HP Designjet Z2100/Z3100 Σειρά εκτυπωτών φωτογραφιών Οδηγίες για τη μονάδα

Σχετικά έγγραφα
HP Designjet Z6100 Eκτυπωτής 42 ιντσών

HP Designjet T11XX (HD) MFP Οδηγίες για τη μονάδα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Εγκατάσταση αρχείων βιβλιοθήκης VHOPE και VHOPE

Eλληνικά. Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Τοποθέτηση τυπικής θήκης 250 φύλλων

ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ. Θέλετε να συνδέσετε τον εκτυπωτή σε ασύρµατο δίκτυο; Χρησιµοποιήστε την ενότητα. Εγκατάσταση και σύνδεση ενσύρµατης. λειτουργίας.

Εγκατάσταση του εκτυπωτή από το CD λογισμικού και τεκμηρίωσης

Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια

Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. USB 2.0 Adaptor. για συσκευές SATA ή IDE 2.5-ιντσών / 3.5-ιντσών / 5.25-ιντσών

Ελέγξτε την ταινία σας

Ξεκινήστε εδώ. Ελέγξτε τα περιεχόμενα της συσκευασίας. Τα περιεχόμενα της συσκευασίας σας ενδέχεται να διαφέρουν. *Ενδέχεται να περιλαμβάνονται

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Αναπαραγωγή με αρχεία ήχου

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα του λογισμικού με άλλα λειτουργικά συστήματα, επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης πελατών.

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Κέντρο υποστήριξης HP. Εισαγωγή. Τι χρειάζεται να γνωρίζετε. Λήψη και εγκατάσταση της λύσης Vista στα Windows 8. 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ

Σηµειώσεις εγκατάστασης του συστήµατος εκτύπωσης HP LaserJet σειράς P2015

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Σειρά εκτυπωτών Designjet T7100 και T7100 Monochrome. Χρήση του εκτυπωτή

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Έκδοση 1.0 Ιούλιος Τελικός επεξεργαστής γραφείου LX. Οδηγός χρήσης

Στερεοφωνικό μικρόφωνο STM10

Μονάδες δίσκου. Οδηγός Χρήστη

Ενεργοποίηση λειτουργίας Αδράνειας ή Αδρανοποίησης.

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Σκοπός. Εάν πατήσετε το κουμπί αναστολής λειτουργίας ή το διακόπτη τροφοδοσίας, γίνεται επαναφορά του εκτυπωτή από τη λειτουργία αδρανοποίησης.

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Περιεχόμενα συσκευασίας

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Εγκατάσταση του 1992 OpenHome

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Σειρά εκτυπωτών φωτογραφιών HP DesignJet Z6200. Χρήση του εκτυπωτή

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Οδηγός ταχείας αναφοράς για το ZE500

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο S I

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης

(Αντιγραφή) ή χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καταχωρίσετε τους αριθμούς των αντιγράφων. Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

Τηλεχειριστήριο (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα)

ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Πίνακας ελέγχου. Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Έγχρωμος πολυλειτουργικός εκτυπωτής

Περιεχόμενα. Λίγα λόγια από το συγγραφέα Windows Vista Επιφάνεια εργασίας Γραμμή εργασιών... 31

Οδηγίες Εγκατάστασης της εφαρμογής Readium και Readium για μαθητές με αμβλυωπία για την ανάγνωση βιβλίων epub σε Υπολογιστή.

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425

Εκτυπωτής HP Color LaserJet σειρά CP1510 Οδηγός χρήσης χαρτιού και μέσων εκτύπωσης

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Σειρά εκτυπωτών φωτογραφιών HP Designjet Z2100

Κάρτες εξωτερικών µέσων

Οδηγός ρυθμίσεων Wi-Fi

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης

Puritan Bennett. τροχήλατη βάση στερέωσης συμπιεστή αναπνευστήρα σειράς 800 τροχήλατη βάση στατού αναπνευστήρα σειράς 800. Έλεγχος περιεχομένου κιτ

PointWrite - Εγχειρίδιο χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Boot Camp Οδηγός εγκατάστασης και διαμόρφωσης

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

HP Color LaserJet σειρά CM2320 MFP Οδηγός χαρτιού και μέσων εκτύπωσης

Πίνακας ελέγχου. Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090 Πολυλειτουργικός εκτυπωτής

Samsung PC Studio 3.0 Οδηγός χρήστη

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

Transcript:

HP Designjet Z2100/Z3100 Σειρά εκτυπωτών φωτογραφιών Οδηγίες για τη μονάδα 2006 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona Spain Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος Q6675-90031 1 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες... Τι θα χρειαστείτε για αυτήν τη διαδικασία Επειδή ο εκτυπωτής είναι βαρύς, ίσως χρειαστείτε τη βοήθεια τριών ατόμων για να το ξεπακετάρισμά του. Όταν χρειάζονται περισσότερα από ένα άτομα, εμφανίζεται αυτό το σύμβολο. 2 Χώρος εργασίας εκτυπωτή Πριν να ξεκινήσετε το ξεπακετάρισμα, μελετήστε το χώρο που θα τοποθετήσετε τον εκτυπωτή. Πρέπει να αφήσετε λίγο κενό χώρος σε όλες τις πλευρές του κουτιού του εκτυπωτή. Οι προτεινόμενες αποστάσεις εμφανίζονται στην παραπάνω εικόνα. Για να συναρμολογήσετε τον εκτυπωτή, θα χρειαστείτε τουλάχιστον 1 x 2 μ. (40 x 80 ίντσες) ελεύθερο χώρο. *Όποτε βλέπετε αυτό το εικονίδιο, μπορείτε να βρείτε ένα εφέ κίνησης το οποίο παρουσιάζει τη διαδικασία στο DVD HP Start-Up Kit. * x3

