ΔIAKOΠTHΣ OPIOY Neles Eclipse Οδηγίες Εγκατάστασης, Συντήρησης και Λειτουργίας 7 ECL 70 el 5/0
7 ECL 70 el Πίνακας περιεχομένων ΓΕΝΙΚΑ.... Εισαγωγή.... Σημάνσεις.... Προδιαγραφές.... Σήμανση CE... 5.5 Ανακύκλωση και απόρριψη...5.6 Προληπτικά μέτρα ασφαλείας...5 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΡΧΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ...5. Εργαστηριακή δοκιμή...6 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ... 8 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ...9. Τύπος EN...9. Τύπος EN...9. Τύπος EN...9. Τύπος EN9... 0.5 Τύπος EN95... 0.6 Τύπος EN96... 0.7 Τύπος EN97....8 Τύπος EN_....9 Τύπος EN_....0 Τύποι EG, EG.... Τύπος EG.... Τύπος EG9.... Τύπος EG95.... Τύπος EG96....5 Τύπος EG97....6 Διάγραμμα εγκατάστασης σε Εκρηκτική Ατμόσφαιρα για την Ευρώπη....7 Διάγραμμα Εγκατάστασης Ενδογενούς Ασφάλειας σε Επικίνδυνη Θέση....8 Σχέδιο εγκατάστασης συσκευής με ακίνδυνη για πυρκαγιά καλωδίωση πεδίου... 5.9 Διάγραμμα Εγκατάστασης Ενδογενούς Ασφάλειας σε Επικίνδυνη Θέση... 6.0 Σχέδιο εγκατάστασης συσκευής με ακίνδυνηγια πυρκαγιά καλωδίωση πεδίου... 7 5 ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΥΠΟΥ...8 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΩΤΑ! Οι οδηγίες αυτές παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό και λειτουργία του οριακού διακόπτη. Αν χρειάζεστε πρόσθετη βοήθεια, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή. Οι διευθύνσεις και οι τηλεφωνικοί αριθμοί αναφέρονται στο οπισθόφυλλο. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! To παρόν εγχειρίδιο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
7 ECL 70 el ΓΕΝΙΚΑ. Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει βασικές πληροφορίες για τους οριακούς διακόπτες Neles Eclipse. Οι οριακοί διακόπτες Neles Eclipse χρησιμοποιούνται για ένδειξη της ηλεκτρικής θέσης των βαλβίδων και άλλων συσευών.. Σημάνσεις Ο οριακός διακόπτης έχει πινακίδα αναγνώρισης επικολλημένη στο κάλυμμα, βλέπε Εικ., Εικ.. Πινακίδες στοιχείων Σημάνσεις στην πινακίδα αναγνώρισης:. Μοντέλο. Αριθμός σειράς. Ημερομηνία. Πληροφορίες βαθμού προστασίας 5. Τύπος 6. Θερμοκρασία 7. Σημάνσεις CE και FM 8. Σημείωση 9. Προειδοποίηση 0. Πληροφορίες κατασκευαστή. Λογότυπο Metso. Προδιαγραφές Όλα τα μοντέλα Διάρκεια ζωής Απεριόριστη Υλικά ΠερίβλημαΠολυκαρβονικό υλικό ΤύμπανοΠολυκαρβονικό υλικό ΚοχλίεςΑνοξείδωτος χάλυβας Σκανδάλες και σύνδεσμοι Ανοξείδωτος χάλυβας Εύρος θερμοκρασίας -0 C έως 80 C Προστασία περιβλήματος NEMA, X και 6, IP67 Επικίνδυνες θέσεις Μη εμπρηστικοί (EN) Κλάση I, Τομ., Ομάδες ABCD Ενδογενώς ασφαλές (EN) Κλάση I, II, III, Τομ., Ομάδες ABCDEFG ATEX (EN, EG) Ex ia IIC T5 SST Κανονικά ανοικτοί (Ν.Ο.) αισθητήρες στερεής κατάστασης (EN, EG) Διαμόρφωση: αισθητήρες στερεής κατάστασης (Κανονικά ανοικτοί) -σύρματος τερματισμός για μια ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ενδείξεις: Αισθητήρας επίτευξης στόχου = LED αναμμένη Αισθητήρας μη επίτευξης στόχου = LED σβηστή Τάση λειτουργίας: 8 5 V DC; 5 V AC Μέγιστη πτώση τάσης: 6.5 V / 0 ma 7,0 V στα 00 ma Ονομαστικές τιμές ρεύματος: Μέγιστη τιμή εισόρμησης.0 A / 5 V DC / V AC Μέγιστη διαρκής τιμή0. A / 5 V DC / V AC Ελάχιστο ρεύμα.0 ma Ρεύμα διαρροής <0.5 ma ( V DC) <0,50 ma στα 0 V AC SST Κανονικά κλειστοί (Ν.C.) αισθητήρες στερεής κατάστασης (EN, EG) Διαμόρφωση: αισθητήρες στερεής κατάστασης (Κανονικά κλειστοί) -σύρματος τερματισμός για μια ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ενδείξεις: Αισθητήρας επίτευξης στόχου = LED σβηστή Αισθητήρας μη επίτευξης στόχου = LED αναμμένη Τάση λειτουργίας: 8 5 V DC; 5 V AC Μέγιστη πτώση τάσης: 6.5 V / 0 ma 7,0 V στα 00 ma Ονομαστικές τιμές ρεύματος: Μέγιστη τιμή εισόρμησης.0 A / 5 V DC / V AC Μέγιστη διαρκής τιμή0. A / 5 V DC / V AC Ελάχιστο ρεύμα.0 ma Ρεύμα διαρροής <0.5 ma ( V DC) <0,50 ma στα 0 V AC Αισθητήρες SST Namur (EN, EG) Διαμόρφωση: αισθητήρες Namur (Κανονικά κλειστοί) -σύρματος τερματισμός για μια ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ενδείξεις: Αισθητήρας επίτευξης στόχου = LED σβηστή Αισθητήρας μη επίτευξης στόχου = LED αναμμένη Τάση λειτουργίας: 5 5 V DC Ονομαστικές τιμές ρεύματος: Επίτευξη στόχου (LED σβηστή) <.0 ma Μη επίτευξη στόχου (LED αναμμένη) >.0 ma Πρέπει να χρησιμοποιήσετε εγγενώς ασφαλές φράγμα αναμεταδότη.
