ΠΡΟΛΟΓΟΣ. του ΑΠΘ, παρακολούθησα ένα τηλεοπτικό ρεπορτάζ για τα παιδιά

Σχετικά έγγραφα
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Χρήσιμοι σύνδεσμοι- Υλικά- Βιβλιογραφία

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Πολιτισμική Ετερότητα, Ιδιότητα του Πολίτη και Δημοκρατία: Εμπειρίες, Πρακτικές και Προοπτικές. Αθήνα, 7 8 Μαΐου 2010

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΟΜΟΓΕΝΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ από: Αυστραλία Ν. Ζηλανδία, Λ. Αμερική 13 Μαρτίου- 2 Απριλίου 2006

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Ετερότητα και Παιδαγωγική του Θεάτρου

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Το νέο κοινωνιολογικό πλαίσιο του πολυπολιτισμικού σχολείου

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

«Διδάσκω και διερευνώ τη διδασκαλία μου σε μια πολυπολιτισμική τάξη»

Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας

Διαπολιτισμική ανάγνωση του εκπαιδευτικού υλικού για την διδασκαλία της λογοτεχνίας στο πρόγραμμα μουσουλμανοπαίδων.

Φάκελος επιμορφωτικού υλικού για την εκπαίδευση επιμορφωτών στην εκπαιδευτική αξιοποίηση διαδραστικών συστημάτων διδασκαλίας

διαθέτει πτυχίο Τµήµατος Φιλολογίας µε εξειδίκευση στη Γλωσσολογία αλλά πτυχίο

Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ

Μαρία ημάση ιαπολιτισμική Εκπαίδευση την Ελλάδα

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: θεωρητικά ζητήματα και πρακτικές εφαρμογές

Χειμερινό εξάμηνο 2017/ Θέματα εκπαίδευσης και αγωγής

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: θεωρητικά ζητήματα και πρακτικές εφαρμογές

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κωδικοί και συντομογραφίες Π ρόλογος Εισαγωγή... 25

Πίνακες Διαγράμματα Eικόνες Πρόλογος Εισαγωγή ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ Η ΝEΑ ΕΠΟΧH ΚΑΙ ΤΑ ΧΑΡAΚΤΗΡΙΣΤΙΚA ΤΗΣ

στην εκπάιδευση και την κοινωνία

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ

Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση

Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας

ΤΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ : ΤΟ

Πρόγραμμα: «ΕΛΛΗΝΟΓΛΩΣΣΗ ΠΡΩΤΟΒΑ ΘΜΙΑ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜ ΙΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ»

Εισαγωγή στη θεματική:

Διδακτικό έργο. Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο. Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.:

Πρόγραμμα: «ΕΛΛΗΝΟΓΛΩΣΣΗ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ»

Η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης /ξένης γλώσσας

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΤΕΑΠΗ ΜΑΘΗΜΑ: Μαθηματικά στην προσχολική εκπαίδευση ΕΞΑΜΗΝΟ: Ε ( ) ΟΔΗΓΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Διαπολιτισμική επάρκεια και ετοιμότητα των εκπαιδευτικών Α/βάθμιας και Β/βάθμιας εκπαίδευσης

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017

Πρόλογος δεύτερης έκδοσης

Οι πρώτες γλώσσες των μαθητών / μαθητριών μας & η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας

Α08 01 Ακ. έτος Χατζηδάκη Ασπασία. Δίγλωσσοι μαθητές στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα

Πρόγραμμα: «ΕΛΛΗΝΟΓΛΩΣΣΗ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ»

H διγλωσσία στο εκπαιδευτικό μας σύστημα

Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ

5.34 Αξιοποίηση κοινοτήτων μάθησης στο πλαίσιο προγράμματος προπτυχιακής εκπαίδευσης εν δυνάμει εκπαιδευτικών

Περιλαμβάνονται αντικείμενα όπως: Θεσμοί εκπαίδευσης, ιδρύματα αγωγής / εκπαίδευσης, η σχέση εκπαιδευτικού-μαθητή κ.ο.κ.

Έναρξη του Συνεδρίου, Νατάσα Κεσίδου & Ελένη Χοντολίδου. Τεχνολογίες της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας στην Εκπαίδευση

56o Γυμνάσιο. Αθηνών. Τα μονοπάτια του νερού μέσα από τα εκθέματα του Βυζαντινού και Χριστιανικού Μουσείου Αθηνών. Βυζαντινό και Χριστιανικό Μουσείο

Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης

Πανεπιστήμιο Κύπρου Τμήμα Επιστημών της Αγωγής. MA Ειδική και Ενιαία Εκπαίδευση

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ / ΜΥΤΙΛΗΝΗ / Ετήσιο Πρόγραμμα Παιδαγωγικής Κατάρτισης Ε.Π.ΠΑΙ.Κ.

