Wall Mounted Room Air Conditioners Kλιματιστικό τοίχου Condizionatore split

Σχετικά έγγραφα
Περιεχόμενα / Contents

C2VI-09/C2VO-09 C2VI-12/C2VO-12. Eπιτοίχια Μονάδα. Wall Mounted Unit. English/Ελληνικά/ Română. Your-conditions

A2VI-09/A2VO-09 A2VI-12/A2VO-12. Eπιτοίχια Μονάδα. Wall Mounted Unit. English/Ελληνικά/ Română. Your-conditions

Wall Mounted Room Air Conditioners Kλιματιστικό τοίχου Condizionatore split

the total number of electrons passing through the lamp.

[1] P Q. Fig. 3.1

Εγχειρίδιο Χρήσης. User s Manual. Manual de utilizare

Glass Door Freezers Service Manual

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

NMBTC.COM /

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

ιαιρούµενο κλιµατιστικό οικιακής χρήσης

Διαιρούμενο κλιματιστικό οικιακής χρήσης

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

MVD. Wall Mounted Split DC Service manual. CL23410 to CL23416 English

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

4 Way Reversing Valve

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

OUR PRODUCT RANGE.

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Service Manual. Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC.

MS15 High-Efficiency Mini-Split System

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

RSDW08 & RDDW08 series

Κωδικός QR ενεργοποίησης

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS:

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

4 Way Reversing Valve

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Instruction Execution Times

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

RAC. Technical Data Book. RAC(Max Heat) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12KSWSPWKNCV AR09/12KSWSPWKXCV

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

Οδηγίες Χρήσης BWR5106

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Aluminum Electrolytic Capacitors

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

SPBW06 & DPBW06 series

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Quick Installation Guide

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

SHRINK TUNNEL. uline.com TUNNEL ASSEMBLY

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE


Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2 Composition. Invertible Mappings

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS:

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

Thin Film Chip Resistors

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

A I R C Σ Υ Τ Η Κ I N Ι Μ S Ι Σ T Μ E M Ο Υ S Owner s Manual Εγχειρίδιο Χρήσης

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy)

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS:

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. English/Ελληνικά

Digital motor protection relays

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

USER S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

Code Breaker. TEACHER s NOTES

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

Transcript:

User s Manual Οδηγίες Χρήσης Manuale d instruzioni Wall Mounted Room Air Conditioners Kλιματιστικό τοίχου Condizionatore split Model names/μοντέλα/modello GAN/GAG-A28IVL GAN/GAG-A35IVL GAN/GAG-A53IVL GAN/GAG-A70IVL For the proper use of this product, kindly read carefully this manual and keep it for future reference. Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική αναφορά. Per un corretto funzionamento, leggere attentamente questo manuale prima usare il condizionatore e conservarlo per una futura consultazione.

CONTENTS Operation and Maintenance Safety Precautions 3-5 Name of Parts 6 Operation of Remote controller 7-12 Emergency Operation 13 Care and Cleaning 14-15 Troubleshooting 16-18 Operation Tips 19-20 Installation Service Notices for Installation 21-23 Installation Drawing 24 Installation of Indoor Unit 25-27 Installation of Outdoor Unit 28-29 Check after Installation and Operation Test 30 Never attempt. Be sure to follow this instruction The physical product may differ from the drawing in this manual for different display. If there are some differences between them, please refer to the physical product as the standard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they are away from the appliance. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. 2 GB

Safety Precautions Please read the following notices before operation WARNING If there s abnormal phenomenon (like smell of burning), please cut off the power immediately and then contact with authorized maintenance center. Do not operate the air conditioner with wet hands. Do not cut off or damage the power cord or signal control wire. If the power cord or signal control wire of air conditioner is damaged,please replace it by the professional with specified power cord. If this abnormal status is kept on, air conditioner may be damaged or even cause electric shock or fi r e. The special circuit must be adopted for power supply to avoid fire. Otherwise, it may cause electric shock. Please cut off the power supply when the air conditioner won t be used for an extended period of time. Do not damage the power cord or use unspecified power cord. Do not use octopus multipurpose socket or mobile wiring board for wire connection. Otherwise, it will accumulate dust and it may cause overheating, fire and other accidents. Otherwise, it may cause fire due to overheating of power cord. Before cleaning the air conditioner, please cut off the power. cut off power Otherwise, it will cause electric shock or injury. Power supply should adopt the special circuit with the protection of air switch and the capacity must be sufficient. Pease do not turn on or turn off the air conditioner frequently. Y-type connection is adopted for the power supply of this air conditioner.if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, maintenance center or a similarly qualified person to avoid a hazard. When the voltage is too high, electric elements can be damaged easily; if the voltage too low, the compressor will vibrate fiercely, which may damage the cooling system or compressor and electric components can t operate. 3 GB