Ξεπακετάρισμα του εκτυπωτή Αφαιρέστε τα δύο κουτιά των εξαρτημάτων, Αφαιρέστε το κουτί της βάσης, το οποίο είναι Αφαιρέστε τα άδεια κουτιά. 3 4 ένα σε κάθε πλευρά του κουτιού του εκτυπωτή. το μεγαλύτερο. Για να το κάνετε αυτό, θα χρειαστείτε δύο άτομα, ένα σε κάθε πλευρά. 5 6 Στο επάνω μέρος του εκτυπωτή, θα βρείτε την τεκμηρίωση και το λογισμικό για τον εκτυπωτή. Αφαιρέστε το ρολό χαρτί και τοποθετήστε το στο δάπεδο δίπλα από το κουτί του εκτυπωτή, στην πλευρά όπου θα εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή. Αφαιρέστε τον πίσω δίσκο από τον εκτυπωτή. πλευρές του κουτιού του εκτυπωτή. Για να του κουτιού του εκτυπωτή και αφαιρέστε τα αφαιρέσετε ένα στοιχείο στερέωσης, τραβήξτε από τον εκτυπωτή. Αφαιρέστε τα έξι στοιχεία στερέωσης από τις Ανασηκώστε τις πλευρές και το επάνω μέρος 7 8 9 10 τη γλωττίδα που υπάρχει στην άκρη για να ανοίξετε ένα στοιχείο στερέωσης και συνεχίστε να τραβάτε για να αφαιρέσετε ολόκληρο το στοιχείο από το κουτί. Κόψτε και αφαιρέστε τους ιμάντες που υπάρχουν γύρω από το κουτί της βάσης.

Ανοίξτε το κουτί της βάσης. 11 12 Αφαιρέστε το εγκάρσιο στήριγμα και τα δύο κομμάτια του υλικού συσκευασίας από κάθε πλευρά του κουτιού της βάσης. Συναρμολόγηση της βάσης 13 14 Τοποθετήστε τα δύο κομμάτια του υλικού συσκευασίας στο δάπεδο, αφήνοντας μεταξύ τους κενό διάστημα 40 εκ. και τοποθετήστε το εγκάρσιο στήριγμα επάνω από αυτά. Μέσα στο κουτί της βάσης υπάρχει ένα κατσαβίδι και 22 βίδες: 16 βίδες για τη συναρμολόγηση της βάσης, 4 βίδες για τη σύνδεσή της με τον εκτυπωτή και 2 βίδες είναι εφεδρικές. Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε τις ροδέλες από τις βίδες. Σημείωση: Όλες οι βίδες προορίζονται για τη βάση. Το καλάθι δεν χρειάζεται βίδες. 2 Συνδέστε το ένα πόδι της βάσης στο εγκάρσιο στήριγμα, χρησιμοποιώντας δύο 15 16 βίδες στο εξωτερικό μέρος του ποδιού και μετά δύο βίδες στο εσωτερικό μέρος. Πρώτα, προσαρμόστε και τις τέσσερις βίδες, στη συνέχεια σφίξτε τις βίδες στο εξωτερικό μέρος του ποδιού και μετά τις βίδες στο εσωτερικό μέρος. Συνδέστε το άλλο πόδι στο εγκάρσιο στήριγμα, χρησιμοποιώντας δύο βίδες στο εξωτερικό μέρος του ποδιού και δύο βίδες στο εσωτερικό μέρος. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε και τις 4 βίδες 17 18 σε κάθε πόδι. Προσαρτήστε ένα στήριγμα σε κάθε πόδι, χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες σε κάθε στήριγμα. Πρώτα τοποθετήστε και τις τέσσερις βίδες χαλαρά και στη συνέχεια σφίξτε τις. x4

Προσάρτηση της βάσης 19 20 Επιστρέψτε στο κυρίως σώμα του εκτυπωτή και αφαιρέστε τα μικρά πτερύγια από κάθε πλευρικό κομμάτι του φελιζόλ. Μην αφαιρέσετε τα πλευρικά κομμάτια του φελιζόλ. Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία από το διαφανές κάλυμμα που προστατεύει τον εκτυπωτή. 21 22 Ανοίξτε το διαφανές προστατευτικό και αφαιρέστε το αποξηραντικό σακουλάκι από το επάνω μέρος του εκτυπωτή. Ανασηκώστε τη βάση, κρατώντας την ανάποδα. Υπάρχει ένα στρογγυλό κίτρινο κουμπί που Όταν το πόδια είναι σωστά τοποθετημένα 23 24 25 26 προεξέχει από το επάνω μέρος του ενός στον εκτυπωτή, προσαρτήστε τα στον ποδιού της βάσης και ένα τετράγωνο πράσινο κουμπί που προεξέχει από το επάνω μέρος του άλλου ποδιού. Κάθε κουμπί ταιριάζει μέσα σε μια οπή του εκτυπωτή. Τοποθετήστε τη βάση στον εκτυπωτή έτσι ώστε τα χρωματιστά κουμπιά στα πόδια να ταιριάζουν στις αντίστοιχες οπές του εκτυπωτή. Λάβετε υπόψη ότι το σώμα του εκτυπωτή είναι ανάποδα. εκτυπωτή χρησιμοποιώντας δύο βίδες για κάθε πόδι. Ελέγξτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει και τις είκοσι βίδες και ότι τις έχετε σφίξει όλες. Πρέπει να έχετε αφήσει στην άκρη τις δύο εφεδρικές βίδες.