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Χειμερινό εξάμηνο 2018/ Θέματα εκπαίδευσης και αγωγής

ΔΕΥΤΕΡΑ 5/9 ΤΡΙΤΗ 6/9 ΤΕΤΑΡΤΗ 7/9 ΠΕΜΠΤΗ 8/9 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9/9

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟΥ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ & ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ» Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση

sep4u.gr Φιλοσοφική Σχολή ΑΠΘ

ΔΕΥΤΕΡΑ 25/1 ΤΡΙΤΗ 26/1 ΤΕΤΑΡΤΗ 27/1 ΠΕΜΠΤΗ 28/1 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 29/1 ΣΟΦΟΣ ΑΛΙΒΙΖΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση και Κοινωνική Συνοχή Ομιλία ΠΖ

ΠΡΟΓΡΡΑΜΜΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 21, 22,23 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2011, ΑΘΗΝΑ. 3o ΠΕΚ ΑΘΗΝΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ *

ΟΙ ΣΠΟΥΔΕΣ ΣΤΟ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ (Π.Τ.Δ.Ε.) του Α.Π.Θ. sep4u.gr

ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα. Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών

Η αποδοχή του «άλλου»

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο»

Περιγραφή Χρηματοδοτούμενων Ερευνητικών Έργων 1η Προκήρυξη Ερευνητικών Έργων ΕΛ.ΙΔ.Ε.Κ. για την ενίσχυση Μεταδιδακτόρων Ερευνητών/Τριών

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]

Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση

Τίτλος Μαθήματος: Κοινωνική Παιδαγωγική και βασικές παιδαγωγικές έννοιες

Διδασκαλία και μάθηση στο πολυπολιτισμικό σχολείο: δημιουργώντας κίνητρα μάθησης

«Οπτικοακουστική Παιδεία:... αδιέξοδα και διαδρομές»

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Αριθμός Πρόσκλησης ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΜΗΤΡΩΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΩΝ ΤΟΥ Κ.Ε.ΔΙ.ΒΙ.Μ. ΕΚΠΑ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

«Ενισχύοντας την κοινωνική ένταξη των μαθητών με διαφορετική πολιτισμική προέλευση»

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

O7: Πρόγραμμα Κατάρτισης Εκπαιδευτικών O7-A1: Αναπτύσσοντας εργαλεία για το Πρόγραμμα Κατάρτισης Εκπαιδευτικών

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ

334 Παιδαγωγικό Δημοτικής Εκπαίδευσης Δυτ. Μακεδονίας (Φλώρινα)

ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ. Πολιτισμός και σχολικές πρακτικές: αναζητάμε τη σχέση τους, προβληματιζόμαστε και κρίνουμε.

Απόκτηση εκπαιδευτικής και διαπολιτισμικής επάρκειας και ετοιμότητας από τους εκπαιδευτικούς Α /βάθμιας και Β /βάθμιας εκπαίδευσης

Γιώργος Σταμέλος ΠΤΔΕ Πανεπιστήμιο Πατρών

ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΡΗΣΚΕΙΑΚΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΤΟΥ 21ΟΥ ΑΙΩΝΑ: ΤΡΟΠΟΙ ΚΑΙ ΤΟΠΟΙ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΗΣ ΕΤΕΡΟΤΗΤΑΣ

3 βήματα για την ένταξη των ΤΠΕ: 1. Εμπλουτισμός 2. Δραστηριότητα 3. Σενάριο Πέτρος Κλιάπης-Όλγα Κασσώτη Επιμόρφωση εκπαιδευτικών

«Υποστήριξη Επαγγελματικής Μάθησης: από την επιμόρφωση στη δράση και στη μάθηση εντός του σχολείου»

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

12 Ο ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΣ ΧΟΡΟΣ στην εκπαιδευση

24/05/2011 Τρίτη Πρωινή συνεδρία

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

Φωτεινή Γιαννακουδάκη: Εκπαιδευτικός ΠΕ07 Πειραματικό Γυμνάσιο Ρεθύμνου alfavita.gr

Transcript:

ΠΡΟΛΟΓΟΣ Το βιβλίο αυτό αποτελεί καρπό μιας μακροχρόνιας πορείας στη μελέτη του φαινομένου της διγλωσσίας. Όλα ξεκίνησαν όταν, φοιτήτρια στο Τμήμα Φιλολογίας του ΑΠΘ, παρακολούθησα ένα τηλεοπτικό ρεπορτάζ για τα παιδιά των Ελλήνων μεταναστών στην Αυστραλία που μάθαιναν ελληνικά σε κοινοτικά σχολεία. Τα «σπαστά» ελληνικά των παιδιών μού κίνησαν το ενδιαφέρον: «Παιδιά ελληνικής καταγωγής που δεν μιλούν σωστά ελληνικά; Πώς γίνεται αυτό; Πώς μπορούμε να τα βοηθήσουμε να διατηρήσουν την Ελληνική;» Κλασικά ερωτήματα μιας αδαούς φοιτήτριας, τυπική αντιμετώπιση μιας άλλης εποχής. Στη διάρκεια των μεταπτυχιακών μου σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Reading και, ενώ ξέρω πια ότι θέλω να ασχοληθώ με την κοινωνιογλωσσολογία, παρακολουθώ κάποιες διαλέξεις για ένα καινούργιο τότε αντικείμενο, το bilingualism. Με συναρπάζει και αποφασίζω να κάνω διδακτορικό σχετικά με τη διγλωσσία των παιδιών των Ελλήνων μεταναστών στην Αυστραλία. Επιστρέφοντας στην Ελλάδα, βρίσκω τυχαία το βιβλίο του Μιχάλη Δαμανάκη Μετανάστευση και Εκπαίδευση, με θέμα την εκπαίδευση των παιδιών των Ελλήνων στη Γερμανία: οι γλωσσικές διαστάσεις του φαινομένου έρχονται να συνδυαστούν με μοναδική ενάργεια με τα ζητήματα διαμόρφωσης ταυτοτήτων σε πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα, αλλά και με την αναπαραγωγή των κοινωνικών ανισοτήτων μέσω της εκπαίδευσης σε ομάδες χωρίς πραγματική ισχύ στην κοινωνία όπου ζουν: τους μετανάστες. Λίγα χρόνια μετά βρίσκομαι, αντί για την Αυστραλία, στις Βρυξέλλες, μελετώντας τους δίγλωσσους στα ελληνικά και γαλλικά νέους και νέες της δεύτερης γενιάς. Εκεί συνάντησα πρώτη φορά από κοντά τον συναρπαστικό κόσμο της ελληνικής μεταναστευτικής διασποράς, που έμελλε να γίνει κεντρικό σημείο της έρευνάς μου λίγο αργότερα, αφότου έγινα μέλος του Παιδαγωγικού Τμήματος Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Κρήτης και συνεργάτιδα (αργότερα Διευθύντρια) του Εργαστηρίου Διαπολιτισμικών και Μεταναστευτικών Μελετών (ΕΔΙΑΜΜΕ). Ενδιάμεσα, είχα μια σύντομη σε χρόνο αλλά ουσιαστική γνωριμία με μαθητές «παλιννοστούντες» από την πρώην Σοβιετική Ένωση και την προσπάθειά τους να ενταχθούν στο ελληνικό γυμνάσιο. Κυρίως όμως είχα την ευκαι- 9

ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑΣ ΔΙΓΛΩΣΣΑ ΠΑΙΔΙΆ ρία, στο δεύτερο μισό της δεκαετίας του 1990, να γνωρίσω δύο διαφορετικές κοινότητες που εμπλούτισαν σημαντικά την οπτική μου για τη διγλωσσία ως κοινωνιογλωσσικό φαινόμενο. Χάρη στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας (ΚΕΓ) μπόρεσα να επισκεφτώ δύο διαφορετικές χρονιές (το 1996 και το 1998) τα ελληνόφωνα χωριά της περιοχής της Μαριούπολης της Ουκρανίας, προκειμένου να διερευνήσω τη γλωσσική διατήρηση της ρουμέικης γλώσσας στις τοπικές κοινότητες. Η εμπειρία της γνωριμίας με αυτούς τους «διαφορετικούς» Έλληνες, τους Ρουμέους, που είχαν έρθει τον 18ο αιώνα από τη Χερσόνησο της Κριμαίας για να γλιτώσουν από τους Τάταρους, υπήρξε συναρπαστική. Ανάλογη εμπειρία ζωής υπήρξε και η συμμετοχή μου στην πρώτη φάση του «Προγράμματος Μουσουλμανοπαίδων» (1997-1998), ως μέλους της κοινωνιογλωσσολογικής ομάδας (με επικεφαλής τους αείμνηστους καθηγητές του ΑΠΘ Τάσο Χρηστίδη και Λουκά Τσιτσιπή), που διερευνούσε τα μοτίβα γλωσσικής χρήσης της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη. Η γνωριμία με ερευνητές και ερευνήτριες από άλλα συναφή πεδία, αλλά κυρίως με τους ανθρώπους της μειονότητας και το περίπλοκο αλλά γοητευτικό πεδίο της εκπαίδευσης της μειονότητας στη Θράκη αποδείχθηκε εξαιρετικά χρήσιμη για τη διεύρυνση των οριζόντων μου σε ό,τι αφορά τις σχέσεις διγλωσσίας και εθνοπολιτισμικής ταυτότητας. Τα τελευταία είκοσι χρόνια υπηρετώ σε ένα Παιδαγωγικό Τμήμα, συμβάλλοντας στην εκπαίδευση εκκολαπτόμενων εκπαιδευτικών και στην επιμόρφωση/διά βίου εκπαίδευση των πτυχιούχων. Οι προβληματισμοί και οι ανησυχίες αυτού του πληθυσμού για το πώς να εκπαιδεύσουν μαθητές με διαφορετικό πολιτισμικό και γλωσσικό υπόβαθρο με οδήγησαν στο να στρέψω το ενδιαφέρον μου σε ζητήματα διδασκαλίας της Ελληνικής ως Δεύτερης γλώσσας. Παράλληλα, η εμπλοκή μου στα προγράμματα του ΕΔΙΑΜΜΕ για την ελληνόγλωσση εκπαίδευση στη Διασπορά («Παιδεία Ομογενών», 1998-2008, και «Ελληνόγλωσση διαπολιτισμική πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση στη Διασπορά», 2011-2014) με ώθησε να εμβαθύνω σε ζητήματα διδακτικής μεθοδολογίας και σχεδιασμού εκπαιδευτικού υλικού για άλλες ομάδες μαθητών της Ελληνικής, με κάποια διαφορετικά χαρακτηριστικά από τους ευρισκόμενους στην Ελλάδα. Πάντα, όμως, το κοινωνιογλωσσολογικό υπόβαθρο έβρισκε τρόπους να εκφραστεί, είτε μέσα από έρευνες είτε μέσω της διαμόρφωσης προτάσεων για την παιδαγωγική αντιμετώπιση της γλωσσικής ετερότητας στην τάξη. Το βιβλίο αυτό αποτελεί μια προσπάθεια να συνδυαστούν οι δύο αυτοί άξονες του ερευνητικού και διδακτικού μου έργου: η κοινωνιογλωσσολογική προσέγγιση στη διγλωσσία και η διδακτική της Ελληνικής ως Δεύτερης γλώσσας. Έχει ως δυνητικούς αποδέκτες τους φοιτητές και τις φοιτήτριες 10

