Ανδρονίκη Χαριτωνίδου Καθηγήτρια Γαλλικών Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, Ελλάδα. Résumé. Mots-clés

Σχετικά έγγραφα
Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

«Ανακαλύπτοντας τους αρχαιολογικούς θησαυρούς της Επαρχίας Ελασσόνας»- Μια διδακτική προσέγγιση

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΣ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Το άνοιγμα του σχολείου στην πολυγλωσσία και τον πολυπολιτισμό: Περίπτωση διαθεματικής προσέγγισης

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΣ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΔΕΠΠΣ. ΔΕΠΠΣ και ΝΕΑ ΒΙΒΛΙΑ

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ

Ευρωπαϊκή Ένωση: Ίδρυση και εξέλιξη

Το Αναλυτικό Πρόγραμμα. Δρ Δημήτριος Γκότζος

LOGO

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Σεπτ Αυγ Καινοτοµία

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

Το νέο κοινωνιολογικό πλαίσιο του πολυπολιτισμικού σχολείου

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Η ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Ενδεικτικός προγραμματισμός για τη διδασκαλία των Μαθηματικών

Εκπαιδευτική Αξιοποίηση Λογισμικού Γενικής Χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ

Σχολικός εγγραμματισμός στις Φυσικές Επιστήμες

Σε ποιους απευθύνεται ο διαγωνισμός;

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΩΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ: «ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ» Συντάκτης: Βάρδα Αλεξάνδρα

L'île. Γνωστικό αντικείμενο: Γαλλική Γλώσσα. Δημιουργός: ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΑΤΣΙΚΑ

ποδράσηη Ανιχνεύοντας το παρελθόν Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ

Ελένη Μοσχοβάκη Σχολική Σύμβουλος 47ης Περιφέρειας Π.Α.

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Εισαγωγή στη θεματική:

Κωνσταντίνα Πηλείδου, Δρ Φιλοσοφίας του Τμήματος Ιστορίας και Αρχαιολογίας ΑΠΘ, Δασκάλα Ειδικής Αγωγής, Ειδικό Δημοτικό Σχολείο Ηρακλείου Αττικής.

Ας γνωρίσουμε την Ενωμένη Ευρώπη

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β. ΑΙΓΑΙΟΥ ΜΥΤΙΛΗΝΗ. Ετήσιο Πρόγραμμα. Παιδαγωγικής Κατάρτισης Ε.Π.ΠΑΙ.Κ.

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ. ΘΕΜΑ: Οδηγίες για τη διδασκαλία μαθημάτων του Γενικού και του Εσπερινού Γενικού Λυκείου

Εισαγωγή. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, Αθήνα Τηλ.: , Fax:

Ίδρυση Ιδιωτικού μη Κερδοσκοπικού Επαγγελματικού Λυκείου Ναυτικής Κατεύθυνσης Τ.E.E.N.S.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΝΙΑΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ

Ολοήμερα Δημοτικά Σχολεία με Ενιαίο Αναμορφωμένο Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα. Σοφία Καλογρίδη Σχολική Σύμβουλος

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2013

ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΩΣ ΜΟΡΦΟΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΑΓΑΘΟ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΚΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Δ.Ε.Π.Π.Σ. Α.Π.Σ. & ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ. Δρ Δημήτριος Γκότζος

Αναγκαιότητα - Χρησιμότητα

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016

Κείμενο 2 Θετικά σχόλια για την επιλογή χρήσης της ελληνικής γλώσσας

Τύπος Εκφώνηση Απαντήσεις

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ - ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΑΞΗ - Αρ.Πρωτ /Γ2/ /ΥΠΑΙΘ

Διδακτικές επισκέψεις. Γιώργος Γώγουλος

1 1η ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΜΠΕΔΩΣΗΣ ΓΝΩΣΤΙΚΟΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ

La Déduction naturelle

Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή

ΕΥΚΛΕΙΔΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ

Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση

ΑΡΗΣ ΑΣΛΑΝΙΔΗΣ Φυσικός, M.Ed. Εκπαιδευτικός-Συγγραφέας

Διευθύνσεις Δ.Ε. της Τ.Κ. Πόλη: Μαρούσι. χώρας Ιστοσελίδα: ΚΟΙΝ:

«Παίζοντας με τα πρωτόνια στην Ε.Ε.»

