Manual de utilizare. Εγχειρίδιο Χρήστη. Wall Mounted Unit User s Manual. Επιτοίχια Μονάδα. Split de perete. English/Ελληνικά/ Română

Σχετικά έγγραφα
Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι. Remote Controller Cassette Unit

Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη. Floor Standing Air Conditioner. Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Μοντέλα : RMFI-50 / RMFO-50. English/Ελληνικά/ Română

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. Wall Mounted Air-Conditioning Unit

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

RI-AX098W/RO-AX098W RI-AX128W/RO-AX128W RI-AX188W/RO-AX188W RI-AX248W/RO-AX248W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Ψυγείο - Καταψύκτης. Manual de Utilizare Frigider - Congelator. Bedienungsanleitung INVMS45A2 INVMS45A2-BS

Κωδικός QR ενεργοποίησης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS (1)-Daikin Part No.: R A MODE TURBO TIMER CANCEL

Οδηγίες ενεργοποίησης WiFi

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ NVERTER ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα. Μοντέλα:

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ. Technical support

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι. Δικτύου Αεραγωγών Μέσης Στατικής Πίεσης. Μοντέλο:

REFRESH PLUS OXYGEN PLUS 9K 12K 18K 24K AIRWAVE

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ INVERTER ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

R OOM A IR C ONDIT IONE R

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ


Register your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

REFRESH PLUS OXYGEN PLUS 9K 12K 18K 24K AIRFLOW AIRWAVE

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Εγχειρίδιο Χρήστη. Κασέτα τεσσάρων κατευθύνσεων. Μοντέλο: V2MCRI-18 V2MCI-24 V2MCI-36 V2MCI-50 V2MCI-60 V1MCI-50 V1MCI-60B IMCI-50

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ

Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΚΑΣΕΤΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥΟΤΟΜΙ ZEN MRK/FK/

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CLIMATIZZATORE A PARETE DC INVERTER

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CLIMATIZZATORE A PARETE DC INVERTER

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Η Λ Ε E L E Κ Τ Ρ C T R I C Ι Κ Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ L I A Ε Υ Ε N C E Σ S. Chest Freezer.

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΑΓΩΓΟΥ

Εγχειρίδιο Χρήσης Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ι Κ Ε Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Ε Σ. Μοντέλο: PURE 20 lt. Αφυγραντήρας με αποξηραντικό υλικό. Ελληνικά

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Επιτοίχια Μονάδα ΜΟΝΤΕΛΑ: L3VI-09 / L3VO-09 L3VI-12 / L3VO-12 L3VI-16 / L3VO-16.

Οδηγίες Χρήσης. Κλιματιστικό Franke. Κλιματιστικό Διαιρούμενου Τύπου CS

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης. Wall Mounted Unit. Ασύρματο Τηλεχειριστήριο Επιτοίχιας Κλιματιστικής Μονάδας

the total number of electrons passing through the lamp.

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier.

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AHI CARRIER N.A. ΕΥΡΩΠΗΣ Α.Ε. Λ. Κηφισού 18, 10442, Αθήνα

Ευχαριστούμε για την αγορά του κλιματιστικού μας. Προτού χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης.

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Split κλιματιστικό με τεχνολογία DC inverter. Οδηγίες Χρήσης

*Οδηγίες για τους χρήστες Το όνομα και η λειτουργία κάθε μέρους Λειτουργία κι ενδείξεις του τηλεχειριστηρίου Χρήση του τηλεχειριστηρίου

Εγχειρίδιο χρήσης για air cooler

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΚΑΣΕΤΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΑΓΩΓΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ U-CROWN

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

Επιδαπέδιος ανεμιστήρας Εγχειρίδιο χρήσης. Μοντέλα: MFS / MFS Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

ACP-09CH25AESI ACP-12CH35AESI ACP-18CH50AESI ACP-24CH70AESI. Εγχειρίδιο Χρήσης κλιματιστικού

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC

OUR PRODUCT RANGE.

Διαιρούμενο κλιματιστικό οικιακής χρήσης

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα. English/Ελληνικά/ Română

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Transcript:

1MVI-09WFR/1MV-09 1MVI-12WFR/1MV-12 1MVI-18WFR/1MV-18 1MVI-24WFR/1MV-24 Wall Mounted Unit User s Manual Επιτοίχια Μονάδα Εγχειρίδιο Χρήστη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTR. Για τη σωστή χρήση της μονάδας. παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον. Split de perete Manual de utilizare English/Ελληνικά/ Română Thank you for choosing INVENTR air conditioning system. For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.

CNTENTS SAFETY PRECAUTINS Warning...3 Caution...4. NAMES F PARTS Indoor unit......5 outdoor unit...5 Indication lamp...5 PERATING INSTRUCTINS Special functions...6 perating temperature...7 Manual operation...7 Airflow direction control...8 How the air conditioner works...9 CARE AND MAINTENANCE Before maintenance......10 Cleaning the unit...10 Cleaning the air filter and air freshening filter...10 Replacement of the air filter and air freshening filter...11 Preparation for extended non-operation...11 Pre-season inspection...11 When using this air conditioner in the European countries, please read the following information: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. DISPSAL: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user. B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge. C) The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user. D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers. Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain. TRUBLESHTING TIPS Normal function of the air conditioner...12 Troubleshooting guide...14 1 2

SAFETY PRECAUTINS SAFETY PRECAUTINS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. CAUTIN WARNING CAUTIN This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Strictly prohibited. Be sure to follow the instructions. Do not extend the cable and never use multiple plugs. A poor electrical connection, poor insulation or voltage which is higher than permitted can cause fire. Do not expose your body directly to the cool air for prolonged period. Never poke fingers, sticks or other objects in the air inlet and outlet vents. Never attempt to repair, relocate, modify the air conditioner yourself. Always contact your service partner if it requires. Never pull the plug out by pulling on the cable. Hold the plug firmly and pull it out of the plug socket, otherwise there is a risk of damaging the cable. Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. WARNING Remove all dirt from the power plug and plug it firmly. Soiled plugs can cause fire or an electric shock. In the event of any abnormalities such as smell of burning, immediately swithch off the device and pull the plug. Contact your service partner. Always switch off the device and pull the plug before you start to clean it. Use specified power cord. Contact the authorized installer for installation of this unit. Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner. Never actuate any switches with a wet hand. It may cause an electric shock. Never use the device for any other purpose than the intended use. Never place food, precision instruments, plants, animals, paint, etc. on the unit. Do not expose plants or animals directly to the air flow. Never clean the air conditioner with water. Never use combustible cleaning agents as these could cause a fire or deformation. Never place any burning objects close to the device if they could be directly affected by the emitted air. Never step onto the outdoor device and never place anything on it. Never use an unsteady or rusty base. Never install the air conditioner in places where combustible gas can be emitted. Emmitted gas may collect and cause an explosion. Never allow the air conditioner to run for too long with the doors or windows open, or if the humidity is very high. If the air conditioner is to be used in conjunction with other heaters, the air should be refreshed periodically, otherwise there is a risk of lack of oxygen. Always pull out the power plug if the unit is not going to be used for any lengthy period of time. Collections of dust can cause fire. Always switch off the air conditioner and pull out the power plug during a storm. Electrical parts may get damaged. Check that the drainage line is correctly connected. If not, water will escape. Check that the condensation water can run off unhindered. It may cause water damage if the condensation water cannot run off properly. The air conditoner must be earthed in accordance with the local codes. For electrical safety purposes we recommend that you install an earthleakage circuit-breaker. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard. 3 4

