VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS

Σχετικά έγγραφα
Formes. Participi present Veu activa N τιμῶν N τιμῶσα N τιμῶν A τιμῶντα A τιμῶσαν A τιμῶν G τιμῶντος G τιμώσης G τιμῶντος D τιμῶντι D τιμώσῃ D τιμῶντι

EL VERBO (1) Act. Act. S. 1 -ω -ο-ν 2 -εις -ε-ς 3 -ει -ε Pl.1 -ο-μεν -ο-μεν 2 -ε-τε -ε-τε 3 -ουσι(ν) < ο-ντι -ο-ν M./P. M./P.

-νω. - νω. -σκω. - σκω

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Los verbos contractos. 1.- Los verbos contractos. Una clase de verbos temáticos.

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc.

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

VERBOS II: A idéia de tempo, em grego, refere-se à qualidade da ação e não propriamente ao tempo,

Académico Introducción

ζήω-ζῶ Ενεργητική Οριστική Υποτακτική Ευκτική Προστακτική Απαρέμφατο Μετοχή

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

Filipenses 2:5-11. Filipenses

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes:

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

ε.φ ΟΡΙΣΙΚΗ ΤΠΟΣΑΚΣΙΚΗ ΕΤΚΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΚΣΙΚΗ ΑΠΑΡΕΜΥΑΣΟ ΜΕΣΟΦΕ ποιῶ ποίει ποιείτω ποιεῖτε - ποίησον ποιησάτω - ποιήσατε ποιησάντων ή ποιησάτωσαν

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

TEMA DE PRESENT / MODE INDICATIU /VEU ACTIVA. VERBS EN ω. TERMINACIONS (=vocal temàtica + desinències personals) PRESENT

Escenas de episodios anteriores

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

El tema de perfecto REDUPLICACIÓN

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo

AORISTOS. π δρα-ν del Presente ποδιδρ σκω huir βη-ν del Presente βα νω andar γνω-ν del Presente γιγν σκω conocer φυ-ν del Presente φ ω nacer

Lógica Proposicional

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

ἐγώ io / I σύ tu / you μοῦ, ἐμοῦ di me / of me σοῦ di te / of you μοῖ, ἐμοί a me / to me σοί a te / to you μέ, ἐμέ me / me σέ te / you

DECLINACIÓN ATEMÁTICA (TERCERA DECLINACIÓN) Desinencias

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA.

EL ADJETIVO GRIEGO

PARTICIPIO DE PRESENTE

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

La conjugación. Un verbo, para ser tal, necesita tener cinco accidentes gramaticales:

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

- ņ > 12 Tema de gramática. El aoristo. ἔλυ-ο-ν. ἔλυ-ο- ἔλυ-σ-α. ἔλυ-σ- 1.- El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo.

APENDICE ACENTUACIÓN

1ª DECLINACIÓN Femeninas Singular Plural

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36.

Introducción al. Griego Bíblico. Anita Henriques Nelson Morales Daniel S. Steffen

Francisco Castillo Pina GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA

PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A

I. DESINENCIAS PERSONALES

Gramática Griega. Álvaro Fernando Ortolá Guixot. Dpto. de Griego IES María Enríquez

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

EL DUAL DE LOS PRONOMBRES. El dual de los pronombres es el mismo para los FLEXIÓN VERBAL O CONJUGACIÓN GENERALIDADES

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I).

VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II).

EL AORISTO. El aoristo, que equivale a nuestro pretérito indefinido, presenta varios tipos: Pasivos con -θη-. ἔλυθην (λύω)

RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III).

Hasta ahora hemos aprendido las desinencias personales en el modo INDICATIVO para la voz Activa y para la voz Media:

PRINCIPAL PARTS OF GREEK VERBS in CORE VOCABULARY STEMS ENDING in VOWELS

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Académico Introducción

CUADERNILLO DE EJERCICIOS

Reduplicación ática. Π. YERBOS PUROS CONTRACTOS (Temas en a, ε, o)

CURSO BÁSICO DE GRIEGO COINÉ.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Los Determinantes y los Pronombres

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

El culto y las fiestas. πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν

El culto y las fiestas

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso Página 1

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

4η Ενότητα, Τα πλεονεκτήματα της ειρήνης

Cuadros del griego del Nuevo Testamento para los aprendices globales

Es propiedad I 1999, Herederos de Jaime Berenguer Amenos. Para la presente edición. 1999, Editorial Bosch. SA. Comte d'urjiell. 51 bis Barcelona

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

UNIDAD. Los mitos. Heracles

Es propiedad I 1999, Herederos de Jaime Berenguer Amenos. Para la presente edición. 1999, Editorial Bosch. SA. Comte d'urjiell. 51 bis Barcelona