Προκήρυξη. Πανελλήνιος Σχολικός Διαγωνισμός «ΧΟΡΕΥΟΝΤΑΣ ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΜΟΥ»

Σχόλια σε Κεφάλαιο από το βιβλίο «Κοινωνική και Πολιτική Αγωγή» της ΣΤ' Δημοτικού

Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη

Οι Διαστάσεις του Λειτουργικού Αναλφαβητισμού στην Κύπρο [Σχολική χρονιά ]

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Διαθεματικό Ενιαίο Πλαίσιο Προγραμμάτων Σπουδών για το Νηπιαγωγείο (2003).

Στυλιανός Βγαγκές - Βάλια Καλογρίδη. «Καθολικός Σχεδιασμός και Ανάπτυξη Προσβάσιμου Ψηφιακού Εκπαιδευτικού Υλικού» -Οριζόντια Πράξη με MIS

ΓΙΑ ΔΕΣ ΠΕΡΒΟΛΙ ΟΜΟΡΦΟ: Ο κόσμος μας, ένα στολίδι. Τοκμακίδου Ελπίδα

Η αποδοχή του «άλλου»

Π ε ρ ι ε χ ό μ ε ν α

Διδακτική της Πληροφορικής

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΩΝ ΜΥΚΗΝΩΝ. «Τα μυστικά ενός αγγείου»

Το σχολείο στη σημερινή διαπολιτισμική πραγματικότητα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ, ΚΡΙΤΙΚΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Με ποιούς τρόπους μπορεί να αξιοποιηθεί η τέχνη ως μέσο διδασκαλίας της Ευρωπαϊκής Ιστορίας

Δημοτικό Σχολείο Σωτήρας Β Η δική μας πρόταση- εμπειρία

ΟΛΟΗΜΕΡΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΔΙΑΚΟΓΕΩΡΓΙΟΥ ΑΡΧΟΝΤΟΥΛΑ ΣΧΟΛΙΚΗ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ 2 ΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΕΡΦΕΡΕΙΑΣ ΣΑΜΟΥ

ΥΠOΥΡΓΕΙO ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡO ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΑΞΙOΛOΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙOΥ ΣΤΑ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΑ

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ

Επαγγελματικός Προσανατολισμός στη Δευτεροβάθμια Επαγγελματική Εκπαίδευση

Η ΠΡΩΤΗ ΜΟΥ ΒΟΛΤΑ ΣΤΟ ΔΑΣΟΣ

Διαθεματικότητα: πλαίσιο εφαρμογής, αποτελέσματα, πλεονεκτήματα - μειονεκτήματα, κριτική θεώρηση. Δρ Δημήτριος Γκότζος

Φωτεινή Γιαννακουδάκη: Εκπαιδευτικός ΠΕ07 Πειραματικό Γυμνάσιο Ρεθύμνου alfavita.gr

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Δρ Γεωργία Αθανασοπούλου Σχ. Σύμβουλος Δυτικής Αττικής και Ν. Φωκίδας

ΟΙ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΣΤΟ ΟΛΟΗΜΕΡΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΚΑΙ Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΩΝΙΟΣ ΧΡ. ΜΠΟΥΡΑΣ

Βασικές αρχές σχεδιασμού και οργάνωσης Βιωματικών Δράσεων στο Γυμνάσιο. Δρ. Απόστολος Ντάνης Σχολικός Σύμβουλος Φ.Α.

Πώς η διαμάχη για τις Εικόνες κατέληξε σε μάχη για τη γνώση. Αναστάσιος Παπάς Εκπαιδευτικός ΠΕ70, Mth, Επιμορφωτής Β Επιπέδου ΤΠΕ

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών για το Νέο Σχολείο: Η γνώση είναι ο δρόμος για το μέλλον!

Transcript:

«Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών» (Eveil aux Langues): Ενδεικτικές δραστηριότητες αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα 831 «Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών» (Eveil aux Langues): Ενδεικτικές δραστηριότητες αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα Καθηγήτρια Γαλλικών Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, Ελλάδα Résumé L Eveil aux Langues constitue un programme éducatif d innovation et de recherche consacré à une approche originale des langues et des cultures à l école primaire (Candelier, 2003a). À travers une série d activités éducatives, comprenant entre autres une multitude de langues différentes que l école n a pas l ambition d enseigner aux élèves, cette approche innovante vise à la sensibilisation et à l ouverture des élèves à la diversité linguistique et culturelle ainsi qu au développement d attitudes, de comportements et d aptitudes qui permettront aux citoyens européens de coexister en harmonie et en paix dans des sociétés linguistiquement et culturellement pluralistes. À travers la présentation d un manuel didactique sous le titre «Tiyatro, muzica, filozofia... d où viennent tous ces mots?» (auteur Androniki Charitonidou), nous montrons comment l Eveil au Langues peut être intégré au sein de l enseignement des langues et plus particulièrement au sein de l enseignement du français langue étrangère à l école primaire. Effectivement, via la présentation d une série d activités éducatives traitant des relations entre les langues et des emprunts linguistiques et de leurs prolongements interdisciplinaires, nous constatons que l éveil en question ne constitue pas un objectif flou et général des activités mises en application en classe, mais qu il est au contraire mis en pratique et soutenu par des objectifs éducatifs concrets qui précèdent chaque séance éducative et qui visent au développement chez les élèves de savoirs, d attitudes et d aptitudes bien définis. Plus précisément, par un travail en groupe ou individuel les élèves cherchent, découvrent et vivent des éléments linguistiques et culturels familiers et non familiers tout en développant une curiosité et un intérêt pour la diversité linguistique et culturelle, pour le différent, ainsi que des aptitudes qui facilitent la communication interculturelle. Mots-clés Plurilinguisme, pluriculturalisme, interdisciplinarité, ouverture à la diversité.

832 1. Εισαγωγή Τα τελευταία χρόνια η όλο και εντονότερη παρουσία ξένων μαθητών στις τάξεις του ελληνικού σχολείου μας θέτει εμπρός σε μια αναμφισβήτητα νέα κοινωνική και πολιτισμική πραγματικότητα. Η Ελλάδα ως μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και ως αναπόσπαστος ζωντανός οργανισμός της διεθνούς κοινωνικής πραγματικότητας δεν θα μπορούσε να μείνει στο περιθώριο της έντονης οικονομικής, πολιτικής και κοινωνικής κινητικότητας που χαρακτηρίζει τις τελευταίες δεκαετίες τις σύγχρονες κοινωνίες. Βλέπουμε λοιπόν μια χώρα που υπήρξε στο παρελθόν έντονα μονοπολιτισμική και μονογλωσσική να διανύει εδώ και αρκετά χρόνια μια μεταβατική περίοδο κατά την οποία η προσέλευση και εγκατάσταση σε αυτήν μεγάλου αριθμού μεταναστών από χώρες με διαφορετική γλωσσική και πολιτισμική ταυτότητα της δίνουν έναν χαρακτήρα έντονα πολυπολιτισμικό και πολυγλωσσικό. Η νέα αυτή κοινωνική πραγματικότητα μας τοποθετεί μπροστά σε μια μεγάλη πρόκληση. Να καταφέρουμε να προσαρμόσουμε το εκπαιδευτικό μας σύστημα στα δεδομένα και τις ανάγκες της σύγχρονης κοινωνικής πραγματικότητας προκειμένου το ελληνικό σχολείο να επιτύχει με τον καλύτερο τρόπο τους στόχους που υπηρετεί και που χαρακτηρίζουν μια σύγχρονη δημοκρατική κοινωνία. Υπηρετώντας τα νέα αυτά κοινωνικά δεδομένα, τα αναλυτικά προγράμματα σπουδών υποχρεωτικής εκπαίδευσης που τέθηκαν σε εφαρμογή από το 2005 στη χώρα μας αναγάγουν σε κεντρικούς θεματικούς άξονες της γενικής παιδείας την πολυγλωσσία και την πολυπολιτισμικότητα θέτοντας ως γενική αρχή της εκπαίδευσης, μεταξύ άλλων, την ενίσχυση και το σεβασμό της γλωσσικής και πολιτισμικής ταυτότητας στο πλαίσιο μιας πολυπολιτισμικής κοινωνίας (ΔΕΠΠΣ-ΑΠΣ Υποχρεωτικής Εκπαίδευσης, Τόμος Α, 2002: σσ. 2-6). Αυτό ωστόσο αποτελεί το πρώτο σημαντικό βήμα προς το άνοιγμα του εκπαιδευτικού μας συστήματος στη γλωσσική και πολιτισμική πολυμορφία της ελληνικής κοινωνίας. Η ουσιαστική εφαρμογή των όσων προβλέπονται από τα αναλυτικά προγράμματα σπουδών θα τεθεί με την επεξεργασία, υλοποίηση και εφαρμογή στην τάξη νέων διδακτικών προσεγγίσεων και εγχειριδίων που προβλέπουν και αξιοποιούν τη γλωσσική και πολιτισμική πολυμορφία της τοπικής κοινωνίας και της σχολικής τάξης. Λαμβάνοντας υπόψη τα παραπάνω, θεωρούμε ότι το μάθημα της γλώσσας, είτε πρόκειται για τη διδασκαλία της ελληνικής είτε για τη διδασκαλία μιας οποιασδήποτε ξένης γλώσσας που προβλέπεται από το αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών, δεδομένου του κυρίαρχου ρόλου που κατέχει η γλώσσα στη διαμόρφωση της πολιτισμικής συνείδησης και ταυτότητας ενός λαού, αποτελεί ευνοϊκό πεδίο για την ένταξη και υλοποίηση δραστηριοτήτων που καλλιεργούν την περιέργεια απέναντι στη διαφορετικότητα και προωθούν την ευαισθητοποίηση και το «άνοιγμα» των μαθητών απέναντι στη γλωσσική και πολιτισμική πολυμορφία. 2. Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών (Eveil aux Langues) Στην παραπάνω προσπάθεια προώθησης εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων που καλλιεργούν την περιέργεια και το άνοιγμα των μαθητών στη γλωσσική και πολιτισμική διαφορετικότητα εντάσσεται μια καινοτόμος δράση του Συμβουλίου της Ευρώπης με την ονομασία «Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών» (Eveil aux Langues). Πρόκειται για ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα καινοτομίας και έρευνας αφιερωμένο σε μία πρωτότυπη προσέγγιση των γλωσσών

«Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών» (Eveil aux Langues): Ενδεικτικές δραστηριότητες αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα 833 και των πολιτισμών στο δημοτικό σχολείο (Candelier, 2003a:19). Στους κόλπους της εν λόγω δράσης υλοποιήθηκαν κατά τη χρονική περίοδο 1997-2003 δύο εκπαιδευτικά προγράμματα καινοτομίας και έρευνας με την ονομασία Evlang 1 (1997-2001) και Janua Linguarum 2 (Ja-Ling) (2000-2003) αντίστοιχα. Η Ελλάδα συμμετείχε μεταξύ άλλων χωρών στο δεύτερο πρόγραμμα. Πιο συγκεκριμένα, η καινοτόμος αυτή προσέγγιση των γλωσσών στο πλαίσιο του εκπαιδευτικού συστήματος, στοχεύει μέσα από μια σειρά εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων, που συμπεριλαμβάνουν μεταξύ άλλων πλήθος διαφορετικών γλωσσών τις οποίες δεν φιλοδοξεί το σχολείο να διδάξει στους μαθητές, στην ευαισθητοποίηση και το άνοιγμα των μαθητών απέναντι στην γλωσσική και πολιτισμική διαφορετικότητα και στην ανάπτυξη στάσεων, συμπεριφορών και δεξιοτήτων που θα επιτρέπουν στους Ευρωπαίους πολίτες να ζουν ειρηνικά και αρμονικά σε μια πολυγλωσσική και πολυπολιτισμική κοινωνία (Candelier, 2000). Το πρόγραμμα αφύπνισης στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών εντάχθηκε επίσημα και στην ελληνική εκπαίδευση μετά την εκπαιδευτική μεταρρύθμιση του 2001. Το νέο αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών προβλέπει την πραγματοποίηση δραστηριοτήτων Αφύπνισης ως προτεινόμενη θεματική ενότητα της Ευέλικτης Ζώνης για το δημοτικό σχολείο (Αλαχιώτης, 2002: 5-14, Καγκά, 2001: 37-48). Επίσης, οι εκπαιδευτικοί μπορούν να εντάξουν δραστηριότητες Αφύπνισης στο 10% του συνολικού χρόνου διδασκαλίας οποιουδήποτε μαθήματος καθώς ο χρόνος αυτός μπορεί να αφιερωθεί σύμφωνα με το νέο αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών στη διαθεματικότητα. 3. Ενδεικτικές δραστηριότητες αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα Το διδακτικό εγχειρίδιο που φέρει τον τίτλο «Tiyatro, muzica, filozofia... d où viennent tous ces mots?» (Charitonidou, 2006) αποτελεί μία πρόταση ενδεικτικών δραστηριοτήτων αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα. Οι δραστηριότητες που προτείνονται στο εγχειρίδιο αυτό εντάσσονται στο πλαίσιο διδασκαλίας της γαλλικής γλώσσας και αφορούν κυρίως μαθητές των δύο τελευταίων τάξεων του δημοτικού σχολείου. Οι γλώσσες που πραγματεύεται το διδακτικό εγχειρίδιο είναι έξι: ελληνικά, γαλλικά, ουγγρικά, πολωνικά, ρουμανικά και τούρκικα και ο διδακτικός χρόνος που απαιτείται για την υλοποίηση των προτεινόμενων δραστηριοτήτων είναι τουλάχιστον τρεις διδακτικές ενότητες των 45 λεπτών η κάθε μία. Επιπλέον, οι προτεινόμενες δραστηριότητες αφύπνισης στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών αναπτύσσονται πάνω σε δύο θεματικούς τομείς: σχέσεις μεταξύ των γλωσσών/πολιτισμών και γλωσσικά δάνεια. Η επιλογή των παραπάνω γλωσσών δεν είναι τυχαία. Αντίθετα, επιλέχθηκαν βάσει συγκεκριμένων κριτηρίων. Βασική επιδίωξη ήταν να προβληθεί μεταξύ άλλων η σπουδαιότητα της ελληνικής γλώσσας, η οποία αν και ομιλείται από σχετικά μικρό 1 Candelier, M. (dir.) (2003a), Evlang l éveil aux langues à l école primaire Bilan d une innovation européenne, Bruxelles : De Boeck. 2 Candelier, M. (dir.) (2003b), Janua Linguarum La porte des langues L introduction de l éveil aux langues dans le curriculum, Strasbourg : Centre Européen pour les Langues Vivantes/Conseil de l Europe. [http://www.ecml.at/]