NAMES F PARTS Indication lamp F R E S H D E F R S T R U N T IME R (A ) F R E S H D E F R S T R U N T IME R (B ) Names of parts Indoor unit 1. F r o n t p a n e l 2. A i r i n l e t 3. A i r f i l t e r 4. A i r o u t l e t 5. H o r i z o n t a l a i r f l o w g r i l l e 6. V e r t i c a l a i r f l o w l o u v e r ( i n s i d e ) 7. D i s p l a y p a n e l utdoor unit 8. C o n n e ctp i pn e g 9. C o n n e ct i n g ca b l e 10. S t o p va l ve Special functions PERATING INSTRUCTINS R e fr igera n t L e a k a g e D e te c tio n W i t h t h i s n e w t e c h n o l o g y, t h e d i p s p l a y a r e a w i l l a p p e a r E C a n d t h e i n c o n t i n u e f l a s h i n g w h e n t h e o u t d o o r u n i t d e t e c t s r e f r i g e r a n t l e a k a g e. L o u v e r A n g le M e m o r y F u n c tio n (o ptio n a l): W i t h i n t h e s c o p e o f s a f e t y a n g l e, i t w i l l m e m o r i z e t h e o p e n a n g l e o f h o I f i t e x c e e d s, i t w i l l m e m o r i z e t h e b o u n d r y o f s a f e t y a n g l e. I n t h e f o l l o i t w i l l r e t u r n t o s t a n d a r d a n g l e : 1) p r e s s i n g t h e m a n u a l s w i t c h, 2 ) u n p l i n t h e m a c hs io n e w. e s t r o n g l y s u g g e s t t ha an t g tl e h e o f o pt he e n h o r i z o n t a l l o u v e r s h o u l d n o t b e s e t t o o s m a l l, i n c a s e t h e c o n d e n s e d w a t e r f o r m s a n d d r o p s f r o m t h S E L F C L E A N f u n c tio n( ptio n a l) F u n c t i o n u s e d a f t e r t h e S h u t D o w n o f c o o l i n g o p e r a t i o n t o c l e a n t h e E v a a n u a l a r e f o a r n d k e e p i t a s f r e s h f o r t h e n e x t o p e r a t i o n. T h e u n i t w i l l o p e r a t e a s f o l l o w i n g s e q u e n c e : F A N N L Y m o d e a t L o w f a n a y o p b e e r a s t l i g o h n t w i t h L W f a n s p e e d ( a p p l i c a b l e t o c o o l i n g & h e a t i n g m o d l e s o n NTE: A l l t h e p i c t u r e s i n t h i s m e x p l a n a t i o n p u r p o s e s o n l y. T h e a c t u a l s h a p e o f t h e i n d o o r u n i t y o u p u r c h a s e d m d i f f e r e n t o n f r o n t p a n e l a n d d i s p l a y w o p i n e d r o a w t i. o T n h - e - S t o p p e r a t i o n - - - T u r n o f f. a c t u a l s h a p e s h a l l p r e v a i l. Indication lamp FRESH indication lamp(optional) L i g h t s u p w h e n C l e a n A i r f e a t u r e i s a c t i v a t e d. N o te : T h i s f u n c t i o n i s o n l y a v a i l a b l e u n d e r C L ( A U T C L, F R C E D C L ) B e f o r e s e l e c t t h e f u n c t i o n, i t i s r e c o m m e n d e d t o r u n t h e a i r c o n d i t i o n e r, o p e r a t i o n f o r a b o u t o uh r a. l f n ac n e ht h e S e l f C l e a n f u n c t i o n i s a c t i v a t e d, a l l T I M E s e t t i n g w i l l b e c a n c e l l e d. D u r i n g S e l f C l e a n o p e r a t i o n, w h e n p r e s s t h e S E L F C L E A N b u t t o n o n t h e c o n t r o l l e r a g a i n w i l l s t o p t h e o p e r a t i o n a n d t u r n o f f t h e u n i t a u t o m a t i c a l DEFRST indication lamp ( E n a b l e d o n c o o l i n g & h e a t i n g m o d e l s Co Ln El Ay N ) : A IR f u n c tio n (o n s o m e m o dels ) L i g h t s uw p h e n t h e a i r c o n d i t i o n e r s t a r t s I m p r o v i n g t h e q u a l i t y o f i n d o o r a i r i s o n e o f t h e p u r p o s e s o f a n a i r c o n d i t i o d e f r o s t i n g a u t o m a t i c a l l y o r w h e n t h e wc ao rn m d i t i o n e r i s e q u i p p e d w i t h i o n i z e r o r P l a s m a D u s t C o l l e c t o r ( D e p e n d i n g o n a i r c o n t r o l f e a t u r e i s a c t i v a t e d i n h e a t ci no g n f i g u r a t i o n o f t h e m o d e l ). W i t h t h e a n i o n s g e n e r a t e d b y I o n i z e r, t h e a i r c o p e r a t i o n. o f t h e a i r c o n d i t i o n e r f i l l s t h e r o o m w i t h r e f r e s h i n g, n a t u r a l a n d h e a l t h y a i r D u s t C o l l e c t o r g e n e r a t e s a h i g h v o l t a g e i o n i z a t i o n z o n e, t h r o u g h w h i c h t h e T E MP E R AT UR E indication lamp D i s p l a y s t h e t e m p e r a t u r e s e t t i n g s w h e c n o t n h v e e r t e d t o p l a s m a. I n s i d e t h e a i r m o s t o f t h e d u s t, s m o k e, a n d p o l l e n p a r a i r c o n d i t i o n e r i s o p e r a t i o n a l. c a p t u r e d b y t h e e l e c t r o s t a t i c f i l t e r. D i s p l a y s t h e m a l f u n c t i o n c o d e w h e n f a u l t o c c u r s. A nti-mildew f unc tion( ptional) RUN indication lamp W h e n t u r n s o f f t h e u n i t o n C L, D R Y, A U T ( C o o l ) m o d e, t h e a i r c o n d i t i o T h i s l a m p i l l u m i n a t e s w h e n t h e a i r o p e r a t i n g f o r a b o u t 7-10 m i n u t e s ( d e p e n d i n g o n m o d e l s ) a t L W f a n s p e e d. c o n d i t i o n e r i s i n o p e r a t i o n. H E A T m o d e, t h e u n i t w i l l c o n t i n u e o p e r a t i n g f o r a b o u t 30 s e c o n d s a t L W f h e l p t o d r y u p t h e c o n d e n s e d w a t e r i n s i d e t h e e v a p o r a t o r, a n d p r e v e n t t h e U n d e r A n t i - m i l d e w o p e r t a tr ieo sn t, at hrd e t o an ior c o n d i t i o n e r u n t i l t h e u n i t i s c o m p l e t e l y TIMER indication lamp L i g h t s u p d u r i n g T i m e r o p e r a t i o n., 5 6