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Unidad Nº 2. Fonética y Fonología

Unos cambios de la pronunciación

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III

EL AORISTO ejercicios. 1 ἀόριστος

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

EL ARTÍCULO. Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro LA SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMÁTICA) Y EL ARTÍCULO DETERMINADO

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Transcript:

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 1 VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS Los verbos en -άω, -έω, -όω son contractos sólo en el tema de presente: las contracciones se producen en verbos como τιμάω-ῶ (τιμα-) honrar, ποιέω-ῶ (ποιε-) hacer y δηλόω-ῶ (δηλο-) mostrar cuando la vocal final del tema verbal entra en contacto con la vocal temática, ligativa o de unión del tiempo presente de todos los modos y del imperfecto de la voz activa y mediopasiva del modo indicativo. La mayor parte de estos verbos son denominativos (derivados de nombres: sustantivos y adjetivos). El sufijo -y- se añadió a raíces terminadas en vocal, pero la -y- enmudeció en posición intervocálica y al hiato le siguieron contracciones, al quedar en contacto la vocal final del tema verbal con desinencia o vocal temática. En futuro, aoristo y perfecto, la vocal breve de la raíz se alarga: α y ε en η, o en ω. En los verbos en -άω, α pura no cambia de timbre (θηράω cazar); α impura alarga y cierra en η. Sobre cada uno de estos temas de presente (las formaciones -άω y -έω son particularmente prolíficas en griego) se constituyó una conjugación completa. La conjugación regular de estos tiempos es la siguiente: *τιμα-y-ω > τιμάω > τιμῶ τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα *θηρα-y-ω > θηράω > θηρῶ θηράσω, ἐθήρᾱσα, τεθήρᾱκα *ποιε-y-ω > ποιέω > ποιῶ ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα *δηλο-y-ω > δηλόω > δηλῶ δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα La contracción une en una sola vocal larga o diptongo dos vocales, o una vocal y un diptongo, que están contiguas en sílabas sucesivas en una misma palabra. Las principales reglas de contracción son las siguientes: 1- Las vocales semejantes, cortas o largas, se unen en una vocal larga: εε, οο > ει, ου: φιλέητε > φιλῆτε; ἐφίλεε > ἐφίλει, δηλόομεν > δηλοῦμεν. 2- Las vocales desemejantes se asimilan, ya sea la segunda a la primera (asimilación progresiva) o la primera a la segunda (asimilación regresiva). a. El timbre o siempre prevalece sobre el timbre a o e : ο u ω antes o después de α, y antes de η, hace ω; οε y εο (falso diptongo) hacen ου: τιμάομεν > τιμῶμεν, δηλόητε > δηλῶτε; pero φιλέομεν > φιλοῦμεν, δηλόετε > δηλοῦτε. b. Cuando α y ε o η están juntas prevalece el timbre que antecede y tenemos ᾱ: ὅραε > ὅρα, τιμάητε > τιμᾶτε. 3- Vocales y diptongos: Una vocal enmudece ante un diptongo que empieza con el mismo sonido: φιλέει > φιλεῖ, δηλόοι > δηλοῖ. Una vocal ante un diptongo que no empieza con el mismo sonido generalmente contrae con la primera vocal del diptongo; la última vocal, si es ι, se suscribe: τιμάει > τιμᾷ, τιμάοιμεν > τιμῷμεν. Pero ε + οι > οι: φιλέοι > φιλοῖ; ο + ει, ο + ῃ > οι: δηλόει > δηλοῖ, δηλόῃ > δηλοῖ. Los falsos diptongos ει y ου son tratados como ε y ο: τιμάειν > τιμᾶν, δηλόειν > δηλοῦν, τιμάουσι > τιμῶσι (pero τιμάει > τιμᾷ y δηλόει > δηλοῖ, porque ει es aquí genuino).