7 ECL 70 el Οι αισθητήρες Namur συμμορφώνονται με το πρότυπο DIN 9 Βλέπε Ενότητες.6,.7 και.9 για το Διάγραμμα Εγκατάστασης Ενδογενούς Ασφάλειας Επικίνδυνης Θέσης. Μονάδα DeviceNet (EN9, EG9) Πρωτόκολλο επικοινωνίας:devicenet Είσοδος/έξοδος (I/O): διακριτές είσοδοι (αισθητήρες) διακριτές έξοδοι (ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες) αναλογική είσοδος ( -σύρματη διάταξη) διακριτική ικανότητα 8 bit (0. %) Προεπιλεγμένη διεύθυνση: 6 Εκχώρηση bit: Είσοδοι: ( bytes) Bit 0 = Είσοδος (Κόκκινη LED; κάτω αισθητήρας) Bit = Είσοδος (Πράσινη LED; πάνω αισθητήρας) Bit = bit σφάλματος (on όταν και η είσοδος και η είσοδος είναι on) Bits 8 5 = Αναλογική είσοδος (χαμηλό byte) Bits 6- = Αναλογική είσοδος (υψηλό byte) Έξοδοι: ( byte) Bit 0 = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) Bit = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) Μηνύματα εισόδου/εξόδου: Διαδοχική εξέταση, κυκλική, αλλαγή κατάστασης Τάση λειτουργίας: V DC μέσω δικτύου DeviceNet Ρεύμα λειτουργίας: 5mA (χωρίς ενεργοποιημένες εξόδους) Ρυθμοί baud: 5k, 50k, 500k Τάση εξόδου: V DC Μέγιστο ρεύμα εξόδου:60 ma, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Μέγιστη ισχύς εξόδου: W, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Βαθμίδα Modbus (EN95, EG95) Πρωτόκολλο επικοινωνίας:modbus Είσοδος/έξοδος (I/O): διακριτές είσοδοι (αισθητήρες) διακριτές έξοδοι (ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες) αναλογική είσοδος ( -σύρματη διάταξη) διακριτική ικανότητα 0 bit (0,%) Προεπιλεγμένη διεύθυνση: 0 Εκχώρηση bit: Είσοδοι: 000= Είσοδος (Κόκκινη LED; κάτω αισθητήρας) 000= Είσοδος (Πράσινη LED; πάνω αισθητήρας) Αναλογική είσοδος: 000 Έξοδοι: 0000 = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) 0000 = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) Τάση λειτουργίας: V DC μέσω δικτύου Modbus Ρεύμα λειτουργίας: 0mA (χωρίς ενεργοποιημένες εξόδους) Ρυθμοί baud: 9.6k, 9.k, 8.k Τάση εξόδου: V DC Μέγιστο ρεύμα εξόδου:60 ma, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Μέγιστη ισχύς εξόδου: W, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Βαθμίδα AS-Interface (EN96, EG96) Πρωτόκολλο επικοινωνίας:as-interface (AS-i) Διαμόρφωση: διακριτές είσοδοι (αισθητήρες) βοηθητικές διακριτές είσοδοι διακριτές έξοδοι (ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες) Προεπιλεγμένη διεύθυνση: 00 AS-Interface ID/κωδικοί εισόδου-εξόδου: ID = F; IO = ; ID = F; ID = E Εκχώρηση bit: Είσοδοι: Bit = Βοηθητική είσοδος Bit = Βοηθητική είσοδος Bit = (Πράσινη LED; πάνω αισθητήρας) Bit = (Κόκκινη LED; κάτω αισθητήρας) Έξοδοι: Bit = δεν χρησιμοποιείται Bit = δεν χρησιμοποιείται Bit = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) Bit = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) Τάση: 0 V DC (Τάση AS-i) Τάση εξόδου: V DC Ρεύμα εξόδου: 0mA (χωρίς ενεργοποιημένες εξόδους) Μέγιστο ρεύμα εξόδου:60 ma, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Μέγιστη ισχύς εξόδου: W, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Βλέπε Ενότητες.8 και.0 για το διάγραμμα εγκατάστασης συσκευής με καλωδίωση πεδίου ακίνδυνη για πυρκαγιά. Βαθμίδα AS-Interface (EN97, EG97) Πρωτόκολλο επικοινωνίας:as-interface (AS-i) Διαμόρφωση: διακριτές είσοδοι (αισθητήρες) βοηθητικές διακριτές είσοδοι διακριτή έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα) Προεπιλεγμένη διεύθυνση: 0A AS-Interface ID/κωδικοί εισόδου-εξόδου: IID = A; IO = ; ID = 7; ID = E