2 PERATING INSTRUCTINS PERATING INSTRUCTINS N T E : T h is m a n u a l d o e s n o t i n c lu de R e m o te C o n tr o lle r pe r a tio n s, s e e t h e Airflow direction control <<R e m o te C o n tr o lle r I n s tr u c tio n >> p a c k e d w ith t h e u n it f o r d e ta ils. A d j u st t h e a i r f l o w d i r e ct i o n p r o p e r l y, o t h e r w i se i t perating temperature m i g h t ca u se d i sco m f o r t o r ca u se u n e ve n r o o m M o d e t e m p e r a t u r e s. C o o l i n g o p e r a t i o n H e a t i n g o p e r a t i o n D r y i n g o p e r a t i o n T e m p e r a t u r e A d j u st t h e h o r i zo n t a l l o u ve r u si n g t h e r e m o t e R o o m t e m p e r a t u r e co n t r o l l e r. 17 C ~ 32 C 0 C ~ 30 C 10 C ~ 32 C A d j u st t h e ve r t i ca l l o u ve r m a n u a l l y. ( 6 2 F ~ 9 0 F ) ( 32 F ~ 8 6 F ) ( 5 0 F ~ 9 0 F ) 0 5 0 To set the vertical air flow(up--down) direction u t d o o r t e m p e r a t u r e 32 12 2-15 30 0 5 0 P e r f o r m t h i s f u n ct i o n w h i l e t h e u n i t i s i n o p e r a t i o n. - 15 5 0 5 12 2 5 8 6 32 12 2 U se t h e r e m o t e co n t r o l l e r t o a d j u st t h e a i r f l o w F o r t h e m o d e l s w i t h l o w d i r e ct i o n. T h e h o r i zo n t a l l o u ve r ca n b e m o ve d a t t e m p e r a t u r e c o o l i n g s y s t e m a r a n g e o f 6 f o r e a ch p r e ss, o r sw i n g u p a n d d o w n NTE: a u t o m a t i ca l l y. P l e a se r e f e r t o t h e R E M T E,, 1. p t i m u m p e r f o r m a n c e w i l l b e a c h i e v e d w i t h i n t h e s e o p e r a t i n g t e m p e r a t u r e s. I f a i r C N T R L L E R P E R A T I N M A N U A L f o r d e t a i l s. c o n d i t i o n e r i s u s e d o u t s i d e o f t h e a b o v e c o n d i t i o n s, c e r t a i n s a f e t y p r o t e c t i o n f e a t u r e s m i g h t c o m e i n t o o p e r a t i o n a n d c a u s e t h e u n i t t o f u n c t i o n a b n o r m a l l y. To set the horizontal air flow direction (left - right) 2. I f t h e a i r c o n d i t i o n e r r u n s f o r a l o n g t i m e i n c o o l i n g m o d e a n d t h e h u m i d i t y i s h i g h ( o v e r M o ve t h e d e f l e ct o r r o d m a n u a l l y t o a d j u st t h e a i r f l 8 0 % ), c o n d e n s e d w a t e r m a y d r i p o u t o f t h e u n i t. P l e a s e s e t s t h e v e r t i c a l a i r f l o w l o u v e r t o i n t h e d i r e ct i o n yo u p r e f e r. i t s m a x i m u m a n g l e ( v e r t i c a l l y t o t h e f l o o r ), a n d s e t H I G H f a n m o d e. IMPRT ANT : D o n o t p u t yo u r f i n g e r s i n t o t h e p a n e l o f b l o w e r a n d su ct it o h n e sih di ge h. - s p e e d f a n i n s i d e m a y S ugges tion: F o r t h e i t au dn o p t s a n E l e c t r i c H e a t e r, w h e n t h e o u t s i d e a m b i e n t t e m p e r a t u r e c a u s e d a n g e r. i s b e l o w 0 C ( 32 F ), w e s t r o n g l y r e c o m m e n d y o u t o k e e p t h e m a c h i n e p l u g g e d i n o r d e r t o g u a r a n t e e i t r u n n i n g s m o o t h l y.,, Manual operation U n i t s a r e e q u i p p e d w i t h a s w i t c h t o r u n e m e r g e n c y o p e r a t i o n m o d e. I t c a n b e a c c e s s e d b y o p e n i n g t h e f r o n t p a n e l. T h i s s w i t c h i s u s e d f o r m a n u a l o p e r a t i o n i n c a s e t h e r e m o t e c o n t r o l l e r f a i l s t o w o r k o r m a i n t e n a n c e n e c e s s a r y. N T E : T h e u n i t m u s t b e t u r n e d o f f b e f o r e o p e r a t i n g t h e m a n u a l c o n t r o l b u t t o n. I f t h e u n i t i s o p e r a t i o n a l, c o n t i n u e p r e s s i n g t h e m a n u a l c o n t r o l b u t t o n u n t i l t h e u n i t i s o f f. 1 p e n a n d l i f t t h e f r o n t p a n e l u p t o a n a n g l e u n t i l i t r e m a i n s f i x e d w i t h a c l i c k i n g s o u n d. F o r s o m e m o d e l s, p l e a s e u s e s u s p e n s i o n b a r s t o p r o p u p t h e p a n e l. n e p r e s s o f t h e m a n u a l c o n t r o l s w i t c h w i l l l e a d t o t h e f o r c e d A U T o p e r a t i o n. I f p r e s s t h e s w i t c h t w i c e w i t h i n f i v e s e c o n d s, t h e u n i t w i l l o p e r a t e u n d e r f o r c e d C L o p e r a t i o n. 3 C l o s e t h e p a n e l f i r m l y t o i t s o r i g i n a l p o s i t i o n. CAUTIN: T h i s s w i t c h i s u s e d f o r t e s t i n g p u r p o s e s o n l y. Y o u h a d b e t t e r n o t c h o o s e i t. T o r e s t o r e t h e r e m o t e c o n t r o l l e r o p e r a t i o n, u s e t h e r e m o t e c o n t r o l l e r d i r e c t l y. CAUTIN D o n o t o p e r a t e t h e a i r co n d i t i o n e r f o r l o n g p e r i o d s t h e a i r f l o w d i r e ct i o n se t d o w n w a r d i n co o l i n g o r d e h u m i d i f yi n g m o d e. t h e r w i se, co n d e n sa t i o n m a y o ccu r o n t h e su r f a ce o f t h e h o r i zo n t a l l o u ve r ca u si m o i st u r e t o d r o p o n t o t h e f l o o r o r o n f u r n i sh i n g s. W h e n t h e a i r co n d i t i o n e r i s st a r t e d i m m e d i a t e l y a f w a s st o p p e d, t h e h o r i zo n t a l l o u ve r m i g h t n o t m o ve a p p r o xi m a t e l y 10 se co n d s. p e n a n g l e o f t h e h o r i zo n t a l l o u ve r sh o u l d n o t b e t o o sm a l l, a s C L I N G o r H E A T I N G p e r f o r m a n ce m b e i m p a i r e d d u e t o t o o r e st r i ct e d a i r f l o w a r e a. D o n o t m o ve t h e h o r i zo n t a l l o u ve r m a n u a l l y, o t h e r w t h e h o r i zo n t a l l o u ve r w i l l b e o u t o f syn c. P l e a se c o p e r a t i n g, u n p l u g p o w e r f o r a f e w se co n d s, t h e n r e t h e a i r co n d i t i o n e r. D o n o t o p e r a t e u n i t w i t h h o r i zo n t a l l o u ve r i n cl o se p o si t i o n. 7 8

