0001 00:00:11:17 00:00:13:23 Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18 Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10 Ναι. 0004 00:01:06:17 00:01:07:17 Σου έδειξα τη φωτογραφία; 0005 00:01:07:17 00:01:10:10 Πω Πω, Θέε μου! Kαλή είναι. 0006 00:01:11:13 00:01:13:10 Ελάτε παιδιά. Καθήστε εντάξει. 0007 00:01:13:10 00:01:15:20 Ελάτε, γρήγορα, καθήστε σας παρακαλώ. 0008 00:01:15:20 00:01:17:13 Θα την στείλεις στον Τζακ; 0009 00:01:17:13 00:01:19:09 Μπα, να την βάλουμε στο blog. 0010 00:01:19:09 00:01:21:00 Ρωμαίος και Ιουλιέτα παιδιά 0011 00:01:21:00 00:01:22:08 αυτό θα κάνουμε σήμερα.
0012 00:01:22:08 00:01:25:09 Ελάτε, καθήστε, παρακαλώ. 0013 00:01:25:09 00:01:26:23 Ελάτε παιδιά. Ομορφα και γρήγορα. 0014 00:01:26:23 00:01:30:08 Δες πίσω μου. Εκεί. 0015 00:01:31:24 00:01:34:12 Δεν το πιστεύω πως είναι εδώ. 0016 00:01:55:05 00:01:57:11 Και βάλε το στο blog. 0017 00:02:03:08 00:02:05:18 "Μαντέψτε - ποιοι είναι;" 0018 00:02:05:18 00:02:10:14 "Oι τραγικοί εραστές πρέπει να κρατούν κρυφό το πάθος τους." 0019 00:02:10:14 00:02:14:06 Πάθος; Μου διακόπτεις τη ροή... 0020 00:02:14:06 00:02:17:21 "Πρέπει να κρατήσουν μυστικό το πάθος τους." 0021 00:02:20:00 00:02:22:15 "Ποιος ξέρει τι μπορεί να συμβεί μιας και χτυπήσει η καμπάνα;"
0022 00:02:22:15 00:02:28:18 "Ένα είναι σίγουρο.. τραγωδία θα 'ναι αν το μάθει το αγόρι της." 0023 00:02:32:20 00:02:35:03 Καν' το. 0024 00:02:51:05 00:02:52:24 Πω πω! 0025 00:02:52:24 00:02:56:06 Έλα, Εμ, δες αυτό. 0026 00:02:57:08 00:02:59:17 Ναι; 0027 00:02:59:17 00:03:03:19 Η Χλόη...Η Χλοή το κάνει με τον Μπεν. 0029 00:03:18:20 00:03:20:14 Αχ, τι τσούλα που είναι. 0030 00:03:20:14 00:03:22:03 Εμένα πάντως αυτός μου φαίνεται σέξυ, αλλά 0031 00:03:22:03 00:03:23:10 Τι αηδία. Το λες επειδή είναι στην 12η Τάξη. 0032 00:03:23:10 00:03:25:09 Την είδες τη φωτογραφία; 0033 00:03:25:09 00:03:27:23
Ναι. Άκουσα ότι είχε βάλει το χέρι του από κάτω από τη φούστα της. 0034 00:03:27:23 00:03:30:04 Άρα τι θα λέει ο Τζακ; 0035 00:03:47:14 00:03:50:11 Έλα. Έλα. Μόλις είδα την Χλόη. 0036 00:03:50:11 00:03:51:24 Σιωπή. Είμαστε στη βιβλιοθήκη. 0037 00:03:51:24 00:03:55:12 Φαίνεται τσαντισμένη. Ναι, για δες όλα τα σχόλια. 0038 00:03:56:19 00:03:58:10 Ωχ.. πω πω 0040 00:04:13:14 00:04:15:12 Έλα, δες αυτό 0041 00:04:15:12 00:04:17:01 Μoυ το 'στειλε η Μπεκ με sms 0042 00:04:17:01 00:04:19:19 Κυκλοφόρησε παντού 0043 00:04:25:06 00:04:26:15 Γαμώτο! 0044 00:04:34:00 00:04:36:20 Ξύλο! Ξυλο! Ξύλο! Ξύλο! Ξύλο! 0045 00:04:38:05 00:04:40:02
Χτύπα τον στα μάτια! 0046 00:04:42:09 00:04:44:04 Ξύλο! Ξυλο! Ξύλο! Ξύλο! Ξύλο! 0047 00:04:46:14 00:04:48:09 Σταματήστε! Άσε με! 0048 00:04:48:09 00:04:51:17 Ε, ναι, λέγεται 'Narraville High Big Hitz'. 0049 00:04:51:17 00:04:54:11 Ναι, το 'Hitz' με Z. 0050 00:04:56:18 00:05:01:04 Αχ! Μακάρι να το είχα δει αυτό. Είναι ακόμα καλύτερο 0051 00:05:02:13 00:05:06:22 Μα σα κορίτσι κάνει ο Τζακ. Αυτό θα το ανεβάσω στο blog, εντάξει; 0052 00:05:10:10 00:05:11:24 Τι; 0053 00:05:11:24 00:05:15:08 Μμ, δεν είμαι σίγουρη, εγώ έλεγα πως έτσι πλάκα κάνουμε. 0054 00:05:15:08 00:05:17:07 Nαι πλάκα είναι. 0055 00:05:17:07 00:05:20:02 Όχι για τον Τζακ.