7 ECL 70 el 5 Εκχώρηση bit: Είσοδοι: Bit = Βοηθητική είσοδος Bit = Βοηθητική είσοδος Bit = (Πράσινη LED; πάνω αισθητήρας) Bit = Δεν χρησιμοποιείται Έξοδοι: Bit = δεν χρησιμοποιείται Bit = δεν χρησιμοποιείται Bit = Έξοδος (ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ) Bit = Δεν χρησιμοποιείται Τάση: 0 V DC (Τάση AS-i) Τάση εξόδου: V DC Ρεύμα εξόδου: 00 ma Μέγιστο ρεύμα εξόδου: 60 ma, συνδυασμένες και οι δύο έξοδοι Μέγιστη ισχύς εξόδου:. W Βλέπε Ενότητες.8 και.0 για το διάγραμμα εγκατάστασης συσκευής με καλωδίωση πεδίου ακίνδυνη για πυρκαγιά.. Σήμανση CE Ο οριακός διακόπτης πληροί τις απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών Οδηγιών και έχει λάβει την σχετική σήμανση σύμφωα με την Οδηγία. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΡΧΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ.0. Τοποθέτηση σε ενεργοποιητές τύπου ISO-NAMUR Συνδέστε τον αποστάτη ή τον βραχίονα με τον ενεργοποιητή με κοχλίες που παρέχονται και σφίξτε καλά. Συνδέσε το λειτουργικό στοιχείο στον αποστάτη ή στο στήριγμα και σφίξτε καλά. Τοποθετήστε τον κινητήριο άξονα μέσα στην υποδοχή του άξονα του ενεργοποιητή Στη συνέχεια, τοποθετήστε το Εσωτερικό Τύμπανο πάνω από το Κινητήριο Μπλοκ, εξασφαλίζοντας ότι το Κινητήριο Μπλοκ μπαίνει στην εσοχή του Εσωτερικού Τυμπάνου. Τώρα σύρετε και τους δύο Ρυθμιστικούς Δακτυλίους Σκανδάλης πάνω στο Εσωτερικό Τύμπνο. Τέλος, τοποθετήστε τον κοχλία στερέωσης του Τυμπάνου (παρέχεται με το κιτ στήριξης) δια μέσου του Οπτικύ Ενδείκτη/Συγκροτήματος Σκανδάλης και βιδώστε μόνο δύο στροφές μέσα στον άξονα του ενεργοποιητή έτσι ώστε να μπορούν οι Δακτύλιοι Ρύθμισης Σκανδάλης να περιστρέφονται ελεύθερα για την πραγματοποιίηση της ρύθμισης των αισθητήρων. Βεβαιωθείτε ότι το συγκρότημα είναι κεντραρισμένο. Κάλυμμα Οπτικού Ενδείκτη Κοχλίες Καλύμματο.5 Ανακύκλωση και απόρριψη Τα περισσότερα εξαρτήματα του οριακού διακόπτη μπορούν να ανακυκλωθούν εφόσον ταξινομηθούν ανά υλικό. Δείτε την παρακάτω λίστα για τα υλικά. Επιπλέον, ξεχωριστές οδηγίες ανακύκλωσης και απόρριψης διατίθενται από την εταιρεία. Ο οριακός διακόπτης μπορεί επίσης να επιστραφεί στην εταιρεία για ανακύκλωση και απόρριψη μ κάποια χρέωση..6 Προληπτικά μέτρα ασφαλείας Νεύρα Ευθυγράμμισης Καλύμματος Κοχλίες Λειτουργικής Μονάδας Λειτουργική Μονάδα Eclipse Κοχλίας Τυμπάνου Δακτύλιοι Ρύθμισης Σκανδάλης Εσωτερικό Τύμπανο Κινητήριο Μπλόκ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην υπερβαίνετε τις επιτρεπόμενες τιμές! Σε περίπτωση υπέρβασης των επιτρεπόμενων τιμών στον οριακό διακόπτη, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στον δικόπτη και στον συνδεδεμένο εξοπλισμό και να οδηγήσει σε ανεξέλεγκτη εκτόνωση της πίεσης, στη χειρότερη πείπτωση. Υπάρχει κίνδυνος υλικών ζημιών στον εξοπλισμό και τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε ανάφλεξη σε επικίνδυνα περιβάλλοντα, επανατοποθετήστε το κάλυμμα πριν από την ενεργοποίηση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων. Κρατήστε το κάλυμμα ερμητικά κλειστό κατά τη λειτουργία. Εικ.. Στήριξη, διακόπτης Eclipse με ενδείκτη ανοικτού/ κλειστού.0. Ρυθμίσεις αισθητήρα Αρχίστε με τον ενεργοποιητή στην κλειστή θέση. Βεβαιωθείτε ότι ο Κοχλίας Τυμπάνου είναι αρκετά χαλαρός ώστε να επιτρέπει στους Δακτυλίους Ρύθμισης Σκανδάλης να περιστρέφονται. Σηκώστε και περιστρέψτε τον κάτω δατύλιο μέχρι να έρθει η ανοξείδωτη χαλύβδινη σκανδάλη μπροστά στον κάτω γυάλινο ενδείκτη της Λειτουργικής Μονάδας (η χαμηλώτερη σκανδάλη ενεργοποιεί την κόκκινη LED). Περιστρέψτε τον ενεργοποιητή στην ανοικτή θέση. Σηκώστε και περιστρέψτε τον πάνω δακτύλιο μέχρι να έρθει η ανοξείδωτη χαλύβδινη σκανδάλη μπροστά στον πάνω γυάλινο ενδείκτη της Λειτουργικής Μονάδας (η υψηλότερη σκανδάλη ενεργοποιεί την πράσινη LED). Σφίξτε καλά ον Κοχλία Τυμπάνου. Για να κάνετε ρυθμίσεις χαλαρώστε τον κοχλία και ρυθμίστε τις σκανδάλες και τον
6 7 ECL 70 el ενδείκτη για να ταιριάζει στην εφαρμογή σας. Οι LED θα ανάβουν και θα σβήνουν όταν τροφοδοτούνται, ανάλογα με την κατάσταση του αισθητήρα. Εικ.. Κλειστή Σκανδάλη (Κόκκινη LED).0. Κάλυμμα Ενδείκτη Τοποθετήστε το Κάλυμμα του Οπτικού Ενδείκτη. Τα νεύρα ευθυγράμμισης του καλύμματος στο κάλυμμα οπτικού ενείκτη είναι κωνικά και δεν μπορούν να εισέλθουν στις εγκοπές της Λειτουργικής Μονάδας. Τοποθετήστε το Κάλμμα Οπτικού Ενδείκτη πάνω και όσο πιο κοντά γίνεται στον Οπτικό Ενδείκτη/Συγκρότημα Σκανδάλης. Όταν ο πυθμένας του Καλύμματος Οπτικού Ενδείκτη είναι στο ίδιο επίπεδο ("πρόσωπο") με την βάση της Λειτουργικής Μονάδα, σύρετε τον Οπτικό Ενδείκτη οριζόντια μέχρι τα νεύρα Ευθυγράμμισης του καλύμματος να ταιριάξουν απόλυτα τις εγκοπές της Λειτουργικής Μονάδας. Σφίξτε καλά το Κάλυμμα Οπτικού Ενδείκτη στον ενεργοποιητή με τους κχλίες που παρέχονται στο κιτ στήριξης..0. Καλωδίωση Σειρά EN: Σηκώστε το κάλυμμα της Λειτουργικής Μονάδας χαλαρώνοντας τους δύο κοχλίες του καλύμματος. Συνδέστε τα καλδια ελέγχου και της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας όπως υποδεικνύεται στα διαγράμματα συνδεσμολογίας που υπρχουν στην Ενότητα. Κλείστε το κάλυμμα και σφίξτε καλά τις βίδες καλύμματος. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αποστράγγιση του σωλήνα της καλωδίωσης για την αποφυγή ρύπανσης με νερό στο εσωτερικό του περιβλήματος Σειρά EG: Τα καλώδια ελέγχου και της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας συνδέονται στην Λειτουργική Μονάδα Eclipse με μικροκοέκτορες M σύμφωνα με τις πληροφορίες που υπάρχουν στις Ενότητες.8 έως.5.. Εργαστηριακή δοκιμή Ανοικτή Σκανδάλη (Πράσινη LED) Στήριξη αισθητήρα, διακόπτης Eclipse με ενδείκτη ανοικτού/κλειστού Τύπος EN Για την εργαστηριακή δοκιμή ενός αισθητήρα στερεής κατάστασης. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC ή 0 V AC με φορτίο εν σειρά αντιστάσεων ( kωέως 6 kω). Συνδέστε στα σημεία διασύνδεσης NO και C. Για την δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (αν χρησιμοποιείται) σνδέστε την απαιτούμενη εξωτερική πηγή ρεύματος στους ακροδέκτες SOL PWR και SOL PWR. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν δεν χρησιμοποιηθεί φορτίο εν σειρά αντιστάσεων κατά την εργαστηριακή δοκιμή των αισθητήρων με πηγή ρεύατος, μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην μονάδα. Τύπος EN Για την εργαστηριακή δοκιμή ενός αισθητήρα στερεής κατάστασης. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC ή 0 V AC με φορτίο εν σειρά αντιστάσεων ( kω έως 6 kω). Συνδέστε στα σημεία διασύνδεσης NC και C. Για την δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (αν χρησιμοποιείται) σνδέστε την απαιτούμενη εξωτερική πηγή ρεύματος στους ακροδέκτες SOL PWR και SOL PWR. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν δεν χρησιμοποιηθεί φορτίο εν σειρά αντιστάσεων κατά την εργαστηριακή δοκιμή των αισθητήρων με πηγή ρεύατος, μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην μονάδα. Τύπος EN Για την εργαστηριακή δοκιμή μονάδας αισθητήρα Namur. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος 6 9 V DC μεταξύ + και -. Δεν απαιτούνται εν σειρά αντιστάσεις. Για την δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής αλβίδας (αν χρησιμοποιείται) συνδέστε την απαιτούμενη εξωτερική πηγή ρεύματος στους ακροδέκτες SOL PWR και SOL PWR. Τύπος EN9 Για την εργαστηριακή δοκιμή μονάδας DeviceNet. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC μεταξύ V + και V -. Δεν απαιτούντι εν σειρά αντιστάσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη συνδέετε εξωτερική παροχή ρεύματος στους ακροδέκτες εξόδου. Για την δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (αν χρησιμοποιείται) συνδέστε εξωτερική πηγή ρεύματος V DC απευθείας στους ακροδέκτες της ηλεκτρομαγνητιής βαλβίδας. Οι ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες δεν πρέπει να συνδέονται στην πλακέτα ακροδεκτών κατά την δοκιμή. Για την δοκιμή επικοινωνίας απαιτείται ένα ενεργό δίκτυο DeviceNet. Τύπος EN95 Για την εργαστηριακή δοκιμή μιας μονάδας Modbus. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC μεταξύ V + και V -. Δεν απαιτονται εν σειρά αντιστάσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη συνδέετε εξωτερική παροχή ρεύματος στους ακροδέκτες εξόδου. Για την δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (αν χρησιμοποιείται) συνδέστε εξωτερική πηγή ρεύματος V DC απευθείας στους ακροδέκτες της ηλεκτρομαγνητιής βαλβίδας. Οι ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες δεν πρέπει να συνδέονται στην πλακέτα ακροδεκτών κατά την δοκιμή. Για την δοκιμή επικοινωνίας απαιτείται ένα ενεργό δίκτυο Modbus.
