DOC023.48.03252 3798-S sc Ψηφιακό επαγωγικό αισθητήριο αγωγιμότητας Εγχειρίδιο Λειτουργίας 02/2013 Έκδοση 2A
HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία
Περιεχόμενα Ενότητα 1 Τεχνικά στοιχεία... 3 1.1 Τεχνικά στοιχεία για το αισθητήριο αγωγιμότητας 3798-S sc... 3 Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες... 5 2.1 Πληροφορίες για την ασφάλεια... 5 2.1.1 Χρήση των πληροφοριών για επικίνδυνες καταστάσεις... 5 2.1.2 Ετικέτες προφυλάξεων... 5 2.2 Γενικές οδηγίες χειρισμού... 6 2.3 Εφαρμογές... 6 2.4 Βασικές αρχές... 6 2.5 Αρχή υπολογισμού... 7 Ενότητα 3 Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια... 9 3.1 Πιθανές πηγές κινδύνου... 9 3.2 Σύμβολα ασφαλείας... 9 3.3 Μέτρα ασφαλείας σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα και μέτρα πρόληψης πυρκαγιών... 10 3.4 Μέτρα ασφαλείας για τις χημικές ουσίες... 10 3.5 Μέτρα ασφαλείας σχετικά με τη ροή του δείγματος... 11 Ενότητα 4 Εγκατάσταση... 13 4.1 Σύνδεση του καλωδίου του αισθητηρίου... 13 4.2 Μηχανική εγκατάσταση αισθητηρίου... 14 4.2.1 Διαστάσεις εγκατάστασης... 14 Ενότητα 5 Λειτουργία... 17 5.1 Λειτουργία του ελεγκτή sc... 17 5.2 Ρύθμιση αισθητηρίου... 17 5.3 Σύστημα καταγραφής δεδομένων αισθητηρίου... 17 5.4 Οι εντολές στο μενού ΚΑΤΑΣ. ΑΙΣΘΗΤ.... 17 5.5 Οι εντολές στο μενού ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ.... 18 5.6 Βαθμονόμηση αισθητηρίου (αγωγιμότητα)... 19 5.6.1 Βαθμονόμηση σε αέρα (ΒΑΘΜ.ΤΥΦΛΟ)... 19 5.6.2 Βαθμονόμηση εκτός υγρού (ΔΙΑΣΤ. ΗΛΕΚΤΡ.)... 19 5.6.3 Βαθμονόμηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας (ΒΑΘΜ.ΔΙΕΡΓ.)... 19 5.7 Προσαρμογή της θερμοκρασίας... 20 5.8 Ταυτόχρονη βαθμονόμηση δύο αισθητηρίων... 20 Ενότητα 6 Συντήρηση... 21 6.1 Πρόγραμμα συντήρησης... 21 6.2 Καθαρισμός του αισθητηρίου... 21 Ενότητα 7 Βλάβες, αιτίες, διόρθωση... 23 7.1 Μηνύματα σφάλματος... 23 7.2 Προειδοποιήσεις... 23 7.3 Σημαντικά δεδομένα για το service... 24 1
Περιεχόμενα Ενότητα 8 Ανταλλακτικά...25 Ενότητα 9 Εγγύηση και υποχρεώσεις...27 Ενότητα 10 Πληροφορίες επικοινωνίας...29 Παράρτημα A Πληροφορίες μητρώου ModBUS...31 2
Ενότητα 1 Τεχνικά στοιχεία 1.1 Τεχνικά στοιχεία για το αισθητήριο αγωγιμότητας 3798-S sc Υλικά Ταξινόμηση περιβλήματος Θερμοκρασία αποθήκευσης Αισθητήριο και ελεγκτής Περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα, PEEK IP 68, περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα 20 C... 60 C; 95 % σχετική υγρασία, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών Σταθερά υδρολυτικής κυψελίδας K=2,35cm 1 Εύρος μέτρησης αγωγιμότητας 250 µs / cm... 2,5 S / cm Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας 5 C... 50 C Θερμοκρασία λειτουργίας αισθητηρίου 20 C... 50 C Χρόνος απόκρισης αγωγιμότητας Χρόνος απόκρισης θερμοκρασίας Ακρίβεια μετρήσεων αγωγιμότητας <2 δευτ., T90 <2 λεπτά, T90 ±1 % της τιμής μέτρησης που εμφανίζεται ή ±0,004 ms / cm Ακρίβεια μετρήσεων θερμοκρασίας ±0,2 C Επαναληψιμότητα <0,2 % Ευαισθησία Ισχύς αισθητηρίου Βαθμονόμηση Μέγιστο βάθος/πίεση βύθισης για το αισθητήριο Μέγιστη ταχύτητα ροής Διεπαφή αισθητηρίου Καλώδιο αισθητηρίου Βάρος αισθητηρίου ±0,5 % της τελικής τιμής του εύρους μετρήσεων <7 W Μηδενική τιμή βαθμονόμησης σε αέρα. Σταθερή τιμή βαθμονόμησης με καθορισμένη αντίσταση ή πρότυπο διάλυμα 20 m/2 bar 4 m/s MODBUS 10 m, απευθείας σύνδεσης, από πολυουρεθάνη <1 kg Διαστάσεις αισθητηρίου (Ø x L) 43 x 370 mm Στερέωση Βυθιζόμενος σωλήνας Αλυσιδωτή διάταξη Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. 3
Τεχνικά στοιχεία 4
Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες 2.1 Πληροφορίες για την ασφάλεια Παρακαλούμε διαβάστε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο προτού αποσυσκευάσετε, εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις δηλώσεις που υποδεικνύουν επικίνδυνες καταστάσεις και τις δηλώσεις προσοχής. Εάν δεν το κάνετε, ενδεχομένως να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός του χειριστή ή βλάβη στον εξοπλισμό. Mην χρησιμοποιείτε και να μην εγκαθιστάτε τον εξοπλισμό με κανέναν άλλον τρόπο, εκτός από αυτούς που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. 2.1.1 Χρήση των πληροφοριών για επικίνδυνες καταστάσεις 2.1.2 Ετικέτες προφυλάξεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση ηοποία, εάν δεν αποτραπεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε θάνατο ήσοβαρότραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία μπορεί να καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό. Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες στις οποίες πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση. Σημείωση: Πληροφορίες που συμπληρώνουν συγκεκριμένα σημεία του κυρίως κειμένου. Διαβάστε όλες τις ταμπέλες και τις ετικέτες που είναι επικολλημένες στη συσκευή. Εάν αυτό δεν γίνει, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στον εξοπλισμό Το σύμβολο αυτό, εάν είναι επικολλημένο επάνω στη συσκευή, παραπέμπει σε πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ή/και το χειρισμό, στο εγχειρίδιο οδηγιών. Αυτό το σύμβολο, όταν είναι επικολλημένο στο περίβλημα ή το κάλυμμα ενός προϊόντος, υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αυτό το σύμβολο, όταν είναι επικολλημένο στο προϊόν, υποδεικνύει την ανάγκη χρήσης προστατευτικών γυαλιών. Αυτό το σύμβολο, όταν είναι επικολλημένο στο προϊόν, υποδεικνύει τη θέση της σύνδεσης της προστατευτικής γείωσης. Αυτό το σύμβολο, όταν είναι επικολλημένο στο προϊόν, υποδεικνύει τη θέση κάποιας ασφάλειας ή συσκευής περιορισμού του ρεύματος. Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο απαγορεύεται να απορρίπτεται στους δημόσιους χώρους απόρριψης των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά τις 12 Αυγούστου 2005. Κατ' εφαρμογή των τοπικών και εθνικών κανονισμών των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι χειριστές ηλεκτρικού εξοπλισμού πρέπει να αποστέλλουν τον παλαιό εξοπλισμό ή τον εξοπλισμό που έχει τερματίσει τη διάρκεια ζωής του στον Παραγωγό για απόρριψη, χωρίς χρέωση του χειριστή. Σημείωση: Για όλα τα ηλεκτρικά προϊόντα (επισημασμένα ή μη) που παρέχονται ή παράγονται από την εταιρεία Hach- Lange, επικοινωνήστε με τα τοπικά καταστήματα πωλήσεων της Hach-Lange, για οδηγίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη. 5
Γενικές πληροφορίες 2.2 Γενικές οδηγίες χειρισμού Προσοχή! Το αισθητήριο λειτουργεί σωστά μόνον όταν το άκρο του είναι πλήρως βυθισμένο σε υγρό. Φροντίστε το άκρο του αισθητήρα να παραμένει πάντα μέσα στο υγρό, ακόμη κι όταν η στάθμη του υγρού παρουσιάζει διακυμάνσεις. 2.3 Εφαρμογές ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ενδεχόμενος κίνδυνος σε περίπτωση επαφής με χημικές/βιολογικές ουσίες. Η εργασία με χημικά δείγματα, πρότυπα και αντιδραστήρια μπορεί να είναι επικίνδυνη. Εξοικειωθείτε με τις απαραίτητες διαδικασίες ασφαλείας και το σωστό χειρισμό των χημικών ουσιών πριν από την εργασία, διαβάστε και τηρήστε όλα τα σχετικά φύλλα δεδομένων ασφαλείας. Το αισθητήριο διευκολύνει τον άμεσο και ακριβή προσδιορισμό της αγωγιμότητας ρυπασμένων ή πολύ ρυπασμένων υδατικών διαλυμάτων. Το σύστημα είναι ειδικά σχεδιασμένο για χρήση σε αστικά και βιομηχανικά υγρά απόβλητα. Οι τυπικές εφαρμογές καλύπτουν: Εισροές και/ή εκροές σε μονάδα επεξεργασίας λυμάτων Επιφανειακά ύδατα, εφόσον βρίσκονται εντός του εύρους μέτρησης (>250 µs / cm ). Οι διαφορετικοί πιθανοί τρόποι εγκατάστασης επιτρέπουν την προσαρμογή του συστήματος σε διάφορες συνθήκες. 2.4 Βασικές αρχές Ηλεκτρολυτική αγωγιμότητα είναι η ικανότητα ενός υγρού να λειτουργεί ως αγωγός του ηλεκτρικού ρεύματος (η αγωγιμότητα είναι το αντίθετο της αντίστασης). Στα μέταλλα, το ηλεκτρικό ρεύμα διέρχεται με την κίνηση των ηλεκτρονίων, ενώ στα υγρά περνά με την κίνηση των ιόντων. Η αγωγιμότητα ενός υγρού εξαρτάται αφενός από την συγκέντρωση των ιόντων και αφετέρου από τη θερμοκρασία του υγρού. Για να επιτευχθεί η πραγματική αγωγιμότητα του υγρού (σε S / cm ), η τιμή της αγωγιμότητας που μετράται σε 1 / R (σε S) θα πρέπει να πολλαπλασιαστεί επί ενός συντελεστή ο οποίος εξαρτάται από τη γεωμετρία του αισθητήρα και ονομάζεται σταθερά ηλεκτρολυτικής κυψελίδας ή K ( 1 / cm ). C= K / R ( S / cm ) Για να είναι δυνατή η σύγκριση των μετρήσεων που πραγματοποιήθηκαν υπό διαφορετικές θερμοκρασίες, το αποτέλεσμα της μέτρησης θα πρέπει να μετατραπεί, σύμφωνα με μια θερμοκρασία αναφοράς (κατά κανόνα 25 C). Αυτή η εξάρτηση από την θερμοκρασία, που εκφράζεται σε [%/ C], ονομάζεται συντελεστής θερμοκρασίας (α). 6
Γενικές πληροφορίες C Tref = C T [1 + α (T T ref )] 1 C Tref : αγωγιμότητα προσαρμοσμένη σύμφωνα με τη θερμοκρασία αναφοράς C T : αγωγιμότητα μετρημένη σε T T ref : θερμοκρασία αναφοράς (κατά κανόνα 25 C) α : συντελεστής της θερμοκρασίας του υγρού ( % / C ) 2.5 Αρχή υπολογισμού Το άκρο της μήλης αποτελείται από δύο πηνία τα οποία είναι πλήρως μονωμένα από το γύρω περιβάλλον. Πρωτεύον πηνίο (πομπός): Δευτερεύον πηνίο (δέκτης): Μια τάση AC εφαρμόζεται στο πρωτεύον πηνίο και παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο εναλλασσόμενου ρεύματος στο υγρό γύρω του. Αυτό το μαγνητικό πεδίο παράγει ηλεκτρικό ρεύμα μέσα στο υγρό. Το δευτερεύον πηνίο καθορίζει το ρεύμα που παράγεται από τις κινήσεις των ιόντων και υπολογίζει την αγωγιμότητα του υγρού με βάση το ρεύμα. 1 1. Δέκτης 2. Ταλαντωτής 3 3. Καλώδιο 4. Μόνωση 2 5. Πηνίο-δέκτης 5 4 6. Πηνίο-πομπός 7. Δυναμική γραμμή 6 7 Η ηλεκτρική μόνωση μεταξύ του υγρού και του αισθητηρίου (μαγνητική σύζευξη) έχει πλεονεκτήματα σε σχέση με την παραδοσιακή μέθοδο χρήσης των μεταλλικών ηλεκτροδίων: εξουδετερώνεται η πόλωση, γι' αυτό και το εύρος των μετρήσεων είναι μεγαλύτερο προσφέρει υψηλή μηχανική και χημική αντίσταση προσφέρει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων σε βρόμικα υγρά 7