PERATING INSTRUCTINS How the air conditioner works Care and Maintenance AUT operation W h e n yo u se t t h e a i r co n d i t i o n e r i n A U T m o d e, i t w i l l a u t o m a t i ca l l y se l e ct co o l i n g, h e a t i n g ( co o l i n g / h e a t i n g m o d e l s o n l y), o r f a n o n l y o p e r a t i o n d e p e n d i n g o n se t t e m p e r a t u r e a n d t h e r o o m t e m p e r a t u r e. T h e a i r co n d i t i o n e r w i l l co n t r o l r o o m t e m p e r a t u r e a u t o m a t i ca l l y t o t h e t e m p e r a t u r e p o i n t yo u se t. I f yo u f e e l u n c o m f o r t a b l e i n t h e A U T m o d e, yo u ca n se t yo u r d e si r e d t e m p e r a t u r e. SLEEP operation W h e n yo u p u sh S L E E P b u t t o n o n r e m o t e co n t r o l l e r d u r i n g co o l i n g, h e a t i n g ( co o l i n g & h e a t i n g m o d e l s o n l y), o r A U T o p e r a t i o n, t h e a i r co n d i t i o n e r w i l l a u t o m a t i ca l l y i n cr e a se ( co o l i n g ) o r d e cr e a se ( h e a t i n g ) p e r h o u r f o r t h e f i r st 2 h o u r s, t h e n h o l d st e a d i l y f o r t h e n e xt 5 h o u r s, a f t e r t h a t i t w i l l sw i t ch o f f. T h i s m o d e sa ve s yo u e n e r g y a n d b r i n g s yo u co m f o r t a t n i g h t. DR YING operation T h e f a n sp e e d w i l l b e a u t o m a t i ca l l y co n t r o l l e d u n d e r d r y o p e r a t i o n. D u r i n g t h e d r y o p e r a t i o n, i f t h e r o o m t e m p e r a t u r e i s l o w e r t h a n 10 C ( 5 0 F ), t h e co m p r e sso r st o p s o p e r a t i o n a n d r e st a r t s u n t i l t h e r o o m t e m p e r a t u r e i s a b o ve 12 C ( 5 4 F ). ptimal operation T o a ch i e ve o p t i m a l p e r f o r m a n ce, p l e a se n o t e t h e f o l l o w i n g : A d j u st t h e a i r f l o w d i r e ct i o n co r r e ct l y so t h a t i t i s n o t f o r w a r d s p e o p l e. A d j u st t h e t e m p e r a t u r e t o a ch i e ve t h e h i g h e st co m f o r t l e ve l. D o n o t a d j u st t h e u n i t t o e xce ssi ve t e m p e r a t u r e l e ve l s. C l o se d o o r s a n d w i n d o w s o n C L o r H E A T m o d e s, o r p e r f o r m a n c e m a y b e r e d u ce d. U se T I M E R N b u t t o n o n t h e r e m o t e co n t r o l l e r t o se l e ct a t i m e yo u w a n t t o st a r t yo u r a i r co n d i t i o n e r. D o n o t p u t a n y o b j e ct n e a r a i r i n l e t o r a i r o u t l e t, a s t h e e f f i ci e n cy o f t h e a i r co n d i t i o n e r m a y b e r e d u ce d a n d t h e a i r co n d i t i o n e r m a y st o p r u n n i n g. C l e a n t h e a i r f i l t e r p e r i o d i ca l l y, o t h e r w i se co o l i n g o r h e a t i n g p e r f o r m a n ce m a y b e r e d u ce d. D o n o t o p e r a t e u n i t w i t h h o r i zo n t a l l o u vr e i n cl o se d p o si t i o n. CARE AND MAINTENANCE Before mainatenance T u r n t h e syst e m o f f b e f o r e cl e a n i n g. T o cl e a n, w i p e a so f t, d r y cl o t h. D o n o t u se b l e a ch o r a b r a si ve s. NTE: Power supply must be disconnectd before cleaning the indoor unit. C A UT I NS A cl o t h d a m p e n e d w i t h co l d w a t e r m a y b e u se d o n t h e i n d o o r u n i t i f i t i s ve r y d i r t y. T h e n w i p e w i t h a d r y cl o t h. D o n o t u se a ch e m i ca l l y t r e a t e d cl o t h o r d u st e r t cl e a n t h e u n i t. D o n o t u se b e n zi n e, t h i n n e r, p o l i sh i n g p o w d e r, o si m i l a r so l ve n t s f o r cl e a n i n g. T h e se m a y ca u se t h e p l a st i c su r f a ce t o cr a ck o r d e f o r m. N e ve r u se w a t e r h o t t e r t h a n 40 C / 10 4 F t o cl e a n t h e f r o n t p a n e l, i t co u l d ca u se d e f o r m a t i o n o f d i sco l o r a t i o n. Cleaning the unit w i p e t h e u n i t w i t h a so f t d r y cl o t h o n l y. I f t h e u n i t ve r y d i r t y, w i p e i t w i t h a cl o t h so a ke d i n w a r m w a t Cleaning the air filter and air freshening filter A cl o g g e d a i r f i l t e r r e d u ce s t h e co o l i n g e f f i ci e n cy t h i s u n i t. P l e a se cl e a n t h e f i l t e r o n ce e ve r y 2 w e e ks 1. L i f t t h e i n d o o r u n i t p a n e l u p t o a n a n g l e u n t i l i t st o p s w i t h a cl i cki n g so u n d. F o r so m e m o d e l s, p l e a se u se su sp e n si o n b a r s t o p r o p u p t h e p a n e 2. T a ke h o l d o f t h e h a n d l e o f t h e a i r f i l t e r a n d l i f t u p sl i g h t l y t o t a ke i t o u t f r o m t h e f i l t e r h o l d e r, t h e n p u l l i t d o w n w a r d s. 3. R e m o ve t h e A I R F I L T E R f r o m t h e i n d o o r u n i t. C l e a n t h e A I R F I L T E R o n ce t w o w e e ks. C l e a n t h e A I R F I L T E R w i t h a va cu u m cl e a n e r o r w a t e r, t h e n d r y i t u p i n co o l p l a ce. 4. R e m o ve t h e A i r F r e sh e n i n g F i l t e r f r o m i t s su p p f r a m e ( o n so m e m o d e l s).. C l e a n t h e a i r f r e sh e n i n g f i l t e r a t l e a st o n ce a m o n t h, a n d r e p l a ce i t e ve r y 4-5 m o n t h s. C l e a n i t w i t h va cu u m cl e a n e r, t h e n d r y i t i n c p l a ce. 9 10