7 ECL 70 el 7 Τύπος EN96 ή EN97 Για την εργαστηριακή δοκιμή μιας μονάδας AS-i. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC μεταξύ AS-i + και AS-i -. Δεν απαιούνται εν σειρά αντιστάσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη συνδέετε εξωτερική παροχή ρεύματος στους ακροδέκτες εξόδου. Για την δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (αν χρησιμοποιείται) συνδέστε εξωτερική πηγή ρεύματος V DC απευθείας στους ακροδέκτες της ηλεκτρομαγνητιής βαλβίδας. Οι ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες δεν πρέπει να συνδέονται στην πλακέτα ακροδεκτών κατά την δοκιμή. Μη συνδέετε εξωτερική παροχή ρεύματος στους ακροδέκτες εξόδου. Για την δοκιμή επικοινωνίας απαιτείται ένα ενεργό δίκτυο AS-i. Τύποι EG και EG Για την εργαστηριακή δοκιμή ενός αισθητήρα στερεής κατάστασης. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC ή 0 V AC με φορτίο εν σειρά αντιστάσεων ( kωέως 6 kω). Συνδέστε στις αρσενικές ακίδες NO και C (EG) ή NC και C (EG). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν δεν χρησιμοποιηθεί φορτίο εν σειρά αντιστάσεων κατά την εργαστηριακή δοκιμή με πηγή ρεύματος μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην μονάδα. Τύπος EG Για την εργαστηριακή δοκιμή μονάδας αισθητήρα Namur. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος 6 9 V DC μεταξύ των αρσενικών ακίδων + και -. Δεν απαιτούνται εν σειρά αντιστάσεις. Τύπος EG9 Για την εργαστηριακή δοκιμή μονάδας DeviceNet. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC μεταξύ V + (ακίδα ) και V - (ακίδα ) του αρσενικού κονέκτορα. Δεν απαιτούνται εν σειρά αντιστάσεις. Για την δοκιμή επικοινωνίας απαιτείται ένα ενεργό δίκτυο DeviceNet. Τύπος EG95 Για την εργαστηριακή δοκιμή μονάδας Modbus. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC μεταξύ V + (ακίδα ) και V - (ακίδα ) του αρσενικού κονέκτορα. Δεν απαιτούνται εν σειρά αντιστάσεις. Για την δοκιμή επικοινωνίας απαιτείται ένα ενεργό δίκτυο Modbus. Τύπος EG96 ή EG97 Για την εργαστηριακή δοκιμή μιας μονάδας AS-i. Χρησιμοποιήστε παροχή ισχύος V DC μεταξύ AS-I + (ακίδα ) και AS-I - (κίδα ) του αρσενικού κονέκτορα. Δεν απαιτούνται εν σειρά αντιστάσεις. Για την δοκιμή επικοινωνίας απαιτείται ένα ενεργό δίκτυο AS-i.
8 7 ECL 70 el ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ NELES ECLIPSE EN NELES ECLIPSE EG 5 9 7 Ø7 8 Ø7 7 60 76 / NPT or M0 9 60
7 ECL 70 el 9 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ. Τύπος EN 5 6 7 8 BTM SW C BTM SW NO TOP SW C TOP SW NO SOL PWR SOL PWR SOL SOL. Τύπος EN 5 6 7 8 BTM SW C BTM SW NC TOP SW C TOP SW NC SOL PWR SOL PWR SOL SOL. Τύπος EN 5 6 7 8 BTM SW - BTM SW + TOP SW - TOP SW + SOL PWR SOL PWR SOL SOL
0 7 ECL 70 el. Τύπος EN9 5 6 7 8 9 0 OUT - VDC OUT - Ain - Ain + V - CAN L Θωράκιση CAN H V +.5 Τύπος EN95 5 6 7 8 9 0 OUT - OUT + OUT - OUT + Ain - Ain + V - BUS - BUS + V +.6 Τύπος EN96 5 6 7 8 9 0 OUT - OUT + OUT - OUT + -σύρματο RTN Aux IN - Aux IN - Aux IN + ASI - ASI +
7 ECL 70 el.7 Τύπος EN97 5 6 7 8 9 0 OUT - OUT + Δεν χρησιμοποιείται Δεν χρησιμοποιείται -σύρματο RTN Aux IN - Aux IN - Aux IN + ASI - ASI +.8 Τύπος EN_.0 Τύποι EG, EG EN_ EN_ EN_ EN9_ EN95_ BTM C BTM C BTM + SH ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ BTM N.O. BTM N.C. BTM - V+ V+ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ.9 Τύπος EN_ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ V- V- TOP N.O. TOP N.C. TOP + CAN_H BUS + 5 TOP C TOP C TOP - CAN_L BUS - EN_ EN_ EN_ EN9_ EN95_ TOP/BTM C TOP/BTM C N/A SH ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ BTM N.O. BTM N.C. N/A V+ V+ TOP N.O. TOP N.C. N/A V- V- SOL PWR + SOL PWR + N/A CAN_H BUS + 5 SOL PWR - SOL PWR - N/A CAN_L BUS - ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ N/A ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ ΙΕΙΤΑΙ SOL - SOL - N/A SOL - SOL - SOL + SOL + N/A SOL + SOL + ΘΗΛΥΚΟ (ΥΠΟΔΟΧΕΣ). Τύπος EG EG_ EG_ Άνω NO Άνω NC Κάτω NO Κάτω NC Κάτω κοινό Κάτω κοινό Άνω κοινό Άνω κοινό EG_6 EG_6 Άνω NO Άνω NC Κάτω NO Κάτω NC Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα + Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα + 5 Άνω/κάτω κοινό Άνω/κάτω κοινό Σύνδεση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (Θηλυκή υποδοχή) N/C N/C N/C N/C Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα + EG_ Άνω + Κάτω + Κάτω - Άνω - Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητι κή βαλβίδα + ΘΗΛΥΚΟ (ΥΠΟΔΟΧΕΣ)
7 ECL 70 el. Τύπος EG9. Τύπος EG96 ΘΗΛΥΚΟ (ΥΠΟΔΟΧΕΣ) EG9_5 Θωράκιση V + V- CAN_H 5 CAN_L EG9_6 Θωράκιση V + V- CAN_H 5 CAN_L Σύνδεση ηλεκτρομαγνητικής PIN βαλβίδας (Θηλυκή υποδοχή) N/C N/C Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα + ΘΗΛΥΚΟ (ΥΠΟΔΟΧΕΣ) EG96_ AS-I + N/C AS-I - N/C EG96_ AS-I + N/C AS-I - N/C Σύνδεση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (Θηλυκή υποδοχή) N/C N/C Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα +.5 Τύπος EG97. Τύπος EG95 ΘΗΛΥΚΟ (ΥΠΟΔΟΧΕΣ) EG95_5 N/C V + V- BUS + 5 BUS - EG95_6 N/C V + V- BUS + 5 BUS - Σύνδεση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (Θηλυκή υποδοχή) N/C N/C Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα + ΑΡΣΕΝΙΚΟ () ΑΡΣΕΝΙΚΟ () ΘΗΛΥΚΟ (ΥΠΟΔΟΧΕΣ) EG97_ AS-I + N/C AS-I - N/C EG97_ AS-I + N/C AS-I - N/C Σύνδεση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας (Θηλυκή υποδοχή) N/C N/C Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα - Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα +
7 ECL 70 el.6 Διάγραμμα εγκατάστασης σε Εκρηκτική Ατμόσφαιρα για την Ευρώπη EN models approved for Intrinsically Safe Installations: (Ex ia IIC T5) ENA0 *; ENA05 *; ENA * *Note: Any Visual Indicator/Trigger Assembly option is approved HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION 8 9 StoneL Enclosure Ex ia IIC T5 5 Individual Sensor and solenoid coil wiring (if required) Intrinsic Safety Barriers (Associated Apparatus) NON-HAZARDOUS (SAFE AREA) LOCATION 5 6 7 8 BTM SW - BTM SW + TOP SW - TOP SW + SOL PWR SOL PWR SOL SOL 6 Shields 7 Bottom Sensor Barrier Top Sensor Barrier Intrinsically Safe Ground Control Equipment EN Terminal Identifiers EN Pin Identifiers 5 Male (Pins) Pins EN Bottom Sensor + Bottom Sensor - Not Used Top Sensor + 5 Top Sensor - INSTALLATION NOTES Intrinsically Safe Installations: (Ex ia IIC T5): EN Entity Parameters: Ui = Vdc; Ii = 0 ma ; Ci = 98 nf; Li =.56 mh; Pi =.0 W 5 6 7 8 9. The Entity Concept allows interconnection of intrinsically safe apparatus with associated apparatus when the following is true: Ui >Uo; Ii > Io; Pi > Po; Co > Ci + Ccable, Lo > Li + Lcable.. For Installations in Europe, control room equipment connected to intrinsically safe associated apparatus shall not use or generate more than the marked Um of the associated apparatus.. Installation in Europe shall be in accordance with latest editions of the wiring practices for the country of origin.. For Installations in Europe, the Associated Apparatus must be ATEX approved. Associated apparatus manufacturer's installation drawing must be followed when installing this equipment. 5. To maintain intrinsic safety, wiring associated with each sensor must be run in separate cables or separate shields connected to intrinsically safe (associated apparatus) ground. Each sensor shall be wired as separate intrinsically safe circuits. 6. Conduit Grounding - Upon installation verify electrical continuity between conduit and ground terminal. 7. Resistance between Intrinsic Safe Ground and earth ground must be less than.0 ohm. 8. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in location where it may be subjected to external conditions (such as high-pressure steam) which might cause a build-up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should only be done with a damp cloth. 9. Substitution of components may impair hazardous location safety. 0. No revision to drawing without prior FM Approval.
7 ECL 70 el.7 Διάγραμμα Εγκατάστασης Ενδογενούς Ασφάλειας σε Επικίνδυνη Θέση EN * models approved for Intrinsically Safe Installations: IS Class I,II and III; Division, Groups A,B,C,D,E,F,G ENP0 *; ENP05 *; ENP * *Note: All Entry options and Visual Indicator/Trigger Assembly options are approved HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION 8 StoneL Enclosure IS Cl I,II,III; Div, Groups A,B,C,D,E,F,G 5 Individual Sensor and solenoid coil wiring (if required) Intrinsic Safety Barriers (Associated Apparatus) NON-HAZARDOUS (SAFE AREA) LOCATION 5 6 7 8 BTM SW - BTM SW + TOP SW - TOP SW + SOL PWR SOL PWR SOL SOL 6 Shields 7 Bottom Sensor Barrier Top Sensor Barrier Intrinsically Safe Ground Control Equipment EN Terminal Identifiers EN Pin Identifiers 5 Male (Pins) Pins EN Bottom Sensor + Bottom Sensor - Not Used Top Sensor + 5 Top Sensor - INSTALLATION NOTES: EN Entity Parameters: Ui (Vmax) = Vdc; Ii (Imax) = 0 ma ; Ci = 98 nf; Li =.56 mh; Pi =.0 W 5 6 7 8 9. Uo < Ui (Vmax); Io < Ii (Imax); Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable.. Control equipment connected to barrier must not use or generate more than 50 Vrms or Vdc.. Installation should be in accordance with ANSI/ISA RPA.6.0 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations" and the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) or in accordance with the Canadian Electric Code.. Associated apparatus manufacturer's installation drawing must be followed when installing this equipment. 5. To maintain intrinsic safety, wiring associated with each sensor must be run in separate cables or separate shields connected to intrinsically safe (associated apparatus) ground. Each sensor shall be wired as separate intrinsically safe circuits. 6. Conduit Grounding - Upon installation verify electrical continuity between conduit and ground terminal. 7. Resistance between Intrinsic Safe Ground and earth ground must be less than one ohm. 8. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in location where it may be subjected to external conditions (such as high-pressure steam) which might cause a build-up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should only be done with a damp cloth. 9. Substitution of components may impair hazardous location safety.