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 2 4- Tres vocales: Cuando tres vocales aparecen juntas, las dos últimas contraen primero y el diptongo resultante puede contraer con la primera vocal: τιμᾷ < τιμάῃ < *τιμα-ε-σαι; ἐποιοῦ < ἐποιέου < * ἐ-ποιε-εσο (enmudece la σ intervocálica). Las contracciones posibles para los verbos en -άω son sólo ᾱ y ω, con o sin ι suscrita: α + ο/ου/ω > ω, α + ε/η/ει (falso diptongo en Inf.) > ᾱ; α + οι > ῳ; α + ει (Ind. Pres.)/ῃ > ᾳ (ι se suscribe). En el caso de los verbos en -έω, la ε es absorbida por una vocal larga o diptongo: ε + η > η, ε + ῃ > ῃ, ε + ε > ει, ε + ο > ου, ε + ω > ω, ε + ει > ει, ε + οι > οι. Para los verbos en -όω las reglas son simples: ο + ω/η > ω, ο + ο/ε/ου > ου, ο + diptongo con ι (οι, ει, ῃ) > οι (pero en Inf. ο + ει falso diptongo > ου). Las reglas de acentuación son sencillas: a. si el 1º elemento lleva acento agudo, la sílaba contracta toma el acento circunflejo: τιμάομεν > τιμῶμεν; b. si el 2º elemento lleva acento agudo, la sílaba contracta toma el acento agudo: τιμαόμεθα > τιμῶμεθα; c. si ninguno de los elementos vocálicos lleva acento, la sílaba contracta carece de acento: τίμαε > τίμᾱ. VOZ ACTIVA PRESENTE INDICATIVO τιμάω τιμῶ ποιέω ποιῶ δηλόω δηλῶ τιμάεις τιμᾷς ποιέεις ποιεῖς δηλόεις δηλοῖς τιμάει τιμᾷ ποιέει ποιεῖ δηλόει δηλοῖ τιμάομεν τιμῶμεν ποιέομεν ποιοῦμεν δηλόομεν δηλοῦμεν τιμάετε τιμᾶτε ποιέετε ποιεῖτε δηλόετε δηλοῦτε τιμάουσι τιμῶσι ποιέουσι ποιοῦσι δηλόουσι δηλοῦσι IMPERFECTO ἐτίμαον ἐτίμων ἐποίεον ἐποίουν ἐδήλοον ἐδήλουν ἐτίμαες ἐτίμας ἐποίεες ἐποίεις ἐδήλοες ἐδήλους ἐτίμαε ἐτίμα ἐποίεε ἐποίει ἐδήλοε ἐδήλου ἐτιμάομεν ἐτιμῶμεν ἐποιέομεν ἐποιοῦμεν ἐδηλόομεν ἐδηλοῦμεν ἐτιμάετε ἐτιμᾶτε ἐποιέετε ἐποιεῖτε ἐδηλόετε ἐδηλοῦτε ἐτίμαον ἐτίμων ἐποίεον ἐποίουν ἐδήλοον ἐδήλουν PRESENTE SUBJUNTIVO τιμάω τιμῶ ποιέω ποιῶ δηλόω δηλῶ τιμάῃς τιμᾷς ποιέῃς ποιῇς δηλόῃς δηλοῖς τιμάῃ τιμᾷ ποιέῃ ποιῇ δηλόῃ δηλοῖ τιμάωμεν τιμῶμεν ποιέωμεν ποιῶμεν δηλόωμεν δηλῶμεν τιμάητε τιμᾶτε ποιέητε ποιῆτε δηλόητε δηλῶτε τιμάωσι τιμῶσι ποιέωσι ποιῶσι δηλόωσι δηλῶσι

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 3 PRESENTE OPTATIVO τιμαοίην τιμῷην ποιεοίην ποιοίην δηλοοίην δηλοίην τιμαοίης τιμῷης ποιεοίης ποιοίης δηλοοίης δηλοίης τιμαοίη τιμῷη ποιεοίη ποιοίη δηλοοίη δηλοίη τιμαοίμεν τιμῴημεν ποιεοίημεν ποιοίημεν δηλοοίημεν δηλοίημεν τιμαοίητε τιμῴητε ποιεοίητε ποιοίητε δηλοοίητε δηλοίητε τιμαοίησαν τιμῴησαν ποιεοίησαν ποιοίησαν δηλοοίησαν δηλοίησαν o PRESENTE OPTATIVO τιμάοιμι τιμῷμι ποιέοιμι ποιοῖμι δηλόοιμι δηλοῖμι τιμάοις τιμῷς ποιέοις ποιοῖς δηλόοις δηλοῖς τιμάοι τιμῷ ποιέοι ποιοῖ δηλόοι δηλοῖ τιμάοιμεν τιμῷμεν ποιέοιμεν ποιοῖμεν δηλόοιμεν δηλοῖμεν τιμάοιτε τιμῷτε ποιέοιτε ποιοῖτε δηλόοιτε δηλοῖτε τιμάοιεν τιμῷεν ποιέοιεν ποιοῖεν δηλόοιεν δηλοῖεν En el presente optativo activo hay dos formas: (1) una con el sufijo modal -ιη-, que tiene -ν en la 1 sg. y -σαν en la 3 pl.; (2) otra con el sufijo modal -ι-, que tiene -μι en la 1 sg., y sufijo modal -ιεmás desinencia -v en la 3 pl. La primera forma es más común en el singular, la segunda en el dual y plural. τιμῴην (raro τιμῴμι), τιμῴμεν (raro τιμῴημεν), ποιοίην (raro ποιοῖμι), ποιοῖμεν (raro ποιοίημεν), δηλοίην (raro δηλοῖμι), δηλοῖμεν (raro δηλοίημεν). PRESENTE IMPERATIVO S. 2 τίμαε τίμα ποίεε ποίει δήλοε δήλου 3 τιμαέτω τιμάτω ποιεέτω ποιείτω δηλοέτω δηλούτω P. 2 τιμάετε τιμᾶτε ποιέετε ποιεῖτε δηλόετε δηλοῦτε 3 τιμαόντων τιμώντων ποιεόντων ποιούντων δηλοόντων δηλούντων PRESENTE INFINITIVO τιμάειν τιμᾶν ποιέειν ποιεῖν δηλόειν δηλοῦν PRESENTE PARTICIPIO τιμάων τιμῶν ποιέων ποιῶν δηλόων δηλῶν Observaciones: En la prosa ática siempre, y en la poesía ática habitualmente, se usan las formas contractas. 1. Las formas abiertas de los verbos en -άω aparecen a veces en Homero. Los verbos en -έω a menudo muestran las formas no contractas en Homero; en Herodoto hay contracciones excepto ante ο y ω. Los verbos en -όω nunca aparecen en sus formas no contractas en ningún otro autor. 2. ποιέω algunas veces pierde la ι excepto delante de los sonidos de timbre ο.