Γενικές πληροφορίες 8
Ενότητα 3 Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια 3.1 Πιθανές πηγές κινδύνου 3.2 Σύμβολα ασφαλείας Προτού αποσυσκευάσετε, προετοιμάσετε και θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις οδηγίες που αφορούν τους κινδύνους και την ασφάλεια. Διαφορετικά, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού του χειριστή, βλάβης της συσκευής και μόλυνσης του περιβάλλοντος. Η εγκατάσταση και η χρήση του αισθητηρίου πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή της βαθμονόμησης του αισθητηρίου υπάρχουν οι ακόλουθες πιθανές πηγές κινδύνου, εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες για την ασφάλεια: Πιθανά επικίνδυνα υλικά (ρυθμιστικά διαλύματα, ροή δείγματος) Σε κάθε περίπτωση, διαβάστε τα φύλλα δεδομένων ασφαλείας και τις ανάλογες οδηγίες για την υγεία και την ασφάλεια. Διαβάστε όλα τα αυτοκόλλητα και τις ετικέτες που φέρει η συσκευή. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί, μόλυνση ή βλάβη στη συσκευή. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω στη συσκευή, παραπέμπει στις οδηγίες που αφορούν την ασφαλή λειτουργία της συσκευής και/ή στις οδηγίες που αφορούν την προστασία σας. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω σε ένα περίβλημα ή σε προστατευτικό κάλυμμα, υποδεικνύει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας (που μπορεί να είναι θανάσιμη, υπό συγκεκριμένες συνθήκες). Μόνο προσωπικό το οποίο έχει εξειδικευτεί στην εργασία σε περιβάλλοντα επικίνδυνων τάσεων μπορεί να ανοίξει το περίβλημα ή να αφαιρέσει το προστατευτικό κάλυμμα. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω στη συσκευή, υποδεικνύει τη θέση μιας ασφάλειας ή τον περιορισμό του ρεύματος. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω στη συσκευή, υποδεικνύει ότι ένα τμήμα της μπορεί να αναπτύξει πολύ υψηλή θερμοκρασία και ότι δεν πρέπει να το αγγίξετε χωρίς να πάρετε τις απαραίτητες προφυλάξεις. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω στη συσκευή, υποδεικνύει την παρουσία μερών που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη εξαιτίας ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Πρέπει να ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω στη συσκευή, υποδεικνύει την παρουσία επικίνδυνων χημικών ουσιών. Ο χειρισμός των χημικών ουσιών καθώς και η συντήρηση των συσκευών τροφοδότησης χημικών ουσιών πρέπει να διενεργούνται μόνον από εξειδικευμένο προσωπικό που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση χημικών. Αυτό το σύμβολο, εάν υπάρχει επάνω στη συσκευή, υποδεικνύει ότι ο χειριστής της συσκευής πρέπει να φορά προστατευτικά γυαλιά. 9
Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια Αυτό το σύμβολο, όταν υπάρχει επάνω στη συσκευή, υποδεικνύει τη θέση της σύνδεσης της προστατευτικής γείωσης. Μετά τις 12 Αυγούστου 2005, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο απαγορεύεται να απορρίπτεται στους χώρους απόρριψης των συνηθισμένων οικιακών και βιομηχανικών απορριμμάτων, στην Ευρώπη. Σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν, από αυτή την ημερομηνία κι έπειτα οι καταναλωτές στην Ε.Ε. πρέπει μα επιστρέφουν τον εξοπλισμό στον κατασκευαστή τους για απόρριψη. Η απόρριψη πραγματοποιείται δωρεάν για τους καταναλωτές. Σημείωση: Μπορείτε να μάθετε πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη όλων των ηλεκτρικών προϊόντων (με επισήμανση ή χωρίς) τα οποία σάς έχει προμηθεύσει ή κατασκευάσει η Hach-Lange μέσω της τοπικής αντιπροσωπίας πωλήσεων της Hach-Lange. 3.3 Μέτρα ασφαλείας σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα και μέτρα πρόληψης πυρκαγιών Οι παρακάτω οδηγίες ασφάλειας πρέπει να τηρούνται κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης και της επισκευής καλωδίων τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύματος: 3.4 Μέτρα ασφαλείας για τις χημικές ουσίες ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα αισθητήρια και οι ελεγκτές έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να συμμορφώνονται με τον Εθνικό Κώδικα Ηλεκτρολογικών Έργων (NEC) των Η.