Safety Precautions Always ensure effective earthing. For safety,be sure to turn off the circuit beaker before performing any maintenance or cleaning or when the product is not used for an extended period of time. Select the most appropriate temperature. Keep room about 5 cooler than outside. No earthing may cause electric shock. Accumulated dust may cause fire or electric shock. It can save electric energy. Do not keep windows and doors open for a long time during operation. Do not block the air inlet or outlet. Keep combustible materials away from the units at least 1m. It will result in insufficient performance Install the outdoor unit firmly enough. It will result in insufficient performance and cause malfunctions. Do not step on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. It may cause fire or explosion. Do not attempt to repair the air conditioner by yourself. It may cause falling of the unit and injury to the person. It may cause damage or injury Incorrect repairs may cause electric shock or fire. Please contact the local authorized service center. 4 GB

Safety Precautions Do not cut off or damage the power cords or control cords. If they are damaged, please contact the dealer or qualified service personnel. To change the airflow direction, adjust the vertical and horizontal air flow direction by using the remote controller. Vertical Louver Horizontal Louver Do not insert your hands or objects into the air in let or outlet. Do not expose animals or plants directly to the air flow. It may cause an accident. Do not expose yourself to cold air directly for a long time. It may have a detrimental effect on them. Do not use the unit for any other purpose, such as preserving food or drying clothes. It s not good for your health. Do not splash water on the air conditioner. Do not place a burner near the air conditioner. It may cause electric shock or malfunction. It will cause CO toxicosis due to incomplete burning. 5 GB

Name of Parts Indoor unit Air in Air out The icons displayed: Cool Dry Heat Power Set temp. Outdoor unit Air in 1. Power cord 2. Remote controller 3. Front panel 4. Filter 5. Horizontal louver 6. Wall pipe 7. Binding tape 8. Connection Pipe 9. Drain hose 10. Drain connecter Air out 6 GB

Operation of Remote Controller 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ON/OFF Press it to start or stop operation. - Press it to decrease temperature setting. + Press it to increase temperature setting. MODE Press it to select operation mode (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). FAN Press it to set fan speed. SWING Press it set swing angle. I FEEL (Page 10) Press it to set HE ALTH or AIR function. SLEEP (Page 11) TEMP (Page 11) TIMER ON Press it to set auto-on timer. CLOCK Press it set clock. TIMER OFF Press it to set auto-off timer. 14 15 16 TURBO (Page 11) LIGHT Press it to turn on/off the light. X-FAN (Page 11) 7 GB

Operation of Remote Controller 25 17 24 23 18 19 20 21 17 MODE icon If MODE button is pressed, current operation mode icon 21 AUTO, COOL, DRY, FAN or HEAT only for heat pumpmodels) will show. 22 Up & down swing icon is displayed when pressing the up & down swing down button. Press this button again to clear the display. 18 SLEEP icon is displayed by pressing the SLEEP button. Press this button again to clear the display. 22 LOCK icon is displayed by pressing + and - buttons simultaneously. Press them again to clear the display. 19 LIGHT icon is displayed by pressing the LIGHT button. Press LIGHT button again to clear the display. 23 SET TIME display After pressing TIMER button,on or OFF will blink.this area will show the set time. 20 TEMP icon: Pressing TEMP button, (set temperature), (indoor ambient temperature) (outdoor ambient temperature) and blank is displayed circularly. 24 25 NOTE: function is applicable to partial of models. This function is not available for this model DIGITAL display This area will show the set temperature. In SAVE mode, SE will be displayed. AIR icon is displayed when pressing the AIR button. Press this button again to clear the display. Note: This function is not applicable to partial of models. This function is not available for this model. 8 GB