0056 00:05:20:02 00:05:23:02 Ραζ, καλά να πάθει. 0057 00:05:33:05 00:05:35:13 Εντάξει, ας ξεκινήσουμε πάλι από το πάνω μέρος της σελίδας 0058 00:05:35:13 00:05:38:14 "Με λίθινα εμπόδια δεν κλείεται ο Έρως κι ό,τι του είναι δυνατόν τολμά και να το κάμη. 0059 00:05:38:14 00:05:39:22 κι ούτε μου ήλθεν εις τον νουν των συγγενών σου φόβος " 0060 00:05:39:22 00:05:42:21 Έλα, νομίζω ότι μπροστά υπάρχει κινηματογραφικό συνεργείο 0061 00:05:42:21 00:05:45:02 Τι γυρίζουν; Δεν ξέρω. 0063 00:05:46:07 00:05:48:16 Συνέχιζε. 0064 00:05:48:16 00:05:51:06 "Αλλοίμονον 'ς εμένα! Φοβούμαι περισσότερον το ιδικόν σου μάτι, 0065 00:05:51:06 00:05:52:17 παρά σπαθιά των είκοσι.." 0066 00:05:52:17 00:05:54:13
"Με γλύκαν κύτταξέ με,... " 0067 00:05:54:13 00:05:57:12 Ε, Τζακ, ο κ. Σμιθ σε περιμένει στο γραφείο του. 0068 00:05:57:12 00:05:59:22 Μάλλον πάρε και τα βιβλία σου. 0069 00:06:06:06 00:06:07:12 Ναι, μπράβο. 0070 00:06:07:12 00:06:09:19 Όλοι σας προσέχετε. Ρωμαίο, είσαι... 0071 00:06:09:19 00:06:14:02 Η Αστυνομία διερευνεί κάποιο φιλμ που δείχνει καβγά. 0072 00:06:14:02 00:06:17:07 To φιλμ έχει αναφορτωθεί σε ιστοσελίδα ανταλλαγής βίντεο 0073 00:06:17:07 00:06:18:19 κάτω από τον τίτλο 'Big Hitz' 0074 00:06:18:19 00:06:22:00 και το έχουν δει χιλιάδες άτομα. 0075 00:06:22:00 00:06:23:16 Οι γονείς του μαθητή που εμπλέκεται 0076 00:06:23:16 00:06:26:23 έχουν κάνει παράπονα στο σχολείο
και στην αστυνομία. 0078 00:06:29:05 00:06:32:13 Έλα. Ναι, μόλις το είδα 0079 00:06:35:05 00:06:37:04 Το πρόβλημα είναι, ότι λείπει αδελφή μου. 0080 00:06:37:04 00:06:39:14 Πάλι; Ναι, πάλι. 0081 00:06:40:23 00:06:43:18 Ραζ, είδες το κομμάτι στις ειδήσεις απόψε 0082 00:06:43:18 00:06:46:06 σχετικά με τον καβγά στο σχολείο σου...στο ίντερνετ; 0083 00:06:46:06 00:06:48:05 Μμ. 0084 00:06:48:05 00:06:50:24 Τους γνωρίζεις τους μαθητές αυτούς; 0085 00:06:50:24 00:06:54:08 Ναι, προφανώς είναι στην τάξη μου. 0086 00:06:57:04 00:06:59:06 Ευτυχώς που δεν είσαι μπλεγμένη. 0087 00:07:07:02 00:07:08:20 Εμείς δεν τραβήξαμε φιλμ του καβγά
0088 00:07:08:20 00:07:10:18 Ναι, όμως εμείς τα ξεκινήσαμε όλα 0089 00:07:10:18 00:07:13:04 Τρίχες. Εντάξει ο Τζακ είναι μεγάλο παιδί 0090 00:07:13:04 00:07:15:09 Θα δουν το blog. Και τι έγινε; 0091 00:07:15:09 00:07:18:18 Θα 'χει φτάσει σ' ένα εκατομμύριο ιστοσελίδες μέχρι τώρα. 0092 00:07:18:18 00:07:22:09 Λοιπόν, ίσως η Ραζ έχει δίκιο - πρέπει να κατεβάσουμε τον καβγά. 0093 00:07:22:09 00:07:24:07 Και τις φωτογραφίες με τον Μπεν και την Χλόη. 0094 00:07:24:07 00:07:26:06 OK. 0095 00:07:26:06 00:07:28:11 Θα τα κατεβάσω όλα. 0096 00:07:30:17 00:07:34:07 Νομίζω ότι θα πρέπει να πούμε κάτι. Τι; 0097 00:07:34:07 00:07:36:07 Να ζητήσουμε συγνώμη.