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 4 VOZ MEDIO-PASIVA PRESENTE INDICATIVO τιμάομαι τιμῶμαι ποιέομαι ποιοῦμαι δηλόομαι δηλοῦμαι τιμάῃ, τιμάει τιμᾷ ποιέῃ, ποιέει ποιῇ, ποιεῖ δηλόῃ, δηλόει δηλοῖ τιμάεται τιμᾶται ποιέεται ποιεῖται δηλόεται δηλοῦται τιμαόμεθα τιμώμεθα ποιεόμεθα ποιούμεθα δηλοόμεθα δηλούμεθα τιμάεσθε τιμᾶσθε ποιέεσθε ποιεῖσθε δηλόεσθε δηλοῦσθε τιμάονται τιμῶνται ποιέονται ποιοῦνται δηλόονται δηλοῦνται IMPERFECTO ἐτιμαόμην ἐτιμώμην ἐποιεόμην ἐποιούμην ἐδηλοόμην ἐδηλούμην ἐτιμαόυ ἐτιμῶ ἐποιέου ἐποιοῦ ἐδηλόου ἐδηλοῦ ἐτιμάετο ἐτιμᾶτο ἐποιέετο ἐποιεῖτο ἐδηλόετο ἐδηλοῦ ἐτιμαόμεθα ἐτιμώμεθα ἐποιεόμεθα ἐποιούμεθα ἐδηλοόμεθα ἐδηλούμεθα ἐτιμάεσθε ἐτιμᾶσθε ἐποιέεσθε ἐποιεῖσθε ἐδηλόεσθε ἐδηλοῦσθε ἐτιμάοντο ἐτιμῶντο ἐποιέοντο ἐποιοῦντο ἐδηλόοντο ἐδηλοῦντο PRESENTE SUBJUNTIVO τιμάωμαι τιμῶμαι ποιέωμαι ποιῶμαι δηλόωμαι δηλῶμαι τιμάῃ τιμᾷ ποιέῃ ποιῇ δηλόῃ δηλοῖ τιμάηται τιμᾶται ποιέηται ποιῆται δηλόηται δηλῶται τιμαώμεθα τιμώμεθα ποιεώμεθα ποιώμεθα δηλοώμεθα δηλώμεθα τιμάησθε τιμᾶσθε ποιέησθε ποιῆσθε δηλόησθε δηλώσθε τιμάωνται τιμῶνται ποιέωνται ποιῶνται δηλόωνται δηλώνται PRESENTE OPTATIVO τιμαοίμην τιμῴμην ποιεοίμην ποιοίμην δηλοοίμην δηλοίμην τιμάοιο τιμῷο ποιέοιο ποιοῖο δηλόοιο δηλοῖο τιμάοιτο τιμῷτο ποιέοιτο ποιοῖτο δηλόοιτο δηλοῖτο τιμαοίμεθα τιμῴμεθα ποιεοίμεθα ποιοίμεθα δηλοοίμεθα δηλοίμεθα τιμάοισθε τιμῷσθε ποιέοισθε ποιοῖσθε δηλόοισθε δηλοῖσθε τιμάοιντο τιμῷντο ποιέοιντο ποιοῖντο δηλόοιντο δηλοῖντο PRESENTE IMPERATIVO τιμάου τιμῶ ποιέου ποιοῦ δηλόου δηλοῦ τιμάεσθω τιμάσθω ποιεέσθω ποιείσθω δηλοέσθω δηλούσθω τιμάεσθε τιμᾶσθε ποιέεσθε ποιεῖσθε δηλόεσθε δηλοῦσθε τιμαέσθων τιμάσθων ποιεέσθων ποιείσθων δηλοέσθων δηλούσθων

