Unité 1 Jeunes, qui êtes-vous? : Ποιοι είστε εσείς οι νέοι; Page 13 CO la génération : η γενιά la caractéristique : το χαρακτηριστικό hyper connecté: συνδεδεμένος υπέρμετρα στο διαδίκτυο économe : οικονόμος, μη σπάταλος individualiste : ατομικιστής (syn. > égoïste ) Pages 14-15 1.1 une enquête : μια έρευνα un sondage d opinion : μια δημοσκόπηση le questionnaire : το ερωτηματολόγιο Εx : Vous devez répondre à ce questionnaire. les aspirations (une) : οι προσδοκίες, οι επιδιώξεις aspirer à : επιδιώκω les désirs (un) : οι επιθυμίες désirer : επιθυμώ (syn. > vouloir, avoir envie ) la crainte : ο φόβος craindre : φοβάμαι (syn. > avoir peur ) perdu(e) : χαμένος perdre : χάνω / la perte : η απώλεια mature : ώριμος immature : ανώριμος qui a acquis une maturité psychologique : που έχει αποκτήσει μια ωριμότητα συναισθηματικά mûr(e) : ώριμος, γινωμένος qui a atteint son plein développement responsable : υπεύθυνος irresponsable : ανεύθυνος la responsabilité : η υπευθυνότητα, η ευθύνη pessimiste : απαισιόδοξος optimiste : αισιόδοξος le pessimisme : η απαισιοδοξία l optimisme : η αισιοδοξία pire (+ mauvais) : χειρότερος (συγκριτικός του κακός) meilleur (+ bon) : καλύτερος (συγκριτικός του καλός) désenchanté(e) : απογοητευμένος (syn. > déçu ) enthousiaste qui n a plus d illusions : αυτός που δεν έχει πλέον ψευδαισθήσεις 1
le marché du travail : η αγορά εργασίας pragmatique : ρεαλιστής (syn. > réaliste ) idéaliste l épanouissement : η προσωπική εξέλιξη s'épanouir : ακμάζω, ευημερώ le bonheur : η ευτυχία heureux (heureuse) : ευτυχισμένος fauché(e) : απένταρος riche : πλούσιος un soutien financier : μια οικονομική στήριξη soutenir : στηρίζω, υποστηρίζω financier (syn. > économique ) soucieux : μη εφησυχασμένος inquiet(inquiète) : ανήσυχος > angoissé : αγχωμένος les préoccupations (une) : οι ενασχολήσεις les soucis (un) : οι έννοιες > les inquiétudes : οι ανησυχίες abruti(e) : ανόητος, αποβλακωμένος abrutir : αποβλακώνω la transition: η μετάβαση la prise de conscience : η συνειδητοποίηση prendre conscience de : συνειδητοποιώ paresseux (paresseuse) : τεμπέλης travailleur εργατικός > studieux, actif primordial(e) : πρωταρχικός fondamental : θεμελιώδης > majeur(e) : μείζων, vital(e) : ζωτικός Page 17 Les jeunes fêtards fêtard(e) : γλεντζές la fête : η γιορτή faire la fête : γλεντάω, διασκεδάζω, ξεδίνω festif(festive) : εορταστικός, σχετικός με τη διασκέδαση se lâcher : αφήνομαι, χαλαρώνω une émotion : συγκίνηση intense : έντονος (syn. > très fort) rigoler : γελώ, αστειεύομαι, κάνω πλάκα (syn. > rire, plaisanter) la pression : η πίεση faire pression sur quelqu un : πιέζω, επηρεάζω κάποιον 2
Mini-bilan mémo p17 actuel(actuelle) : σύγχρονος, επίκαιρος, τωρινός l actualité : η επικαιρότητα actualiser : εκσυγχρονίζω à l'heure actuelle : στις μέρες μας désigner : αποκαλώ, επισημαίνω surdiplômé(e) : αυτός που έχει αποκτήσει πολλά πτυχία / τίτλους σπουδών influençable : ευεπηρέαστος une influence : επιρροή, επίδραση influencer : επηρεάζω, επιδρώ la valeur : η αξία la solidarité : η αλληλεγγύη (syn. > l entraide ) solidaire : αλληλέγγυος, ενωμένος voler de ses propres ailes (figuré) : τα βγάζω πέρα μόνος μου Ex: Quel plaisir de voir notre fils voler de ses propres ailes! la réussite : η επιτυχία (syn. > le succès ) réussir : επιτυγχάνω échouer : αποτυγχάνω réussir à : καταφέρνω να Ex: J ai réusssi à décrocher un poste dans cette grande entreprise. l accès : η πρόσβαση l emploi η εργασία le chômage : η ανεργία chômeur(chômeuse) άνεργος être au chômage : είμαι χωρίς δουλειά, άνεργος ressembler à : μοιάζω με Ex : Je ressemble à mon père. la ressemblance : η ομοιότητα (syn. > la similitude) l immigration : η μετανάστευση l immigré : o μετανάστης l inégalité η ανισότητα l égalité : η ισότητα inégal : άνισος, ανόμοιος égal : ίσος, ισάξιος Ex : Les parents ont tendance à traiter leur enfant d'égal à égal. cela m'est égal (expression) : το ίδιο μου κάνει (syn. > cela m'importe peu) Pages 18-19 1.2 maîtriser : κατέχω, γνωρίζω καλά Ex : Je maîtrise parfaitement la langue française. le parler jeune : η «γλώσσα» (syn. > le langage des jeunes) à l envers : ανάποδα une abréviation : συντόμευση, σύντμηση 3
Lexique un raccourci langagier : μια γλωσσική συντόμευση inventif(inventive) : ευρηματικός, ευφάνταστος recherché : εξεζητημένος être influencé(e) par : επηρεάζομαι από l influence : η επιρροή, η επίδραση influencer : επηρεάζω Ex : Je ne souhaite pas influencer votre opinion. s adapter à : προσαρμόζομαι σε l adaptation : η προσαρμογή Ex : Paul a dû changer d école et son adaptation à sa nouvelle vie est difficile. l appauvrissement : η φτωχοποίηση l enrichissement : o εμπλουτισμός pauvre riche appauvrir: φτωχαίνω les abords : τα περίχωρα (syn. > les alentours) Εx: Je garde un très beau souvenir de mes promenades aux abords du lac du Der. abasourdi : άναυδος (syn. > stupéfait : κατάπληκτος /surpris : έκπληκτος) soulever le cœur : φέρνω αναγούλα (syn. > dégoûter : αηδιάζω) provoquer des sueurs froides : φέρνω κρύο ιδρώτα (syn. > faire peur : τρομάζω) Ex: C est une descente très dangereuse qui va provoquer des sueurs froides. provoquer des frissons : προξενώ ρίγη (syn. > terrifier : τρομοκρατώ) Ex : Certaines scènes du film provoquent des frissons, tellement elles sont violentes! Pages 20-21 Mini-bilan mémo p20 le signe : η ένδειξη, το σήμα (syn. > l indice) l appartenance : η ιδιότητα μέλους Ex : L appartenance à un groupe. appartenir : ανήκω le besoin : η ανάγκη avoir besoin de : χρειάζομαι affirmer : δηλώνω, δείχνω (syn. > révéler, montrer) Ex : La vie en communauté permet à l enfant de s exprimer et d affirmer sa personnalité. se différencier de : διαφοροποιούμαι από la différence : η διαφορά différent(e) : διαφορετικός 4