Ελέγξτε ότι οι τροχοί στη βάση είναι κλει- 27 δωμένοι. Αναποδογύρισμα του εκτυπωτή 28 29 Το αναποδογύρισμα του εκτυπωτή γίνεται σε δύο στάδια. Για το πρώτο στάδιο, κρατήστε τον εκτυπωτή από τα στηρίγματά του και περιστρέψτε τα στηρίγματα μέχρι να αγγίξουν το δάπεδο. Ο εκτυπωτής ζυγίζει 60 κιλά (132 lb) (μοντέλο 24 ) ή 80 κιλά (167 lb) (μοντέλο 44 ). Τώρα κρατήστε τον εκτυπωτή από τα πλευρικά κομμάτια του φελιζόλ και από το πίσω κεντρικό τμήμα και συνεχίστε να τον περιστρέφετε μέχρι να σταθεί στα στηρίγματά του, με τους τέσσερις τροχούς να ακουμπούν στο δάπεδο. 30 Αφαιρέστε τα πλευρικά κομμάτια του φελιζόλ. 24:60κιλά 44:80κιλά x3 31 Αφαιρέστε το διαφανές κάλυμμα από τον εκτυπωτή. Ξεκλειδώστε το μοχλό του φρένου και στους Προετοιμάστε τα στοιχεία του καλαθιού. 32 33 τέσσερις τροχούς ανασηκώνοντας το μοχλό. Προσάρτηση του καλαθιού Προσαρμόστε τα στηρίγματα του καλαθιού 34 στα πόδια της βάσης, ένα σε κάθε πόδι.

Προσαρμόστε τους δύο κοντούς σωλήνες 35 στα στηρίγματα του εκτυπωτή, ένα στο μπροστινό μέρος του κάθε στηρίγματος. Κάθε σωλήνας πρέπει να κλειδώσει στη θέση του, μέχρι να ακουστεί ένας ήχος κλικ. Προσαρτήστε τον μπροστινό σωλήνα του 36 καλαθιού στους δύο κοντούς σωλήνες σε κάθε στήριγμα. 37 Ακουμπήστε τον πίσω σωλήνα του καλαθιού στα υποστηρίγματα που μόλις προσαρμόσατε σε κάθε πόδι της βάσης. 38 Τώρα το καλάθι είναι πλήρες. Προετοιμασία του εκτυπωτή 39 Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία από το παράθυρο του εκτυπωτή. Ανοίξτε το παράθυρο. Μέσα από τη δεξιά πλευρά του εκτυπωτή, αφαιρέστε πρώτα το χαρτόνι και στη 40 41 42 συνέχεια αφαιρέστε το πορτοκαλί άγκιστρο του μηχανισμού μεταφοράς. Τραβήξτε το άγκιστρο του μηχανισμού μεταφοράς προς το μπροστινό μέρος του εκτυπωτή και μετά προς τα επάνω και έξω. Κλείστε το παράθυρο. Μετακινήστε το πίσω μέρος του εκτυπωτή και προσαρμόστε τον πίσω δίσκο στον εκτυπωτή.

Σύρετέ τον προς τα μέσα και μετά προς τα 43 κάτω. Ωθήστε προς τα επάνω το πίσω μέρος του Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο ρευματολήπτη του εκτυπωτή. 44 45 46 δίσκου στη θέση που κλείνει. στην κατάλληλη υποδοχή στην πίσω δεξιά πλευρά του εκτυπωτή και στερεώστε το καλώδιο με το κλιπ που δίνεται, ώστε να αποφευχθεί τυχαία αποσύνδεση. 47 Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία στον εκτυπωτή από το διακόπτη που βρίσκεται ακριβώς επάνω από το ρευματολήπτη. Τοποθέτηση των κασετών μελανιού Στον μπροστινό πίνακα, εμφανίζεται το 48 λογότυπο της HP. Πρέπει να περιμένετε λίγο. Θα σάς ζητηθεί να επιλέξετε τη γλώσσα του εκτυπωτή. Στη συνέχεια, ο εκτυπωτής κάνει έλεγχο 49 για την ύπαρξη κασετών μελανιού. Όταν δεν βρει καμία κασέτα, σας ζητάει να τις τοποθετήσετε. Ανοίξτε το κάλυμμα στη δεξιά πλευρά του 50 εκτυπωτή.