CARE AND MAINTENANCE TRUBLESHTING TIPS 2 2 2 5. I n st a l l t h e a i r f r e sh e n i n g f i l t e r b a ck i n t o Normal p o si t i ofunction n. of the air conditioner 6. I n se r t t h e u p p e r p o r t i o n o f a i r f i l t e r b a ck i n t o t h e u n i t, t a ki n g ca r e t h a t t h e l e f t a n d r i g h t e T d hg e e s f o l ilno e w i n g e v e n t s m a y o c c u r d u r i n g n o r m a l o p e r a t i o n. u p co r r e ct l y a n d p l a ce f i l t e r i n t o p o si t i o n 1.. P rotection o f the a ir c onditioner. Compres s or p rotection Replacement of air filter and air frenshing filter T h e c o m p r e s s o r c a n ' t r e s t a r t f o r 3-4 m i n u t e s a f t e r i t s t o p s. 1. R e m o ve t h e a i r f i l t e r. Anti-cold a ir ( Cooling a nd h eating m odels o nly). R e m o ve t h e a i r f r e n sh i n g f i l t e r. T h e u n i t i s d e s i g n e d n o t t o b l o w c o l d a i r o n H E A T m o d e, w h e n t h e i n d o o 3. I n st a l l a n e w a i r f r e n sh i n g f i l t e r. o n e o f t h e f o l l o w i n g t h r e e s i t u a t i o n s a n d t h e s e t t e m p e r a t u r e h a s n o t b e 4. R e i n st a l l t h e a i r f i l t e r a n d se cu r e l y cl o se t h e f r o n t A ) W h e n h e a t i n g h a s j u s t s t a r t e d. p a n e l. B ) D e f r o s t i n g. C ) L o w t e m p e r a t u r e h e a t i n g. Preparation for extended non-operation T h e i n d o o r o r o u t d o o r f a n s t o p r u n n i n g w h e n d e f r o s t i ln y g ). ( C o o l i n g a n d h e Defros ting ( Cooling a nd h eating m odels o nly) I f yo u p l a n t o i d l e t h e u n i t f o r a l o n g t i m e, p e r f o r m F r o s t m a y b e g e n e r a t e d o n t h e o u t d o o r u n i t d u r i n g h e a t c y c l e w h e n o u t d t h e f o l l o w i n g : ( 1) C l e a n t h e i n d o o r u n i t a n d f i l t e r s. a n d h u m i d i t y i s h i g h r e s u l t i n g i n l o w e r h e a t i n g e f f i c i e n c y o f t h e a i r c o n d ( ) p e r a t e t h e f a n f o r a b o u t h a l f a d a y t o d r y t h e D u r i n g t h i s c o n d i t i o n a i r c o n d i t i o n e r w i l l s t o p h e a t i n g o p e r a t i o n a n d s t a i n si d e o f t h e u n i t. T h e t i m e t o d e f r o s t m a y v a r y f r o m 4 t o 10 m i n u t e s a c c o r d i n g t o t h e o u t d o ( 3) S t o p t h e a i r co n d i t i o n e r a n d d i sco n n e ct p o w e r. t h e a m o u n t o f f r o s t b u i l t u p o n t h e o u t d o o r u n i t. ( 4) R e m o ve t h e b a t t e r i e s f r o m t h e r e m o t e co n t r o l l e r. T h e o u t d o o r u n i t r e q u i r e s p e r i o d i c m a i n. ta e white n a n ce m is t c oming o ut from t he i ndoor u nit a n d cl e a n i n g. D o n o t a t t e m p t t o d o t h i s yo u r sea lwf. h i t e m i s t m a y g e n e r a t e d u e t o a lca e rbg ee t wt e me n p e a r iar t ui nr le e t d ia f fn ed r ea ni r o u t l e t C o n t a ct yo u r d e a l e r o r se r vi ce p r o vi d e r. o n C L m o d e i n a n i n d o o r e n v i r o n m e n t t h a t h a s a h i g h r e l a t i v e h u m i d i t A w h i t e m i s t m a y g e n e r a t e d u e t o m o i s t u r e g e n e r a t e d f r o m d e f r o s t i n g p r Pre-season inspection c o n d i t i o n e r r e s t a r t s i n H E A T m o d e o p e r a t i o n a f t e r d e f r o s t i n g. C h e ck t h a t t h e w i r i n g i s n o t b r o ke n o f f o 3. r L ow n ois e o f the a ir c onditioner d i sco n n e ct e d. Y o u m a y h e a r a l o w h i s s i n g s o u n d w h e n t h e c o m p r e s s o r i s r u n n i n g o r h a C l e a n t h e i n d o o r u n i t a n d f i l t e r s. I t i s t h e s o u n d o f t h e r e f r i g e r a n t f l o w i n g o r c o m i n g t o a s t o p. C h e ck t h a t t h e a i r f i l t e r i s i n st a l l e d. Y o u c a n a l s o h e a r a l o w " s q u e a k " s o u n d w h e n t h e c o m p r e s s o r i s r u n n i n g C h e ck i f t h e a i r o u t l e t o r i n l e t i s b l o cke d a f t e r t h e a i r co n d i t i o n e r h a s n o t b e e n u se d f o r a l o n g t i m r e u. n n i n g. T h i s i s c a u s e d b y h e a t n et xr ap ca tn io so f in ot n h e a np d l a sc to ilc d p c ao r t s i n t h e u n i t w h e n t h e t e m p e r a t u r e i s c h a n g i n g. C a u tio n A n o i s e m a y b e h e a r d d u e t o l o u v e r r e s t o r i n g t o i t s o r i g i n a l p o s i t i o n w h e D o n o t t o u ch t h e m e t a l p a r t s o f t h e u n i t w 4. h Dus e n t is b lown o ut from t he i ndoor u nit. r e m o vi n g t h e f i l t e r. I n j u r i e s ca n o ccu r w h e n h a n d l i n g sh a r p m e t a l e d g e s. T h i s i s a n o r m a l c o n d i t i o n w h e n t h e a i r c o n d i t i o n e r h a s n o t b e e n u s e d f o r a u s e o f t h e u n i t. D o n o t u se w a t e r t o cl e a n i n si d e t h e a i r co n d i t i o n e r. E xp o su r e t o w a t e r ca n d e st r o y t h e i n su l a t5 i. oa n peculiar, s mell c omes o ut from t he i ndoor u nit. l e a d i n g t o p o ssi b l e e l e ct r i c sh o ck. T h i s i s c a u s e d b y t h e i n d o o r u n i t g i v i n g o f f s m e l l s p e r m e a t e d f r o m b u i l d i n g W h e n cl e a n i n g t h e u n i t, f i r st m a ke su r e t h a t o t r h e s m o k e. p o w e r a n d ci r cu i t b r e a ke r a r e t u r n e d o f f. D o n o t w a sh a i r f i l t e r w i t h h o t w a t e r a t m o6. rthe e tah ir ac n onditioner t urns t o F AN o nly m ode f rom C L o r H E AT ( F or c ooling a nd 40 / C 10 4 F. S h a ke o f f m o i st u r e co m p l e t e l y a n hd eating d r y m odels o nly) m ode. i t i n t h e sh a d e. D o n o t e xp o se i t d i r e ct l y t o W t h e n su i n n d, o o r t e m p e r a t u r e r e a c h e s t h e t e m p e r a t u r e s e t t i n g o n a i r c o n d i t i o n e r, t h e i t m a y sh r i n k. s t o p a u t o m a t i c a l l y, a n d t h e a i r c o n d i t i o n e r t u r n s t o F A N o n l y m o d e. T h e c o m p r e w h e n t h e i n d o o r t e m p e r a t u r e r i s e s o n C L m o d e o r f a l l s o n H E A T m o d e ( F o r c o m o d e l s o n l y ) t o t h e s e t p o i n t. 11 12

TRUBLESHTING TIPS 7. The air conditioner runs Anti-mildew function after turning off the unit. When turning off the unit under CL(AUT CL, FRCED CL) and DRY mode, the air conditioner will run Anti-mildew function for 7-10 minutes, if turns off on HEAT mode, the unit will continue operating for about 30 seconds at LW fan speed, then stop the operation and turn off the unit automatically. 8. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to the maximum air outlet position and select HIGH fan speed. 9. Heating mode (For cooling and heating models only) The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a comfortable temperature can't be achieved by the air conditioner, we suggest you use a supplementary heating device. 10. Auto-restart function Power failure during operation will stop the unit completely. For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the PERATIN indicator on the indoor unit starts flashing. To restart the operation, push the N/FF button on the remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function. Troubleshooting guide Malfunctions Unit does not start Power cut Cause Unit may have become Unplugged. Fuse may have blown. Battery in Remote controller may have been exhausted. TRUBLESHTING TIPS If one of the following faults occurs, stop the air conditioner immediately, disconnect the power and then connect it in again. If the problem still exists, disconnect the power and contact the nearest customer service center. Trouble PERATIN indicator or other indicators continue flashing. Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently. ther objects or water fall into the air conditioner. The remote controller won't work or works abnormally. If one of the following code appears on the display area : E0,E1,E2,E3...or P0,P1,P2,P3... What should be done? Wait for power to be restored. Check that plug is securely in wall receptacle. Replace the fuse. Replace the battery. Unit not cooling Inappropriate temperature or heating setting. (Cooling/ heating models only) room very well while air flowing out from the air conditioner The time you have set with timer is incorrect. Air filter is blocked. Doors or Windows are open. Air inlet or outlet of indoor or outdoor unit has been blocked. Compressor 3 minutes protection has been activated. Wait or cancel timer setting. Set temperature correctly. For detailed method please refer to " Using remote control " section. Clean the air filter. Close the doors or windows. Clear obstructions away first, then restart the unit. Wait. If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model number. Notes: Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized service provider. 13 14

NTES: Activate your warranty... in 5 Connect to the following link http://www.inventoraircondition.com/ warranty-inventor/ simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be acivated Choose the warranty that corresponds to the product in your possesion Scan here for the warranty form Fill in the required information (owner, retailer and appliance) and press send ill e ei e a mati e-mail for the activation of your warranty For the electronic warranty submission please type the following link http://www. inventoraircondition.com/ warrany-inventor/