l incompréhension : έλλειψη κατανόησης la compréhension : η κατανόηση comprendre : καταλαβαίνω, κατανοώ compréhensif (compréhensive) : αυτός που δείχνει κατανόηση Ex : Notre prof de français a toujours été très aimable et compréhensif. compréhensible : κατανοητός Ex : Heureusement, le texte que je viens de lire en anglais est compréhensible. un objet de critique : ένα αντικείμενο κριτικής un objet d étude : ένα αντικείμενο έρευνας accuser : κατηγορώ Etre accusé de : κατηγορούμαι για transgresser : καταπατώ Ex : Les ados prennent plaisir à transgresser les règles pour provoquer leurs parents. transgressif (transgressive) : παραβατικός, ανάρμοστος Ex: Jean-Louis Costes est un artiste connu pour son art transgressif. Expressions utiles un âge transgressif : μια ηλικία με παραβατική συμπεριφορά une période de crise identitaire : μια περίοδος κρίσης ταυτότητας adopter un code : υιοθετώ έναν κώδικα se comprendre entre pairs : καταλαβαινόμαστε με τους oμοίους μας ne pas se surveiller : δεν επιτηρώ τον εαυτό μου affirmer son identité : καθορίζω την ταυτότητά μου, εκδηλώνω την ιδιοσυγκρασία μου se valoriser : αναδεικνύω, τονίζω την αξία μου vivre avec son temps : ζω στην εποχή μου se différencier : διαφοροποιούμαι se démarquer de la génération précédente : διαφοροποιούμαι από την προηγούμενη γενιά créer un groupe à part entière : δημιουργώ μια ομάδα με ισότιμα μέλη marquer son appartenance à un groupe : δηλώνω πως ανήκω σε μια ομάδα échapper au contrôle des adultes : ξεφεύγω από τον έλεγχο των ενηλίκων tenir tête aux adultes : αντιτίθεμαι στους ενήλικες 5
Communication page 22 Exprimer un point de vue : εκφράζω μια άποψη en ce qui me concerne : σε ό,τι με αφορά personnellement : προσωπικά selon moi : κατά τη γνώμη μου quant à moi : σε ό,τι με αφορά je pense : νομίζω je crois : πιστεύω j estime : εκτιμώ je considère : θεωρώ je soutiens : υποστηρίζω j admets : παραδέχομαι je suis persuadé(e) : είμαι πεπεισμένος/η Exprimer son accord : δηλώνω ότι συμφωνώ Je suis tout à fait d accord avec : είμαι απολύτως σύμφωνος/η με Je rejoins l auteur quand : συμπλέω με τον συγγραφέα όταν J approuve l idée que : εγκρίνω την ιδέα πως Je partage l idée que : μοιράζομαι την ίδια ιδέα πως Exprimer son désaccord : εκφράζω τη διαφωνία μου Je ne suis pas (du tout, entièrement) d accord avec : δεν είμαι (καθόλου, εξ ολοκλήρου) σύμφωνος/η με Je désapprouve l idée que : αποδοκιμάζω την ιδέα πως Je m oppose à l idée que : αντιτίθεμαι στην ιδέα πως Atténuer son jugement à l aide : μετριάζω την επίκρισή μου με τη βοήθεια d un verbe : ενός ρήματος je suppose que : υποθέτω πως il me semble que : μου φαίνεται ότι il me paraît : μου φαίνεται ότι je me demande si : αναρωτιέμαι εάν du conditionnel : του ρήματος στο je dirais que : θα έλεγα πως conditionnel on pourrait penser/croire que : θα μπορούσαμε να σκεφτούμε/πιστέψουμε πως d un adverbe : ενός επιρρήματος Eventuellement : πιθανώς peut-être : ίσως plutôt : κυρίως vraiment : πραγματικά 6
Le Coin Grammaire page 23 Verbes avec la préposition de + infinitif : ρήματα που συντάσσονται με την πρόθεση de + απαρέμφατο A : accepter de : δέχομαι achever de : αποτελειώνω, αποκορυφώνω attendre de : αναμένω arrêter de : σταματώ C : cesser de : σταματώ continuer de : συνεχίζω convenir de : παραδέχομαι craindre de : φοβάμαι D : décider de : αποφασίζω E : empêcher de : εμποδίζω essayer de : προσπαθώ éviter de : αποφεύγω s évader de : αποδρώ s efforcer de : πασχίζω F : faire exprès de : κάνω επίτηδες faire semblant de : παριστάνω finir de : τελειώνω να I : interdire de : απαγορεύω M : menacer de : απειλώ mériter de : αξίζω O : ordonner de : προστάζω oublier de : ξεχνώ P : permettre de : επιτρέπω persuader de : πείθω promettre de : υπόσχομαι proposer de : προτείνω profiter de : επωφελούμαι R : refuser de : αρνούμαι regretter de : μετανιώνω, λυπάμαι rêver de : ονειρεύομαι risquer de : διακινδυνεύω S : suggérer de : υποδεικνύω souffrir de : υποφέρω supplier de : θερμοπαρακαλώ se souvenir de : θυμάμαι T : tenter de : επιχειρώ Verbes suivis de la préposition à : ρήματα που συντάσσονται με την πρόθεση à + απαρέμφατο A : aider à : βοηθώ apprendre à : μαθαίνω arriver à : καταφέρνω 7
autoriser à : επιτρέπω C : chercher à : ψάχνω commencer à : ξεκινώ contribuer à : συνεισφέρω E : encourager à : ενθαρρύνω enseigner à : διδάσκω F : faire attention à : προσέχω (se) forcer à : αναγκάζομαι H : hésiter à : διστάζω I : inciter à : παροτρύνω inviter à : προσκαλώ να J : jouer à : παίζω P : parvenir à : καταφέρνω penser à : σκέφτομαι, πιστεύω persister à : εμμένω pousser à : πιέζω R : renoncer à : παραιτούμαι, εγκαταλείπω réussir à : επιτυγχάνω S : servir à : χρησιμεύω σε songer à : σκέφτομαι T : tarder à : αργώ tenir à : αγαπώ V : viser à : σκοπεύω 8
Débat pages 25-26 le débat : η λογομαχία élire : εκλέγω être élu : είμαι εκλεγμένος les élections : οι εκλογές les élections présidentielles : προεδρικές εκλογές les élections municipales : δημοτικές εκλογές éligible : εκλέξιμος élu : εκλεγμένος un électeur : ο εκλογέας la carte électorale : η κάρτα εγγεγραμμένου ψηφοφόρου voter pour : ψηφίζω υπέρ le bureau de vote : το εκλογικό κέντρο le bulletin de vote : το ψηφοδέλτιο la voix : η ψήφος le vote : η ψηφοφορία Le/la candidat/e : ο/η υποψήφιος la liste des candidats : η λίστα των υποψηφίων le parti politique : το πολιτικό κόμμα l urne : η κάλπη l isoloir : το παραβάν le suffrage universel : η καθολική ψηφοφορία le mandat : η εντολή renouvelable : ανανεώσιμος obtenir la majorité absolue : αποκτώ/ παίρνω την απόλυτη πλειοψηφία. avoir du mal à : δυσκολεύομαι να Attention : avoir mal à : πονάω Ex : Il a mal à la gorge et il a du mal à avaler. à la légère : αψήφιστα, απερίσκεπτα Ex. Mon frère prend toutes ses décisions à la légère et il les regrette après. n importe (pronom indéfini) n importe qui : οποιοσδήποτε n importe où : οπουδήποτε n importe quand : οποτεδήποτε n importe quoi : οτιδήποτε la cotisation : η εισφορά la cotisation sociale : η εισφορά στην κοινωνική ασφάλιση le droit : το δικαίωμα le devoir, l obligation : το καθήκον, η υποχρέωση avoir le droit de (+ infinitif) : έχω το δικαίωμα να (syn.> avoir la permission) Ex : Je n ai pas le droit de sortir samedi soir, je suis punie. avoir droit à (+ nom) : δικαιούμαι 9
Ex : Ne partez pas Mademoiselle. Vous avez droit à un livre gratuit. abaisser : χαμηλώνω Ex : Faudrait-il à votre avis abaisser l âge de la retraite? bas (basse) : χαμηλός représenter : αντιπροσωπεύω, εκπροσωπώ représenter l avenir : αντιπροσωπεύω το μέλλον la représentation : η εκπροσώπηση un représentant : ο εκπρόσωπος illustrer : απεικονίζω, καταδεικνύω, φωτίζω Ex : Illustrer son avis par des exemples. avoir un rôle actif : έχω έναν ενεργό ρόλο (syn> participer : συμμετέχω) s intégrer : εντάσσομαι contrairement à : αντίθετα με exister : υπάρχω l existence : η ύπαρξη influençable : ευεπηρέαστος > qui se laisse influencer facilement Ex. Je m inquiète pour lui, il a un caractère influençable. une influence : επιρροή, επίδραση Ex : Personne ne peut douter de l'influence de l'éducation sur la personnalité. influencer : επηρεάζω, επιδρώ Ex : Je ne vous dirai pas ce que je pense pour ne pas influencer votre choix. Je n y connais rien en : δεν έχω ιδέα από (syn. > je ne connais pas grandchose en ) Ex : Je n y connais rien en informatique, c est pourquoi il faut que je prenne des cours. avoir une conscience politique : έχω πολιτική συνείδηση Ex : Un peuple sans conscience politique est condamné à souffrir. 10