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 5 PRESENTE INFINITIVO τιμάεσθαι τιμᾶσθαι ποιέεσθαι ποιεῖσθαι δηλόεσθαι δηλοῦσθαι PRESENTE PARTICIPIO τιμαόμενος τιμώμενος ποιεόμενος ποιούμενος δηλοόμενος δηλούμενος Verbos en -άω ἀπατάω engañar (ἀπάτη engaño) ὁρμάω poner en movimiento (ὁρμή impulso) βοάω gritar (βοή grito) πειράω intentar, robar ( πεῖρα prueba) μελετάω practicar (μελέτη práctica) τελευτάω terminar ( τελευτή término, fin) νικάω vencer ( νίκη victoria) τολμάω osar ( τόλμα osadía) Desde la época homérica el sistema de los denominativos en -άω aparece bien constituido: ἀγοράομαι estar en la asamblea de ἀγορή; ἀράομαι suplicar de ἀρή; αὐδάω decir de αὐδή; ἡβάω ser joven de ἥβη; μηχανάω maquinar de μηχανή; ὁρμάω poner en movimiento de ὁρμή, etc. Los verbos en -άω constituyen una categoría extendida. Desde el punto de vista griego, no existe ninguna diferencia esencial entre los presentes primarios como ὁράω ver o δράω hacer y los denominativos como τιμάω. Pero la conjugación puede diferir en otros temas: σπάω tirar o ἐάω permitir tienen una α breve en el futuro y en el aoristo, mientras que la conjugación normal implica una α larga en griego común, η en jónico: τιμήσω, δρήσω (ático δράσω). Observación: Un pequeño número de verbos en -άω muestran η en vez de α (ι se suscribe): διψῶ tener sed, ζῶ vivir, πεινῶ tener hambre, κνῶ rascar, σμῶ lavar, χρῶμαι servirse de, ψῶ frotar. Indicativo y Subjuntivo Imperativo Imperfecto ζῶ χρῶμαι ἔζων ἐχρώμην ζῇς χρῇ ζῆ χρῶ ἔζης ἐχρῶ ζῇ χρῆται ζήτω χρήσθω ἔζη ἐχρῆτο ζῶμεν χρώμεθα ἐζῶμεν ἐχρώμεθα ζῆτε χρῆσθε ζῆτε χρῆσθε ἐζῆτε ἐχρῆσθε ζῶσι χρῶνται ζώντων χρήσθων ἔζων ἐχρῶντο Infinitivo: ζῆν, χρῆσθαι Participio: ζῶν, χρώμενος ζῶ, futuro raro ζήσω, se completa con el futuro, aoristo y perfecto de βιόω, que nunca se usa en presente e imperfecto. καίω quemar, κλαίω llorar, no contraen las formas en las que la ι ha desaparecido: κάω, κάεις, κάει, κάομεν, κάετε, κάουσι.