0098 00:07:36:07 00:07:40:13 Από ποιόν; Τον Τζακ; Την Χλόη; 0099 00:07:40:13 00:07:42:24 Ναι. 0100 00:07:42:24 00:07:46:05 Και τι λες θα γίνει; 0101 00:07:46:05 00:07:48:21 Δεν θα τα ξεχάσουν αμέσως. 0102 00:07:49:21 00:07:52:03 Τι λένε οι γονείς σου; 0103 00:07:52:03 00:07:54:24 Η μαμά σου θα πάθει καρδιακή προσβολή - η κόρη της η τέλεια. 0104 00:07:57:03 00:07:58:04 Δεν με νοιάζει. 0105 00:08:00:14 00:08:04:14 Απορώ τι θα 'λεγε αν έβλεπε τις φωτογραφίες από το πάρτυ του Τζακ; 0106 00:08:17:08 00:08:19:22 Ό,τι δεν γνωρίζει, κακό δεν της κάνει, έτσι δεν είναι; 0107 00:08:19:22 00:08:22:02 Έτσι δε λες πάντα; 0108 00:08:22:02 00:08:24:00
Κέιτ. 0109 00:08:24:00 00:08:25:08 Έλα. 0110 00:08:27:12 00:08:29:23 Ίσως να πω του Τζακ να κατεβάσει το γκαλερί. 0111 00:08:29:23 00:08:32:03 Είμαστε σ' αυτό μαζί. 0112 00:08:55:16 00:08:57:11 Έλα. 0113 00:08:57:11 00:08:58:20 Μας αποφεύγεις; 0114 00:09:00:17 00:09:03:08 Την άκουσες που με απείλησε; 0115 00:09:03:08 00:09:06:07 Έλα, η Κατ δεν το ενοούσε. 0116 00:09:06:07 00:09:08:15 Ναι αμέ, όλα είναι για πλάκα, έτσι; 0117 00:09:08:15 00:09:11:17 Λοιπόν, έχεις πει τίποτα σε κανέναν; 0118 00:09:11:17 00:09:13:15 Όχι. 0119 00:09:13:15 00:09:17:03
Αν είναι να πεις κάτι θα μου το πεις εμένα πρώτα, έτσι; 0120 00:09:22:06 00:09:24:14 Ναι, λοιπόν, θα σε δω στο μάθημα. 0121 00:09:30:23 00:09:33:20 Έλα Τζακ, έλα να σου πω μια στιγμή; 0122 00:09:33:20 00:09:35:05 Ναι, αμέ. 0123 00:09:35:05 00:09:36:07 Ε... Τι 'ναι; 0124 00:09:49:14 00:09:52:02 Έλα, λαμπερό, λαμπερό αστεράκι. 0125 00:09:53:22 00:09:56:18 Έλα, λαμπερό, ωραίο κορμάκι. 0126 00:09:57:20 00:10:01:10 Έλα μη ντρέπεσαι τόσο πολύ. Στις φωτογραφίες δεν ντρεπόσουν. 0127 00:10:08:19 00:10:10:09 Δες αυτό. 0128 00:10:17:11 00:10:18:13 Εσύ είσαι; 0129 00:10:18:13 00:10:20:23 Την βγάλαμε μαζί με τον Τζακ όταν βγαίναμε μαζί.