Unité 2 Monde numérique/monde digital : Ψηφιακός κόσμος Page 27 CO Les réseaux sociaux les réseaux sociaux : τα κοινωνικά δίκτυα faciliter : διευκολύνω > rendre facile permettre : επιτρέπω la permission : η άδεια il est permis de : επιτρέπεται ( syn.> il est autorisé) il est interdit de απαγορεύεται partager : μοιράζομαι échanger : ανταλλάσσω bon marché(invariable) : φθηνός cher(chère) : ακριβός un moyen d expression : ένα μέσο έκφρασης s exprimer : εκφράζομαι l expression : η έκφραση sensibiliser à : ευαισθητοποιώ σε Ex : On devrait sensibiliser les jeunes aux dangers des écrans. sensible à : ευαίσθητος Ex : Je suis très sensible aux problèmes des autres. sociétal /sociétale (pluriel : sociétaux/ sociétales ) : κοινωνικός > de société Ex : Les jeunes, sont-ils préoccupés par les grands enjeux sociétaux? la société : η κοινωνία en temps réel : σε πραγματικό χρόνο favoriser : ευνοώ, προάγω la diffusion : η διάδοση diffuser : διαδίδω une rumeur : μία φήμη la rumeur publique : το ράδιο αρβύλα entretenir l individualisme : συντηρώ τον ατομικισμό utiliser à des fins narcissiques: χρησιμοποιώ με σκοπούς εγωιστικούς/ αυταρέσκειας 11
Pages 28-29 Petits jeux pour les non-geeks un geek : ο κομπιουτεράς > fan d informatique un non-geek le curseur : ο κέρσορας le cloud : το υπολογιστικό νέφος la corbeille : ο κάδος ανακύκλωσης le copier-coller : η αντιγραφή και επικόλληση le GPS : το σύστημα πλοήγησης le casque de réalité virtuelle : το κράνος εικονικής πραγματικότητας un assistant vocal : ένας βοηθός φωνητικών εντολών une stat-up : μία νεοσύστατη και καινοτόμα επιχείρηση un youtubeur : δημιουργός περιεχομένου του YouTube le streaming : η ζωντανή μετάδοση le firewall : το πρόγραμμα προστασίας le gamer : ο παίκτης IA : η τεχνητή νοημοσύνη les datas: τα δεδομένα un fournisseur d accès internet : ένας πάροχος ίντερνετ le moteur de recherche : η μηχανή αναζήτησης un forfait : πακέτο συμφωνίας 2.1 /2.2 quotidiennement : καθημερινά > tous les jours quotidien (quotidienne) : καθημερινός Ex: La vie quotidienne. servir à : χρησιμεύω Ex: Ne pleure pas, cela ne sert à rien. servir : σερβίρω Ex : Comme il faisait froid, grand-père nous a servi du cognac. se servir de : χρησιμοποιώ (syn. > utiliser) Ex : Elle ne sait pas se servir d un couteau ; elle risque de se blesser. l usage : η χρήση (syn. > l emploi, l utilisation) usagé : μεταχειρισμένος > qui a beaucoup servi un usager : ο χρήστης Ex : Les usagers d internet. consulter sa messagerie : κοιτάζω / διαβάζω το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο Attention: Consulter : συμβουλεύομαι > demander l avis le conseil Ex : J ai dû consulter un conseiller d orientation afin de faire le bon choix. vérifier : επαληθεύω, ελέγχω 12
le paiement : η πληρωμή payer : πληρώνω visionner : βλέπω Ex : Visionner une vidéo, un film la recherche géolocalisée : αναζήτηση με γεωεντοπισμό > le GPS télécharger : κατεβάζω Ex : Télécharger des films, de la musique, des applications le téléchargement (légal illégal) avoir recours à : καταφεύγω Ex : Ma sœur a recours à tous les moyens pour obtenir ce qu elle veut. le trafic : η κίνηση στους δρόμους la navigation routière : η πλοήγηση στο οδικό δίκτυο la messagerie instantanée : η ανταλλαγή άμεσων μηνυμάτων Pages 30-31 La relation des jeunes à leur smartphone être scotché(e) à : κολλημένος se passer de qqun ou de qqch : κάνω χωρίς (ζω και χωρίς) Ex : Je ne peux pas me passer de mon smartphone. Je suis accro. quel que soit (quelle que soit) + nom : όποιος κι αν είναι > peu importe Ex. Tu dois encourager ta fille, quels que soient ses choix. performant(e) : αποτελεσματικός rester connecté à : παραμένω σε επαφή, συνδεδεμένος la communauté : η κοινότητα, η ομάδα (syn. > le groupe social ) manier : χειρίζομαι (syn. > employer) la dextérité : η επιδεξιότητα (syn. > l adresse, l habileté) Ex : Cette nouvelle technique nécessite une dextérité extrême. Internet. Les bonnes pratiques vérifier : επαληθεύω Ex. On doit toujours vérifier une information avant de la diffuser sur les réseaux sociaux. trier : διαλέγω, ξεχωρίζω faire le tri : κάνω διαλογή Ex : Il faut faire un tri sélectif pour faciliter le recyclage et cela prend du temps. supprimer : καταργώ se cacher : κρύβομαι se montrer : φαίνομαι Ex : Comment savoir qui se cache derrière un profil Instagram? 13
sécuriser : ασφαλίζω (syn. > protéger) Ex : Pour ses achats en ligne, on doit toujours choisir un mode de paiement sécurisé. la sécurité : η ασφάλεια exposer : εκθέτω, φανερώνω > laisser voir, montrer Εx. Lors d un débat, on expose son point de vue en argumentant. Mini-bilan mémo p31 le portable : το κινητό (syn. > le mobile) la place : η θέση placer : τοποθετώ Ex. Si tu veux taper plus vite, tu dois apprendre à placer tes doigts sur le clavier. partout : παντού nulle part : πουθενά envahir : εισβάλω, κατακλύζω (syn. > s imposer) Ex. Une nouvelle mode de tatouage envahit Instagram. le quotidien : η καθημερινότητα > la vie de tous les jours Ex. Quels sont les habitudes saines à adopter au quotidien? transformer : μετατρέπω, αλλάζω (syn.> changer) la transformation : η μεταβολή, η μετατροπή la dépendance : η εξάρτηση (syn. > l addiction) être dépendant : είμαι εξαρτημένος (syn. > Etre accro à : είμαι εθισμένος) indépendant / l indépendance un trouble : η διαταραχή Ex Un trouble de sommeil. le sommeil : ο ύπνος avoir sommeil : νυστάζω la perte : η απώλεια la perte de mémoire : η απώλεια μνήμης perdre : χάνω la baisse : η μείωση la hausse, l augmentation : η αύξηση Ex : Le dernier trimestre, on a constaté une baisse considérable du nombre des heures passées devant les écrans en France. baisser : μειώνω augmenter : αυξάνω la sociabilité : η κοινωνικότητα > le caractère d une personne sociale la concentration : η συγκέντρωση se concentrer : συγκεντρώνομαι Ex. Taisez-vous! Je n arrive pas à me concentrer sur ce problème. 14