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση... 3 Προσοχή... 4 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΘΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Εσωτερική μονάδα... Εξωτερική μονάδα... Ενδεικτικές λυχνίες... ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ειδικές λειτουργίες... 6 Θερμοκρασία λειτουργίας... 7 Χειροκίνητη λειτουργία... 7 Ρύθμιση της κατεύθυνσης του αέρα... 8 Πως λειτουργεί το κλιματιστικό... 9 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν τη συντήρηση... 10 Καθαρισμός της μονάδας... 10 Καθαρισμός των φίλτρων... 10 Αντικατάσταση των φίλτρων... 11 Προετοιμασία για το τέλος της περιόδου χρήσης... 11 Έλεγχοι πριν την έναρξη περιόδου χρήσης... 11 5 5 5 Όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό στην Ευρωπαϊκή Ένωση, παρακαλούμε διαβάστε τα παρακάτω: Αυτή η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα πάνω από 8 ετών και από άτομα με ειδικές ανάγκες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αρκεί να επιβλέπονται από άτομα υπεύθυνα για την ασφαλειά τους. Βεβαιωθείτε πως τα παιδιά δεν παίζουν με τη μονάδα. ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα αστικά λύματα. Θα πρέπει να περισυλλέγονται για ειδική επεξεργασία. Απαγορεύεται η απόρριψη αυτού του προϊόντος με τα αστικά λύματα. Για την απορριψή τους υπάρχουν πολλές λύσεις: Α) Έχουν ιδρυθεί ειδικά κέντρα απόρριψη ηλεκτρικών αποβλήτων. Β) Κατά την αγορά ενός καινούριου προϊόντος ο προμηθευτής σας μπορεί να πάρει πίσω το παλίο χωρίς χρέωση. Γ) Ο κατασκευαστής μπορεί να πάρει την παλία συσκευή χωρίς χρέωση Δ) Επειδή αυτά τα προίόντα περιέχουν μεταλλικά υλικά, μπορείτε να τα πουλήσετε σε εμπόρους που αγοράζουν τέτοια υλικά. Η απόρριψη τέτοιων προϊόντων σε δάση και πεδιάδες βάζει σε κίνδυνο την υγεία σας, καθώς τα επιβλαβή συστάτικά που περιέχουν μπορεί να περάσουν στον υδριφόρο ορίζοντα και από εκεί στην τροφική αλυσίδα. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Κανονική λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας... Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων... 12 14 1 2

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή οποιουδήποτε άλλου και καταστροφή περιουσίας, πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας. Εσφαλμένη λειτουργία εξαιτίας αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή καταστροφή περιουσίας Η σημασία των συμβόλων που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο φαίνονται παρακάτω Απαγορεύεται Βεβαιωθείτε πως ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες Μην επεκτείνετε το καλώδιο και μην χρησιμοποείτε πολύπριζα. Ελλιπής ηλεκτρολογική σύνδεση, εγκατάσταση ή αν η τάση είναι μεγαλύτερη από την επιτρεπόμενη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην εκτείθετε το σώμα σας στον κρύο αέρα για πολλή ώρα. Μην εισάγετε τα δαχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στις εισόδους και εξόδους του αέρα. Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε, μετακινήσετε ή να κάνετε κάποια μετατροπή στο κλιματιστικό σας. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο για να το βγάλετε από την πρίζα. Κρατήστε σταθερά το καλώδιο και αφαιρέστε το φις από την πρίζα. Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό σας σε υγρά μέρη όπως μπάνια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το κλιματιστικό χρησιμοποιηθεί μαζί με άλλες θερμαντικές συσκευές θα πρέπει να ανανεώνεται συχνά ο αέρας αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έλλειψης οξυγόνου. Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα. Η συλλογή σκόνης μπορέι να προκαλέσει πυρκαγιά. Κατά τη διάρκεια καταιγίδας να απενεργοποιείτε τη μονάδα και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μπορεί να προκληθεί φθορά στα ηλεκτρικά μέρη. Ελέγξτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι συνδεδεμένος σωστά. Αν όχι, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ελέγξτε ότι γίνεται ελεύθερη απορροή συμπυκνωμάτων. Η μονάδα θα πρέπει να είναι γειωμένη σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα ρελέ διαφυγής. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατσταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό. Μην ενεργοποιείτε διακόπτες με βρεγμένα χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα για άλλους σκοπούς. Μην τοποθετείτε τρόφιμα, ζώα, φυτά κλπ πάνω στη μονάδα. Μην εκτείθετε ζώα ή φυτά στην ροή του αέρα. Μην καθαρίζετε την κλιματιστική μονάδα με νερό. Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα καθαριστικά διότι μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή παραμόρφωση της μονάδας. Μην τοποθετείτε κοντά στη μονάδα αντικείμενα που βγάζουν καπνό διότι μπορεί να επηρρεάσουν τον εξερχόμενο αέρα. Μην πατάτε πάνω στη μονάδα και μην τοποθετείτε αντικέιμενα πάνω σε αυτή. Μην χρησιμοποιείτε ασταθή ή σκουριασμένη βάση. Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρος που μπορεί να εκλυθεί εύφλεκτο αέριο. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη. Μην λειτουργείτε τη μονάδα για πολλή ώρα αν οι πόρτες ή τα παράθυρα είναι ανοιχτά ή αν υπάρχει υψηλή σχετική υγρασία. Εάν το κλιματιστικό χρησιμοποιηθεί μαζί με άλλες θερμαντικές συσκευές θα πρέπει να ανανεώνεται συχνά ο αέρας αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έλλειψης οξυγόνου. Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα. Η συλλογή σκόνης μπορέι να προκαλέσει πυρκαγιά. Κατά τη διάρκεια καταιγίδας να απενεργοπιείτε τη μονάδα και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μπορεί να προκληθεί φθορά στα ηλεκτρικά μέρη. Ελέγξτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι συνδεδεμένος σωστά. Αν όχι, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ελέγξτε ότι γίνεται έλευθερη απορροή συμπυκνωμάτων. Η μονάδα θα πρέπει να είναι γειωμένη σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε α τοποθετήσετε ένα ρελέ διαφυγής. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατσταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό. 3 4