0130 00:10:20:23 00:10:22:20 Τώρα την έστειλε σε όλους. 0131 00:10:23:22 00:10:25:22 Δεν φαίνεσαι ότι είσαι εσύ. 0132 00:10:25:22 00:10:28:16 Υπάρχουν κι άλλες και όχι μόνο από κοντά. 0133 00:10:30:02 00:10:31:23 Και πόσο δείχνουν; 0134 00:10:35:19 00:10:37:09 Γιατί μου τις δείχνεις; 0135 00:10:37:09 00:10:39:13 Γιατί του είπες; 0136 00:10:39:13 00:10:41:03 Δεν έπρεπε να το πεις στον Τζακ. Άδικο ήταν αυτό. 0137 00:10:41:03 00:10:43:23 Ναι και αυτό είναι δίκαιο; 0138 00:12:23:23 00:12:28:19 Τι έχεις να πεις; Είπα, συγνώμη. 0139 00:12:31:04 00:12:33:05 Δεν ξέρω τι έχεις. 0140 00:12:33:05 00:12:38:08
Πρώτον, μπήκες σε καβγά και τώρα αυτό με την... 0141 00:12:38:08 00:12:39:22 Κέιτ. 0142 00:12:39:22 00:12:43:02 Και αν καταλήξεις σε κανά κατάλογο δραστών σεξουαλικών αδικημάτων... 0143 00:12:45:20 00:12:47:13 Θα είσαι τυχερός αν δεν σε κατηγορήσουν. 0144 00:13:33:07 00:13:36:00 Λοιπόν, θα' χω το τηλεφωνό μου ανοιχτό όλη την ημέρα, εντάξει; Πάρε με οποιαδήποτε ώρα. 0145 00:13:36:00 00:13:37:02 Μαμά... 0146 00:13:38:03 00:13:40:05..Εγώ ζήτησα να έρθω εδώ. Το γνωρίζω. 0147 00:13:41:12 00:13:43:12 Σ' αγαπώ. 0148 00:13:43:12 00:13:45:14 Κι 'γω σ' αγαπώ. 0149 00:14:00:14 00:14:03:24 Και από ποιο σχολείο ήρθες; Ε, το Narraville. 0150 00:14:03:24 00:14:06:23
Τότε μόλις τελειώσουμε εδώ, θα σε πάω στην αίθουσά σου. 0151 00:14:06:23 00:14:10:11 Σου δίνουμε δύο κλειδιά, μην τα χάσεις επειδή κοστίζει $20 να τα αντικαταστήσουμε. 0152 00:14:10:11 00:14:12:06 OK; OK. 0153 00:14:14:21 00:14:16:08 Ορίστε. 0154 00:14:16:08 00:14:21:20 Ο Λουδοβίκος ΙΔ, ήταν ο Βασιλιάς Ήλιος και είχε θεϊκό δικαίωμα. 0155 00:14:21:20 00:14:27:13 Ποιος μπορεί να μου πει ποιο είναι το θεϊκό δικαίωμα ενός βασιλιά; 0156 00:15:30:13 00:15:32:08 Έλα. 0157 00:15:34:08 00:15:37:19 Δε με γνωρίζεις; Όχι. 0158 00:15:37:19 00:15:40:06 Είμαι η Λου. Γνωριστήκαμε στο πάρτυ του Τζακ. 0159 00:15:44:19 00:15:47:12 Α, ναι. Είμαι η Κέιτ.
0160 00:15:48:12 00:15:50:03 Το ξέρω, είδα τις φωτογραφίες σου. 0161 00:15:54:01 00:15:58:14 Μην στεναχωριέσαι. Αυτό που εννοώ είναι ότι σε λίγο αυτά δεν θα είναι νέα πλέον 0162 00:15:58:14 00:16:01:09 Ναι, έτσι λέει η συμβουλευτικός μου. 0163 00:16:03:13 00:16:05:01 Λοιπόν, ποιο μάθημα έχεις τώρα; 0164 00:16:05:01 00:16:07:00 Νομίζω μαθηματικά. 0165 00:16:07:00 00:16:11:16 Αυτό είναι του πρώτου εξαμήνου. Εδώ - δέυτερο εξάμηνο, βλέπεις; 0166 00:16:11:16 00:16:13:16 Α, έτσι τότε έχω Αγγλικά. Ναι. 0167 00:16:16:03 00:16:19:14 Ξέρεις που θα πας; Όχι πραγματικά. 0168 00:16:19:14 00:16:21:20 Θα σου δείξω.