l impact : ο αντίκτυπος (syn. > l effet) impacter : επιδρώ (αρνητικά) Ex. La crise impacte notre moral. la vue : η όραση Ex. Mon grand-père est très âgé et sa vue a baissé. Q.I : ο δείκτης νοημοσύνης la compétition : ο ανταγωνισμός (syn. la concurrence, la rivalité) la jalousie : η ζήλεια être jaloux(jalouse) de : ζηλεύω l engouement : ο ενθουσιασμός (syn. > l enthousiasme) il tient dans la poche : χωράει στην τσέπη servir de : χρησιμεύω σαν Ex : Cette pratique peut servir de modèle pour d'autres activités. joignable : προσβάσιμος τηλεφωνικά (syn. > accessible) Ex : Ce médecin est joignable 24h sur 24. Tu peux l appeler à tout moment. joindre une personne : επικοινωνώ με κάποιον (syn : > contacter) Ex : À quel numéro (de téléphone) peut-on vous joindre? motiver : παρακινώ (syn. > mobiliser, stimuler) Ex. Les personnes âgées ont accumulé beaucoup de connaissances et d'expérience ; nous devons les motiver à continuer à travailler pendant plus longtemps. la motivation : το κίνητρο un tas de : πολλοί / ένας σωρός (syn. > beaucoup) Ex : Je peux nommer un tas d élèves qui seraient prêts à s impliquer dans ce projet. remédier à : διορθώνω, αποκαθιστώ une contrainte : η υποχρέωση (syn. > une obligation ) une contrainte de temps : ένα όριο χρόνου > une restriction, une limite contraindre : υποχρεώνω (syn. > obliger) la déconnexion : η αποσύνδεση se déconnecter : αποσυνδέομαι «ξεκολλάω» > se débrancher des écrans occasionnel (occasionnelle) : περιστασιακός une occasion : η ευκαιρία en permanence : μόνιμα, συνεχώς avoir qqch à portée de main : έχω κάτι πρόχειρο, εύκαιρο > sous la main Ex: Gardez votre passeport, votre carte d'embarquement à portée de main, on va passer le contrôle de sécurité. appliquer : εφαρμόζω appliquer une règle : εφαρμόζω έναν κανόνα une application : η εφαρμογή 15
2.3 être capable de : είμαι ικανός να la capacité : η ικανότητα distinguer : ξεχωρίζω > faire la différence entre. Ex : On ne peut distinguer ces jumeaux l'un de l'autre. affecter : επηρεάζω, επιδρώ Ex : Il y a de nombreux facteurs qui affectent le climat. circuler : κυκλοφορώ Ex. Il est fréquent de voir de fausses nouvelles circuler sur internet. la circulation : η κυκλοφορία Page 33 Les locutions En fait : στην πραγματικότητα, βασικά au fait : επ ευκαιρία en effet : πράγματι, όντως Pages 34-35 Lexique p34 la formation : ο σχηματισμός relatif à : σχετικός με l utilisation (m) : η χρήση le cyberespace : ο κυβερνοχώρος le cyber-café : το ίντερνετ καφέ la cyberculture : η κυβερνοκουλτούρα la cyber-attaque : η διαδικτυακή επίθεση le cyber-terrorisme : η κυβερνοτρομοκρατία le cyber-harcèlement : η διαδικτυακή παρενόχληση la cyber-intimidation : ο διαδικτυακός εκφοβισμός la cyber-violence : η διαδικτυακή βία le harcèlement : η παρενόχληση, η κακοποίηση harceler : παρενοχλώ harcelé : παρενοχλούμενος le comportement répétitif : η επαναληπτική συμπεριφορά blesser : πληγώνω humilier : ταπεινώνω l humiliation : η ταπείνωση choquer : σοκάρω 16
2.5 l intimidation ο εκφοβισμός intimider : εκφοβίζω opprimer : καταπιέζω l oppression (une) : η καταπίεση isoler : απομονώνω l isolement (un) : η απομόνωση exclure : αποκλείω l exclusion (une) : ο αποκλεισμός une victime : ένα θύμα la violence : η βία violent(e) : βίαιος l agresseur : ο θύτης agresser : επιτίθεμαι l agression (une) : η επίθεση l auteur : ο δράστης le témoin : ο μάρτυρας être exposé(e) à : υφίσταμαι, εκτίθεμαι de la part de : εκ μέρους του relatif(relative): σχετικός relativement : σχετικά (syn. > plutôt, assez) Ex. Le cyclone est un phénomène relativement rare mais catastrophique. être confronté(e) à : αντιμετωπίζω > se trouver en face de Depuis des mois, nous sommes confrontés à une situation nouvelle : celle d une crise sanitaire. une tranche d âge : μια ηλικιακή κατηγορία un texto : σύντομο μήνυμα > un SMS Mini-bilan mémo p34 la forme : η μορφή un envoi : η αποστολή envoyer : στέλνω la diffusion : η διάδοση diffuser : διαδίδω le piratage d un compte : κλοπή λογαριασμού στο διαδίκτυο pirater un compte, un profil la rumeur : η φήμη, οι διαδόσεις le mensonge : το ψέμα l usurpation d identité : ο σφετερισμός τατότητας la menace : η απειλή 17
menacer : απειλώ Ex: Le réchauffement climatique menace l avenir de la planète. menaçant: απειλητικός l injure : η ύβρις injurier : υβρίζω la moquerie : ο χλευασμός, η γελοιοποίηση se moquer de : κοροϊδεύω, χλευάζω Ex: Tout le monde se moque de moi en classe, à cause de mes taches de rousseur. le rapport : η σχέση (syn.> la relation ) un rapport de domination : σχέση κυριαρχίας nuire : βλάπτω > faire du mal : κάνω κακό lutter contre : καταπολεμώ (syn. > combattre ) Ex : On doit prendre des mesures drastiques pour lutter contre toutes les formes de violence dans la famille. la preuve : η απόδειξη prouver : αποδεικνύω Ex. Il a réussi à prouver son innocence. garder : κρατώ, φυλάω porter plainte : κάνω μήνυση l estime de soi : η αυτοεκτίμηση avoir de la difficulté à + infinitif : δυσκολεύομαι να > avoir du mal à l absentéisme : η συστηματική απουσία absent(e) : απών s absenter : απουσιάζω Ex. Cet employé s'absente souvent pour des raisons de santé. la dépression : η κατάθλιψη déprimer : εξουθενώνω ψυχικά Ex : Ce travail me déprime. des idées suicidaires : τάσεις αυτοκτονίας se suicider : αυτοκτονώ psychosomatique : ψυχοσωματικός > un trouble qui concerne à la fois le corps et l esprit. 2.6 accro à : εθισμένος (syn. > dépendant à : εξαρτημένος) la rupture : η ρήξη rompre (avec qqun) : διακόπτω τη σχέση μου με κάποιον Ex. Malheureusement, Sylvie a rompu avec sa famille. la baisse : η πτώση (syn. > la chute, la diminution : η μείωση ) la baisse des résulats scolaires : η πτώση των βαθμών/ των επιδόσεων στο σχολείο 18
baisser : πέφτω, χαμηλώνω (syn. > chuter, diminuer: μειώνω) Ex : Je ne suis pas content de mes résultats de fin d année. Mes notes ont baissé d un point à peu près. le fossé : το ρήγμα, το χάσμα Εx: Le fossé des générations. l isolement : η απομόνωση s isoler : αποκόβομαι, απομονώνομαι le manque: η έλλειψη Ex. Le manque de confiance en soi est très fréquent chez les ados. manquer de : έχω έλλειψη > ne pas en avoir assez Ex : J'essaie de manger le plus sainement possible, mais c'est difficile quand je manque d'argent. la perte : η απώλεια l appétit : η όρεξη Ex. C est l heure de passer à table! Bon appétit! affligeant(e) : λυπηρόs, θλιβερόs préoccupant(e) :ανησυχητικός (syn. > inquiétant) disparaître : εξαφανίζομαι, χάνομαι, σβήνω excessif : υπέρμετρος (syn. > démesuré) Ex: Un usage excessif des écrans. encadrer : οριοθετώ, ελέγχω (syn. > limiter, contrôler) Ex. Les parents souhaitent encadrer les sorties tardives des jeunes. Pages 36-37 Lexique détox : η αποτοξίνωση (syn.> désintoxication : η απεξάρτηση) désigner : επισημαίνω (syn.> indiquer : υποδεικνύω) la crainte : ο φόβος (syn. > la peur : ο φόβος) rater : χάνω Ex: j ai raté une occasion : έχασα μια ευκαιρία irrépressible : ασυγκράτητος (syn. > incontrôlable : ανεξέλεγκτος / irrésistible : ακαταμάχητος) avoir du mal à : έχω δυσκολία να > avoir de la difficulté à : δυσκολεύομαι se passer de : κάνω χωρίς (syn. > se priver de : στερούμαι ) passer à côté de quelque chose : χάνω το νόημα ενός πράγματος Ex. Tu risques de passer à côté du problème réel. manquer : χάνω, αστοχώ 19