Π.Α. και του Καναδά καθώς και με την Ευρωπαϊκή οδηγία περί χαμηλής τάσεως. Απαγορεύεται η τροποποίηση εσωτερικών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών μερών, με οποιοδήποτε τρόπο, καθώς σχετικές ενέργειες μπορούν να ακυρώσουν τη συμμόρφωση με τους κανονισμούς CE. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι εργασίες που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα του εγχειριδίου μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο από αρμόδιους τεχνικούς, σύμφωνα με όλους τους τοπικά ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας. Πριν από τη συντήρηση ή την επισκευή της συσκευής, απομονώστε την από την τροφοδοσία του ρεύματος. Όταν συνδέετε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε όλους τους τοπικούς ήεθνικούς κανονισμούς που ισχύουν. Συνιστάται ανεπιφύλακτα η χρήση ασφαλειοδιακοπτών γείωσης. Η συσκευή πρέπει να γειωθεί καλά για να λειτουργεί σωστά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Για τη διαδικασία της βαθμονόμησης χρησιμοποιούνται διαλύματα αναφοράς και πρότυπα διαλύματα. Ορισμένες από αυτές τις ενώσεις είναι τοξικές ή καυστικές. Ενδεχόμενος κίνδυνος σε περίπτωση επαφής με χημικές/βιολογικές ουσίες. Η εργασία με χημικά δείγματα, πρότυπα και αντιδραστήρια μπορεί να είναι επικίνδυνη. Εξοικειωθείτε με τις απαραίτητες διαδικασίες ασφαλείας και το σωστό χειρισμό των χημικών ουσιών πριν από την εργασία, διαβάστε και τηρήστε όλα τα σχετικά φύλλα δεδομένων ασφαλείας. 10
Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια Η φυσική επαφή με το διάλυμα της βαθμονόμησης και η εισπνοή των ατμών ενός διαλύματος βαθμονόμησης πρέπει να αποφεύγονται ή να μειώνονται στο ελάχιστο. 3.5 Μέτρα ασφαλείας σχετικά με τη ροή του δείγματος Η εκτίμηση των πιθανών κίνδυνων που σχετίζονται με τη ροή του δείγματος είναι ευθύνη του χειριστή. Πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί τυχόν επαφή με τη ροή του δείγματος άγνωστης σύνθεσης που μπορεί να είναι επικίνδυνη, εξαιτίας της περιεκτικότητας του δείγματος σε ίχνη χημικών ουσιών και των επιδράσεων της ακτινοβολίας ή των βιολογικών επιδράσεων. 11
Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια 12
Ενότητα 4 Εγκατάσταση 4.1 Σύνδεση του καλωδίου του αισθητηρίου Μπορείτε να συνδέσετε πολύ εύκολα το καλώδιο του αισθητηρίου με τον ελεγκτή χρησιμοποιώντας το βύσμα. Φυλάξτε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής σε περίπτωση που χρειαστεί μελλοντικά να αφαιρέσετε το αισθητήριο. Τα καλώδια σύνδεσης διατίθενται σε μήκος 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m και 50 m. Εάν το μήκος του καλωδίου είναι 100 m, πρέπει να συνδεθεί κιβώτιο τερματισμού (βλ. Ενότητα 8 Ανταλλακτικά). Εικ. 1 Σύνδεση του βύσματος του αισθητηρίου στον ελεγκτή Εικ. 2 Εκχώρηση ακίδων συνδέσμου αισθητηρίου 4 5 6 1 3 2 Αριθμός Περιγραφή Χρώμα καλωδίου 1 +12 VDC καφέ 2 Γείωση μαύρο 3 Δεδομένα (+) μπλε 4 Δεδομένα ( ) λευκό 5 Οθόνη Οθόνη (γκρι) 6 Εγκοπή 13
Εγκατάσταση 4.2 Μηχανική εγκατάσταση αισθητηρίου Προσοχή! Το αισθητήριο θα λειτουργήσει σωστά μόνον εάν το άκρο του είναι πλήρως βυθισμένο στο υγρό. Φροντίστε το άκρο του αισθητήρα να παραμένει πάντα μέσα στο υγρό, ακόμη κι όταν η στάθμη του υγρού παρουσιάζει διακυμάνσεις. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ενδεχόμενος κίνδυνος σε περίπτωση επαφής με χημικές/βιολογικές ουσίες. Η εργασία με χημικά δείγματα, πρότυπα και αντιδραστήρια μπορεί να είναι επικίνδυνη. Εξοικειωθείτε με τις απαραίτητες διαδικασίες ασφαλείας και το σωστό χειρισμό των χημικών ουσιών πριν από την εργασία, διαβάστε και τηρήστε όλα τα σχετικά φύλλα δεδομένων ασφαλείας. Απαιτήσεις Βεβαιωθείτε ότι το αισθητήριο δεν έρχεται σε επαφή με άλλες συσκευές ή αντικείμενα μέσα στη δεξαμενή. Με αυτόν τον τρόπο θα αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο αισθητήριο. Στερεώστε το αισθητήριο στον πλησιέστερο τοίχο, σε ελάχιστη απόσταση 0,5 m. 4.2.1 Διαστάσεις εγκατάστασης 1 NPT 75 mm 6 mm 180 mm 215 mm 360 mm 57 mm 65 mm 410 mm 14
Εγκατάσταση Εικ. 3 Παραδείγματα εγκατάστασης 1. Αλυσιδωτό υποστήριγμα στελέχους στηρίγματος, από PVC ή ανοξείδωτο χάλυβα 2. Στέλεχος στηρίγματος με βυθιζόμενο σωλήνα, από PVC ή ανοξείδωτο χάλυβα 15
Εγκατάσταση 16
