευράς διοχέτευσης Opção de canalização lateral Opzione di canalizzazione laterale Option de canalisation latérale OLIVIA-EX-OC Olivia extra Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable / σομπα pellet με καναλια OLIVIA-EX-NE OLIVIA-EX-RO SCL SBE SC2 SIC 12.4 11.3-4.4 91.4-95.7 9 METROS x 2 SALIDAS 0.94 2.50 19-7.2 150-550 1x3 /h 2x130 /h 137 18 40 Ø (2) 282 Opción de canalización lateral Option of side channelling Επιλογή πλευράς διοχέτευσης Opção de canalização lateral Opzione di canalizzazione laterale Option de canalisation latérale Clara extra Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable / σομπα pellet με καναλια CLARA-EX 17

SCL SBE SC2 SIC 12.4 11.3-4.4 91.4-95.7 9 METROS x 2 SALIDAS 0.94 2.50 19-7.2 150-550 1x3 /h 2x130 /h 134 18 40 Ø (2) 282 Opción de canalización lateral Option of side channelling Επιλογή πλευράς διοχέτευσης Opção de canalização lateral Opzione di canalizzazione laterale Option de canalisation latérale CLEO-EX-BL Cleo extra Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable / σομπα pellet με καναλια Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση CLEO-EX-NE SCL SBE SC2 SIC 9,3 8,5-3,9 91.1-92.4 9 METROS 0,88 1,96 20-9 150-300 1x265 /h 1x130 /h 132 17 40 ø (1) 212 Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση 18 AGATHA-EX-MA Agatha extra Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable / σομπα pellet με καναλια AGATHA-EX-NE Περιλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

SCL SBE SC2 SIC 9,3 8,5-3,9 91.1-92.4 9 METROS 0,88 1,96 20-9 150-300 1x265 /h 1x130 /h 130 17 40 ø (1) 212 Visión de nivel de carga Load level window Ndicação do nivel de carga Visione del livello di carica Vision du niveau de charge Οπτικη ενδειξη σταθμης καυσιμου ALICIA-EX-DO Alicia extra Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable / σομπα pellet με καναλια ALICIA-EX-NE Pellets? La revolución en calefacción Un nuevo concepto de combustible que, además de un calor confortable, aporta soluciones y ventajas que hacen de este revolucionario modo de calefacción el ideal para nuestro hogar por innumerables razones. 19

SCL SBE SC2 SIC 9 METROS x 2 SALIDAS 14,5-5,3 94-90,8 150-450 1,2-3,3 16-6 362 1x400 /h Ø (2) 2x130 /h 154 19 50 Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée Λεπτομέρειες χειριστεί Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση LOLA-MF Lola Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable /σομπα pellet με καναλια LOLA-PL SCL SBE SC2 SIC 9 METROS x 2 SALIDAS 14,5-5,3 94-90,8 150-450 1,2-3,3 16-6 362 1x400 /h Ø (2) 2x130 /h 145 19 50 20 SARA-CO Sara Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable /σομπα pellet με καναλια SARA-NE