Operation of Remote Controller 31 30 29 28 27 26 26 HEALTH icon is displayed when pressing the HEALTH button. Press this button again to clear the display. 29 27 28 X-FAN icon is displayed when pressing the X-FAN button. Press this button again to clear the display. TURBO icon is displayed when pressing the TU RBO button. Press this button again to clear the display. 30 31 FAN SPEED display Press FAN button to select the desired fan speed setting(autolow- Med-High).Your selection will be displayed in the LCD windows, except the AUTO fan speed. I FEEL icon is displayed when pressing the I FEEL button. Press this button again to clear the display. 80C Heating icon: is displayed when Pressing TEMP and CLOCK simultaneously in Heat mode NOTE: This function is applicable to partial of models. This function is not available for this model 9 GB

Operation of Remote Controller 1 2 3 4 Remote Controller Description ON/OFF: Press this button to turn on the unit. Press this button again to turn off the unit. Press this button to decrease set temperature. Holding it down above 2 seconds rapidly decreases set temperature. In AUTO mode, set temperature is not adjustable. + Press this button to increase set temperature. Holding it down above 2 seconds rapidly increases set temperature. In AUTO mode, set temperature is not adjustable. MODE Each time you press this button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, FAN, and HEAT *, as the following: *Note: Only for models with heating function. After energization, AUTO mode is defaulted. In AUTO mode, the set temperature will not be displayed on the LCD, and the unit will automatically select the suitable operation mode in accordance with the room temperature to make indoor room comfortable. 5 6 FAN This button is used for setting Fan Speed in the sequence that goes from AUTO,, to then back to Auto. Auto Low speed Medium speed High speed SWING Press this button to set up & down swing angle, which circularly changes as below: OFF This remote controller is universal. If any command, or is sent out, the unit will carry out the command as indicates the guide louver swings as: 7 8 I FEEL: Press this button to turn on I FEEL function. The unit automatically adjust temperature according to the sensed temperature. Press this button again to cancel I FEEL function. / Press this button to achieve the on and off of healthy and scavenging functions in operation status. Press this button for the first time to start scavenging function; LCD displays. Press the button for the second time to start healthy and scavenging functions simultaneously; LCD displays and. Press this button for the third time to quit healthy and scavenging functions simultaneously.press the button for the fourth time to start healthy function; LCD display. Press this button again to repeat the operation above. 10 GB

Operation of Remote Controller 9 10 SLEEP: Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this function. This function is available in COOL, HEAT (Only for models with heating function) to maintain the most comfortable temperature for you. TEMP: Press this button, you can see indoor set temperature, indoor ambient temperature on indoor unit s display. The setting on remote controller is selected circularly as below: When selecting with remote controller or no display, temperature indicator on indoor unit displays set temperature; When selecting with remote controller, temperature indicator on indoor unit displays indoor ambient temperature; 3s later or within 3s it receives other remote control signal that will return to display the setting temperature. Caution: This model hasn t outdoor ambient temperature display function. While remote controller can operate and indoor unit displays set temperature. It s defaulted to display set temperature when turning on the unit. Only for the models with temperature indicator on indoor unit. 11 12 13 14 TIMER ON : Press this button to initiate the auto-on timer. To cancel the auto-timer program, simply press this button again. After press of this button, disappears and ON blinks. 00:00 is displayed for ON time setting. Within 5 seconds, press + or - button to adjust the time value. Every press of either button changes the time setting by 1 minute. Holding down either button rapidly changes the time setting by 1 minute and then 10 minutes. Within 5 Seconds after setting, press TIMER ON button to confirm. CLOCK : Press CLOCK button, blinking. Within 5 seconds, pressing + or - button adjusts the present time. Holding down either button above 2 seconds increases or decreases the time by 1 minute every 0.5 second and then by 10 minutes every 0.5 second. During blinking after setting, press CLOCK button again to confirm the setting, and then will be constantly displayed. TIMER OFF : Press this button to initiate the auto-off timer. To cancel the auto-timer program, simply press the button again.timer OFF setting is the same as TIMER ON. TURBO: Press this button to activate / deactivate the Turbo function which enables the unit to reach the preset temperature in the shortest time. In COOL mode, the unit will blow strong cooling air at super high fan speed. In HEAT mode, the unit will blow strong heating air at super high fan speed. 15 LIGHT: Press LIGHT button to turn on the display s light and press this button again to turn off the display s light. If the light is turned on, is displayed. If the light is turned off, disappears. 11 GB