7 ECL 70 el 5.8 Σχέδιο εγκατάστασης συσκευής με ακίνδυνη για πυρκαγιά καλωδίωση πεδίου EN96P * and EN97P *models approved for Non-Incendive Field Wiring Apparatus: NI Class I,II and III; Division, Groups A,B,C,D,F,G *Note: All Entry options and Visual Indicator/Trigger Assembly options are approved HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION Nonincendive Field Wiring Apparatus NI; Cl I,II,III Div Groups A,B,C,D,F,G NON-HAZARDOUS (SAFE AREA) LOCATION 6 EN96 or 97 Enclosure EN96 or 97 Terminal Identifiers Power Limiting Associated Apparatus 5 Control Equipment 5 6 7 8 9 0 OUT - OUT + OUT - OUT + wire RTN Aux IN - Aux IN - Aux IN + ASI - ASI + 7 ASI + ASI - INSTALLATION NOTES: Entity Parameters: EN96 or EN97 : Ui = 7 Vdc; Ii = 50 ma ; Ci = 0.0 nf; Li = 0.0 mh; Pi =.0 W 5 6 7. Installation shall be in accordance with ANSI/ISA RPA.6.0, ANSI/NFPA 70, and the National Electrical Code.. Dust-tight conduit seal must be used when installed in Class II and Class III environments or where Ingress Protection of IP67 is required.. Control equipment must be FM approved to supply power in Class I, Division Areas.. Power Limiting Associated Apparatus must satisfy the conditions: Voc or Vt < Ui, Isc or It < Ii, Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable of the ECN96 or ECN97 Entity Parameters 5. Manufacturer's associated non-incendive field wiring apparatus installation drawing must be followed when installing this equipment. 6. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in location where it may be subjected to external conditions (such as high-pressure steam) which might cause a build-up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should only be done with a damp cloth. 7. Discrete Output not available for ECN97 models. 8. Substitution of components may impair hazardous location safety.
6 7 ECL 70 el.9 Διάγραμμα Εγκατάστασης Ενδογενούς Ασφάλειας σε Επικίνδυνη Θέση EGP model approved for Intrinsically Safe Installations: IS Class I,II and III; Division, Groups A,B,C,D,E,F,G EGP * *Note: Any Visual Indicator/Trigger Assembly option is approved HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION S Cl I,II,III; Div, Groups A,B,C,D,E,F,G Intrinsic Safety Barriers (Associated Apparatus) NON-HAZARDOUS (SAFE AREA) LOCATION 5 Individual Sensor wiring Control Equipment Bottom Sensor Barrier Top Sensor Barrier 6 Shields 7 Intrinsically Safe Ground 8 EG Enclosure EG Pin Identifiers Pins EG Top Sensor + Bottom Sensor + Bottom Sensor - Top Sensor - INSTALLATION NOTES: EG Entity Parameters: Ui (Vmax) = Vdc; Ii (Imax) = 0 ma ; Ci = 98 nf; Li =.56 mh; Pi =.0 W 5 6 7 8 9. Uo < Ui (Vmax); Io < Ii (Imax); Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable.. Control equipment connected to barrier must not use or generate more than 50 Vrms or Vdc.. Installation should be in accordance with ANSI/ISA RPA.6.0 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations" and the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) or in accordance with the Canadian Electric Code.. Associated apparatus manufacturer's installation drawing must be followed when installing this equipment. 5. To maintain intrinsic safety, wiring associated with each sensor or solenoid coil wiring must be run in separate cables or separate shields connected to intrinsically safe (associated apparatus) ground. Each Sensor and Solenoid coil shall be wired as separate intrinsically safe circuits. 6. Shield Grounding - Upon installation verify electrical continuity between shield and ground terminal. 7. Resistance between Intrinsic Safe Ground and earth ground must be less than one ohm. 8. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in location where it may be subjected to external conditions (such as high-pressure steam) which might cause a build-up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should only be done with a damp cloth. 9. Substitution of components may impair hazardous location safety.
7 ECL 70 el 7.0 Σχέδιο εγκατάστασης συσκευής με ακίνδυνη για πυρκαγιά καλωδίωση πεδίου EG96P_* and EG97P_*models approved for Non-Incendive Field Wiring Apparatus: NI Class I,II and III; Division, Groups A,B,C,D,F,G *Note: All Entry options and Visual Indicator/Trigger Assembly options are approved HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION Nonincendive Field Wiring Apparatus NI; Cl I,II,III Div Groups A,B,C,D,F,G NON-HAZARDOUS (SAFE AREA) LOCATION 5 EG96 or EG97 Enclosure Power Limiting Associated Apparatus Control Equipment Solenoid Connector Bus Connector ASI + ASI - Quick Connector Pin-out located below Pins EG96 and EG97 AS-I + N/C AS-I - N/C Pins EG96 and EG97 AS-I + N/C AS-I - N/C Solenoid Connection (Female Socket) N/C N/C Solenoid - Solenoid + INSTALLATION NOTES: Entity Parameters: EG96 or EG97 : Ui = 7 Vdc; Ii = 50 ma ; Ci = 0.0 nf; Li = 0.0 mh; Pi =.0 W 5. Installation shall be in accordance with ANSI/ISA RPA.6.0, ANSI/NFPA 70, and the National Electrical Code.. Control equipment must be FM approved to supply power in Class I, Division Areas.. Power Limiting Associated Apparatus must satisfy the conditions: Voc or Vt < Ui, Isc or It < Ii, Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable of the EG96 or EG97 Entity Parameters. Manufacturer's associated non-incendive field wiring apparatus installation drawing must be followed when installing this equipment. 5. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in location where it may be subjected to external conditions (such as high-pressure steam) which might cause a build-up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should only be done with a damp cloth. 6. Substitution of components may impair hazardous location safety.
