Lektion 8: 3. Deklination: Endungen; Mutastämme; Partizip Präsens

Σχετικά έγγραφα
Lektion 7: 3. Deklination: Endungen; Mutastämme; Partizip Präsens

Lektion 9: 3. Deklination: ν-, ρ-, οντ-stämme (mit Ablaut)

3 Lösungen zu Kapitel 3

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.


Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Strukturgleichungsmodellierung

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Δεν θα μπορέσω αύριο.

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS Fierz Identität. Handout. Datum: von Christoph Saulder

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

1 Lektion 1: O- und A-Deklination

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Carina Weigert. Deklinationen. Ein Übungsheft für Griechisch. πραγματεία pragmateia

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Präsens έχω ich habe έχουμε wir haben έχεις du hast έχετε ihr haben έχει er/sie/es hat έχουν sie haben

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

λείπω πάσχω ἐ πιλανθάνομαι λ α γ χ άνω

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Griechische und römische Rechtsgeschichte

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

18. Normale Endomorphismen

Rotationen und Translationen

ΕΡΜΙΔΙΟΝ. D e r k l e i n e H e r m e s. Eine kleine Begleitgrammatik für den Start ins Griechische. von Christiane Schwind

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Das altgriechische Alphabet

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Preisliste AB JUNI 2019

Lektion 3 LESEN. Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Der Vokativ. Die Fälle

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

Lektion 8: 3. Deklination: Endungen; Mutastämme; Partizip Präsens 8.1 Endungen Die 3. Deklination umfasst Stämme mit verschiedenen Stammauslauten. Das können Konsonanten und Vokale sein.. Darum sollte man sie nicht "konsonantische Deklination" nennen. Die Endungen sind allen Stämmen gemeinsam: m f n N -ς / Längung -ες - -ᾰ G -ος -ων -ος -ων D -ι -σι(ν) -ι -σι(ν) A -ᾰ -ᾰς - -ᾰ Maskulinum und Femininum deklinieren in der 3. Deklination immer gleich. "Längung" bedeutet: Der letzte Vokal des Stamms wird gelängt, wie beim Augment. "-" bedeutet: keine Endung. Im Neutrum. N. und A. steht also hier immer der reine Stamm. Wenn der letzte Buchstabe des Stamms nach der Nereus-Regel nicht stehen darf, fällt er weg. NEREUS-REGEL: Der letzte Konsonant in einem griechischen Wort darf nur ν, ρ oder ς (daher NeReuS). Weil es um Laute geht, zählen auch ξ (= ks) und ψ (= ps) hierzu. Es gibt nur vereinzelte Ausnahmen (ἐκ, οὐκ, οὐχ), wo ein anderer Konsonant am Ende steht. 8.2 Muta-Stämme: Muta + σ Diese Gruppe hat im N.. m f die Endung ς. "Mutus" ist Lateinisch für "stumm". Eine Muta ist ein stummer Laut. Er entsteht, wenn man eine Stelle im Sprechtrakt verschließt und dann wieder öffnet. Der Laut bleibt stumm, bis man den Verschluss wieder löst und den Atem strömen lässt. Probiere es aus: p, b, g. Das "p" z. B. kann nicht erklingen, solange die Lippen noch geschlossen sind. Sie werden auch "osive" genannt, weil man bei der Lösung des Verschlusses eine Art kleiner "Explosion" hört. Die Mutae kann man so anordnen: ARTIKULATIONSSTELLE stimmhaft stimmlos behaucht am Gaumen: GUTTURALE γ κ χ an den Lippen: LABIALE β π φ fast an den Zähnen: DENTALE δ τ θ 1