Ενότητα 5 Λειτουργία 5.1 Λειτουργία του ελεγκτή sc 5.2 Ρύθμιση αισθητηρίου Το αισθητήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλους τους ελεγκτές sc. Προτού χρησιμοποιήσετε το αισθητήριο, εξοικειωθείτε με τον τρόπο λειτουργίας του ελεγκτή που διαθέτετε. Μάθετε πώς να πλοηγείστε στα μενού και πώς να ενεργοποιείτε τις κατάλληλες λειτουργίες. Όταν συνδέετε για πρώτη φορά του αισθητηρίου, ο σειριακός αριθμός του εμφανίζεται ως όνομα αισθητηρίου. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του αισθητηρίου ως εξής: 1. Ανοίξτε το ΚΥΡ. ΕΠΙΛΟΓΕΣ. 2. Επιλέξτε ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ. και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε ΠΡΟΣΘ.ΟΝΟΜ. και κάντε αποδοχή. 6. Επεξεργαστείτε το όνομα και επιστρέψτε στο μενού ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ. Κατά τον ίδιο τρόπο, ολοκληρώστε τη διαμόρφωση του συστήματος, ακολουθώντας τις εντολές του πίνακα 5.5 Οι εντολές στο μενού ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ.. 5.3 Σύστημα καταγραφής δεδομένων αισθητηρίου 5.4 Οι εντολές στο μενού ΚΑΤΑΣ. ΑΙΣΘΗΤ. Κάθε αισθητήριο διαθέτει, μέσω του ελεγκτή sc, μια μνήμη δεδομένων και μια μνήμη συμβάντων. Ενώ τα δεδομένα των μετρήσεων αποθηκεύονται στη μνήμη των δεδομένων κατά καθορισμένα διαστήματα, η μνήμη συμβάντων συγκεντρώνει διάφορα συμβάντα, όπως αλλαγές διαμόρφωσης, συναγερμούς και καταστάσεις προειδοποίησης. Τόσο τα αρχεία της μνήμης δεδομένων όσο και της μνήμης συμβάντων μπορούν να διαβαστούν ως αρχεία τύπου CSV. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς μπορείτε να κάνετε λήψη δεδομένων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ελεγκτή. ΚΑΤΑΣ. ΑΙΣΘΗΤ. ΕΠΙΛ.ΑΙΣΘΗΤ. (για πολλά αισθητήρια) ΛΙΣΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤ. ΛΙΣΤΑ ΠΡΟΕΙΔ. Ο κατάλογος των σφαλμάτων που έχουν προκύψει (βλ. Ενότητα 7.1 Μηνύματα σφάλματος ) Ο κατάλογος των προειδοποιήσεων που έχουν προκύψει (βλ. Ενότητα 7.2 Προειδοποιήσεις ) 17
Λειτουργία 5.5 Οι εντολές στο μενού ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ. ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ. ΕΠΙΛ.ΑΙΣΘΗΤ. (για πολλά αισθητήρια) ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΒΑΘΜ.ΤΥΦΛΟ ΗΛΕΚΤΡ. ΒΑΘΜ. ΒΑΘΜ.ΔΙΕΡΓ. ΒΑΘΜ.ΘΕΡΜΟΚΡ. ΔΙΑΔΙΚ.ΒΑΘΜΟΝ. OUTPUT MODE CAL REMINDER ΠΑΡΑΓ.ΔΙΟΡΘ. ΒΑΣΙΚΗ ΡΥΘΜ. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΣΘ.ΟΝΟΜ. ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΒΑΘΜΟΙ C-F ΑΝΤΙΣΤ.ΘΕΡΜΟΚ. ΑΙΣΘΗΤ.ΘΕΡΜΟΚ. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΘΥΣΤ. ΜΗΤΡΩΟΥ ΔΙΑΣΤ. ΑΙΣΘΗΤ. ΔΙΑΣΤ. ΘΕΡΜΟΚ. ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ AC ΒΑΣΙΚΗ ΡΥΘΜ. ΔΙΑΓΝ/ΤΕΣΤ ΠΛΗΡ.ΑΙΣΘΗΤ. ΔΕΔ. ΒΑΘΜΟΝ. ΣΗΜΑΤΑ ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΔΟΚΙΜΗ/ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ SERVICE Εξάλειψη αποκλίσεων αισθητηρίου Βλ. 5.6.1 Βαθμονόμηση σε αέρα (ΒΑΘΜ.ΤΥΦΛΟ). Βαθμονόμηση με καθορισμένη αντίσταση. Βλ. 5.6.2 Βαθμονόμηση εκτός υγρού (ΔΙΑΣΤ. ΗΛΕΚΤΡ.). Βαθμονόμηση με διάλυμα αναφοράς. Βλ. 5.6.3 Βαθμονόμηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας (ΒΑΘΜ.ΔΙΕΡΓ.). Βαθμονόμηση θερμοκρασίας. Βλ. 5.7 Προσαρμογή της θερμοκρασίας. Επιλέξτε ανάμεσα σε: ΕΝΕΡΓΟ, το σήμα εξόδου ακολουθεί το σήμα εισόδου ΚΡΑΤΗΣΗ, η τελευταία τιμή της μέτρησης και το σήμα εξόδου τίθενται σε κράτηση ΜΕΤΑΦΟΡΑ, η σταθερή τιμή μεταφέρεται στις περιφερειακές συσκευές και ΕΠΙΛΟΓΗ Μπορείτε να ρυθμίσετε πότε θα γίνει η επόμενη βαθμονόμηση. Στη συνέχεια ο ελεγκτής υποδεικνύει πότε πρόκειται να γίνει η επόμενη βαθμονόμηση. Επιλέξτε ανάμεσα σε OFFSET ΘΕΡΜ., ΠΑΡΑΓ.ΔΙΟΡΘ. και GAIN VALUE, Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις μετά από ένα μήνυμα προτροπής για επιβεβαίωση. Εισαγάγετε ένα όνομα 10 χαρακτήρων. Επιλέξτε μια παράμετρο. Επιλέξτε ανάμεσα σε βαθμούς Κελσίου ή Fahrenheit. Επιλέξτε ανάμεσα σε ΓΡΑΜΜΙΚΗ και ΚΑΜΙΑ. Εισαγάγετε μια τιμή. Εισαγάγετε μια τιμή. Επιλέξτε μία από τις διαθέσιμες τιμές ή επιλέξτε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ. Επιλέξτε μία από τις διαθέσιμες τιμές ή επιλέξτε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ. Εισαγάγετε τη συχνότητα του ρεύματος. Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις μετά από ένα μήνυμα προτροπής για επιβεβαίωση. Παρέχει πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα οδήγησης, το λογισμικό και τον σειριακό αριθμό Παρέχει πληροφορίες σχετικά με την ΑΠΟΚΤ., Απόκλιση (T) και τη ΔΙΟΡΘΩΣΗ Παρέχουν πληροφορίες σχετικά με μη επεξεργασμένα δεδομένα μετρήσεων. Παρέχουν πληροφορίες σχετικά με το χρόνο λειτουργίας μετά την τελευταία βαθμονόμηση Απενεργοποίηση ΕΞΟΔΩΝ κατά την δοκιμή ή την συντήρηση Επαναφορά του μετρητή SERVICE 18