51 Ανακινήστε κάθε κασέτα μελανιού πριν να αφαιρέσετε το περιτύλιγμά της. Τοποθετήστε τις κασέτες μελανιού μία-μία. 52 Κάθε κασέτα φέρει ένδειξη με το δικό της χρώμα και πρέπει να την τοποθετείτε μόνο στην υποδοχή του ίδιουχρώματος. Αποφύγετε να αγγίζετε τους πείρους, τις επαφές ή τα κυκλώματα. 53 54 Οι κασέτες πρέπει να είναι τοποθετημένες με το σωστό τρόπο: η έξοδος μελανιού της κασέτας πρέπει να ακουμπάει στην είσοδο μελανιού της υποδοχής. Ωθήστε την κασέτα μέσα στην υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της με ήχο κλικ. Όταν η κασέτα τοποθετείται επιτυχώς, ακούγεται ένας ήχος μπιπ από τον εκτυπωτή. Όταν έχετε τοποθετήσει τις σωστές κασέτες στη δεξιά πλευρά του εκτυπωτή, ανοίξτε το κάλυμμα στην αριστερή πλευρά και τοποθετήστε εκεί και τις άλλες κασέτες. Όταν τοποθετήσετε σωστά όλες τις κασέτες 55 56 μελανιού, ο εκτυπωτής πρέπει να προετοιμάσει το σύστημα μελανιού για την πρώτη του χρήση. Αυτό θα γίνει αμέσως εάν πιέσετε το κουμπί OK, ή μετά από μια παύση 60 δευτερολέπτων εάν δεν πιέσετε το κουμπί OK. Όταν το σύστημα μελανιού είναι έτοιμο, στον μπροστινό πίνακα θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που θα σας ζητά να ανοίξετε το παράθυρο. Τοποθέτηση των κεφαλών εκτύπωσης Ανοίξτε το παράθυρο και πιάστε την μπλε λαβή του καλύμματος της κεφαλής εκτύπωσης. 57 Τραβήξτε την μπλε λαβή προς το μέρος σας, όσο το δυνατόν περισσότερο. Ανασηκώστε τη λαβή για να ανοίξει το κάλυμ- 58 μα της κεφαλής εκτύπωσης.

Στον μπροστινό πίνακα εμφανίζεται ένα 59 μήνυμα που σας ζητάει να αφαιρέσετε τις ρυθμιστικές κεφαλές εκτύπωσης και να πιέσετε το κουμπί OK όταν τελειώσετε. Αφαιρέστε και απορρίψτε όλες τις πορτοκαλί 60 ρυθμιστικές κεφαλές εκτύπωσης. Ίσως χρειαστεί να ασκήσετε δύναμη για την εξαγωγή κάθε κεφαλής εκτύπωσης. Οι ρυθμιστικές κεφαλές εκτύπωσης περιέχουν μελάνι, το οποίο μπορεί να διαρρεύσει. Αποφύγετε να αγγίζετε τους πείρους, τις επαφές ή τα κυκλώματα. 61 62 Πιέστε το πλήκτρο OK στον μπροστινό πίνακα ελέγχου όταν έχετε αφαιρέσει όλες τις ρυθμιστικές κεφαλές εκτύπωσης. Στη συνέχεια, στον μπροστινό πίνακα εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ζητάει να τοποθετήσετε τις νέες κεφαλές εκτύπωσης. Ανακινήστε κάθε νέα κεφαλή εκτύπωσης πριν να αφαιρέσετε το περιτύλιγμά της. Έτσι θα μειωθεί ο χρόνος που ο εκτυπωτής χρειάζεται για να ελέγξει αργότερα τις κεφαλές εκτύπωσης. 63 64 Μετά την ανακίνηση, αφαιρέστε το περιτύλιγμα κάθε κεφαλής εκτύπωσης και απομακρύνετε όλα τα πορτοκαλί κομμάτια. Σκουπίστε τα ακροφύσια των κεφαλών εκτύπωσης με την μπατονέτα που δίνεται μαζί με την κεφαλή εκτύπωσης. 65 Τοποθετήστε τις κεφαλές εκτύπωσης μία-μία. Κάθε κεφαλή εκτύπωσης φέρει ένδειξη με το δικό της χρώμα και πρέπει να την τοποθετείτε στη σωστή υποδοχή που σημειώνεται με το ίδιο χρώμα. Τοποθετήστε τις κεφαλές εκτύπωσης με την μπλε λαβή προς το μέρος σας. Ωθήστε κάθε κεφαλή εκτύπωσης μέσα στην 66 υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της με ήχο κλικ. Στον μπροστινό πίνακα εμφανίζεται ένα μήνυμα το οποίο σας ενημερώνει εάν η κεφαλή εκτύπωσης έχει τοποθετηθεί σωστά.