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ενδεικτικές λυχνίες Περιγραφή Εξαρτημάτων 1. Μπροστινό πάνελ 2. Είσοδος αέρα 3. Φίλτρο αέρα 4. Έξοδος αέρα 5. Οριζόντια περσίδα 6. Κάθετη περσίδα (μέσα) 7. Οθόνη 8. Ψυκτικές σωληνώσεις 9. Καλώδιο σύνδεσης 10. Βαλβίδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι εικόνες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για επεξηγηματικούς λόγους. Η μονάδα που έχετε προμηθευτεί μπορέι να διαφέρει στο μπροστινό πάνελ και στην οθόνη. Φωτεινή Ένδειξη FRESH(προεραιτική) Ανάβει η λυχνία όταν η λειτουργία Clean Air ενεργοποιηθεί. Ένδειξη αποπάγωσης (Μόνο για τα μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας): Ανάβει όταν η μονάδα κάνει αυτόματα αποπάγωση ή όταν κατά τη λειτουργία της θέρμανσης επιλέξετε τη λειτουργία ζεστού αέρα. Ένδειξη θερμοκρασίας Όταν η μονάδα λειτουργεί εμφανίζεται η επιλεγμένη θερμοκρασία. Εμφανίζεται ο κωδικός σφάλματος σε περίπτωση βλάβης Φωτεινή Ένδειξη RUN Αυτή η λυχνία ανάβει όταν το κλιματιστικό είναι σε λειτουργία. Ένδειξη TIMER (Χρονοδιακόπτης) Ανάβει κατά τη λειτουργία TIMER Ειδικές λειτουργίες ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Έλεγχος διαρροής ψυκτικού υγρού Με αυτή τη νέα τεχνολογία, όταν η εξωτερική μονάδα ανιχνεύσει διαρροή ψυκτικού υγρού, στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη "EC" και οι ενδεικτικές λυχνίες θα αναβοσβήνουν συνεχώς. Αποθήκευση της γωνίας ανοίγματος της περσιδας (προαιρετικά): Στο πλαίσιο μιας γωνίας ασφαλέιας, η μονάδα θα αποθηκεύσει τη γωνία ανοίγματος της οριζόντιας περσίδας. Εάν την ξεπεράσει, θα αποθηκέυσει το όριο της γωνίας ασφαλέιας. Στις παρακάτω περιπτώσεις, θα επανέλθει στην προεπιλεγμένη γωνία: 1) αν πιέσετε τον χειροκίνητο διακόπτη, 2)εάν βγάλετε και ξαναβάλετε το φις της μονάδας στην πρίζα. Συνίσταται η γωνία ανοίγματος να μην είναι πολλή μικρή, διότι μπορεί να σχηματιστούν συμυκνώματα και να στάξουν από την οριζόντια περσίδα. Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού (προαιρετικά) Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται όταν απενεργοποιήσετε τη μονάδα ενώ λειτουργούσε σε κατάσταση ψύξης, για να καθαρίσει το στοιχείο για την επόμενη λειτουργία. Η μονάδα λειτουργεί με την παρακάτω σειρά: FAN NLY (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) στην χαμηλή ταχύτητα--θέρμανση σε χαμηλή ταχύτητα (μόνο για τα μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)--fan NLY--Πάυση Λειτουργίας--Απενεργοποίηση Σημείωση: Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μονο στην ψύξη (CL)(AUT CL, FRCED CL) και κατά τη λειτουργία DRY(Αφύγρανση). Πριν επιλέξετε τη συγκεκριμένη λειτουργία, προτείνεται να λειτουργήστε τη μονάδα σε ψύξη για μισή ώρα περίπου. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματου καθαρισμού, όλες οι ρυθμίσεις του TIMER θα ακυρωθούν. Κατά τη συγκεκριμένη λειτουργία αν πιέσετε άλλη μια φορά το πλήκτρο SELF CLEAN στο ασύρματο τηλεχειριστήριο θα σταματήσει η λειτουργία και η μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Λειτουργία καθαρισμού του αέρα (σε ορισμένα μοντέλα) Ένας από τους σκοπούς ενός κλιματιστικού είναι και ο καθαρισμός του αέρα. Αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με ιονιστή ή Plasma Dust Collector (ανάλογα το μοντέλο). Με τα ανιόντα που παράγονται από τον ιονιστή, η κυκλοφορία του αέρα από τη μονάδα προσφέρει στον χώρο ανανεωμένο, φυσικό και υγιεινό αέρα. Το Plasma Dust Colletor παράγει μια ζώνη ιονισμού υψηλής τάσης. Η σκόνη, ο καπνός από τσιγάρα και τα σωματίδια αιχμαλωτίζονται από το ηλεκτροστατικό φίλτρο. Λειτουργία για την αποφυγή δημιουργιας μούχλας (Προαιρετικα) Κατά τις λειτουργίες CL (ΨΎΞΗ), DRY (ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ), AUT (ΑΥΤΟΜΑΤΗ), όταν απενεργοποιήσετε τη μονάδα ο ανεμιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα για 7-10 λεπτά. Εάν η μονάδα λειτουργεί σε κατάσταση θέρμανσης και την απενεργοποιήσετε ο ανεμιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα για 30 δευτερόλεπτα. Αυτή η λειτουργία βοηθά στην απομάκρυνση της υγρασίας από το στοιχείο και έτσι αποφεύγεται η δημιουργία μούχλας. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, μην επανεκκινήσετε την μονάδα αν προηγουμένως δεν έχει απενεργοποιηθεί. 5 6

ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το εγχειρίδιο δεν περιέχει οδηγίες για το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο που περιέχεται στη συσκευασία. 2 2 2 17 C ~ 32 C 0 C ~ 30 C ( 6 F ~ 9 0 F ) ( 32 F ~ 8 6 F ) 0 5 0 32 12-15 30-15 5 0 5 12 5 8 6 10 C ~ 32 C ( 5 0 F ~ 9 0 F ) 0 5 0 32 12 2 : 1. Η βέλτιστη απόδοση επιτυγχάνεται σε αυτά τα εύρη θερμοκρασιών. Εάν το κλιματιστικό λειτουργεί εκτός των παραπάνω συνθηκών, θα ενεργοποιηθούν συγκεκριμένες προστασίες και η μονάδα δεν θα λειτουργεί σωστά. 2. Εάν η μονάδα λειτουργεί για αρκετό χρονικό διάστημα σε ψύξη και η υγρασία είναι σε υψηλά επίπεδα (πάνω από 80%), μπορεί να εμφανιστούν συμπυκνώματα στην μονάδα. Ρυθμίστε την κάθετη περσίδα στη μέγιστη γωνία (κάθετα από το έδαφος) και ορίστε την μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Πρόταση: Για τις μονάδες με ηλεκτρική αντίσταση και όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι κάτω από τους 0 βαθμούς κελσίου, συνίσταται η μονάδα να παραμείνει συνδεδεμένη ώστε να εξασφαλιστεί η ομαλή της λειτουργία. Οι μονάδες είναι εξοπλισμένες με ένα διακόπτη λειτουργίας έκτακτης ανάγκης. Είναι προσβάσιμη αν ανοίξετε το μπροστινό πάνελ. Αυτός ο διακόπτης χρησιμοποιείται για χειροκίνητη λειτουργία αν το ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή αν γίνονται εργασίες συντήρησης. : Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας θα πρέπει η μονάδα να είναι απενεργοποιημένη. Εάν η μονάδα λειτουργεί πιέστε συνεχόμενα το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας εως ότου απενεργοποιηθεί η μονάδα. 1. Σηκώστε το μπροστινό πάνελ μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Για ορισμένα μοντέλα χρησιμοποιήστε τις αναρτήσεις για να στερεώσετε το πάνελ. 2. Αν πιέσετε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας 1 φορά η μονάδα θα λειτουργήσει σε κατάσταση AUT(Αυτόματη). Εάν το πιέσετε 2 φορές εντός 5 δευτερολέπτων, μονάδα θα λειτουργήσει σε κατάσταση CL (Ψύξη). 3. Επαναφέρετε το πάνελ στην αρχική του θέση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτός ο διακόπτης χρησιμοποείται μόνο για έλεγχο λειτουργίας. Μην τον χρησιμοποιείτε. Για να επαναφέρετε τη λειτουργία του ασύρματου τηλεχειριστηρίου, χρησιμοποιήστε το απευθείας ΠΡΟΣΟΧΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ρυθμίστε σωστά την κατεύθυνση της ροής του αέρα αλλίως το περιβάλλον θα είναι δυσάρεστο και δεν θα υπάρχει σωστή κατανομή της θερμοκρασίας στον χώρο. Ρυθμίστε την οριζόντια περσίδα από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Ρυθμίστε χειροκίνητα την κάθετη περσίδα. Ρύθμιση της κάθετης ροής αέρα (Πάνω-Κάτω) Αυτή η ρύθμιση πρέπει να γίνει ενώ η μονάδα λειτουργεί. Χρησιμοποιήστε το ασύρματο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την κατέυθυνση της ροής του αέρα. Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο η οριζόντια περσίδα μετακινείται κατά 6 μοίρες ή κινείται πάνω και κάτω αυτόματα. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ασύρματου τηλεχειριστηρίου για λεπτομέρειες. Ρύθμιση της οριζόντιας ροής του αέρα (Αριστερά-Δεξιά) Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής χειροκίνητα για να ρυθμίσετε την ροή του αέρα σύμφωνα με τις ανάγκες σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας στο εσωτερικό της μονάδας. Η υψηλή ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να προκαλέσει ταρυματισμό. Όταν η μονάδα λειτουργεί σε ψύξη ή αφύγρανση, μην επιλέγεται για αρκετό χρονικό διάστημα η κατευθυνση της ροής του αέρα να είναι προς τα κάτω. Μπορεί να δημιουργηθουν συμπυκνώματα στην οριζόντια περσίδα τα οποία θα στάξουν πάνω στο δάπεδο ή σε έπιπλα. Εάν απενεργοποιήσετε και ενεργοποιήσετε αμέσως τη μονάδα ή περσίδα μπορεί να μην κινηθεί για 10 δευτερόλεπτα. Μην επιλέγετε μικρή γωνία ανοίγματος της περσίδας, διότι μπορεί να επηρεαστεί η ψυκτική ή θερμική απόδοση της μονάδας. Μην κινείτε χειροκίνητα την οριζόντια περσίδα διότι θα απορυθμιστεί. Σε τέτοια περίπτωση σταματήστε τη λειτουργία, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα για μερικά δευτερόλεπτα και έπειτα επανεκκινήστε το κλιματιστικο. Μην λειτουργείτε τη μονάδα με κλειστή την οριζόντια περσίδα. 7 8

ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία AUT (Αυτόματη) A U T, (, ).,. A U T,. Λειτουργία SLEEP S L E E P, ( ) A U T ( ), ( ) ( ) 1 o C/ 2, 5.. Λειτουργία DRY (αφύγρανση)., 1 0 o C, 1 2 o C. Βέλτιστη λειτουργία, :.... T I M E R N.,.,.. 9 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν τη συντήρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ:,.,..,,.. 4 0 o C.. Καθαρισμός της μονάδας,. Καθαρισμός του φίλτρου αέρα και του αντιμικροβιακού φίλτρου.. 1 5. 1. " ".. 2.. 3.. 1 5,. 4. ( ). 1 4-5.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 5. Τοποθετήστε το αντιμικροβιακό φίλτρο στη θέση του. 6. Εισάγετε το πάνω μέρος του φίλτρου αέρα στη μονάδα, βεβαιωθείτε πως το αριστερό και δεξί άκρο του είναι ευθυγραμμισμένο και τοποθετήστε το στη θέση του. Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα και του αντιμικροβιακού φίλτρου 1. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα. 2. Αφαιρέστε το αντιμικροβιακό φίλτρο. 3. Τοποθετήστε το νέο αντιμικροβιακό φίλτρο. 4. Επανατοποθετήστε το φίλτρο αέρα και κλείστε το μπροστινό πάνελ. Προετοιμασία για το τέλος της περιόδου χρήσης Όταν δεν θα χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα, να κάνετε τις παρακάτω ενέργειες: 1) Καθαρίστε την εσωτερική μονάδα και τα φίλτρα 2) Λειτουργήστε τον ανεμιστήρα για περίπου μισή ώρα ώστε να απομακρυνθεί υγρασία από το εσωτερικό της μονάδας. 3) Απενεργοποιήστε τη λειτουργία της μονάδας και αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. 4) Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Η εξωτερική μονάδα χρειάζεται περιοδική συντήρηση και καθαρισμό. Μην κάνετε αυτές τις εργασίες μόνοι σας. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Ελέγξτε ότι τα καλώδια δεν είναι φθαρμένα και πως δεν είναι αποσυνδεδεμένα. Καθαρίστε την εσωτερική μονάδα και τα φίλτρα. Βεβαιωθείτε πως το φίλτρο είναι τοποθετημένο. Βεβαιωθείτε πως δεν παρεμποδίζεται η έσοδος και η έξοδος του αέρα, εφόσον η μονάδα δεν έχει λειτουργήσει για αρκετό χρονικό διάστημα. Όταν αφαιρείτε τα φίλτρα μην ακουμπάτε τα μεταλλικά μέρη της μονάδας, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της μονάδας με νερό. Μπορεί να καταστραφεί η μόνωση και να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Κατά τον καθαρισμό της μονάδας βεβαιωθείτε πως η μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος Μην πλένετε τα φίλτρα με νερό πάνω από 40 o C. Στεγνώστε το σε σκιερό μέρος και μην το εκτείθετε απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. Μπορεί να συρρικνωθεί. Κανονική λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας Τα παρακάτω φαινόμενα μπορεί να εμφανιστούν κατά την ομαλή λειτουργία. 1. Προστασία του κλιματιστικού. Προστασία συμπιεστή Όταν ο συμπιεστής δεν μπορεί να επανεκκινήσει για 3-4 λεπτά σταματάει να λειτουργεί. Προστασία από έξοδο κρύου αέρα (μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας) Η μονάδα είναι σχεδιασμένη κατά τη λειτουργία της θέρμανσης να μην εξέρχεται κρύος αέρας, όταν ο εναλλάκτης της εσωτερικής μονάδας βρίσκεται σε κάποια από τις παρακάτω 3 καταστάσεις. Α) Όταν έχει μόλις επιλεγεί η λειτουργία της θέρμανσης. Β) Αποπάγωση Γ) Θέρμανση σε χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας σταματούν κατά την αποπάγωση (Μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας) Αποπάγωση (Μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας) Κατά τη λειτουργία της θέρμανσης μπορεί να δημιουργηθεί πάγος στην εξωτερική μονάδα αν η εξωτερική θερμοκρασία είναι πολλή χαμηλή και η σχετική υγρασία υψηλή, με αποτέλεσμα την μείωση της απόδοσης της μονάδας. Σε αυτή την περίπτωση σταματάει η λειτουργία της μονάδας και ενεργοποιήται αυτόματα η αποπάγωση. Ο χρόνος αποπάγωσης κυμαίνεται από 4 εώς 10 λεπτά ανάλογα την εξωτερική θερμοκρασία και τον όγκο του πάγου που έχει σχηματιστεί στην εξωτερική μονάδα. 2. Μια λευκή ομίχλη εξέρχεται από την εσωτερική μονάδα Λευκή ομίχλη μπορεί να εμφανιστεί κατά τη λειτουργία της ψύξης, λόγω μεγάλης διαφοράς θερμοκρασίας ανάμεσα στην είσοδο και έξοδο του αέρα όταν στον χώρο υπάρχει υψηλή σχετική υγρασία. Λευκή ομίχλη μπορεί να εμφανιστεί λόγω της υγρασίας που παράγεται κατά τη διαδικασία της αποπάγωσης, όταν η μονάδα επανέρχεται στη λειτουργία της θέρμανσης. 3. Ακούγεται ένας χαμηλός θόρυβος από το κλιματιστικό Μπορεί να ακούσετε ένα χαμηλό συνεχόμενο θόρυβο κατά τη λειτουργία του συμπιεστή ή όταν έχει μόλις σταματησει. Είναι ο ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει ή όταν σταματάει τη ροή. Μπορεί επίσης να ακούσετε ένα τρίξιμο κατά τη λειτουργία του συμπιεστή ή όταν έχει μόλις σταματήσει. Προκαλείται από τις διαστολές και συστολές των πλαστικών μερών της μονάδας λόγω των μεταβολών της θερμοκρασίας. Μπορεί να ακουστεί κάποιος θόρυβος από την περσίδα όταν αυτή επανέρχεται στην αρχική της θέση κατά την ενεργοποίηση της μονάδας. 4. Εξέρχεται σκόνη από την εσωτερική μονάδα Είναι φυσιολογικό να εμφανίζεται όταν η μονάδα δεν έχει λειτουργήσει για αρκετό χρονικό διάστημα ή όταν λειτουργεί για πρώτη φορά. 5. Αναδύεται μια ιδιαίτερη μυρωδιά από την εσωτερική μονάδα Οφείλεται στην διείσδυση οσμών στην εσωτερική μονάδα από τα υλικά του κτιρίου, τα έπιπλα ή καπνό από τσιγάρα. 6. Η μονάδα αλλάζει κατάσταση από ψύξη ή θέρμανση σε ανεμιστήρα. Όταν η θερμοκρασία του χώρου φτάσει την επιλεγμένη, ο συμπιεστής σταματάει αυτόματα και το κλιματιστικό λειτουργεί σε κατάσταση FAN(ανεμιστήρας). Όταν η θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή μειωθεί σε λειτουργία θέρμανσης, τότε ο συμπιεστής θα αρχίσει πάλι να λειτουργεί. 11 12