CO la vie privée : η προσωπική ζωή (syn. > la vie personnelle) Ex : J évite de poster des photos sur Instagram car je déteste exposer ma vie privée. les données personnelles : τα προσωπικά δεδομένα Ex : En effet, nous devons nous assurer que les données personnelles sont strictement protégées. générer : προκαλώ, δημιουργώ (syn. > provoquer, causer) créer : δημιουργώ un contenu inapproprié : ένα ακατάλληλο/ ανάρμοστο περιεχόμενο Ex : On doit signaler un contenu inapproprié qui pourrait apparaître dans une petite annonce. vigilant : σε εγρήγορση, προσεκτικός (syn. > attentif) Ex : Soyez toujours vigilants lors de vos échanges sur les réseaux sociaux. Pages 38-39 Communication p38 exprimer des émotions : εκφράζω συναισθήματα éveiller un sentiment : ξυπνώ ένα συναίσθημα > provoquer il est choquant : είναι συγκλονιστικό je suis choqué(e) : είμαι σοκαρισμένος ça me choque : με σοκάρει, με ξαφνιάζει un témoignage bouleversant : μία μαρτυρία συγκλονιστική je suis bouleversé(e) : είμαι αναστατωμένος ça me bouleverse : με αναστατώνει il est scandaleux : είναι αισχρό déstabilisant : αποσταθεροποιητικός Ex. Le cyber-harcèlement est un facteur déstabilisant pour la psychologie d un adolescent. déstabiliser : αποπροσανατολίζω ça me déstabilise : με κλονίζει je suis terrifié(e) : είμαι τρομοκρατημένος Ex : Il est angoissé et terrifié par ce mot. ça me terrifie : με τρομάζει Ex : Je ne maîtrise plus cette situation et ça me terrifie. justifier : αιτιολογώ (syn. > excuser, permettre) régler ses comptes : λύνω τις διαφορές με κάποιον éprouver + un sentiment : νιώθω ένα συναίσθημα Ex : J éprouve un énorme respect pour mes professeurs. 20
ressentir : αισθάνομαι Ex : je n arrive pas à expliquer la tristesse que je ressens, les derniers jours. horrifier : προκαλώ φρίκη (syn. > choquer, terrifier) Ex : Je suis horrifiée par l ampleur de la violence verbale dans les cours de récré. l indignation : η αγανάκτηση s indigner : αγανακτώ, εξοργίζομαι le mépris : η περιφρόνηση mépriser : περιφρονώ le dégoût : η αποστροφή, η αηδία être dégoûté par : είμαι αηδιασμένος από Le Coin Grammaire page 39 L expression du but Les structures qui demandent le subjonctif Pour que : για να De peur que/de crainte que : από φόβο De manière que/de sorte que/de manière que : με τέτοιο τρόπο ώστε / έτσι ώστε Les locutions prépositionnelles suivies d un nom Pour : για En vue de : για/προκειμένου Les locutions prépositionnelles suivies d un infinitif Pour/Afin de/en vue de : για/ώστε/προκειμένου να Dans le but de/dans l objectif de : με σκοπό να / με στόχο να De peur de/de crainte de : από φόβο Débat pages 41-42 l intrusion de la nouvelle technologie : η εισχώρηση, η εισβολή των νέων τεχνολογιών lié à : σχετικός με classer : ταξινομώ Aspects positifs : θετικές πτυχές faciliter le quotidien : διευκολύνω την καθημερινότητα bien des gens : πολλοί άνθρωποι > beaucoup de gens en ce qui concerne : όσον αφορά (syn. > quant à) la domotique : o οικιακός αυτοματισμός/ η οικιακή τεχνολογία 21
gérer : διαχειρίζομαι la gestion : η διαχείριση vivre avec son temps : συμβαδίζω με την εποχή μου ce qui se passe : αυτό που συμβαίνει en temps réel : σε πραγματικό χρόνο avoir à sa disposition : έχω στη διάθεση μου disponible : διαθέσιμος Ex: Cette information sera également disponible sur Internet. la disponibilité : η διαθεσιμότητα Ex : Vérifie la disponibilité de ce produit sur le site du magasin avant de passer ta commande. Aspects négatifs : Αρνητικές πτυχές une faculté : ικανότητα (syn. > l aptitude, la capacité ) s orienter : προσανατολίζομαι l orientation : ο προσανατολισμός Ex : Avoir le sens de l orientation. calculer : υπολογίζω, λογαριάζω le calcul : ο υπολογισμός penser : σκέφτομαι (syn. > réfléchir) mémoriser : απομνημονεύω Ex: Faire des listes avec le lexique trouvé dans les textes me permet de mémoriser le vocabulaire. la mémorisation : η απομνημόνευση la mémoire : η μνήμη échapper : ξεφεύγω abusif(abusive) : υπερβολικός υπέρμετρος (syn. > excessif, exagéré) Ex : La consommation abusive des écrans génère des problèmes psychosomatiques. freiner : επιβραδύνω, καθυστερώ Ex : Rien ne doit freiner le progrès économique du pays. contrairement à ce qu on croit : αντίθετα με την κοινή αντίληψη polluer : ρυπαίνω énormément : πάρα πολύ Εx : Il est fatigué parce qu il travaille énormément. pousser à consommer : ωθώ στην κατανάλωση nuire à : βλάπτω Ex: Les préjugés nuisent au progrès. 22
Unité 3 Relations familiales : Οικογενειακές σχέσεις Page 43 CO passer la bague au doigt : βάζω δαχτυλίδι /«περνάω τον χαλκά» se marier avec qqun : παντρεύομαι (syn. > épouser qqun) l époux/ l épouse : ο/η σύζυγος (syn. > le conjoint/la conjointele mari/ la femme) le concubinage : η συμβίωση le concubin / la concubine : ο/η σύντροφος με τον οποίο/οποία συζώ un compagnon / une compagne : ο/η σύντροφος le Pacs : το σύμφωνο ελεύθερης συμβίωσης un contrat : το σύμφωνο, το συμβόλαιο un couple pacsé : ένα ζευγάρι σε συμβίωση με Pacs le déclin : η φθορά la grossesse : η εγκυμοσύνη attendre un bébé : περιμένω παιδί une femme enceinte : μια έγκυος γυναίκα la garde alternée : η κοινή εναλλασσόμενη επιμέλεια se séparer : χωρίζω divorcer : παίρνω διαζύγιο le divorce : το διαζύγιο l Hexagone : la France le taux : το ποσοστό (syn : le pourcentage) haut(e) : υψηλός bas(basse) : χαμηλός / stable : σταθερός la fécondité : η γονιμότητα Pages 44-45 3.1 une évolution : η εξέλιξη évoluer : εξελίσσομαι majeur(e) : εξαιρετικά σημαντικός l explosion : έκρηξη (figuré) απότομη αύξηση exploser : εκρήγνυμαι, ξεσπώ entretenir des relations : διατηρώ σχέσεις les arrière-grands-parents : οι προπαππούδες un accès : η πρόσβαση tardif(tardive) : αργοπορημένος 23