Τραβήξτε την μπλε λαβή προς το μέρος σας, 67 όσο το δυνατόν περισσότερο, ανασηκώνοντας το μάνδαλο κατά τη διαδικασία. 68 Ωθήστε τη λαβή προς τα κάτω στο επάνω μέρος του καλύμματος της κεφαλής εκτύπωσης. Ο εκτυπωτής ελέγχει και προετοιμάζει τις νέες κεφαλές εκτύπωσης, διαδικασία που μπορεί να διαρκέσει 30 έως 40 λεπτά ανάλογα από την κατάσταση των κεφαλών εκτύπωσης και των συνθηκών του περιβάλλοντος. Ενώ ο εκτυπωτής προετοιμάζει τις κεφαλές 69 εκτύπωσης, μπορείτε σε αυτό το διάστημα να εγκαταστήσετε το λογισμικό του εκτυπωτή στον υπολογιστή σας. Όταν τελειώσει ο έλεγχος των κεφαλών 70 εκτύπωσης, ο εκτυπωτής θα είναι έτοιμος να φορτώσει χαρτί για τη ευθυγράμμιση των κεφαλών εκτύπωσης. Κλείστε το παράθυρο. Τοποθέτηση ρολού χαρτιού Όταν στον μπροστινό πίνακα εμφανιστεί 71 ένα μήνυμα που σας ζητάει να τοποθετήσετε χαρτί για ευθυγράμμιση των κεφαλών εκτύπωσης, πηγαίνετε στο πίσω μέρος του εκτυπωτή και αφαιρέστε τα πορτοκαλί άγκιστρα από το κάθε άκρο του άξονα. Αφαιρέστε τον άξονα ανασηκώνοντας και 72 απομακρύνοντας πρώτα το δεξιό άκρο και μετά το αριστερό. 73 Αν η μπλε αφαιρούμενη ασφάλεια είναι πάνω στον άξονα, αφαιρέστε την. Τοποθετήστε το ρολό στον άξονα και ελέγξτε ότι το τοποθετήσατε προς τη σωστή φορά: το προωθημένο άκρο του χαρτιού πρέπει να μπαίνει μέσα στον εκτυπωτή από το επάνω μέρος του ρολού. Προσθέστε την αφαιρούμενη ασφάλεια στον άξονα για να συγκρατεί το ρολό στη θέση του. 74 Ωθήστε την αφαιρούμενη ασφάλεια προς το ρολό, όσο το δυνατόν περισσότερο. Δεν πρέπει να υπάρχει κανένα κενό μεταξύ της ασφάλειας και του χαρτιού.

Επανατοποθετήστε τον άξονα μέσα στον 75 εκτυπωτή, πρώτα το αριστερό άκρο, με τη στερεωμένη ασφάλεια στα αριστερά και την μπλε αφαιρούμενη ασφάλεια στα δεξιά. Ευθυγράμμιση των κεφαλών εκτύπωσης 76 Εισάγετε το προωθημένο άκρο του χαρτιού μέσα στον εκτυπωτή μέχρι ο εκτυπωτής να το συγκρατήσει. Στη συνέχεια, μετακινηθείτε στο μπροστινό μέρος του εκτυπωτή. Στον μπροστινό πίνακα εμφανίζεται ένα 77 μήνυμα που σας ρωτάει εάν τοποθετείτε ρολό ή φύλλο χαρτιού. Ο εκτυπωτής θα προχωρήσει στην ευθυγράμμιση των κεφαλών εκτύπωσης. Σε αυτή τη διαδικασία γίνεται εκτύπωση και συνεπώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί χαρτί. Στον μπροστινό πίνακα θα εμφανιστεί μια 78 σειρά μηνυμάτων που παρουσιάζουν την πρόοδο της ευθυγράμμισης των κεφαλών εκτύπωσης. Δεν χρειάζεται να κάνετε κάποια ενέργεια μέχρι η ευθυγράμμιση να τελειώσει, όταν θα δείτε το παρακάτω μήνυμα. Πιέστε το κουμπί OK. Τώρα μπορείτε, ή και αργότερα, να πραγματοποιήσετε βαθμονόμηση των χρωμάτων για 79 τον τύπο χαρτιού που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε στον εκτυπωτή. Η βαθμονόμηση χρωμάτων συνιστάται για ακριβή εκτύπωση των χρωμάτων. Μπορεί να ξεκινήσει από το πρόγραμμα Printer Utility (Βοήθημα εκτυπωτή) που είναι εγκατεστημένο ως μέρος του λογισμικού του εκτυπωτή, ή από το μενού Image Quality Maintenance (Συντήρηση ποιότητας εικόνας) στον μπροστινό πίνακα. 80 1- Προβολή στάθμης μελανιών 2- Προβολή τοποθετημένου χαρτιού 3- Απομάκρυνση χαρτιού 4- Τροφοδοσία και αποκοπή φόρμας 5- Πίσω 6- Μενού 7- Παροχή ρεύματος 8- Άκυρο 9- OK 2 1 9 8 4 3 5 6 7