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 6 Verbos en -έω ἀδικέω ser injusto (ἄδικος injusto) οἰκέω habitar ( οἶκος casa, poético) βοηθέω socorrer ( βοηθός que viene en socorro) πολεμέω guerrear ( πόλεμος guerra) κοσμέω ordenar (κόσμος orden) φθονέω envidiar (φθονός envidia) μισέω odiar (μῖσος odio) φιλέω amar (φίλος amigo) El tipo en -έω tuvo igualmente una gran extensión y continúa dos categorías antiguas del indoeuropeo que no siempre es fácil de distinguir en griego. Es imposible decidir si βρομέω rugir, σκοπέω observar, τρομέω temblar, τροπέω volver, φορέω llevar, son respectivamente los iterativos de βρέμω, σκέπτομαι, τρέμω, φέρω o los denominativos de βρομός, σκοπώς, τρόμος, τρόπος, φόρος. Los iterativos en -έω a veces son duplicados por un tema paralelo en -ίζω: κομίζω junto a κομέω cuidar. El tipo en -έω proporcionó, por otro lado, un gran número de denominativos netos cuyo estudio pertenece a la teoría del vocabulario. Se observa primero en los derivados de nombres temáticos: φιλέω amar de φίλος, τυραννέω ser soberano absoluto de τύραννος, κτυπέω hacer ruido de κτύπος, etc. Pero sirvió para formar derivados de otros temas: ἡγεμονέω guiar de ἡγεμών (como στρατηγέω mandar un ejército de στρατηγός); ἀϋτέω gritar de ἀϋτή, φωνέω vocear de φωνή, etc. Finalmente, a los denominativos y a los iterativos se agregaron otros temas: presentes en -έω formados a partir de aoristos: στυγέω odiar de ἔστυγον. Existen duplicados como κυρέω y κύρω encontrar, etc. Desde el punto de vista griego existe una categoría de presentes en -έω que normalmente tienen una flexión en -ησω, -ησα, etc. Ciertos verbos tienen a la vez los temas en -έσω y -ήσω, -έσα y -ήσα: ποθέω desear (iterativo) hace a la vez en futuro ποθέσομαι y ποθήσω, ἐπόθεσα y ἐπόθησα; los verbos radicales como αἱρέω agarrar y δέω atar presentan según los temas las formas en ε o en η; αἰνέω aconsejar (que parece ser denominativo de αἶνος) presenta la siguiente conjugación: αἰνέσω, ᾔνεσα (a veces αἰνήσω y ᾔνησα), ᾔνέθην, ᾔνεκα (pero ᾔνημαι). Observaciones: Los verbos en -έω de dos sílabas no contraen ε con ο u ω. El presente y el imperfecto de indicativo de πλέω navegar se conjugan como sigue: Pres. πλέω, πλεῖς, πλεῖ, πλέομεν, πλεῖτε, πλέουσι; Impf. ἔπλεον, ἔπλεις, ἔπλει, ἐπλέομεν, ἐπλεῖτε, ἐπλεον. Así πλέω, πλέοιμι, πλεῖ, πλεῖν, πλέων, πλέουσα, πλέον. Del mismo modo θέω correr, πνέω respirar. a. δέω necesitar, δεῖς, δεῖ es necesario, δέη, δέοι, δεῖν, τὸ δέον lo que es necesario; δέομαι requerir, solicitar tiene δέει δεῖται, δεόμεθα, δέωμαι. Pero δέω atar es habitualmente una excepción: δεῖς, δεῖ, δοῦμεν, ἔδουν, τὸ δοῦν aquello que ata, δοῦμαι, δοῦνται, pero δεόμενον, δέον aparecen en algunos escritores. b. ξέω raer contrae. βδέω, ξέω y τρέω han perdido ς; πλέω, θέω, πνέω han perdido (Ϝ); δέω necesitar de *δευσω; δέω atar de *δεyω.

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 7 Verbos en -όω ἀξιόω creer digno (ἄξιος digno) κυρόω sancionar ( κῦρος autoridad) δουλόω esclavizar ( δοῦλος esclavo) πολεμόω enemistar (πόλεμος guerra) ἐλευθερόω liberar (ἐλεύθερος libre) στεφανόω coronar (στέφανος corona) ζυγόω unir por una barra (ζυγόν yugo) ταπεινόω humillar (ταπεινός humilde) Los verbos en -όω son denominativos y no existe correspondencia en otras lenguas indoeuropeas. El presente parece menos antiguo que los otros temas y la voz media más antigua que la voz activa. El griego tenía adjetivos verbales en *-ωτος derivados de temas en -e/o-, como χολωτός de χόλος, στεφανωτός de στέφανος. Sobre estas formas se construyeron primero los perfectos pasivos κεχόλωνται, ἐστεφάνωνται, luego un aoristo pasivo como ἐχολώθη, un aoristo sigmático factitivo ἐχόλωσε, finalmente un presente χολοῦμαι, y el presente activo con valor factitivo χολόω irritar aparece en la prosa tardía. La historia del sistema explica que los presentes en -όω tengan normalmente un valor factitivo. El jónico-ático tiene un sistema coherente con δηλόω aclarar de δῆλος, θανατόω matar de θάνατος, κακόω maltratar de κακός, μισθόω alquilar de μισθός, etc. Observaciones: 1- El verbo radical ἀρόω tiene ο en futuro y aoristo: ἀρόσω, ἤροσα. 2- Los verbos ἱδρόω (ἱδρώω) transpirar y ῥιγόω (ῥιγώω) temblar hacen en ático sus contracciones en ω y ῳ en vez de ου y οι: Ind. ῥιγῷ (o ῥιγοῖ); opt. ῥιγῴην; inf. ῥιγῶν (ο ῥιγοῦν); part. ῥιγῶν. Así ἱδρῶσι, opt. ἱδρώῃ (o ἱδρoῖ), part. ἱδρῷν (o ἱδροῦν). 3- Los presentes -όω tendieron a desaparecer. La κοινή conserva sólo unos pocos ejemplos. En griego moderno se usan los factitivos en -ώνω: βεβαιώνω confirmar por βεβαιόω, γυμνώνω poner al desnudo por γυμνόω, θανατώω dar muerte a por θανατόω.