834 αριθμό ανθρώπων σήμερα, έχει συμβάλλει σημαντικά στη γέννηση γλωσσών που φαινομενικά δεν έχουν καμία κοινή καταγωγή και συγγένεια με αυτήν. Επίσης, σημαντικό κριτήριο κατά την επιλογή των γλωσσών ήταν οι περισσότερες από αυτές να μην αποτελούν κυρίαρχες γλώσσες έτσι ώστε οι μαθητές να έχουν τη δυνατότητα να ανακαλύψουν διαφορετικές γλώσσες και πολιτισμούς που το σχολείο δεν φιλοδοξεί να διδάξει και οι οποίες ωστόσο αποτελούν μητρική γλώσσα αρκετών παιδιών που ζουν τα τελευταία χρόνια στη χώρα μας και φοιτούν στο ελληνικό σχολείο. Ένα τελευταίο κριτήριο επιλογής ήταν η παρουσία διαφορετικών οικογενειών γλωσσών. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να αναφέρουμε ότι η εν λόγω αφύπνιση δεν αποτελεί έναν γενικό και ακαθόριστο επιθυμητό στόχο των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στην τάξη, αλλά αντίθετα υλοποιείται μέσα από συγκεκριμένους μαθησιακούς στόχους που τίθενται στην αρχή κάθε διδακτικής ενότητας και που αφορούν στην καλλιέργεια και ανάπτυξη ορισμένων γνώσεων, στάσεων, συμπεριφορών και δεξιοτήτων στους μαθητές. Συγκεκριμένα, οι μαθητές ερευνούν, ανακαλύπτουν και βιώνουν μη οικεία γλωσσικά και πολιτισμικά στοιχεία, αναπτύσσοντας ταυτόχρονα ενδιαφέρον και περιέργεια για την γλωσσική και πολιτισμική πολυμορφία, για το διαφορετικό, καθώς και δεξιότητες που διευκολύνουν την διαπολιτισμική επικοινωνία. 3.1 Στόχοι του διδακτικού εγχειριδίου Όπως ήδη αναφέρθηκε οι μαθησιακοί στόχοι που θέλουμε να επιτύχουμε με το πέρας των δραστηριοτήτων αφύπνισης τίθενται στην αρχή κάθε διδακτικής ενότητας. Στην πρώτη διδακτική ενότητα επιθυμούμε οι μαθητές να αναπτύξουν τις ακόλουθες ικανότητες (γνώσεις και δεξιότητες) και στάσεις συμπεριφοράς: α) στηριζόμενοι στις ενδείξεις των λέξεων που περιέχονται σε έναν φάκελο να κάνουν υποθέσεις για τη σχέση μεταξύ των λέξεων αυτών, β) συγκρίνοντας τα λεξικολογικά στοιχεία ανάμεσα σε μια άγνωστη, μή οικεία γλώσσα και σε μια γνώριμη γλώσσα να κάνουν υποθέσεις για το νόημα των λέξεων στην άγνωστη γλώσσα, γ) κατόπιν παρατήρησης της συστηματικής εμφάνισης ομοίων γλωσσολογικών στοιχείων σε λέξεις διαφορετικών και μή οικείων γλωσσών, να συμπεράνουν την κοινή προέλευση των λέξεων αυτών. Στη δεύτερη διδακτική ενότητα επιθυμούμε οι μαθητές να αναπτύξουν τις ακόλουθες ικανότητες (γνώσεις και δεξιότητες) και στάσεις συμπεριφοράς: α) να κάνουν υποθέσεις για την ταυτότητα των γλωσσών στηριζόμενοι σε γλωσσολογικές ενδείξεις, β) να αναπτύξουν περιέργεια για την προέλευση μεγάλου αριθμού λέξεων τόσο της γλώσσας του σχολείου όσο και άλλων μη οικείων γλωσσών, γ) να εξασκήσουν την προσεκτική ακρόαση, δ) να διακρίνουν ήχους οικείους και μή οικείους σε γλώσσες μη οικείες και να αντιστοιχούν σε κάθε γραπτή λέξη τον ηχητικό τύπο που της ταιριάζει, ε) να πραγματοποιούν αρχικά βήματα ανάλυσης της φωνητικής απόδοσης των λέξεων σε γλώσσες μη οικείες, στηριζόμενοι στην φωνητική γραφή της γλώσσας του σχολείου, στ) να πραγματοποιούν σε γλώσσες μη οικείες αντιστοιχία γραφής-ήχου διαφορετική από αυτήν που χρησιμοποιούν για τις γνώριμες γλώσσες. Στην τρίτη διδακτική ενότητα επιθυμούμε οι μαθητές να αναπτύξουν τις ακόλουθες ικανότητες (γνώσεις και δεξιότητες) και στάσεις συμπεριφοράς: α) να

«Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών» (Eveil aux Langues): Ενδεικτικές δραστηριότητες αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα 835 πραγματοποιούν προσεκτική ακρόαση με στόχο να αντιστοιχίσουν τα γλωσσικά δάνεια στη λέξη προέλευσής τους, β) να παρατηρήσουν ότι τα γλωσσικά δάνεια που πραγματοποιούνται στο πέρασμα της ιστορίας μιας γλώσσας συμβάλλουν στον εμπλουτισμό της γλώσσας αυτής, γ) να απομνημονεύουν και να αναγνωρίζουν στοιχεία γραφής και ήχου μιας γλώσσας μη οικείας, δεδομένου της κοινής προέλευσης των στοιχείων αυτών με αντίστοιχα στοιχεία της γλώσσας του σχολείου ή άλλων μη οικείων γλωσσών, δ) να αναγνωρίζουν ορισμένους τύπους γραφής (μη οικείας) επισημαίνοντας το όνομα μίας ή και περισσότερων γλωσσών που την χρησιμοποιούν, ε) να γνωρίζουν ότι οι γλώσσες και οι πολιτισμοί είναι κόσμοι «ανοιχτοί» που μοιράζονται και ανταλλάσσουν στοιχεία σύμφωνα με την ιστορική τους γένεση ή τις επαφές που πραγματοποιούνται μεταξύ των λαών. 3.2 Υλοποίηση των στόχων Προκειμένου να υλοποιηθούν οι παραπάνω στόχοι οι μαθητές καλούνται να εργαστούν άλλοτε ομαδοσυνεργατικά, άλλοτε συλλογικά ως τάξη και άλλοτε ατομικά αξιοποιώντας γνώσεις, βιώματα και εμπειρίες που έχουν ήδη αποκτήσει από το οικογενειακό, φιλικό και κοινωνικό περιβάλλον στο οποίο ζουν, αλλά και ικανότητες που αναπτύσσουν σιγά-σιγά μέσα από τις δραστηριότητες που καλούνται να πραγματοποιήσουν μέσα στην τάξη. Άλλοτε με τρόπο πιο «παιχνιδίστικο» (π.χ. φάκελος με λέξεις, φύλλο χαρτί Α3, κόλλα στικ) και άλλοτε ενεργοποιώντας στρατηγικές ερευνητικής και κριτικής σκέψης, συνδυάζοντας στοιχεία, κάνοντας αντιστοιχίσεις ήχου/γραφής, συγκρίνοντας ομοιότητες και διαφορές μεταξύ των λέξεων που έχουν στη διάθεσή τους φθάνουν σε ανακαλύψεις, και συμπεράσματα γύρω από τις γλώσσες/πολιτισμούς που περιλαμβάνονται σε κάθε δραστηριότητα. Προκειμένου να φέρουν εις πέρας τις προτεινόμενες δραστηριότητες, και σύμφωνα πάντα με το ζητούμενο της κάθε δραστηριότητας, οι μαθητές χρησιμοποιούν τα ακόλουθα υλικά: φύλλο εργασίας μαθητή, φάκελος με λέξεις σε διαφορετικέ γλώσσες, φύλλο χαρτί Α3, κόλλα στικ, μολύβια διαφορετικών χρωμάτων. 1) FICHE ÉLÈVE 2 : Consigne : Vous avez à votre disposition la fiche suivante contenant plusieurs mots en langues différentes. Pourriez-vous repérer les mots grecs? Si oui, encerclez-les à l aide d un crayon de couleur bleue. φοβία, Katasztrófa, delfin, μουσείο, drame, muzeum, ιστορία, embriyon, χάρτης, pedagógus, ψυχολόγος, μαθηματικά, praca, fobia, καταστροφή, pszichológus, παιδαγωγός, oxigen, πρόγραμμα, problème, δράμα, matematyka, πράξη, mythologie, historia, δελφίνι, ocean,