Εγκατάσταση και σύνδεση του εκτυπωτή Mac OS 1. Εγκατάσταση και σύνδεση του εκτυπωτή σας: Mac OS X Σύνδεση δικτύου (Bonjour/Rendezvous) 1. Ελέγξτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος και συνδεδεμένος σε δίκτυο Ethernet που λειτουργεί και ότι όλοι οι υπολογιστές του δικτύου είναι ενεργοποιημένοι και συνδεδεμένοι (συμπεριλαμβανομένων των διανομέων και των δρομολογητών). 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη που σας καθοδηγούν στην εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης μέχρι να δείτε το HP Printer Setup Assistant (Βοηθός ρύθμισης εκτυπωτή HP). 2. Από τον μπροστινό πίνακα του εκτυπωτή, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο μενού εάν είναι απαραίτητο να βρείτε το κύριο μενού και επιλέξτε το εικονίδιο. Στη συνέχεια, επιλέξτεct Fast Ethernet και μετά View configuration (Προβολή διαμόρφωσης). Σημειώστε το όνομα της υπηρεσίας mdns του εκτυπωτή, όπως εμφανίζεται μπροστινό πίνακα. 3. Τοποθετήστε το the DVD HP Start-Up Kit στη μονάδα DVD, ανοίξτε το εικονίδιο DVD στην οθόνη σας και αναζητήστε το εικονίδιο Mac OS X HP Designjet Installer. 4. Κάντε διπλό κλικ στο κατάλληλο εικονίδιο για να ξεκινήσει το πρόγραμμα εγκατάστασης και μετά ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Σημείωση: Συνιστούμε να επιλέξετε Easy Install (Εύκολη εγκατάσταση) για να εγκατασταθούν όλα τα στοιχεία. 6. Στο HP Printer Setup Assistant, κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια). 7. Από την εμφανιζόμενη λίστα εκτυπωτών, επιλέξτε μια γραμμή που περιέχει το όνομα της υπηρεσίας mdns του εκτυπωτή στη στήλη Printer Name (Όνομα εκτυπωτή) και Bonjour/Rendezvous στη στήλη Connection Type (Τύπος σύνδεσης). Κάντε κύλιση προς το πλάι, εάν πρέπει να δείτε τη στήλη Connection Type. Εάν ο εκτυπωτής εμφανίζεται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια) και προχωρήστε στο βήμα 8. Εάν ο εκτυπωτής δεν εμφανίζεται στη λίστα, προχωρήστε στο βήμα 10. 9. Τώρα ο εκτυπωτής είναι συνδεδεμένος. Επιλέξτε Create new queue (Δημιουργία νέας ουράς) για να συνδέσετε άλλον εκτυπωτή στο δίκτυο ή Quit (Έξοδος) για να κλείσετε την εφαρμογή. 10. Επιλέξτε My printer is not on the list (Ο εκτυπωτής δεν εμφανίζεται στη λίστα) και μετά κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια). 11. Επιλέξτε τον τύπο σύνδεσης. 12. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη οι οποίες σας βοηθούν στη σύνδεση του εκτυπωτή με το δίκτυο και επιλέξτε Quit (Έξοδος) για να κλείσετε το παράθυρο του βοηθού. Σύνδεση USB 1. Μην συνδέετε ακόμα τον υπολογιστή με τον εκτυπωτή. Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισμικό του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή στον υπολογιστή, ως εξής. 2. Τοποθετήστε το HP Start-Up Kit DVD στη μονάδα DVD, ανοίξτε το εικονίδιο DVD στην οθόνη σας και αναζητήστε το εικονίδιο Mac OS X HP Designjet Installer. 8. Στην παρακάτω οθόνη εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του εκτυπωτή, όπου είναι δυνατή η τροποποίηση του ονόματος του εκτυπωτή. Κάντε τις απαραίτητες αλλαγές και κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια).

3. Κάντε διπλό κλικ στο κατάλληλο εικονίδιο για να ξεκινήσει το πρόγραμμα εγκατάστασης και μετά ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Σημείωση: Συνιστούμε να επιλέξετε Easy Install (Εύκολη εγκατάσταση) για να εγκατασταθούν όλα τα στοιχεία. 9. Τώρα ο εκτυπωτής είναι συνδεδεμένος. Επιλέξτε Create new queue (Δημιουργία νέας ουράς) για να συνδέσετε άλλον εκτυπωτή ή Quit (Έξοδος) για να κλείσετε την εφαρμογή. 4. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη που σας καθοδηγούν στην εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης μέχρι να δείτε το HP Printer Setup Assistant. 5. Συνδέστε τον υπολογιστή με τον εκτυπωτή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος. 6. Στο HP Printer Setup Assistant, κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια). 7. Στη λίστα των εκτυπωτών που εμφανίζεται, επιλέξτε την καταχώρηση που χρησιμοποιεί τον τύπο σύνδεσης USB και κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια). 8. Στην παρακάτω οθόνη εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του εκτυπωτή, όπου είναι δυνατή η τροποποίηση του ονόματος του εκτυπωτή. Κάντε τις απαραίτητες αλλαγές και κάντε κλικ στο κουμπί Continue (Συνέχεια).