tard : αργά tôt : νωρίς l immobilier : τα ακίνητα flamber : παίρνω φωτιά (figuré) Ex: Les prix de l immobilier flambent. le cercle familial : οικογενειακός κύκλος > la cellule de base de la société : το βασικό κύτταρο της κοινωνίας la solidarité : η αλληλεγγύη (syn. > l entraide) solidaire : αλληλέγγυος Ex : Nous sommes une communauté solidaire et devons le rester. le réconfort : η παρηγοριά réconforter : παρηγορώ Ex : Ton amie a besoin de toi. Tu dois la réconforter avec des paroles d espoir. au sein de : στην καρδιά Ex : Les derniers pandas vivent au sein de cette foret protégée. le foyer : το σπίτι, το νοικοκυριό (syn. > la maison, le ménage) le deuil : το πένθος une structure : η δομή Ex : La structure d'une phrase peut être plus ou moins complexe. préserver : προφυλάσσω, προστατεύω (syn. > protéger ) Ex : Il est impératif de préserver les espèces en voie de disparition. la bienveillance : η καλοσύνη bienveillant(e) : καλοσυνάτος Ex. Monsieur Teysseire est un prof que j apprécie beaucoup. Il a toujours été bienveillant envers ses élèves. le devoir : το καθήκον Ex : C est de mon devoir de vous aider. Mini-bilan mémo p 46 les formes : οι μορφές la famille nucléaire : η παραδοσιακή πυρηνική οικογένεια la famille monoparentale : μονογονεϊκή οικογένεια la famille recomposée : ανασυγκροτημένη οικογένεια la famille homoparentale : οικογένεια με γονείς του ίδιου φύλου la famille patriarcale : πατριαρχική οικογένεια les membres : τα μέλη la fratrie: τα αδέλφια le beau-père / la belle-mère : ο πατριός/ο πεθερός - η μητριά/η πεθερά le demi-frère / la demi-sœur : ο ετεροθαλής αδελφός le rôle : ο ρόλος élever : ανατρέφω, μεγαλώνω Ex : Elever un enfant : ανατρέφω,μεγαλώνω ένα παιδί 24
/ élever des animaux : εκτρέφω ζώα éduquer : διαπαιδαγωγώ Ex: Les parents ont le droit d'éduquer les enfants conformément à leurs convictions. l éducation : η διαπαιδαγώγηση, η παιδεία, η εκπαίδευση conseiller : συμβουλεύω le conseil : η συμβουλή guider : καθοδηγώ Ex: C est à nous de guider les enfants dans la vie. un confident : άτομο έμπιστο στο οποίο λέω τα πάντα Ex : Ma sœur est ma confidente ; je lui confie tout. unir : ενώνω, σμίγω rassembler : συγκεντρώνω transmettre : μεταδίδω, μεταλαμπαδεύω Ex : La famille transmet aux enfants des valeurs et des normes qui vont marquer son développement. la transmission : η μετάδοση gâter : κακομαθαίνω (syn. > choyer : παραχαϊδεύω ) accueillir : φιλοξενώ l accueil : φιλοξενία, η υποδοχή Ex. Quand je suis allée en France, la famille de mon correspondant m a accueillie très chaleureusement. les problèmes : τα προβλήματα un conflit : η προστριβή (syn. > la dispute, l affrontement ) Ex. Les résultats scolaires sont souvent une source de conflits avec les parents. conflictuel(conflictuelle) : συγκρουσιακός Ex. Une relation conflictuelle. intergénérationnel (intergénérationnelle) : μεταξύ των γενεών Ex : Avez-vous des plans concrets en vue de promouvoir le volontariat intergénérationnel? le fossé des générations : το χάσμα των γενεών le manque de communication : η έλλειψη επικοινωνίας l incompréhension : έλλειψη κατανόησης négocier : διαπραγματεύομαι Ex : Faut-il négocier avec ses enfants, ou bien poser des limites avec bienveillance? la négociation : η διαπραγμάτευση la surprotection : υπερπροστασία l hyperprotection : η υπερβολική προστασία une éducation permissive : μια διαπαιδαγώγηση ελαστική une éducation autoritaire : μια διαπαιδαγώγηση αυστηρή/αυταρχική 25
Page 47 3.2 le juste milieu : η χρυσή τομή la complaisance : υπερβολική επιείκεια > l idulgence excessive Ex. La grande complaisance d'un père ou d'une mère envers ses enfants peut devenir dangereuse pour leur développement. l autorité : η εξουσία autoritaire : αυταρχικός l enfant-roi : το παιδί τύραννος culpabiliser : νιώθω ενοχές > se sentir coupable : la culpabilité : η ενοχή accorder du temps διαθέτω χρόνο Ex. Je suis vraiment débordée. J ai très peu de temps à vous accorder. s impliquer : εμπλέκομαι couper les ponts : κόβω κάθε επικοινωνία expert(e) en qqch: ειδικός σε κάτι égalitaire : ισότιμος égal à : ίσος με l égalité : ισότητα l inégalité ανισότητα considérer comme : θεωρώ Ex : Je suis contente que Alice me considère déjà comme son amie. Pages 48-49 3.3 les seniors : οι άνω των εξήντα ετών / η ώριμη ηλικία la retraite : η σύνταξη Ex : Prendre la retraite un retraité : συνταξιούχος le revenu : το εισόδημα Ex : Mon grand-père a un revenu élevé. le viellissement : η γήρανση Ex : Le vieillissement de la population inquiète le gouvernement. vieillir : γερνώ / παλιώνω vieux ( vieille) : γέρος la vieillesse : τα γηρατειά un secteur : ο τομέας Ex : Le tourisme est un secteur de l économie qui a été affecté par la crise de Covid-19. consumériste : καταναλωτικός consommer : καταναλώνω 26
l épargne : η αποταμίευση (syn. > l économie ) Ex : On doit apprendre aux enfants le sens de l épargne. garder les enfants : κρατάω τα παιδιά l engagement associatif : ενεργός συμμετοχή σε εθελοντικές δράσεις. > le bénévolat : ο εθελοντισμός se dégrader : φθίνω / υποβαθμίζομαι un dispotif d action : ένα μέτρο δράσης la diminution : η μείωση l augmentation, la croissance : η αύξηση diminuer : μειώνω augmenter, croître : αυξάνω, μεγαλώνω l altruisme : ο αλτρουισμός l égoïsme : ο εγωισμός altruiste : αλτρουιστής (syn. > charitable : φιλάνθρωπος) égoïste s améliorer : βελτιώνομαι > devenir meilleur Ex. Ce vin s améliore avec l âge. s'aggraver - se dégrader - se détériorer : χειροτερεύω, φθίνω l acquisition : απόκτηση la perte : η απώλεια Ex : Ces exercices nous permettront de vérifier le niveau d acquisition des connaissances. acquérir : αποκτώ Mini-bilan mémo p 50 le profil : το προφίλ, η φύση solidaire : αλληλέγγυος compréhensif (comprehensive) : αυτός που έχει κατανόηση complice : σύμμαχος, συνεργός dévoué(e) : αφοσιωμένος le dévouement : αφοσίωση indulgent(e) : επιεικής sévère, strict : αυστηρός l indulgence: η επιείκια disponible : διαθέσιμος affectueux (affectueuse) : στοργικός, τρυφερός (syn. > aimant) l affection : η στοργή, η τρυφερότητα généreux (généreuse) : γενναιόδωρος la générosité : η γενναιοδωρία Problèmes la rivalité : αντιζηλία, ανταγωνισμός (syn. > la concurrence) Ex. Frères et sœurs sont souvent dans une rivalité pour attirer l attention de leurs parents. rival(e) : αντίζηλος > pluriel : rivaux (rivales) dû(due) : που οφείλεται > participe passé du verbe devoir > pluriel : dus (dues ) le désir : η επιθυμία (syn. > l envie, la volonté) désirer : επιθυμώ 27