Λειτουργία 5.6 Βαθμονόμηση αισθητηρίου (αγωγιμότητα) Το αισθητήριο έχει υποβληθεί επανειλημμένα σε βαθμονομήσεις και λειτουργεί με τόση ακρίβεια και σταθερότητα ώστε να χρειάζεται σπανίως βαθμονόμηση. Βαθμονομήστε το αισθητήριο όπως απαιτείται (η τιμή της μέτρησης υπερβαίνει την επιτρεπόμενη τιμή ανοχής, βλ. Ενότητα 7.3 Σημαντικά δεδομένα για το service ) ή σύμφωνα με τις αρχές. 5.6.1 Βαθμονόμηση σε αέρα (ΒΑΘΜ.ΤΥΦΛΟ) 1. Στον ελεγκτή, ανοίξτε το μενού ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ. => ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ => ΒΑΘΜ.ΤΥΦΛΟ και κάντε αποδοχή. 2. Αφαιρέστε το αισθητήριο από τη δεξαμενή, καθαρίστε και στεγνώστε το. 3. Κάντε αποδοχή. 5.6.2 Βαθμονόμηση εκτός υγρού (ΔΙΑΣΤ. ΗΛΕΚΤΡ.) 4. Περιμένετε μέχρις ότου εμφανιστεί στον ελεγκτή η ένδειξη ΒΑΘΜΟΝ. ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ. 5. Επιβεβαιώστε ότι έχετε τοποθετήσει ξανά το αισθητήριο σε υγρό ίδιας ταχύτητας ροής και κάντε αποδοχή. 1. Αφαιρέστε την μήλη από το υγρό, καθαρίστε και στεγνώστε. 2. Συνδέστε μια καθορισμένη αντίσταση (σε εύρος 5 Ohm - 5 kohm) και κάντε αποδοχή για να συνεχίσετε. 3. Εισαγάγετε την τιμή αντίστασης και κάντε αποδοχή. 4. Περιμένετε, μέχρις ότου σταθεροποιηθεί η τιμή. 5. Δεχθείτε την τιμή. 6. Τοποθετήστε ξανά τον αιθητήρα στο δείγμα και κάντε αποδοχή. 5.6.3 Βαθμονόμηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας (ΒΑΘΜ.ΔΙΕΡΓ.) 1. Διατηρήστε την καθαρό αισθητήρα μέσα στο διάλυμα και κάντε αποδοχή για να συνεχίσετε. 2. Κάντε αποδοχή όταν η τιμή της μέτρησης σταθεροποιηθεί. 3. Εισαγάγετε την τιμή και κάντε αποδοχή. 4. Τοποθετήστε ξανά τον αισθητήρα στο δείγμα και κάντε αποδοχή. 19
Λειτουργία 5.7 Προσαρμογή της θερμοκρασίας 1. Αρχίστε από το κύριο μενού, επιλέξτε ΡΥΘΜ.ΑΙΣΘΗΤ. και επιβεβαιώστε. 2. Επιλέξτε το κατάλληλο αισθητήριο εάν υπάρχουν προσαρτημένα περισσότερα από ένα αισθητήρια και επιβεβαιώστε. 3. Επιλέξτε ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ και επιβεβαιώστε. 4. Επιλέξτε ΒΑΘΜ.ΘΕΡΜΟΚΡ. και επιβεβαιώστε. 5. Πατήστε ENTER όταν Σταθερό., εμφανίζεται η ένδειξη ΘΕΡΜ.: XX.X. Επιβεβαιώστε για συνέχεια. 6. Προσαρμόστε την ένδειξη XX.X C από το πληκτρολόγιο και επιβεβαιώστε. 7. ΟΛΟΚΛ.ΒΑΘΜΟΝ., OFFSET: X.X C, επιβεβαιώστε για συνέχεια. 8. Εμφανίζεται η ένδειξη ΚΙΝΗΣΤΕ ΑΙΣΘ. ΣΕ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ. Επιβεβαιώστε. 5.8 Ταυτόχρονη βαθμονόμηση δύο αισθητηρίων 1. Ξεκινήστε τη βαθμονόμηση από το πρώτο αισθητήριο και, μόλις επιτευχθεί το επιθυμητό σημείο και ΠΑΤΗΣΤΕ ENTER ΟΤΑΝ ΣΤΑΘ.. 2. Πατήστε το πλήκτρο ΠΙΣΩ. 3. Επιλέξτε ΕΞΟΔΟΣ και κάντε αποδοχή. Η συσκευή επιστρέφει στην προβολή των αποτελεσμάτων των μετρήσεων. Η τιμή της μέτρησης για το αισθητήριο που χρειάζεται βαθμονόμηση αρχίζει να αναβοσβήνει. 4. Ξεκινήστε τη βαθμονόμηση του δεύτερου αισθητηρίου και, μόλις επιτευχθεί το επιθυμητό σημείο και ΠΑΤΗΣΤΕ ENTER ΟΤΑΝ ΣΤΑΘ.. 5. Πατήστε το πλήκτρο ΠΙΣΩ. 6. Επιλέξτε ΕΞΟΔΟΣ και κάντε αποδοχή. Η συσκευή επιστρέφει στην προβολή των αποτελεσμάτων των μετρήσεων. Οι τιμές των μετρήσεων και για τα δύο αισθητήρια αρχίζουν να αναβοσβήνουν. 7. Για να επιστρέψετε στο μενού βαθμονόμησης για κάθε αισθητήριο ξεχωριστά, πατήστε το πλήκτρο Μενού, επιλέξτε ΡΥΘΜ. ΑΙΣΘΗΤ. και κάντε αποδοχή. Επιλέξτε το απαιτούμενο αισθητήριο και κάντε αποδοχή. Μόλις ολοκληρωθεί η βαθμονόμηση, κάντε αποδοχή. 20
Ενότητα 6 Συντήρηση 6.1 Πρόγραμμα συντήρησης Ο παρακάτω πίνακας περιέχει εμπειρικά δεδομένα τα οποία, ανάλογα με τον τομέα χρήσης και την εφαρμογή του αισθητήρα, ενδεχομένως να διαφέρουν σημαντικά από τις πραγματικές απαιτήσεις. Εργασίες συντήρησης 90 ημέρες ετησίως Καθαρισμός αισθητηρίου Έλεγχος αισθητηρίου για φθορές Βαθμονόμηση (εάν χρειαστεί) x x Εάν χρειαστεί, όπως προβλέπεται από τους όρους της συμφωνίας με τις αρχές 6.2 Καθαρισμός του αισθητηρίου Μπορείτε να ορίσετε το διάστημα βαθμονόμησης κατά τη ρύθμιση του αισθητηρίου. Σε αυτή την περίπτωση, ο ελεγκτής θα σας υπενθυμίζει πότε πρέπει να πραγματοποιήσετε την επόμενη βαθμονόμηση. Καθαρίστε το αισθητήριο, ψεκάζοντάς τον με νερό. Εάν παραμένουν ρύποι, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί. 21
Συντήρηση 22