Operation of Remote Controller 16 17 18 19 20 21 X-FAN: Pressing X-FAN button in COOL or DRY mode,the icon is displayed and the indoor fan will continue operation for 2 minutes in order to dry the indoor unit even though you have turned off the unit. After energization, X-FAN OFF is defaulted. X-FAN is not available in AUTO,FAN or HEAT mode. Combination of + and - buttons: About lock Press + and - buttons simultaneously to lock or unlock the keypad. If the remote controller is locked, is displayed. In this case, pressing any button, blinks three times. Combination of MODE and - buttons : About switch between Fahrenheit and centigrade At unit OFF, press MODE and - buttons simultaneously to switch between and. Combination of TEMP and CLOCK buttons: About Energy-saving Function Press TEMP and CLOCK simultaneously in COOL mode to start energy-saving function. Nixie tube on the remote controller displays SE. Repeat the operation to quit the function. Combination of TEMP and CLOCK buttons : About 8 Heating Function Press TEMP and CLOCK simultaneously in HEAT mode to start 8 Heating Function. Nixie tube on the remote controller displays and a selected temperature of 8. (46 if Fahrenheit is adopted). Repeat the operation to quit the function. About Back-lighting Function The unit lights for 4s when energizing for the first time, and 3s for later press. Replacement of Batteries 1. Remove the battery cover plate from the rear of the remote controller. (As shown in the figure) 2.Take out the old batteries. 3.Insert two new AAA1.5V dry batteries, and pay attention to the polarity. 4. Reinstall the battery cover plate. Notes: When replacing the batteries, do not use old or different types of batteries, otherwise, it may cause malfunction. If the remote controller will not be used for a long time, please remove batteries to prevent batteries from leaking. The operation should be performed in its receiving range. It should be kept 1m away from the TV set or stereo sound sets. If the remote controller does not operate normally, please take the batteries out and reinsert them after 30 seconds.if it still can t operate properly, replace the batteries. Sketch map for replacing batteries 12 GB

Emergency Operation Emergency Operation When the remote controller is lost or damaged, please use the manual switch on the main unit. In that case, the unit will operate in AUTO mode and the temperature setting or fan speed can not be changed. The manual switch can be operated as below: Turn on the unit: Press AUTO/STOP button to enter AUTO mode. The microcomputer will select the mode (COOL, HEAT, FAN) automatically according to the room temperature for reaching comfortable effect. Manual switch Turn off the unit: Press the AUTO/STOP button to switch off the unit. The operation mode is seen in the following table. Mode Model Temperature setting Airflow rate AUTO COOLING 25 (COOL, FAN) AUTO AUTO HEAT PUMP 25 (COOL, FAN) AUTO AUTO HEAT PUMP 20 (HEAT) AUTO This switch is to be applied when the remote controller is missing. 13 GB

Care and Cleaning Caution Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. Do not splash water on the units for cleaning, as electric shocks may occur. Wipe the units with a dry soft cloth, or a cloth slightly moistened with water or cleaner (not with volatile liquid such as thinner or gasoline). Cleaning the Front Panel Remove the front panel. Dip a piece of cloth into the water colder than 45 and dry it. Then wipe the dirty part of front panel. Note: Do not immerse the front panel into water so as to protect microcomputer components and circuit diagram on the front panel. Cleaning the Air Filter (every 3 months) Note: Do not to touch the fin of indoor unit during cleaning to avoid personal injury. 1. Take down the air filter Lift up the front panel. Pull the air filter downwards to take it off, as shown in Fig.(a,b). (Fig.a) 2. Clean the air filter Use a vacuum cleaner to remove dust. If the filter are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry the filters in the shade. (Fig.b) Note: Never use water above 45 to clean the air filter or it can cause deformation or discoloration. 3. Reinstall the air filter Reinstall the air filter Reinstall the filters along the direction of arrowhead. Close the panel. 14 GB

Care and Cleaning Check before Use 1. Be sure that nothing obstructs the air outlet and inlet. 2. Check if the batteries of remote controller are replaced. 3. Check if the installation stand of the outdoor unit is damaged. If damaged, consult the technicians. Maintenance after Use 1. Switch off the power supply. 2. Clean the filter and bodies of indoor and outdoor units. 3. Clear obstructions from the outdoor unit. 4. Repaint the rubiginous place on the outdoor unit to prevent it from spreading. 15 GB