3.4 l intervention : παρέμβαση, επέμβαση (syn.> l intrusion) intervenir : επεμβαίνω, παρεμβαίνω le statut : θέση Εx : Le statut social et la situation économique importent peu. Ce qui compte, c est le caractère d une personne. privilégié(e) : προνομιούχος Ex : Mes grands-parents occupent une place privilégiée dans ma vie. le privilège : το προνόμιο privilégier : ευνοώ une source d affection : μια πηγή τρυφερότητας une source de sécurité : μια πηγή ασφάλειας l attitude : στάση la complicité : ο συνασπισμός la neutralité : η ουδετερότητα neutre : ουδέτερος juger : κρίνω le jugement : η κρίση chouchouter : παραχαϊδεύω (syn. > gâter) faire preuve de : επιδεικνύω > montrer la patience : η υπομονή patient(e) : υπομονετικός patienter : περιμένω υπομονετικά > attendre avec patience Ex : Pourriez-vous patienter quelques instants s il vous plaît? s énerver : εκνευρίζομαι le logement intergénérationnel : η συστέγαση γενεών loger : διαμένω, στεγάζομαι (syn. > demeurer, vivre) le loyer : το ενοίκιο louer : ενοικιάζω le locataire : ο ενοικιαστής les commodités : οι ανέσεις (syn. > les conforts ) commode : άνετος, βολικός Ex : Un appartement commode. en échange : σε αντάλλαγμα échanger : ανταλλάσσω la prévention : η πρόληψη prévenir : προλαμβάνω la solitude : η μοναξιά seul(e) : μόνος seulement : μόνο 28
la reconnaissance : η αναγνώριση / η ευγνωμοσύνη reconnaître : αναγνωρίζω les revenus : τα εισοδήματα les dépenses : τα έξοδα des revenus faibles : χαμηλά/ ισχνά εισοδήματα des revenus élevés : υψηλά εισοδήματα des revenus suffisants : επαρκή εισοδήματα des revenus insuffisants : ανεπαρκή εισοδήματα s en sortir : τα καταφέρνω Ex: Il faut faire très attention à ses dépenses, si on veut s en sortir avec un petit salaire. s assurer : εξασφαλίζω l assurance : η ασφάλιση les conditions (fém) : συνθήκες Ex : Travailler dans de bonnes ou de mauvaises conditions. le renforcement : ενίσχυση renforcer : ενισχύω fort(e) : δυνατός favoriser : διευκολύνω, ευνοώ (syn. > faciliter) la cohésion : η συνοχή (syn. > la connexion ) se connaître mieux : γνωρίζομαι καλύτερα enrichir : εμπλουτίζω l enrichissement : ο εμπλουτισμός Ex : L enrichissement culturel. enrichissant(e) : εμπλουτιστικός Ex : Une expérience enrichissante. mutuellement : αμοιβαία (syn : > réciproquement) mutuel(lle) : αμοιβαίος (syn : > réciproque) abandonner : εγκαταλείπω, abandonné : παρατημένος (syn.> délaissé) chercher son chemin : ψάχνω τον δρόμο μου (syn. > chercher sa voie) la tolérance : η ανοχή tolérer: ανέχομαι Ex : Il faut accepter les autres tels qu ils sont, apprendre à tolérer la différence. la concession : η παραχώρηση (syn. > un compromis) Ex : Toute relation harmonieuse nécessite des concessions mutuelles. 29
Communication p53 Donner des conseils Mon conseil, c est : η συμβουλή μου είναι Ma recommandation, c est : η πρότασή/συμβουλή μου είναι Conseiller : συμβουλεύω Déconseiller : αποτρέπω Recommander : συστήνω devoir (au conditionnel présent) : θα έπρεπε Si j étais à votre place : εάν ήμουν στη θέση σας Pour exprimer une progression : για να εκφράσουμε μια εξέλιξη augmenter : ανεβαίνω, αυξάνομαι s accroître : αυξάνομαι l augmentation (f) : η αύξηση la croissance : η ανάπτυξη, η αύξηση, η μεγέθυνση la hausse : η άνοδος l accroissement : η ανύψωση, η αύξηση s élever à : ανέρχομαι σε en hausse : σε αύξηση passer de à : φτάνω (περνάω) από σε dépasser : ξεπερνώ progresser : εξαπλώνομαι être en progression : είμαι σε εξέλιξη 30
Le Coin Grammaire p55 Les structures qui demandent l indicatif Parce que : επειδή Comme : καθώς, επειδή Puisque : αφότου Du moment que : από τη στιγμή που Étant donné que : δεδομένου ότι Vu que : με δεδομένο ότι Les locutions prépositionnelles suivies d un nom A cause de : εξαιτίας En raison de : λόγω Grâce à : χάρη σε Faute de : ελλείψει Par +sentiment : από +συναίσθημα Les conjonctions de coordination Car : επειδή En effet : πράγματι La locution prépositionnelle suivie d un infinitif À force de : χάρη σε Débat p58 éducation permissive : διαπαιδαγώγηση επιτρεπτική/ ανεκτική éducation stricte /autoritaire : διαπαιδαγώγηση αυστηρή /ανελαστική céder : υποχωρώ Ex Céder aux caprices des enfants. un caprice : ιδιοτροπία capricieux(capricieuse) : ιδιότροπος punir : τιμωρώ la punition : η τιμωρία fixer des limites : καθορίζω /επιβάλλω όρια transgresser les limites: παραβαίνω, ξεπερνάω τα όρια l insolence : αυθάδεια insolent : αυθάδης contrarier : δυσαρεστώ Ex : J aime trop ma mère, c est pourquoi j évite de la contrarier. décider de tout : αποφασίζω για όλα 31
une initiative : πρωτοβουλία Ex : Mon patron m encourage à prendre des initiatives. traiter une personne de : συμπεριφέρομαι σε κάποιον imposer : επιβάλλω Ex : Le Directeur nous a imposé le silence. obéir : υπακούω l obéissance : η υπακοή une liberté d action : ελευθερία δράσης une liberté d expression : ελευθερία έκφρασης découvrir le monde à sa façon : ανακαλύπτω τον κόσμο με τον δικό μου τρόπο faire en sorte que : ενεργώ έτσι ώστε la confiance en soi : η αυτοεκτίμηση éviter : αποφεύγω Ex : Mes parents ne sont pas permissifs, mais ils font en sorte que les conflits entre nous soient évités. se construire : διαμορφώνω χαρακτήρα > former sa personnalité un interdit : η απαγόρευση interdire : απαγορεύω un point de repère : ένα σημείο αναφοράς des choses/des personnes complémentaires : που αλληλοσυμπληρώνονται > qui se complètent davantage : περισσότερο (syn. > plus) Ex : Il devrait travailler davantage, s il voulait réussir aux examens. une privation : η στέρηση se priver de : στερούμαι un principe : η αρχή, ο κανόνας (syn. > la norme, la règle) s auto-discipliner : αυτοπειθαρχούμαι > s imposer la discipline la discipline : η πειθαρχία 32
Unité 4 Éducation : Εκπαίδευση / Παιδεία / Μόρφωση Page 59 l instruction obligatoire : η υποχρεωτική εκπαίδευση l enfance : η παιδική ηλικία en parallèle : παράλληλα > parallèlement un enseignant(e) : o εκπαιδευτικός un apprenant(e) : ο μαθητής repérer : εντοπίζω Pages 60-61 4.1 la mission : η αποστολή (syn. > le rôle, l objectif ) le handicap : η αναπηρία, η μειονεξία handicapé(e) : άτομο με ειδικές ανάγκες transmettre des connaissances : μεταδίδω γνώσεις la transmission des connaissances : η μετάδοση των γνώσεων développer des compétences : αναπτύσσω ικανότητες, δεξιότητες le développement des compétences : η ανάπτυξη των ικανοτήτων, των δεξιοτήτων un établissement scolaire : ένα εκπαιδευτικό ίδρυμα > une école fréquenter un établissement scolaire : φοιτώ σε ένα εκπαιδευτικό ίδρυμα (πηγαίνω σε ένα σχολείο) les frais de scolarité : τα δίδακτρα les fournitures scolaires : τα σχολικά είδη la scolarité : η φοίτηση στο σχολείο Ex: En France, la scolarité est obligatoire jusqu à 16 ans. l épanouissement : η προσωπική εξέλιξη s'épanouir : ακμάζω, ευημερώ les études : οι σπουδές faire des études : σπουδάζω > étudier surveiller : επιβλέπω, επιτηρώ Ex : Il est nécessaire que les parents surveillent le progrès de leur enfant tout au long de sa scolarité. 33
