DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Anhängevorrichtung. INSTRUCTION DE MONTAGE Si prévue



Σχετικά έγγραφα
DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

Fitting Instructions NAS REAR TOW BUMPER STEP LAND ROVER DEFENDER 110 OEM. Part No.: SWRS001

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung. INSTRUCTION DE MONTAGE Lot de dispositif d attelage

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Telephone Kit. EINBAUANLEITUNG Telefonsatz. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de téléphone

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

x2 x4 STC Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Winch Kit. EINBAUANLEITUNG Wagenheber. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de treuil. ISTRUZIONI PER L'USO Corredo verricello

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Auxiliary Wiring Kit. EINBAUANLEITUNG Hilfskabelbaum. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de câblage auxiliaire

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

DISCOVERY ACCESSORIES

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung

DEFENDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Anhängebock. INSTRUCTION DE MONTAGE Si prévue

LAND ROVER ACCESSORIES. Αντίσκηνο Κύριο Σακίδιο. Tent-Main Pod. "Hauptzelt" Tente proprement dite. Tenda - Vano principale

DEFENDER ACCESSO RIES. FITTIN G IN STRU CTIO N Raised Air Intake. EIN BAU AN LEITU N G Hochgelegter Lufteinlaß

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

User s guide Models HBB HSB

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Wheel Arch Moulding Kit. EINBAUANLEITUNG Radkastenprofilleisten

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

LAND ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Rubbing Strips. EINBAUANLEITUNG Gummi-Streifen. INSTRUCTION DE MONTAGE Bordures en caoutchouc

Tecnoplasma 52 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

Make sure that the engine and the thermal parts of the scooter are cold before carrying out the following instructions.

MONTAGEANWEISUNG flächenbündiger Einbau

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Italiano Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare la motosega.

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

motori elettrici electric motors

Catálogodegrandespotencias


Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Επεξεργασία αιτήσεων εγγύησης Παράδειγμα διαδικασίας αίτησης εγγυήσεων

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

SPACE WINNER Utility 4 Shelves

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

SIEMENS Squirrel Cage Induction Standard Three-phase Motors

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples.

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

RE34. Gioco angolare in uscita. Backlash output shaft. Rapporti Ratios. Weight DIMENSIONI RIDUTTORE - GEAR DIMENSION

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

EDL E EDL E EDL BGE EDL WGE

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

NMBTC.COM /

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

COMPOSITE INSULATOR. ANSI Standard Type COMPOSITE LONGE ROD SUSPENSION INSULATOR. PDI 16mm Diameter Rod Deadend Insulators

OUR PRODUCT RANGE.

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό


MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

ΘΕΡΜΟΚΗΠΙΑΚΕΣ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΟΣ ΕΔΑΦΟΥΣ ΘΡΕΠΤΙΚΑ ΔΙΑΛΥΜΑΤΑ

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

Table15 Table of Motors Used and Corresponding Intermediate Flanges

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ EPOXY RESIN ER2219

Indoor wireless headphones

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Register your product and get support at PPX 4150 GR Ο

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

Transcript:

CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. CHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die nleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. VERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d être dangereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. VVERTENZ Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montaggio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. VISO quellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. DVERTÉNCI! Os cessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo. WRSHCUWING ccesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Τα προαιρετικά εξαρτήµατα που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά µπορεί να είναι επικίνδυνα. ιαβάστε τις οδηγίες πριν προχωρήσετε στην τοποθέτησή τους. Κατά την τοποθέτηση, τηρείτε συνεχώς τις οδηγίες. Αν έχετε οποιαδήποτε αµφιβολία, επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της. HOMOLOGTION No.s 00-0695 00-0696 FITTING INSTRUCTION Towing Kit EINBUNLEITUNG nhängevorrichtung INSTRUCTION DE MONTGE Si prévue ISTRUZIONI PER L'USO Corredo di rimorchio INSTRUCCIONES DE MONTJE Si se ha montado INSTRUÇOES DE MONTGEM Kit de reboque MONTGEHNDLEIDING Onderdelenset voor trekhaakmontage Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Κιτ Ρυµούλκησης HOMOLOGTION No.s 00-0695 00-0696 FITTING INSTRUCTION No. NR 6643 FIT PRT No. NR 6643 Issue No. 2