8 7 ECL 70 el 5 ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΥΠΟΥ Οριακός διακόπτης, Neles Eclipse.... 5. 6. EN A 05 D M. ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Neles Eclipse, οριακός διακόπτης με επαγωγικούς διακόπτες εγγύτητας. Περίβλημα με εισόδους σωλήνα ή mini κονέκτορες. EN Ισχύει για το. με σήμανση "0", "05", "" ή "". Περίβλημα με μικρο -κονέκτορες (M). Ισχύει για το. με σήμανση "P" μόνο. EG Ισχύει για το. με σήμανση "", "", "5" ή "6" Χωρίς εγκρίσεις.. ΤΥΠΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗ Διπλή μονάδα, διακόπτες Εύρος θερμοκρασιών -0...+80 C SST Αισθητήρας Διπλής Μονάδας, NO, 8...5 V DC /...5 V AC SST Αισθητήρας Διπλής Μονάδας, NC, 8...5 V DC /...5 V AC Αισθητήρας Namur Διπλής Μονάδας, (DIN 9), 6...9 V DC; > ma; < ma. Τερματικό Επικοινωνίας Βαλβίδας (VCT), διακόπτες Εύρος θερμοκρασίας -0 C έως +80 C 9 DeviceNet VCT 95 Modbus VCT 96 AS-Interface VCT 97 AS-Interface VCT, Αναπτυγμένη διευθυνσιοδότηση. ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ Τυπικό IP67 (Nema, X, 6), Lexan πολυκαρβονικό περίβλημα. Σύνδεση με εξαγωνικό προσαρμογέα. Επιφάνεια σύνδεσης σύμωνα με το πρότυπο VDI/VDE 85. Ισχύει για το. με σήμανση "EN" μόνο. Χωρίς εγκρίσεις ισχύει για το. με σήμανση "", "", "9", "95", "96" ή "97" Με τις ακόλουθες εγκρίσεις ισχύει για το. με σήμανση A "": Πιστοποίηση ATEX: II G Ex ia IIC T5 Ta=-0 C έως 80 C, IP67. Ui = V, Ii < 0 ma, Pi =.0 W, Ci = 98 nf, Li =.56 mh. Ισχύει για το. με σήμανση "" μόνο. Ισχύει για το. με σήμανση "EG" χωρίς εγκρίσεις, ισχύει για το. με σήμανση "", "", "9", "95", "96" ή "97". Ισχύει για το. με σήμανση "EN" με τις ακόλουθες εγκρίσεις: πιστοποιήσεις cfmus (USA, Canada): Ενδογενώς ασφαλές για την Κλάση I, II, III, Τομ., Ομάδες ABCDEFG, T5 Ta = 80 C; Ui = V, P Ii = 0 ma, Ci = 98 nf, Li = 0.8 mh, Pi =.0 W. Ισχύει για το. με σήμανση "" μόνο. Χωρίς τάσεις για πρόκληση πυρκαγιάς για την Κλάση I, Τομ., Ομάδες ABCD, T5 Ta = 80 C; Κατάλληλο για την Κλάση II, Τομ., Ομάδες FG, T5 Ta = 80 C; Τύπος, X, 6. Ισχύει για όλους τους τύπους διακόπτη,. σήμανση.. ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΓΩΓΟΥ / ΚΟΝΕΚΤΟΡΑΣ Ισχύει για το. με σήμανση "EN" τεμ. /" NPT είσοδοι σωλήνων. 0 Ισχύει για όλους τους τύπους διακόπτη,. σήμανση. τεμ. M0x,5 είσοδοι σωλήνων. 05 Ισχύει για όλους τους τύπους διακόπτη,. σήμανση. τεμ. μινι κονέκτορας 5-ακίδων, αρσενικός. τεμ. τάπα σωλήνα. Ισχύει για το. με σήμανση "", "" ή "". τεμ. μινι κονέκτορας 5-ακίδων, αρσενικός, τεμ. μινι κονέκτορας -ακίδων, θηλυκός. Ισχύει για το. με σήμανση "" ή "". Ισχύει για το. με σήμανση "EG" τεμ. -ακίδων μικρο κονέκτορας (M), αρσενικός, μεταλικός. Ισχύει για το. με σήμανση "", "", "96"" ή "97". τεμ. -ακίδων μικρο κονέκτορες (M), αρσενικοί, μεταλικοί. Ισχύει για το. με σήμανση "96" ή "97". τεμ. 5-ακίδων μικρο κονέκτορας (M), αρσενικός, 5 μεταλικός. Ισχύει για το. με σήμανση "9" ή "95". τεμ. 5-ακίδων μικρο- κονέκτορας (M), αρσενικός και τεμ. -ακίδων μικρο- κονέκτορας (M), 6 αρσενικός, μεταλικός. Ισχύει για το. με σήμανση "", "", "9"" ή "95". 5. ΕΝΔΕΙΚΤΗΣ D Κόκκινη-Κλειστή Πράσινη-Ανοικτή 6. ΕΤΙΚΕΤΑ A StoneL M Metso
7 ECL 70 el 9
0 Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 9, P.O. Box 0, FI-00 Vantaa, Finland. Tel. +58 0 8 50. Fax +58 0 8 5 North America, Bowditch Drive, P.O. Box 80, Shrewsbury, M A 055, USA. Tel. + 508 85 000. Fax + 508 85 87 South America, Av. Independéncia, 500-Iporanga, 8087-0, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 5 0 9700. Fax +55 5 0 978 Asia Pacific, Haw Par Centre #06-0, 80 Clemenceau Avenue, Singapore 99. Tel. +65 65 0. Fax +65 650 080 China, /F, China Youth Plaza, No.9 North Rd of East rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 0000, China. Tel. +86 0 6566 6600. Fax +86 0 6566 58. Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 775, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +97 88 697. Fax +97 88 686 www.metso.com/valves