Pages 62-63 4.3 le Bac / le baccalauréat : απολυτήριο un examen : εξετάσεις, διαγώνισμα passer un examen : δίνω εξετάσεις obtenir un diplôme : αποκτώ, παίρνω ένα δίπλωμα/ ένα πτυχίο l obtention d un diplôme : η απόκτηση ενός διπλώματος / ενός πτυχίου les études supérieures : οι ανώτατες σπουδές une épreuve : μία δοκιμασία Ex : Dans la salle d examen, les candidats présentent leur pièce d'identité et leur convocation avant le début de l'épreuve. obtenir la moyenne : παίρνω την βάση la moyenne : ο μέσος όρος être examiné : εξετάζομαι l examinateur (l examinatrice) : ο εξεταστής réussir aux examens : περνάω τις εξετάσεις échouer aux examens κόβομαι (αποτυγχάνω στις εξετάσεις ) la réussite : η επιτυχία l échec : η αποτυχία le concours : ο διαγωνισμός accéder à l enseignement supérieur : «μπαίνω στο πανεπιστήμιο» être admis(e) : γίνομαι δεκτός στο πανεπιστήμιο une filière : η κατεύθυνση /ο προσανατολισμός Page 64 4.5 former: εκπαιδεύω/ επιμορφώνω la formation η επιμόρφωση enseigner : διδάσκω l enseignement : η διδασκαλία éduquer : διαπαιδαγωγώ / εκπαιδεύω l éducation : η διαπαιδαγώσηση / η εκπαίδευση élever : ανατρέφω, μεγαλώνω apprendre : μαθαίνω l apprentissage : η εκμάθηση / η μάθηση instruire : μορφώνω l instruction : η μόρφωση / η εκπαίδευση gratuit(e): δωρεάν obligatoire: υοχρεωτικός laïc: «λαϊκό», μη θρησκευτικό σχολείο 34
le port de signes religieux : η χρήση συμβόλων σχετικών με τις θρησκευτικές πεποιθήσεις la tenue : η αμφίεση la citoyenneté : η αρμονική συνύπαρξη των πολιτών σε μια κοινωνία χωρίς διακρίσεις > le vivre ensemble Mini-bilan mémo p65 Les principes de l éducation : οι αρχές της εκπαίδευσης/ της παιδείας la gratuité : η δωρεάν παροχή l obligation : υποχρεωτικότητα la laïcité : ο χαρακτήρας του μη θρησκευτικού σχολείου Les verbes faciliter l insertion : διευκολύνω την ένταξη contribuer à : συμβάλω σε évaluer : αξιολογώ l évaluation : η αξιολόγηση noter : βαθμολογώ la notation : η βαθμολόγηση sanctionner : τιμωρώ (syn. > punir ) la sanction : η κύρωση, η τιμωρία (syn. > la punition) récompenser : ανταμείβω la récompense : η ανταμοιβή féliciter : συγχαίρω les félicitations : τα συγχαρητήρια encourager : ενθαρρύνω décourager : αποθαρρύνω l encouragement : η ενθάρρυνση le découragement η αποθάρρυνση soutenir : στηρίζω, υποστηρίζω le soutien το στήριγμα, η υποστήριξη Ex : Je ne pourrais pas m en sortir lors de cette période difficile, sans le soutien de mes parents. suivre : ακολουθώ accompagner : συνοδεύω, συντροφεύω, κατευθύνω l accompagnement : μέριμνα, καθοδήγηση réviser : κάνω επανάληψη la revision η επανάληψη bosser : δουλεύω, κοπιάζω Ex. Je bosse dur pour réussir au concours d entrée de l École Polytechnique. réussir : πετυχαίνω échouer / rater : αποτυγχάνω 35
redoubler une classe : μένω στην ίδια τάξη le redoublement η επανάληψη της ίδιας τάξης Les problèmes de l école l échec scolaire : η σχολική αποτυχία l absentéisme : η συστηματική απουσία, αποχή από το σχολείο le décrochage : διακοπή της φοίτησης (όταν ο μαθητής παρατάει το σχολείο) décrocher : παρατάω το σχολείο/ τις σπουδές le système de notation : το σύστημα βαθμολόγησης les effectifs : ο αριθμός των μαθητών ανά τάξη une classe surchargée : υπεράριθμη τάξη les rythmes scolaires : τα σχολικά χρονοδιαγράμματα le programme chargé : το φορτωμένο/ επιβαρυμένο πρόγραμμα la journée trop longue : η ατελείωτη / κουραστική ημέρα le harcèlement : η παρενόχληση, η κακοποίηση l incivilité: η ανάρμοστη συμπεριφορά l ennui : η πλήξη, η βαρεμάρα s ennuyer à l école : βαριέμαι στο σχολείο le laxisme : η μεγάλη ελαστικότητα /χαλαρότητα l élitisme : ο ελιτισμός l élite : η αφρόκρεμα που αποτελείται από τους εκλεκτούς la formation des enseignants : επιμόρφωση των εκπαιδευτικών l orientation : ο σχολικός κι επαγγελματικός προσανατολισμός accentuer : τονίζω l inadéquation : η αναντιστοιχία inadéquat : ακατάλληλος, ανεπαρκής adéquat Des expressions se présenter à un examen : δίνω εξετάσεις / περνάω εξετάσεις être admis /reçu : γίνομαι δεκτός l admission : η αποδοχή / επιτυχία la non- admisssion avoir /obtenir une note : παίρνω έναν βαθμό une mention : τιμητική διάκριση bachoter : αποστηθίζω le bachotage : η αποστήθιση suivre un cours : παρακολουθώ ένα μάθημα donner un cours : κάνω μάθημα (για τον διδάσκοντα) sécher un cours : κάνω κοπάνα από το μάθημα bénéficier d une bourse : παίρνω (επωφελούμαι) μια υποτροφία changer d orientation : αλλάζω κατεύθυνση, προσανατολισμό un stage : η μαθητεία / πρακτική άσκηση l alternance : η περίοδος μαθητείας κατά την οποία εναλλάσσονται η θεωρητική κατάρτιση με την πρακτική άσκηση σε τακτά διαστήματα ParcourSup : η πλατφόρμα για τις αιτήσεις εισαγωγής στη Γαλλική Ανώτατη Εκπαίδευση 36
Page : 69 4.6 l internat: το οικοτροφείο dispenser : παρέχω le règlement : ο κανονισμός > l ensemble des règles être hospitalisé(e) : είμαι στο νοσοκομείο compliqué(e) : περίπλοκος, σύνθετος simple : απλός compliquer : περιπλέκω simplifier : απλοποιώ une zone rurale : η ύπαιθρος un concours sélectif : ένας διαγωνισμός με ιδιαίτερο επιλεκτικό χαρακτήρα la sélection : η επιλογή sélectionner : επιλέγω la collectivité : κοινότητα collectif (collective) : συλλογικός le tutorat : εξατομικευμένη παρακολούθηση του μαθητή bon gré, mal gré : «είτε το θες, είτε όχι» Communication p71 Exprimer la fatigue : εκφράζω την κούραση être épuisé/e : είμαι εξαντλημένος/η exténué/e : εξουθενωμένος/η las/se : καταπονημένος/η être crevé/e : αποκαμωμένος/η vidé/e : κατάκοπος/η cassé/e : διαλυμένος/η Les verbes de parole s étonner : εκπλήσσομαι s indigner : αγανακτώ soutenir : υποστηρίζω regretter : λυπάμαι, μετανιώνω se réjouir : χαίρω, απολαμβάνω approuver : εγκρίνω conseiller : συμβουλεύω interroger : ανακρίνω, ρωτώ commander : διατάζω continuer : συνεχίζω annoncer : ανακοινώνω reconnaître : αναγνωρίζω conclure : συμπεραίνω 37