προλογοσ Παιδαγωγικών Τμημάτων και Τμημάτων Φιλολογίας αλλά και πτυχιούχους εκπαιδευτικούς, με ενδιαφέρον γύρω από τα σχετικά ζητήματα. Στόχος του είναι να δώσει απαντήσεις σε βασικά ερωτήματα γύρω από το τι σημαίνει η κατάκτηση και η χρήση δύο γλωσσών (εστιάζοντας σε συγκεκριμένες ηλικίες και συνθήκες γλωσσικής κατάκτησης) και να παρουσιάσει σύγχρονα θεωρητικά μοντέλα και προτάσεις για την παιδαγωγική αντιμετώπιση των δίγλωσσων μαθητών τόσο σε υποστηρικτικές δομές (λ.χ. Τάξεις Υποδοχής) όσο και στην τυπική τάξη. Υπάρχουν, βέβαια, και άλλα πολύ αξιόλογα εισαγωγικά εγχειρίδια για τη σχέση διγλωσσίας και εκπαίδευσης στα ελληνικά βλ., για παράδειγμα, Σκούρτου (2011) και Τσοκαλίδου (2012), καθώς και κάποιες μελέτες γύρω από την κατάκτηση της δεύτερης γλώσσας, όπως το εξαιρετικό πόνημα της Μπέλλα (2011). Ωστόσο, η εμπειρία της διδασκαλίας ενός εισαγωγικού μαθήματος για θέματα διγλωσσίας και κατάκτησης/διδασκαλίας μιας δεύτερης γλώσσας με οδήγησε στην πεποίθηση πως μια πρώτη επαφή των εκπαιδευτικών με το αντικείμενο της διγλωσσίας δεν μπορεί παρά να συνδυάζει βασικές γνώσεις και από τα δύο πεδία. Με αυτή τη λογική, τα κεφάλαια του βιβλίου άλλοτε υιοθετούν μια κοινωνιογλωσσολογική ή/και παιδαγωγική οπτική και άλλοτε εστιάζουν σε θέματα μάθησης και διδασκαλίας. Η συζήτηση των εννοιών και των φαινομένων κινείται άλλοτε σε μεγαλύτερο βάθος και άλλοτε σε μεγαλύτερη έκταση, πάντα όμως με τον/την εκπαιδευτικό 1 και τις ανάγκες του/της κατά νου. Μάλιστα, ακριβώς λόγω αυτής της στόχευσης, επέλεξα συνειδητά να παρουσιάζω και να συζητώ σε ορισμένα κεφάλαια τόσο παλαιότερες όσο και πιο πρόσφατες θεωρίες και προσεγγίσεις σε όψεις του φαινομένου «διγλωσσίας», με τη λογική ότι έτσι δίνεται μια σφαιρικότερη εικόνα σε κάποιον που έχει μια πρώτη επαφή με το ζήτημα. Όπως προανέφερα, η ενασχόλησή μου με τα ζητήματα διγλωσσίας κρατάει χρόνια. Πολλοί φίλοι και φίλες υπήρξαν συνοδοιπόροι μου όλο αυτό το διάστημα, πηγή έμπνευσης και αναστοχασμού. Ξεχωρίζω τις καλές συναδέλφισσες Ελένη Σκούρτου, Βασιλεία Κούρτη-Καζούλλη, Ρούλα Τσοκαλίδου 1. Καθώς συμφωνώ με την αναγκαιότητα χρήσης μη σεξιστικού λόγου στα επιστημονικά κείμενα αλλά διαφωνώ για αισθητικούς λόγους με τη χρήση των διπλών τύπων που χωρίζονται με κάθετο και διασπούν την εικόνα του κειμένου, επέλεξα την εξής λύση: σε όλο το βιβλίο, θα χρησιμοποιείται ο τύπος «ο μαθητής» και για τα δύο γένη (συχνά με χρήση και του θηλυκού, λ.χ. «οι μαθητές και οι μαθήτριες»), όπως και ο τύπος «η εκπαιδευτικός» και για τα δύο γένη. Από εκεί και πέρα θα γίνονται σποραδικές αναφορές και στα δύο γένη στην περίπτωση ουσιαστικών, όπως «ο ερευνητής/η ερευνήτρια», «ο αναγνώστης/η αναγνώστρια» κ.ο.κ. 11

ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑΣ ΔΙΓΛΩΣΣΑ ΠΑΙΔΙΆ και Σταυρούλα Τσιπλάκου, από τα ιδρυτικά μέλη της Ομάδας για την Πολυγλωσσία και τον Πολυπολιτισμό «Πολύδρομο», που δραστηριοποιούνται εδώ και πολλά χρόνια μέσω της κατάθεσης θεωρητικών προτάσεων αλλά και με σημαντική εμπλοκή στο πεδίο της εφαρμογής. Με διαφορετικό υπόβαθρο και εστίαση στη διγλωσσία η καθεμία, μέσα από τις διαφορετικές «ματιές» μας στο φαινόμενο και την επιλογή ενίοτε διαφορετικών αλλά συμπληρωματικών προσεγγίσεων, έχουμε, ωστόσο, ένα κοινό σημείο: προσπαθούμε να αναδείξουμε ότι η γλωσσική και η πολιτισμική ετερότητα των τάξεων είναι μια παιδαγωγική συνθήκη που μας καλεί όλους και όλες να αναστοχαστούμε γενικότερες παιδαγωγικές προσεγγίσεις που ισχύουν για κάθε τάξη και όχι να αναζητήσουμε μόνο λύσεις κατάλληλες για τους «αλλοδαπούς», τους «Ρομά» ή τους «δίγλωσσους» μαθητές. Βέβαια, στην προσπάθεια αυτή δεν είμαστε μόνες υπάρχουν εξαιρετικοί συνάδελφοι και συναδέλφισσες από τα πεδία της Διαπολιτισμικής Παιδαγωγικής, της Κοινωνιογλωσσολογίας, της Διδακτικής της Ελληνικής ως Δεύτερης Γλώσσας, με σημαντικότατη συμβολή στην ανάδειξη αυτών των ζητημάτων, που με έχουν εμπνεύσει προσωπικά και έχουν εμπλουτίσει την οπτική μου στα πράγματα. Προσπαθώντας να αποφύγω παραλείψεις και ακούσιες αξιολογήσεις, προτιμώ να παραπέμψω τους αναγνώστες και τις αναγνώστριες στις αναφορές στο έργο τους μέσα στο κείμενο αυτού του βιβλίου και όχι να επιχειρήσω μια ονομαστική αναφορά. Το ίδιο ισχύει και για τους δεκάδες ανθρώπους στην Ελλάδα και στο εξωτερικό με τους οποίους συνεργάστηκα στο διάστημα των τελευταίων είκοσι ετών, στο πλαίσιο των παραπάνω προγραμμάτων του ΕΔΙΑΜΜΕ αλλά και του προγράμματος «Εκπαίδευση αλλοδαπών και παλιννοστούντων μαθητών» (2007-2008). Κάποιοι από αυτούς, με πολυετή προσφορά στη διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας, υπήρξαν ή παραμένουν συνάδελφοι στο Πανεπιστήμιο Κρήτης (ο Μιχάλης Βάμβουκας, ο Νίκος Παπαδογιαννάκης, η Ελπινίκη Νικολουδάκη-Σουρή, ο Αντώνης Χουρδάκης, η Γεωργία Κατσιμαλή, ο Γιάννης Σπαντιδάκης και ο Πάνος Αναστασιάδης) ή σε άλλα πανεπιστήμια στην Ελλάδα και στο εξωτερικό (όπως η Άννα Χατζηπαναγιωτίδη): πολλά θεωρητικά κείμενα, εγχειρίδια και άλλα εκπαιδευτικά υλικά, καθώς και το διαδικτυακό περιβάλλον ηλεκτρονικής μάθησης του ΕΔΙΑΜΜΕ, όλα με ελεύθερη πρόσβαση στις ιστοσελίδες του Εργαστηρίου, φέρουν την υπογραφή τους. Η γνωριμία και η συνεργασία μου μαζί τους μου πρόσφερε πολλά τόσο σε γνώσεις όσο και σε βιώματα. Φυσικά, ένα μεγάλο «ευχαριστώ» οφείλω στον Μιχάλη Δαμανάκη, όχι μόνο επειδή μου έδωσε την ευκαιρία να ασχοληθώ με την ελληνόγλωσση εκπαίδευση στη Διασπορά αλλά και επειδή μου εμπιστεύτηκε τη διοίκηση του Εργαστηρίου που ίδρυσε και είδε να μεγαλουργεί. Τα τελευταία χρόνια συνεχίζουμε το έργο του με 12

προλογοσ τις συναδέλφισσες Βιβή Θώμου, Θεοδοσία Μιχελακάκη και Νταϊάνα Kοντογιάννη. Την προσπάθεια αυτή στηρίζουν οργανωτικά και τεχνικά τα μέλη ΕΤΕΠ του Εργαστηρίου Μαρία Αργυρούδη, Ντίνα Μεταξά και Κυριακή Πετράκη, καθώς και το ΕΕΔΙΠ της Σχολής Επιστημών Αγωγής, Νίκος Καπελώνης. Όλοι τους υποστηρίζουν τις δράσεις του Εργαστηρίου με αυταπάρνηση και ενθουσιασμό που ξεφεύγουν από το πλαίσιο της υπαλληλικής δέσμευσης. Το καταστάλαγμα της εμπειρίας και της γνώσης που απέκτησα μέσα από αυτές και άλλες συνεργασίες αποτυπώνεται σε μια πρώτη μορφή στο πόνημα αυτό. Θα ήταν παράλειψη να μην ευχαριστήσω την Έφη Ρουμπούλα από τις εκδόσεις «Πεδίο», για την άψογη συνεργασία μας, καθώς και την Αναστασία Σακελλαρίου, για τη φιλολογική επιμέλεια του κειμένου. Ελπίζω οι αναγνώστες και οι αναγνώστριες να βρουν αυτό το βιβλίο ενδιαφέρον και προπαντός χρήσιμο. 13