Warum gehören auch φ und χ, die in Deutschland meist als Reibelaute "f" und "ch" gesprochen werden, zu den Mutae? Bei ihnen findet doch kein Verschluss statt? Das liegt daran, dass diese Laute im frühen Griechisch wirklich noch Mutae waren. Sie wurden "p h " und "k h " gesprochen. Darum verhalten sie sich entsprechend der Lautumgebung wie die anderen Mutae. Präge dir die folgenden allgemeinen Lautregeln gut ein. Hier sind sie wichtig für den N.. und D..! LAUTREGELN für Muta + σ γ κ χ + σ ξ β π φ + σ ψ δ τ θ vor σ entfällt. Gutturalstämme: φυλακ- "Wächter" N V ὁ φύλα ξ κ-ς οἱ φύλακ ες G τοῦ φύλακ ος τῶν φυλάκ ων D τῷ φύλακ ι τοῖς φύλα ξι(ν) κ-ς A τὸν φύλακ α τοὺς φύλακ ας Labialstämme: γυπ- "Geier"(hier ist es ein weiblicher Geier!) N V ἡ γύ ψ π-ς αἱ γῦπ ες G τῆς γυπ ός τῶν γυπ ῶν D τῇ γυπ ί ταῖς γυ ψί(ν) π-ς A τὴν γῦπ α τὰς γῦπ ας Dentalstämme: ἐλπιδ- "Hoffnung" N V ἡ ἐλπί ς δ-ς αἱ ἐλπίδ ες G τῆς ἐλπίδ ος τῶν ἐλπίδ ων D τῇ ἐλπίδ ι ταῖς ἐλπί σι(ν) δ-ς A τὴν ἐλπίδ α τὰς ἐλπίδ ας Zwei Wörter mit Dentalstamm haben im A.. ein v als Endung: ἔρις, ἔριδος "Streit", A.. ἔριν, χάρις, χάριτος "Dank", "Anmut", A.. χάριν. 2

Dentalstämme auf -ματ (alle Neutrum): πρᾶγματ- "Sache" N V τὸ πρᾶγμα Nereusregel! τὰ πράγματ α G τοῦ πράγματ ος τῶν πραγμάτ ων D τῷ πράγματ ι τοῖς πράγμα σι(ν) τ-ς A τὸ πρᾶγμα Nereusregel! τὰ πράγματ α Das Neutrum hat ja im N. A.. keine Endung, dort steht also der reine Stamm. Da der Stamm nun auf Dental endet, greift im N. und A.. die Nereus-Regel (s. S. 1), und der Dental fällt einfach aus: aus *πρᾶγματ wird πρᾶγμα. (Das Sternchen * markiert ein Wort, das es so nicht gibt.) 8.3 οντ-stämme Das Partizip Präsens Aktiv Das Suffix des Partizips Aktiv ist -ντ. Vgl. dt. "sagend". Im Präsens wird es an den Stamm+Themavokal angehängt. Der Partizipstamm von λέγω im Präsens Aktiv lautet also λεγ-ο-ντ-. Hieran werden die Endungen angefügt. Die οντ-stämme haben im N.. keine Endung ς, sondern eine Längung als Kennzeichen. λέγοντ- "sagend" Maskulinum und Neutrum gehen bei allen aktivisch gebildeten Partizipien nach der 3. Deklination: Maskulinum N λέγων 1 (Längung) λέγοντ ες G λέγοντ ος λεγόντ ων D λέγοντ ι λέγου σι(ν) 2 A λέγοντ ᾰ λέγοντ ᾰς 2 Hier ändert sich der Stamm und das ντ wird unsichtbar; die Regel dafür lernen wir später. Das Neutrum weicht hiervon nur im N. und A. ab: N λέγον 1 (keine Längung!) λέγοντ ᾰ G λέγοντ ος λεγόντ ων D λέγοντ ι λέγου σι(ν) A λέγον λέγοντ ᾰ * Ein τ am Ende muss nach der NEREUS-Regel wegfallen. 3