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 8 τιμάω honrar Pres. Act. Impf. Act. Fut. Act. Aor. Act. Perf. Act. Plusc. Act. Ind. τιμῶ ἐτίμων τιμήσω ἐτίμησα τετίμηκα ἐτετιμήκη Subj. τιμῶ τιμήσω τετιμηκὼς ὦ Opt. τιμῴην, -ῷμι τιμήσοιμι τιμήσαιμι τετιμηκὼς εἴην Imp. τίμα τίμησον Inf. τιμᾶν τιμήσειν τιμῆσαι τετιμηκέναι Part. τιμῶν τιμήσων τιμήσας τετιμηκώς Medio-Pasiva Media Media Medio-Pasiva Ind. τιμῶμαι ἐτιμώμην τιμήσομαι ἐτιμησάμην τετίμημαι ἐτετιμήμην Subj. τιμῶμαι τιμήσωμαι τετιμημένος ὦ Opt. τιμῴμην τιμησοίμην τιμησαίμην τετιμημένος εἴην Imp. τιμῶ τίμησαι τετίμησο Inf. τιμᾶσθαι τιμήσεσθαι τιμήσασθαι τετιμῆσθαι Part. τιμώμενος τιμησόμενος τιμησόμενος τετιμημένος Pasiva Pasiva Fut. Perf. Pas. Ind. τιμηθήσομαι ἐτιμήθην τετιμήσομαι Subj. τιμηθῶ Opt. τιμηθησοίμην τιμηθείην τετιμησοίμην Imp. τιμήθητι Inf. τιμηθήσεσθαι τιμηθῆναι τετιμήσεσθαι Part. τιμηθησόμενος τιμηθείς τετιμησόμενος Adjetivos verbales: τιμητός, τιμητέος θηράω cazar Pres. Act. Impf. Act. Fut. Act. Aor. Act. Perf. Act. Plusc. Act. Ind. θηρῶ ἐθήρων θηράσω ἐθήρασα τεθήρακα ἐτεθηράκη Subj. θηρῶ θηράσω τεθηρακὼς ὦ Opt. θηρῴην, -ῷμι θηράσοιμι θηράσαιμι τεθηρακὼς εἴην Imp. θήρα θήρασον Inf. θηρᾶν θηράσειν θηρᾶσαι τεθηρακέναι Part. θηρῶν θηράσων θηράσας τεθηρακώς Medio-Pasiva Media Media Medio-Pasiva Ind. θηρῶμαι ἐθηρώμην θηράσομαι ἐθηρασάμην τεθήραμαι ἑτεθηράμην Subj. θηρῶμαι θηράσωμαι τεθηραμένος ὦ Opt. θηρῴμην θηρασοίμην θηρασαίμην τεθηραμένος εἴην Imp. θηρῶ θήρασαι τεθήρασο Inf. θηρᾶσθαι θηράσεσθαι θηράσασθαι τεθηρᾶσθαι Part. θηρώμενος θηρασόμενος θηρασάμενος τεθηραμένος Pasiva (tardía) Pasiva Ind. θηραθήσομαι ἐθηράθην Adjetivos verbales: Subj. θηραθῶ θηρατός Opt. θηραθησοίμην θηραθείην θηρατέος Imp. θηράθητι Inf. θηραθήσεσθαι θηραθῆναι Part. θηραθησόμενος θηραθείς