Troubleshooting Caution The air conditioner is not user serviceable. Incorrect repair may cause electric shock or fire so please contact an authorized service center for professional repair Following checks prior to contact may save your time and money. Phenomenon The unit does not operate Waiting Troubleshooting The unit does not operate if it is turned on immediately after it is turned off. This is to protect the unit. You should wait about 3 minutes. Odours are emitted Some odours may be emitted from the indoor unit. This is the result of room smells (such as furniture, tobacco, ect.) which have been taken into the air conditioner. Consult authorized service center for cleaning if the odours still exist. Water flowing noise The swishing noise like water flowing is the refrigerant flowing inside the unit. Mist is emitted in COOL mode During cooling operation, a thin mist may be seen emitted from the indoor unit due to high room temperature and humidity. After a period of time, the mist will disappear with the decrease of room temperature and humidity. Cracking noise This is the sound of friction caused by expansion and/or contraction of panel or other parts due to the change of temperature. 16 GB

Troubleshooting Phenomenon The unit can not be started up Breaking off Troubleshooting Is the power cut off? Is the power plug loose? ( if applicable ) Is the circuit protection device tripped off? Is voltage higher or lower? (Tested by professionals) Is the TIMER correctly used? Cooling/Heating effect is poor Is temperature setting appropriate? Is the inlet or outlet blocked? Is the filter dirty? Is the window or the door open? Is low fan speed set? Are there heat sources in the room? Remote controller is not available Check if there is magnetic or electrical interference near the unit that may affecting operation of the controller. In this case, pull the plug out and reinsert it. Is the remote controller within its operating range or obstructed? Check the condition of the batteries and replace them if necessary. Check if the remote controller is damaged. Water leakage of indoor unit Water leakage of outdoor unit Noise from indoor unit The humidity is high. Condensing water overflows. Drain hose is loose. During cooling operation, water condensate is generated around the pipes and connection joints. During defrosting operation,the thaw water flows out. During heating operation,the water on the heat exchanger drips out. The noise emitted when the fan or compressor relay is switching on or off. When the defrosting operation is started or stopped, there is a sound of refrigerant flowing in the reverse direction. 17 GB

Troubleshooting Phenomenon Indoor unit can not blow air: Moisture on air outlet : C5:Malfunction of connector jumper: F1: Malfunction of indoor ambient temperature sensor F2: Malfunction of evaporator temperature sensor Defrosting or oil teturn mode H6: Indoor fan block Troubleshooting In HEAT mode, when the temperature of indoor heat exchanger is very low, air flow is stopped in order to prevent cold air. (Within 2minutes) In HEAT mode, when the outdoor temperature is low or humidity is high, frost will be formed on the outdoor heat exchanger. The unit will defrost automatically and indoor unit will stop blowing air for 3-12minutes. During defrosting operation, water or vapour may be emitted. In DRY mode, the indoor fan will stop blowing air for 3-12 minutes in order to avoid condensing water being vaporised again. If the unit operates at high humidity for a long time, moisture will be generated on the air outlet grill and then drip off. Check if the connector jumper contacts properly. If the PCB is to be replaced, please take off the old for the new PCB. Check if indoor room temperature sensor is connected properly. Check if the evaporator temperature is connected properly. It is normal. The indicating lamp in heat mode will wink 0.5s and light 10s. Check if the terminal of the indoor motor is connected properly. Replace the fan motro or the inddor board if disabled. If any one of the following situations occurs, immediately stop all operations, cut off the power supply, and contact the authorized personnel There is harsh sound during operation. Strong odours are emitted during operation. Water is leaking from the unit. The air switch or protection switch often trips. Water or other liquid is splashed into the unit. Power cord and power plug is overheating. Stop operation and cut off the power supply. 18 GB