MOTOR VEHICLE DT Manufacturer - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Official Motor Type - LT Model - from 1998 GB FHRZEUGDTEN Hersteller - Rover Group Limited (GB) BMW (D) Offizieller Motortyp - LT Modell - ab 1998 D TOW BR INCLUDING BRCKET - DT Coupling class - 50-X pproval number - 00-0695, 00-0696 D-Value S-Value Max Trailer Weight - 3500 kg (NOTE! refer to handbook for gross trainweight.) NHÄNGERKUPPLUNG MIT HLTERUNG - DTEN Kupplungsklasse - 50-X Zulassungsnummer - 00-0695, 00-0696 D-Wert S-Wert Maximales nhängergewicht - 3500 kg (Beachte: Höchstzulässiges Gesamtgewicht im Handbuch beachten!) DONNEES - VEHICULE UTOMOBILE Constructeur - Rover Group Ltd (Grande-Bretagne), BMW (llemagne) Type de moteur officiel - LT Modèle - à partir de 1998 F DTI PER L UTOVEICOLO Fabbricante: - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Tipo ufficiale di motore: - LT Modello: - dal 1998 I DONNEES - BRRE DE REMORQUGE, SUPPORT INCLUS Classe d accouplement - 50-X Numéro d homologation - 00-0695, 00-0696 Valeur-D Valeur-S Poids de remorque maximum - 3500 kg (NOT: Se reporter au manuel pour le poids de train brut) BRR DI TRINO COMPRES SQUDRETT - DTI Classe di accoppiamento - 50-X Numero di approvazione - 00-0695, 00-0696 Valore D Valore S Peso massimo del rimorchio - 3500 kg (NOT! Per il peso lordo del rimorchio consultare il manuale.) DTOS DEL COCHE Fabricante - Rover Group Limited (GB), BMW (D) Tipo oficial de coche - LT Modelo - desde 1998 E DDOS DE VEÍCULOS MOTOR Fabricante - Rover Group Ltd (GB), BMW () Tipo de Motor Oficial - LT Modelo - de 1998 P BRR DE REMOLQUE INCLUIDO EL SOPORTE - DTOS Clase de acoplamiento - 50-X Número de aprobación - 00-0695, 00-0696 Valor-D Valor-S Peso máximo del remolque - 3500 kg (NOT: Consultar el manual para el peso bruto del tren). BRR DE REBOQUE INCLUINDO SUPORTE - DDOS Classe de acoplamento - 50-X Número de aprovação - 00-0695, 00-0696 Valor D Valor S Peso máximo de reboque - 3500 kg (NOT! consulte o manual para o peso bruto de trem). VOERTUIGSPECIFICTIES Fabrikant - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Officieel motortype - LT Model - vanaf 1998 NL TREKHK INCLUSIEF STEUN - SPECIFICTIES Koppelingsklasse - 50-X Homologatienummer - 00-0695, 00-0696 D-waarde S-waarde Max. toelaatbaar aanhangwagengewicht - 3500 kg (N.B.Raadpleeg het instructieboekje voor maximaal toelaat baar treingewicht.) ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΧΗΜΑΤΟΣ Κατασκευαστής - Rover Group Ltd (Μ. Βρετανία), BMW (Γερµανία) Επίσηµος Τύπος Κινητήρα - LT Μοντέλο - µετά το 1998 GR ΡΑΒ ΟΣ ΡΥΜΟΥΛΚΗΣΗΣ ΜΕ ΑΓΚΙΣΤΡΟ - ΣΤΟΙΧΕΙΑ Κατηγορία ζεύξης - S Αριθµός έγκρισης - 00-0695, 00-0696 Τιµή D Τιµή S - 250 κιλά Μέγιστο Βάρος Ρυµούλκας - 3500 κιλά (ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για το συνολικό µικτό βάρος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο) - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) - LT - 1998 - - 50-X - 00-0695, 00-0696 - 15.8kN - 250kg - 3500kg x8 M16x55mm M14x85mm M16x75mm M16x120mm M16 M16 M5

6 7 8mm 24mm 24mm 21mm 18mm M16x120mm M16x120mm 1 8 M16x55mm 2 3 9 M16x75mm 4 5 10 11 M16 M16 M14x85mm 140-17

12 13 20 270-29 14 15 21 16 17 22 23 B 18 19 B 24 25

26 27 28