Ενότητα 7 Βλάβες, αιτίες, διόρθωση 7.1 Μηνύματα σφάλματος Τα πιθανά μηνύματα σφάλματος εμφανίζονται στον ελεγκτή. Πίνακας 1: Μηνύματα σφάλματος Σφάλμα που εμφανίζεται Αιτία Επανόρθωση ***** Καμία επικοινωνία με τον ελεγκτή ΑΙΣΘΗΤ. ΛΕΙΠΕΙ FFFFFFFFFFFFF Καμία επικοινωνία με τον ελεγκτή ΘΕΡΜ. ΧΑΜΗΛΗ Θερμοκρασία μέτρησης < 5 C Ελέγξτε τη σύνδεση με τον ελεγκτή Ελέγξτε το καλώδιο που συνδέεται με τον ελεγκτή Ελέγξτε τη σύνδεση με τον ελεγκτή Ελέγξτε το καλώδιο που συνδέεται με τον ελεγκτή Βεβαιωθείτε ότι η μέση θερμοκρασία είναι > 5 C. Βεβαιωθείτε ότι η ΘΕΡΜ. ΥΨΗΛΗ Θερμοκρασία μέτρησης >+100 C μέση θερμοκρασία είναι <+100 C. ΣΥΓΚΕΝ. ΧΑΜΗΛΗ Αγωγιμότητα <100 µs Βεβαιωθείτε ότι η / cm αγωγιμότητα >100 µs / cm ΣΥΓΚΕΝ. ΥΨΗΛΗ Αγωγιμότητα >500 ms Βεβαιωθείτε ότι η / cm αγωγιμότητα είναι <500 ms / cm ΑΝΤΙΣΤ. ΧΑΜΗΛΗ Αντίσταση <2 Ω Επικοινωνήστε με την υπηρεσία service. ΑΝΤΙΣΤ. ΥΨΗΛΗ Αντίσταση >10 kω Επικοινωνήστε με την υπηρεσία service. 7.2 Προειδοποιήσεις Πιθανά μηνύματα προειδοποίησης που εμφανίζονται στον ελεγκτή. Πίνακας 2: Προειδοποιήσεις Σφάλμα που εμφανίζεται Αιτία Επανόρθωση ΠΑΛΙΑ ΒΑΘΜ. ΑΦΥΓΡΑΝΤΙΚΟ Η τελευταία βαθμονόμηση πραγματοποιήθηκε πριν από περισσότερες από 180 ημέρες. Η σακούλα ξηραντικού μέσου δεν αλλαχτεί περισσότερες από 1000 ημέρες. Βαθμονομήστε το αισθητήριο Επικοινωνήστε με την υπηρεσία service. 23
Βλάβες, αιτίες, διόρθωση 7.3 Σημαντικά δεδομένα για το service Δεδομένα Ελάχιστη τιμή Μέγιστη τιμή Διόρθωση ηλεκτρικής ωφέλειας 95 % 105 % ΔΕΔ.ΒΑΘΜΟΝ. Διόρθωση απόκλισης της θερμοκρασίας 5 C + 5 C Σταθερά κυψελίδας 2,50 2,00 Σήματα Τάση εξόδου Μη επεξεργασμένα δεδομένα που έχουν μετρηθεί 1 % + 1 % Μετρητής Σακούλα αποξηραντικού μέσου Χρόνος λειτουργίας 1000 ημέρες ΚΑΤΑΣΤ. MODBUS Αριθμός σφαλμάτων επικοινωνίας 0 <1 % Μέτρηση σταθερής αντίστασης 1 kω Τιμή μέτρησης 990 Ω 1010 Ω 24
Ενότητα 8 Ανταλλακτικά 3798-S sc, επαγωγικό αισθητήριο αγωγιμότητας... LXV428.99.00001 Εγχειρίδιο λειτουργίας...doc023.48.03252 Ανταλλακτικά για το αισθητήριο αγωγιμότητας Σετ βαθμονόμησης, ηλεκτρικό... LZX985 Σετ καλωδίου προέκτασης (0,35 m)... LZX847 Σετ καλωδίου προέκτασης (5 m)... LZX848 Σετ καλωδίου προέκτασης (10 m)... LZX849 Σετ καλωδίου προέκτασης (15 m)... LZX850 Σετ καλωδίου προέκτασης (20 m)... LZX851 Σετ καλωδίου προέκτασης (30 m)... LZX852 Σετ καλωδίου προέκτασης (50 m)... LZX853 Κιβώτιο τερματισμού...5867000 Βυθιζόμενος σωλήνας, V4A... LZX914.99.01200 Βυθιζόμενος σωλήνας, PVC... LZX914.99.02200 Αλυσιδωτό υποστήριγμα, V4A...LZX914.99.11200 Αλυσιδωτό υποστήριγμα, PVC...LZX914.99.11200 Βυθιζόμενος σωλήνας, V4A... LZX914.99.31200 Βυθιζόμενος σωλήνας, PVC... LZX914.99.32200 Βίδα σε σχήμα U... LZX959 Σετ βαθμονόμησης... LZX985 Λύσεις αναφοράς 100 1000 µs/cm, 1l...25M3A2000-119 1000 2000 µs/cm, 1l...25M3A2050-119 2000 150.000 µs/cm, 1l...25M3A2100-119 200000 300000 µs/cm, 1l...25M3A2200-119 25
Ανταλλακτικά 26
Ενότητα 9 Εγγύηση και υποχρεώσεις Ο κατασκευαστής εγγυάται ότι το προϊόν που παρέχεται είναι ελεύθερο ελαττωμάτων στα υλικά και την εργασία και αναλαμβάνει την υποχρέωση να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει τυχόν ελαττωματικά εξαρτήματα χωρίς χρέωση. Η περίοδος εγγύησης για τις συσκευές είναι 24 μήνες. Εάν υπογραφεί κάποιο συμβόλαιο σέρβις εντός 6 μηνών από την αγορά, η περίοδος εγγύησης προεκτείνεται στους 60 μήνες. Με την εξαίρεση των περαιτέρω αξιώσεων, ο προμηθευτής είναι υπεύθυνος για τυχόν ελαττώματα, περιλαμβανομένης της απώλειας εξασφαλισμένης ιδιοκτησίας ως εξής: όλα τα εξαρτήματα που μπορούν να επιδειχθούν ώστε να αποδειχθεί ότι είναι πλέον άχρηστα ή ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά με σοβαρούς περιορισμούς, λόγω κάποιας κατάστασης που προηγείται της μεταβίβασης του κινδύνου, κυρίως λόγω της εσφαλμένης σχεδίασης, των κακών υλικών ή του ανεπαρκούς φινιρίσματος θα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν, κατά την κρίση του προμηθευτή. Ο προμηθευτής θα πρέπει να ενημερωθεί για τα ελαττώματα αυτά γραπτώς χωρίς καθυστέρηση, σε κάθε περίπτωση εντός 7 ημερών από τον εντοπισμό της βλάβης. Εάν ο πελάτης δεν ειδοποιήσει τον προμηθευτή, το προϊόν θεωρείται εγκεκριμένο, παρά το ελάττωμα. Δεν αναλαμβάνεται καμία περαιτέρω ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες ζημίες. Εάν πρόκειται να εκτελεστεί οποιαδήποτε εργασία συντήρησης και σέρβις που καθορίζεται από τον προμηθευτή εντός της περιόδου εγγύησης είτε από τον πελάτη (συντήρηση) είτε από τον προμηθευτή (σέρβις) και αυτό δεν γίνει, τυχόν αξιώσεις για αποζημίωση ακυρώνονται, λόγω αδυναμίας εκπλήρωσης των υποχρεώσεων. Δεν μπορούν να εγερθούν άλλες αξιώσεις, ιδιαίτερα αξιώσεις για παρεπόμενες βλάβες. Τα αναλώσιμα και οι βλάβες που προκαλούνται από κακό χειρισμό, κακή εγκατάσταση ή λανθασμένη χρήση εξαιρούνται από αυτούς τους όρους. 27
Εγγύηση και υποχρεώσεις 28
Ενότητα 10 Πληροφορίες επικοινωνίας HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr 29
Πληροφορίες επικοινωνίας HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 info-maroc@hach-lange.com www.hach-lange.ma HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00 info.russia@hach-lange.com www.hach-lange.com 30