Operation Tips Cooling Operation Principle: Air conditioners absorb heat in the room and transmit it to the outdoor unit, so that the room temperature is decreased. The cooling capacity will increase or decrease according to outdoor ambient temperature. Antifreezing Function: If the unit is operating in COOL mode and in low ambient temperature, frost may be formed on the heat exchanger. When indoor heat exchanger temperature decreases below zero, compressor will stop operation to protect the unit. Heating Operation Principle: Air conditioners absorb heat from outdoors and transmit it to the indoor unit, increasing room temperature. The heating capacity will decrease at low ambient temperature. Defrosting: When outdoor temperature is low but humidity is high, frost may form on the outdoor unit during extended operation, affecting heating efficiency. The air conditioner may stop operation during auto defrosting operation. During auto defrosting, the fan motors of indoor unit and outdoor unit will stop. During defrosting, the indoor indicator flashes and the outdoor unit may emit vapor. This is not malfunction. After defrosting is finished, the heating operation will recover automatically. Anti-cold Air Function: In HEAT mode, the indoor fan will not operate in order to prevent cold air blowing out (within 2 minutes) if indoor heat exchanger doesn t reach a certain temperature under the following three states: 1. Heating operation starts; 2. After Auto Defrosting is finished; 3.Heating at low temperature. Rest Heat Blow In the following situations, the indoor unit may still run for some time, to blow out the rest heat of the indoor unit. 1. In HEAT mode, the temperature reaches the setting value, the compressor stops and the indoor fan still run for 60s. 2. In HEAT mode, if you turn off the unit, the compressor stops and the indoor fan still run for 10s. 19 GB

Operation Tips Operating Temperature Range Indoor side DB/WB( o C) Outdoor side DB/WB( o C) Maximum cooling 32/23 43/ Maximum heating 27/--- 24/18 The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling only unit is 10 ~ 43 for heat pump unit is -15 ~48. Tips for energy saving: * Do not overcool or overheat. Setting temperature at a moderate level helps energy saving. * Cover windows with a blind or a curtain. Blocking sunlight and air from outdoors is favorable for cooling (heating). * Clean air filters once per two weeks. Clogged air filters lead to inefficient operation and energy waste. Tip for relative humidity: Condensate water is likely to form at the air outlet if cooling or drying for a long time when the relative humidity is more than 80% ( with doors and windows open). 20 GB

Notices for Installation Caution 1. The unit must only be installed by authorized service center according to local or government regulations and in compliance with this manual. 2. Before installation, please contact with local authorized maintenance center. If the unit is not installed by the authorized service center, the malfunction may not be solved due to discommodious contacts. 3. When removing the unit to the other place, please firstly contact with the local authorized service center. 4. Warning: Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. 5. For appliances with type Y attachment, the instructions shall contain the substance of the following. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 7. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube. 8. The instructions shall state the substance of the following: This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Installation Site Instructions Proper installation site is vital for correct and efficient operation of the unit. Avoid the following sites where: strong heat sources, vapours, flammable gas or volatile liquids are emitted. high-frequency electro-magnetic waves are generated by radio equipment, welders and medical equipment. salt-laden air prevails (such as close to coastal areas). the air is contaminated with industrial vapours and oils. the air contains sulphures gas such as in hot spring zones. corrosion or poor air quality exists. 21 GB

Notices for Installation Installation Site of Indoor Unit 1. The air inlet and outlet should be away from the obstructions. Ensure the air can be blown through the whole room. 2. Select a site where the condensing water can be easily drained out, and where it is easily connected for outdoor unit. 3. Select a place where it is out of reach of children. 4. Select the place where the wall is strong enough to withstand the full weight and vibration of the unit. 5. Be sure to leave enough space to allow access for routine maintenance. The installation site should be 250cm or more above the floor. 6. Select a place about 1m or more away from TV set or any other electric appliance. 7. Select a place where the filter can be easily taken out. 8. Make sure that the indoor unit is installed in accordance with installation dimension instructions. 9. Do not use the unit in the laundry or by swimming pool etc. Installation Site of Outdoor Unit 1. Select a site where noise and outflow air emitted by unit will not annoy neighbors. 2. Select a site where there is sufficient ventilation. 3. Select a site where there is no obstruction blocking the inlet and outlet. 4. The site should be able to withstand the full weight and vibration. 5. Select a dry place, but do not expose the unit to direct sunlight or strong wind. 6. Make sure that the outdoor unit is installed in accordance with the installation instructions, and is convenient for maintenance and repair. 7. The height difference between indoor and outdoor units is within 5 m, and the length of the connecting tubing does not exceed 10 m. 8. Select a place where it is out of reach of children. 9. Select a place which will not block pedestrian passage and influence the city appearance. Safety Precautions for Electric Appliances 1. A dedicated power supply circuit should be used in accordance with local electrical safety regulations. 2. Don t drag the power cord emphatically. 3. The unit should be reliably earthed and connected to the special earth device by the professionals. 4. The air switch must have the functions of magnetic tripping and heat tripping to prevent short circuit and overload. 5. The minimum distance between the unit and combustive surface is 1.5m. 6. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. 7. An all-pole disconnection switch with a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring. For models with a power plug, make sure the plug is within reach after installation. 8. Including an air switch with suitable capacity, please note the following table. Air switch should be included magnet buckle and heating buckle function, it can protect the circuitshort and overload. (Caution: please do not use the fuse only for protect the circuit) 22 GB