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 9 ποιέω hacer Pres. Act. Impf. Act. Fut. Act. Aor. Act. Perf. Act. Plusc. Act. Ind. ποιῶ ἐποίουν ποιήσω ἐποίησα πεποίηκα ἐπεποιήκη Subj. ποιῶ ποιήσω πεποιηκὼς ὦ Opt. ποιοίην, -οῖμι ποιήσοιμι ποιήσαιμι πεποιηκὼς εἴην Imp. ποίει ποίησον Inf. ποιεῖν ποιήσειν ποιῆσαι πεποιηκέναι Part. ποιῶν ποιήσων ποιήσας πεποιηκώς Medio-Pasiva Media Media Medio-Pasiva Ind. ποιοῦμαι ἐποιούμην ποιήσομαι ἐποιησάμην πεποίημαι ἐπεποιήμην Subj. ποιῶμαι ποιήσωμαι πεποιημένος ὦ Opt. ποιοίμην ποιησοίμην ποιησαίμην πεποιημένος εἴην Imp. ποιοῦ ποίησαι πεποίησο Inf. ποιείσθαι ποιήσεσθαι ποιήσασθαι πεποιῆσθαι Part. ποιούμενος ποιησόμενος ποιησάμενος πεποιημένος Pasiva Pasiva Fut. Perf. Pas. Ind. ποιηθήσομαι ἐποιήθην πεποιήσομαι ubj. ποιηθῶ Opt. ποιηθησοίμην ποιηθείην πεποιησοίμην Imp. ποιήθητι Inf. ποιηθήσεσθαι ποιηθῆναι πεποιήσεσθαι Part. ποιηθησόμενος ποιηθείς πεποιησόμενος Adjetivos verbales: ποιητός, ποιητέος τελέω terminar Pres. Act. Impf. Act. Fut. Act. Aor. Act. Perf. Act. Plusc. Act. Ind. τελῶ ἐτέλουν τελῶ (τελέσω) ἐτέλεσα τετέλεκα ἐτετελέκη Subj. τελῶ τελέσω τετελεκὼς ὦ Opt. τελοίην, -οῖμι τελοίην, -οῖμι τελέσαιμι τετελεκὼς εἴην Imp. τέλει τέλεσον Inf. τελεῖν τελεῖν τελέσαι τετελεκέναι Part. τελῶν τελῶν τελέσας τετελεκώς Medio-Pasiva Media Media Medio-Pasiva Ind. τελοῦμαι ἐτελούμην τελοῦμαι ἐτελεσάμην τελέλεσμαι ἐτετελέσμην Subj. τελῶμαι τελέσωμαι τετελεσμένος ὦ Opt. τελοίμην τελοίμην τελεσαίμην τετελεσμένος εἴην Imp. τελοῦ τέλεσαι τελέλεσο Inf. τελεῖσθαι τελεῖσθαι τελέσασθαι τετελέσθαι Part. τελούμενος τελούμενος τελεσάμενος τετελεσμένος Pasiva (tardía) Pasiva Ind. τελεσθήσομαι ἐτελέσθην Adjetivos verbales: Subj. τελεσθῶ τελεστός Opt. τελεσθησοίμην τελεσθείην τελεστέος Imp. τελέσθητι Inf. τελεσθήσεσθαι τελεσθῆναι Part. τελεσθησόμενος τελεσθείς

VERBOS EN VOCAL CONTRACTOS - Silvia Reyes, Lengua Griega II, FHUMyAR-UNR 10 δηλόω mostrar Pres. Act. Impf. Act. Fut. Act. Aor. Act. Perf. Act. Plusc. Act. Ind. δηλῶ ἐδήλουν δηλώσω ἐδήλωσα δεδήλωκα ἐδεδηλώκη Subj. δηλῶ δηλώσω δεδηλωκὼς ὦ Opt. δηλοίην, -οῖμι δηλώσοιμι δηλώσαιμι δεδηλωκὼς εἴην Imp. δήλου δήλωσον Inf. δηλοῦν δηλώσειν δηλῶσαι δεδηλωκέναι Part. δηλῶν δηλώσων δηλώσας δεδηλωκώς Medio-Pasiva Media Media Medio-Pasiva Ind. δηλοῦμαι ἐδηλούμην δηλώσομαι ἐδηλωσάμην δεδήλωμαι ἐδεδηλώμην Subj. δηλῶμαι δηλώσωμαι δεδηλωμένος ὦ Opt. δηλοίμην δηλωσοίμην δηλωσαίμην δεδηλωμένος εἴην Imp. δηλοῦ δήλωσαι δεδήλωσο Inf. δηλοῦσθαι δηλώσεσθαι δηλώσασθαι δεδηλῶσαθι Part. δηλούμενος δηλωσόμενος δηλωσάμενος δεδηλωμένος Pasiva Pasiva Fut. Perf. Pas. Ind. δηλωθήσομαι ἐδηλώθην δεδηλώσομαι Subj. δηλωθῶ Opt. δηλωθησοίμην δηλωθείην δεδηλωσοίμην Imp. δηλώθητι Inf. δηλωθήσεσθαι δηλωθῆναι δεδηλώσεσθαι Part. δηλωθησόμενος δηλωθείς δεδηλωσόμενος Adjetivos verbales: δηλωτός, δηλωτέος Bibliografía CHANTRAINE, P. (1947) Morphologie historique du grec, Paris, Klincksieck. CURTIUS, J. (1951) Gramática griega. Buenos Aires, Desclée de Brouwer. RAGON, E. (1963) Grammaire grecque. Paris, J. de Gigord. SMYTH, H. W. (1956) Greek grammar. Cambridge (Mass.), Harvard University Press.