Das Femininum dagegen geht nach der A-Deklination und das ντ ist durchweg unsichtbar! N λέγ ουσ ᾰ λέγ ουσ αι G λεγ ούσ ης λεγ ουσ ῶν D λεγ ούσ ῃ λεγ ούσ αις A λέγ ουσ ᾰν λεγ ούσ ᾱς Das Partizip Präsens Medium-Passiv Es wird hier auch erwähnt, obwohl es nicht zur 3. Deklination gehört. Seine Endung ist -μενος, -μένη, -μενον. Am Beispiel λέγω: λεγόμενος, λεγομένη, λεγόμενον λεγομένου, λεγομένης, λεγομένου... Mehr musst du nicht wissen, Üben ist auch nicht notwendig, denn du kannst es bereits. Es wird wie jedes Adjektiv der A-/O-Deklination dekliniert. Das Partizip von εἰμί Das Partizip von εἰμί geht so wie die Endungen der anderen Partizipien im Aktiv: ὤν, οὖσα, ὄν. Merke: Wenn du dieses Partizip Präsens Aktiv kannst, kannst du die anderen auch! Maskulinum N ὤν ὄντ ες G ὄντ ος ὄντ ων D ὄντ ι οὖ σι(ν) A ὄντ ᾰ ὄντ ᾰς Femininum N οὖσ ᾰ οὖσ αι G οὔσ ης οὐσ ῶν D οὔσ ῃ οὔσ αις A οὖσ ᾰν οὔσ ᾱς Neutrum N ὄν ὄντ ᾰ G ὄντ ος ὄντ ων D ὄντ ι οὖ σι(ν) A ὄν ὄντ ᾰ 4

Übung zur 3. Deklination 1. Schritt: Erinnere dich, was ein σ in der Endung (Nom. und Dat..) mit dem Stammauslaut anstellt: γ, κ, χ + σ ξ β, π, φ + σ ψ δ, τ, θ vor σ fällt weg, es bleibt σ 2. Schritt: Übe zuerst das Deklinieren der Substantive mit Artikel. ὁ φύλαξ, τοῦ φύλακος... Dat.. τοῖς φύλαξι(ν) Wächter ὁ κῆρυξ, τοῦ κήρυκος... Dat.. τοῖς κήρυξι(ν) Herold ἡ νύξ, τῆς νυκτός... Dat.. ταῖς νυξί(ν) Nacht ἡ γύψ, τῆς γυπός... Dat.. ταῖς γυψί(ν) Geier ἡ φλέψ, τῆς φλεβός... Dat.. ταῖς φλεψί(ν) Ader ὁ/ἡ παῖς, τοῦ/τῆς παιδός... Dat.. τοῖς/ταῖς παισί(ν) Kind (Junge bzw. Mädchen) ἡ ἐλπίς, ἐλπίδος... Dat.. ἐλπίσι(ν) Hoffnung 3. Schritt: Nimm nun ein Adjektiv der A-/O-Deklination dazu. Das ist wichtig, um sich einzuprägen, welche Formen der verschiedenen Deklinationen zusammengehören. Es ist wie Jonglieren: Stell dir vor, dass du in der linken Hand ein Adjektiv aus der A-/O-Adjektive hältst und in der rechten ein Substantiv der 3. Deklination. Beweg dich dazu, das hilft beim Einprägen. Versuch es mit echten Bällen, während du deklinierst! Leicht hochwerfen und wieder auffangen genügt. Beispiele: ὁ ἀγαθὸς φύλαξ ὁ ἄριστος κῆρυξ ἡ καλὴ νύξ ἡ ὀλβία γύψ ἡ ἄλλη φλέψ ἡ σοφὴ παῖς ὁ πλούσιος παῖς ἡ καλλίστη ἐλπίς. Natürlich kannst du auch mischen und andere Adjektive nehmen. 4. Schritt: Nimm nun noch Partizipien dazu. Beispiele Medium/Passiv: ὁ καλεόμενος (der sogenannte) φύλαξ ὁ βουλόμενος (jeder beliebige) κῆρυξ ἡ ἡδομένη παῖς Beispiele Aktiv; hier bietet sich πάρ-ειμι "da sein", "gegenwärtig sein" an; das Partizip bedeutet dann "jetzig", "gegenwärtig". ὁ παρὼν φύλαξ/παῖς... ἡ παροῦσα νύξ/ἐλπίς... Hier kann man auch "umgekehrt" mischen und O-/A-Substantive dazunehmen: ὁ παρὼν φίλος/ἄνθρωπος/πλοῦτος... ἡ παροῦσα τύχη... τὸ παρὸν παιδίον... 5