Παράρτημα A Πληροφορίες μητρώου ModBUS Πίνακας A-3 Μητρώα αισθητηρίου Modbus Όνομα ετικέτας Μητρώο # Τύπος δεδομένων Μήκος R/W Περιγραφή Measurement ms/cm 40001 Float 2 R Αγωγιμότητα σε ms/cm Measurement Ohm.cm 40003 Float 2 R Ειδική αντίσταση σε Ohm.cm Measurement temperature 40005 Float 2 R Θερμοκρασία Measurement uscm 40007 Float 2 R Αγωγιμότητα σε us/cm Measurement S/m 40009 Float 2 R Αγωγιμότητα σε S/m Measurement ms/m 40011 Float 2 R Αγωγιμότητα σε ms/m Measurement KOhm.cm 40013 Float 2 R Ειδική αντίσταση σε KOhm.cm Measurement Ohm.m 40015 Float 2 R Ειδική αντίσταση σε Ohm.m Measurement Ohm.m (2) 40017 Float 2 R Ειδική αντίσταση σε Ohm.m2 AutoRange S/cm 40019 Integer 1 R Ανακατεύθυνση αυτόματου εύρους AutoRange S/m 40020 Integer 1 R Ανακατεύθυνση αυτόματου εύρους Sm AutoRange Ohm.cm 40021 Integer 1 R Ανακατεύθυνση αυτόματου εύρους Ohm.cm AutoRange Ohm.m 40022 Integer 1 R Αυτόματο εύρος Ohm.m measurement raw temperature 40023 Float 2 R Μη επεξεργασμένη θερμοκρασία Conductivity unit 40025 Integer 1 R Μονάδα αγωγιμότητας Temperature unit 40026 Bit 1 R/W Μονάδα θερμοκρασίας Output Mode 40027 Integer 1 R/W Τρόπος λειτουργίας εξόδου Sensorname[0] 40028 Integer 1 R/W όνομα αισθητηρίου[0] Sensorname[1] 40029 Integer 1 R/W όνομα αισθητηρίου[1] Sensorname[2] 40030 Integer 1 R/W όνομα αισθητηρίου[2] Sensorname[3] 40031 Integer 1 R/W όνομα αισθητηρίου[3] Sensorname[4] 40032 Integer 1 R/W όνομα αισθητηρίου[4] Sensorname[5] 40033 Integer 1 R/W όνομα αισθητηρίου[5] Software Version (float) 40034 Float 2 R/W Έκδοση λογισμικού Driver Version (float) 40036 Float 2 R/W Έκδοση προγράμματος οδήγησης Mains Frequency 50Hz 40038 Bit 1 R/W Κύρια συχνότητα Function code 40039 Integer 1 R/W Κωδικός λειτουργίας Next state 40040 Integer 1 R/W Επόμενο βήμα Password 40041 Password 1 R/W Κωδικός πρόσβασης Serial number[1] 40042 Integer 1 R/W Σειριακός αριθμός[0] Serial number[2] 40043 Integer 1 R/W Σειριακός αριθμός[1] Serial number[3] 40044 Integer 1 R/W Σειριακός αριθμός[2] Conductivity parameter 40045 Bit 1 R/W &CMD_kunit Temperature unit 40046 Bit 1 R/W &CMD_tunit Offset correction 40047 Float 2 R/W Απόκλιση ειδικής αντίστασης Electrical Calibration Resistance 40049 Float 2 R/W Ρύθμιση τρέχουσας τιμής αντίστασης Electrical Slope 40051 Float 2 R/W Ηλεκτρική κλίση Process Slope 40053 Float 2 R/W Κλίση διαδικασίας Main Calibration Adjust Value 40055 Float 2 R/W Second. Calibration Adjust Value 40057 Float 2 R/W Ρύθμιση τρέχουσας τιμής αγωγιμότητας βαθμονόμησης Ρύθμιση τρέχουσας τιμής θερμοκρασίας βαθμονόμησης 31
Πληροφορίες μητρώου ModBUS Πίνακας A-3 Μητρώα αισθητηρίου Modbus Temporary Meas.[0] 40059 Float 2 R/W Προσωρινή μέτρηση[0] Temporary Meas.[1] 40061 Float 2 R/W Προσωρινή μέτρηση[1] Constant cell 40063 Float 2 R/W Σταθερά ηλεκτρολυτικής κυψελίδας Temperature Compensation 40065 Bit 1 R/W Εξισορρόπηση θερμοκρασίας Coefficient Compensation 40066 Float 2 R/W Συντελεστής εξισορρόπησης Temperature Reference 40068 Float 2 R/W Αναφορά θερμοκρασίας AutomaticTemperature 40070 Bit 1 R/W Αυτόματη θερμοκρασία Μη αυτόματη θερμοκρασία 40071 Float 2 R/W Μη αυτόματη θερμοκρασία Temperature Offset 40073 Float 2 R/W Απόκλιση θερμοκρασίας --- 40075 Integer 1 R/W &RS_tgMainMeas --- 40076 Integer 1 R/W &RS_tgSecondMeas --- 40077 Integer 1 R/W &RS_tgCalMainMeas --- 40078 Integer 1 R/W &RS_tgCalSecondMeas --- 40079 Integer 1 R/W &RS_tgCalMainAdjValue --- 40080 Integer 1 R/W &RS_tgCalSecondAdjValue --- 40081 Integer 1 R/W &RS_tgTemporary0 --- 40082 Integer 1 R/W &RS_tgTemporary1 --- 40083 Integer 1 R/W &RS_tgTempOffsetCorr --- 40084 Integer 1 R/W &RS_tgTempRef --- 40085 Integer 1 R/W &RS_tgTempManual --- 40086 Integer 1 R/W Εντολή αναλογικής εξόδου Serial Number String[0] 40087 Integer 1 R/W &RS_sn_string[0] Serial Number String[2] 40088 Integer 1 R/W &RS_sn_string[2] Serial Number String[4] 40089 Integer 1 R/W &RS_sn_string[4] Serial Number String[6] 40090 Integer 1 R/W &RS_sn_string[6] Serial Number String[8] 40091 Integer 1 R/W &RS_sn_string[8] Serial Number String[8] 40092 Integer 1 R/W &RS_sn_string[10] --- 40093 Float 2 R/W &MESS_OutputVoltage Averaging 40095 Integer 1 R/W Μέσος όρος --- 40096 Integer 1 R/W &MESS_cal_code Delay from last Calibration 40097 Integer 1 R Καθυστέρηση από την τελευταία Βαθμονόμηση Time from Start up 40098 Integer 1 R Διάρκεια από την Έναρξη λειτουργίας Time of Humidity Bag 40099 Integer 1 R Διάρκεια αφυγραντικού Conductivity Log Interval 40100 Integer 1 R Διάστημα μητρώου αγωγιμότητας Temperature Log Interval 40101 Integer 1 R Διάστημα μητρώου θερμοκρασίας 32