836 έμβρυο, teknoloji, μυθολογία, harta, πρόβλημα, ωκεανός, program, οξυγόνο, τεχνολογία. [Charitonidou A. (2006), «Tiyatro, muzica, filozofia d où viennent tous ces mots?», p. 24. http://edilbase.univ-lemans.fr/] Επιπλέον, για τις δραστηριότητες που προβλέπουν ηχητικό υλικό ο εκπαιδευτικός έχει στη διάθεσή του CD ήχου καθώς και το φύλλο εργασίας προορισμένο για τον εκπαιδευτικό με τις σωστές απαντήσεις των αντίστοιχων ασκήσεων. 2) FICHE ENSEIGNANT 3 : Mots grecs Emprunt linguistique convenable 1 φοβία fobia 2 μουσείο muzeum 3 ιστορία historia 4 χάρτης harta 5 ψυχολόγος pszichológus 6 μαθηματικά matematyka 7 καταστροφή Katasztrófa 8 παιδαγωγός pedagógus 9 πρόγραμμα program 10 δράμα drame 11 πράξη praca 12 δελφίνι delfin 13 έμβρυο embriyon 14 μυθολογία mythologie 15 πρόβλημα problème 16 ωκεανός ocean 17 οξυγόνο oxigen 18 τεχνολογία teknoloji Katasztrófa, delfin, drame, muzeum, embriyon, pedagógus, praca, fobia, pszichológus, oxigen, problème, matematyka, mythologie, historia, ocean, harta, program, teknoloji Στο φύλλο εργασίας του εκπαιδευτικού που παρατίθεται παραπάνω ως παράδειγμα διακρίνουμε έναν πίνακα που περιέχει μεγάλο αριθμό λέξεων σε έξι διαφορετικές γλώσσες. Κατά την πραγματοποίηση της συγκεκριμένης δραστηριότητας ο εκπαιδευτικός καλεί τους μαθητές, αφού προηγουμένως έχει μοιράσει το φύλλο εργασίας 3, να εργαστούν ατομικά και κατόπιν προσεκτικής ακρόασης να γράψουν δίπλα σε κάθε ελληνική λέξη την αντίστοιχη ξένη λέξη η οποία αποτελεί γλωσσικό δάνειο από τα ελληνικά. Για την πραγματοποίηση της δραστηριότητας αυτής οι μαθητές χρησιμοποιούν 5 διαφορετικά χρώματα

«Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών» (Eveil aux Langues): Ενδεικτικές δραστηριότητες αφύπνισης για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου στην Ελλάδα 837 μαρκαδόρου, ένα για κάθε γλώσσα οι λέξεις της οποίας αποτελούν δάνεια από τα ελληνικά. Remarque : les différentes couleurs indiquent les mots qui appartiennent à la même langue. Réponses attendues : couleur bleu (donné):grec, couleur rose:français, couleur vert:polonais, couleur orange:turc, couleur violet:roumain, couleur marron:hongrois (Charitonidou 2006: 27). 3.3 Διαθεματικές προεκτάσεις Στο τέλος κάθε διδακτικής ενότητας οι εκπαιδευτικοί μπορούν να προχωρήσουν στην υλοποίηση περαιτέρω διαθεματικών δραστηριοτήτων στηριζόμενοι στα ενδιαφέροντα των μαθητών, τις ανάγκες της τοπικής και σχολικής κοινωνίας και τις δυνατότητες που παρέχει η υλικοτεχνική υποδομή του σχολείου. Ενδεικτικά, θα μπορούσαν οι καθηγητές να προτείνουν δραστηριότητες που αξιοποιούν στοιχεία τα οποία περιλαμβάνονται σε διαφορετικά μαθήματα όπως Ιστορία, Γεωγραφία, Μουσική, Καλλιτεχνικά, Τεχνολογία, κ.α. (π.χ. χρήση γεωγραφικών χαρτών για τον εντοπισμό των χωρών στις οποίες χρησιμοποιούνται οι γλώσσες που περιλαμβάνονται στις δραστηριότητες αφύπνισης). Με αυτόν τον τρόπο οι δραστηριότητες αφύπνισης στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών ευνοούν τη διασύνδεση επιμέρους γνωστικών αντικειμένων λειτουργώντας στη βάση της διαθεματικής προσέγγισης της γνώσης. 4. Επίλογος Λαμβάνοντας υπόψη όλα τα παραπάνω κλείνουμε την παρουσίαση αυτή θεωρώντας ότι η αναγκαιότητα εφαρμογής εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων αφύπνισης στην διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών στις σχολικές αίθουσες γίνεται όλο και πιο επιτακτική τα τελευταία χρόνια στη χώρας μας, καθώς καλούμαστε όλοι μας, και περισσότερο οι σημερινοί μαθητές και αυριανοί ενεργοί πολίτες, να αναγνωρίσουμε και να σεβαστούμε την γλωσσική και πολιτισμική ταυτότητα την δική μας και του Άλλου, προκειμένου να πορευθούμε ειρηνικά μέσα σε μια κοινωνία πολυγλωσσική και πολυπολιτισμική. Βιβλιογραφικές Αναφορές Αλαχιώτης Στ. (2002). Η Ευέλικτη Ζώνη του σχολείου, Επιθεώρηση Εκπαιδευτικών Θεμάτων, τεύχος 6, σσ. 5-14, Αθήνα: Παιδαγωγικό Ινστιτούτο. Candelier M. (dir.) (2003a). Evlang l éveil aux langues à l école primaire Bilan d une innovation européenne, Bruxelles : De Boeck. Candelier M. (dir.) (2003b). Janua Linguarum La porte des langues L introduction de l éveil aux langues dans le curriculum, Strasbourg : Centre Européen pour les Langues Vivantes / Conseil de l Europe. http://www.ecml.at/ Charitonidou A. (2006). «Tiyatro, muzica, filozofia d où viennent tous ces mots?». http://edilbase.univ-lemans.fr/

838 Καγκά Ε. (2001). «Αφύπνιση στη διαφορετικότητα των γλωσσών και των πολιτισμών», στο Διαθεματικό Εκπαιδευτικό Υλικό για την Ευέλικτη Ζώνη, τεύχος Α, Αθήνα: Παιδαγωγικό Ινστιτούτο. Καγκά Ε. (2001). Το άνοιγμα του σχολείου στην πολυγλωσσία και τον πολυπολιτισμό: Περίπτωση διαθεματικής προσέγγισης, Επιθεώρηση Εκπαιδευτικών Θεμάτων, 5, 37-48. Αθήνα: Παιδαγωγικό Ινστιτούτο. Τζιροπούλου Ε.-A. (2006). Έλλην Λόγος - Πώς η ελληνική γονιμοποίησε τον παγκόσμιο λόγο, Αθήνα: Εκδόσεις Γεωργιάδης. Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (2002). ΔΕΠΠΣ-ΑΠΣ Υποχρεωτικής Εκπαίδευσης, Τόμος Α, Αθήνα: Παδαγωγικό Ινστιτούτο.