Εγκατάσταση και σύνδεση του εκτυπωτή Windows 1. Εγκατάσταση και σύνδεση του εκτυπωτή σας: Windows Σύνδεση στο δίκτυο Μια σύνδεση στο δίκτυο είναι ο καλύτερος τρόπος να κάνετε κοινή χρήση του εκτυπωτή σας με την ομάδα σας. 1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής και ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένοι στο δίκτυο. Στην ερώτηση σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης του εκτυπωτή, επιλέξτε Connected directly to this computer (Απευθείας σύνδεση σε αυτόν τον υπολογιστή). 2. Σημειώστε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή, όπως εμφανίζεται στη σελίδα Ready του μπροστινού πίνακα. Εάν δεν βλέπετε τη σελίδα Ready στον μπροστινό πίνακα, πιέστε το κουμπί Menu (Μενού) μία ή δύο φορές μέχρι να τη δείτε. 3. Τοποθετήστε το DVD HP Start-Up Kit μέσα στη μονάδα DVD. Αν δεν γίνει αυτόματη εκτέλεση του DVD, εκτελέστε το πρόγραμμα START.EXE στο ριζικό φάκελο του DVD. 4. Κάντε κλικ στο κουμπί Install (Εγκατάσταση). Όταν εμφανιστούν οι ρυθμίσεις δικτύου του επιλεγμένου εκτυπωτή, ελέγξτε ότι είναι σωστές. 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή. Οι παρακάτω σημειώσεις θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τις οθόνες και να κάνετε τις κατάλληλες επιλογές: Στην ερώτηση σχετικά με το μοντέλο εκτυπωτή που έχετε, επιλέξτε το μοντέλο 24 ιντσών ή 44 ιντσών. Στην ερώτηση σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης του εκτυπωτή, επιλέξτε Connected via the network (Σύνδεση μέσω του δικτύου). Επιλέξτε τον εκτυπωτή σας από τη λίστα. Εάν έχετε συνδέσει στο δίκτυο περισσότερους από έναν εκτυπωτές HP Designjet Z2100/Z3100, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση IP που σημειώσατε προηγουμένως για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε επιλέξει το σωστό εκτυπωτή. Σύνδεση USB Μια σύνδεση USB μπορεί να είναι ταχύτερη σε σχέση με μια σύνδεση σε δίκτυο, αλλά το καλώδιο έχει περιορισμένο μήκος και είναι πιο δύσκολη η κοινή χρήση του εκτυπωτή. 1. Μην συνδέετε ακόμα τον υπολογιστή με τον εκτυπωτή. Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισμικό του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή στον υπολογιστή, ως εξής. 2. Τοποθετήστε το DVD HP Start-Up Kit μέσα στη μονάδα DVD. Αν δεν γίνει αυτόματη εκτέλεση του DVD, εκτελέστε το πρόγραμμα START.EXE στο ριζικό φάκελο του DVD. 3. Κάντε κλικ στο κουμπί Install (Εγκατάσταση). Όταν σας ζητηθεί, συνδέστε τον υπολογιστή με τον εκτυπωτή, χρησιμοποιώντας καλώδιο USB. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος. 5. Ο εκτυπωτής σας είναι τώρα έτοιμος για χρήση και η εγκατάστασή του έχει ολοκληρωθεί. 4. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για την εγκατάσταση του εκτυπωτή. Οι παρακάτω σημειώσεις θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τις οθόνες και να ορίσετε τις κατάλληλες επιλογές:

HP Color Center HP Accessories EFI Designer Edition HP Advanced Profiling Solution Hewlett-Packard Company Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona Spain Hewlett-Packard Company, 2006 Printed in Imprimé en Stampato in HP Color Center and Accessories Το HP Color Center προσφέρει σε μία θέση τα κύρια εργαλεία που θα χρειαστείτε για διαχείριση χρωμάτων. Μπορείτε να δημιουργήσετε ακριβείς εκτυπώσεις χρωμάτων χρησιμοποιώντας το Color Center για βαθμονόμηση του εκτυπωτή, δημιουργία και εγκατάσταση προσαρμοσμένων προφίλ χρωμάτων ICC και διαχείριση των διαφόρων τύπων χαρτιού που είναι διαθέσιμοι για τον εκτυπωτή σας. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο HP Color Center από τα Windows, κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο το οποίο υπάρχει στην επιφάνεια εργασίας. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο HP Color Center από Mac OS, κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο το οποίο υπάρχει στο σταθμό. Προαιρετικά, η HP προσφέρει ακόμα προσαρμοσμένες λύσεις για σχεδιαστές γραφικών και επαγγελματίες φωτογράφους, λύσεις που έχουν αναπτυχθεί για να ικανοποιήσουν και τις πιο απαιτητικές ανάγκες. EFI Designer Edition Το EFI Designer Edition for HP Raster Image Processor, προσαρμοσμένο για εκτυπωτές της HP, προσφέρει ένα ισχυρό αλλά και οικονομικό σύστημα ψηφιακού ελέγχου το οποίο δίνει τη δυνατότητα πλήρους ελέγχου των αναγκών ψηφιακού ελέγχου και εξοικονομεί κόπο, χρόνο και χρήματα. Ο συνδυασμός του EFI και της HP δίνουν τη δυνατότητα στους σχεδιαστές, τους φωτογράφους και άλλους επαγγελματίες δημιουργικού να δημιουργούν εύκολα εκτυπώσεις ποιότητας δοκιμίου με ευκρινείς λεπτομέρειες, ακρίβεια χρωμάτων και ομαλές τονικές μεταβάσεις. Το EFI Designer Edition διαθέτει ένα διαισθητικό και εύχρηστοπεριβάλλον και ένα μηχανισμό Adobe PostScript 3 (Adobe CPSI). Προσφέρει υποστήριξη PDF/X, μια λειτουργία ένθεσης και επιλογές αναλύσεων RIP. Το Adobe CPSI Interpreter υποστηρίζει διαχωρισμό in-rip, επιτύπωση και χειρισμό γραμματοσειρών 2 byte μέσω ενός εργαλείου λήψης γραμματοσειρών. Προηγμένες δυνατότητες δοκιμίων. Το EFI Designer Edition παράγει ακριβή δοκίμια στο στάδιο δημιουργίας, επιτρέποντας στους σχεδιαστές να βρίσκουν και να διορθώνουν νωρίς δαπανηρά λάθη, να εξοικονομούν χρόνο και να προσομοιώνουν με ακρίβεια το τελικό αποτέλεσμα του τυπογραφείου. Ομαλή ενσωμάτων με άλλες εφαρμογές. Με το Adobe Configurable PostScript 3, το EFI Designer Edition ενσωματώνει εύκολα άλλες εφαρμογές εικόνων, φωτογραφιών και διάταξης σελίδων. Ακριβή χρώματα. Η λύση περιλαμβάνει πολλές βασικές δυνατότητες για προηγμένη διαχείριση χρωμάτων σε εργασίες RGB, κλίμακα του γκρι ή CMYK. Το Ugra/FOGRA Media Wedge 2.0 δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες να επιτυγχάνουν σωστά χρώματα, ενώ το Spot Color Editor υποστηρίζει έναν απεριόριστο αριθμό χρωμάτων σημείου και βιβλιοθήκες για PANTONE, HKS και Toyo. Εκτεταμένες επιλογές προφίλ. Το ευέλικτο EFI Designer Edition περιλαμβάνει προφίλ αναφοράς για επιλεγμένες μεθόδους εκτύπωσης, όπως όφσετ ή εφημερίδας, προφίλ χαρτιού για τύπους χαρτιού EFI και κατασκευαστών εκτυπωτών. χαρτί. Εάν οι χρήστες προτιμούν να χρησιμοποιήσουν τα δικά τους προφίλ, το Profile Connector τους δίνει τη δυνατότητα να τα ενσωματώσουν στη δική τους ροή εργασιών. Το EFI Designer Edition for HP είναι ένα προαιρετικό βοήθημα για τον εκτυπωτή. Οι αριθμοί προϊόντος είναι: Q6643/4D XL για τον HP Designjet Z2100 Ο HP Designjet Z3100 θα υποστηρίζεται από μια ενημερωμένη έκδοση με δυνατότητα λήψης για το Q6643/4D, όταν θα είναι διαθέσιμη από την τοποθεσία www.hp.com/go/deignjet HP Advanced Profiling Solution Η HP και η GretagMacbeth έχουν συνεργαστεί για την ανάπτυξη του HP Advanced Profiling Solution, το οποίο διαθέτει την τεχνολογία GretagMacbethTM, που χρησιμοποιεί το ενσωματωμένο HP Embedded Spectrophotometer για επαναστατικά πλήρως βαθμονομημένη ροή εργασίας χρωμάτων ICC. Το HP Advanced Profiling Solution, προσαρμοσμένο για εκτυπωτές της HP, προσφέρει ένα ισχυρό και αυτοματοποιημένο, αλλά παράλληλα οικονομικό σύστημα διαχείρισης χρωμάτων το οποίο επιτρέπει μια πλήρως οργανωμένη ροή εργασίας, ώστε να αποφύγετε τις επίπονες εργασίες των συσκευών μέτρησης εκτός σύνδεσης και να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η GretagMacbeth και η HP μαζί προσφέρουν μια νέα εμπειρία στους σχεδιαστές, τους φωτογράφους και σε άλλους επαγγελματίες δημιουργικού για ακριβή και συνεπή δημιουργία δοκιμίων και εκτυπώσεων φωτογραφικής ποιότητας. Το Advanced Profiling Solution περιλαμβάνει: Το εργαλείο βαθμονόμησης οθόνης HP Colorimeter, με το οποίο μπορείτε να κάνετε ακριβή βαθμονόμηση και σχεδίαση του προφίλ όλων των οθονών σας: LCD, CRT και φορητών υπολογιστών Μια εφαρμογή λογισμικού για δημιουργία προφίλ και επεξεργασίας ICC παρέχοντας πρόσθετες δυνατότητες και λειτουργίες εκτός από αυτές που περιλαμβάνονται στο HP Color Center Χρησιμοποιώντας το Advanced Profiling Solution, μπορείτε να κάνετε τα εξής: Να βλέπετε απόδοση χρωμάτων στην οθόνη και σε εκτυπωμένο χαρτί. Να δημιουργείτε προφίλ χρωμάτων για όλους τους τύπους χαρτιού, σε RGB και (εάν χρησιμοποιείτε λογισμικό RIP) CMYK. Να επεξεργάζεστε τα προφίλ χρωμάτων οπτικά για μέγιστο έλεγχο. Να εκτελείτε όλες τις λειτουργίες εύκολα, χρησιμοποιώντας ένα περιβάλλον λογισμικού με καθοδήγηση βήμα προς βήμα χωρίς να χρειάζεστε επιπλέον εγχειρίδια. Το HP Advanced Profiling Solution είναι ένα προαιρετικό βοήθημα (Q6695A) για τον εκτυπωτή σας, που υποστηρίζεται πλήρως από την HP και συνεπώς δεν χρειάζεται να επικοινωνείτε με διάφορα τμήματα υποστήριξης από διαφορετικές εταιρείες. Κύριες δυνατότητες Το HP Advanced Profiling Solution σας δίνει τη δυνατότητα ελέγχου των χρωμάτων: Βαθμονόμηση και δημιουργία προφίλ σε όλες τις οθόνες σας LCD, CRT και φορητών υπολογιστών Αυτοματοποιημένη δημιουργία προφίλ μέσων RGB μέσω προγραμμάτων οδήγησης λογισμικού της HP ώστε να εξασφαλίσετε ακριβή εκτύπωση (φωτογραφίες, σχέδια κ.λπ.) Αυτοματοποιημένη δημιουργία προφίλ μέσων CMYK όταν ο εκτυπωτής DesignJet Z Photo καθοδηγείται από έναν επεξεργαστή εικόνων ράστερ (RIP) για ακριβείς ψηφιακές εκτυπώσεις και δοκίμια. Εύκολη και οπτική επεξεργασία των προφίλ για απόλυτο έλεγχο χρωμάτων. Τεχνολογία