Notices for Installation Air-conditioner (W) Air switch capacity 18K, 24K 25A Note: Make sure the live wire, neutral wire and earth wire in the family power socket are properly connected. There should be reliable circuit in the diagram. Inadequate or incorrect electrical connections may cause electric shock or fire. Earthing Requirements 1. Air conditioner is type I electric appliance. Please ensure the unit is reliably earthed. 2. The yellow-green wire in air conditioner is the earthing wire which can not be used for other purposes. Improper earthing may cause electric shock. 3. The earth resistance should accord to the national criterion. 4. The user s power must have reliable earthing terminal. Please don t connect the earthing wire with the following: Water pipe Gas pipe Contamination pipe Other place that professional personnel consider is unreliable 5. The model and rating values for fuses accord with the silk print on fuse cover or related PCB. 23 GB

Installation Drawing Space to the ceiling 15cm above Space to the wall 15cm above 15cm above Space to the wall 300cm above 250 cm above Air outlet side Space to the floor The dimensions of the space necessary for proper installation of the unit include the minimum permissible distances to adjacent parts. 30cm above Space to the obstruction 50cm above Air inlet side 30cm above Space to the wall Space to the wall 200cm above 50cm above Air outlet side 24 GB

Installation of Indoor Unit Installation of Mounting Plate 1. Mounting plate should be installed horizontally. As the water tray s outlet for the indoor unit is two-way type, during installation, the indoor unit should slightly slant to water tray s outlet for smooth drainage of condenser water. 2. Fix the mounting plate on the wall with screws. 3. Be sure that the mounting plate has been fixed firmly enough to withstand about 60 kg. Meanwhile, the weight should be evenly shared by every screw. GAN/GAG -A28IVL GAN/GAG -A35IVL Above 150 from the ceiling GAN/GAG -A53IVL Above 150 from the ceiling Above 150 from the wall Above 150 from the wall Above 150 from the wall GAN/GAG -A70IVL Above 150 from the wall Above 150 from the ceiling Fig.5 Above 150 from the wall Drill Piping Hole 1. Slant the piping hole ( 55/ 70) on the wall slightly downward to the outdoor side. 2. Insert the piping-hole sleeve into the hole to prevent the connection piping and wiring from being damaged when passing through the hole. Indoor Wall pipe Outdoor Seal pad Φ55/Φ65 Φ55/Φ70 GAN/GAG -A28IVL GAN/GAG -A35IVL GAN/GAG -A53IVL GAN/GAG -A70IVL Installation of Drain Hose 1. Connect the drain hose to the outlet pipe of the indoor unit. Bind the joint with rubber belt. 2. Put the drain hose into insulating tube. 3. Wrap the insulating tube with wide rubber belt to prevent the shift of insulating tube. Slant the drain hose downward slightly for smooth drainage of condensing water. outlet pipe of indoor unit rubber belt outlet pipe of indoor unit rubber belt rubber belt outlet pipe of indoor unit outlet pipe of indoor unit drain hose connected drain hose insulating tube insulating tube 25 GB

Installation of Indoor Unit Note: The insulating tube should be connected reliably with the sleeve outside the outlet pipe. The drain hose should be slanted downward slightly, without distortion, bulge or fluctuation. Do not put the outlet in the water. bulge distortion Flooded Connecting Indoor and Outdoor Electric Wires 1. Open the front panel. 2. Remove the wiring cover and wire clamp. Make the power connection cord pass through the hole at the back of indoor unit. 3. Connect and fix the power connection cord to the terminal board. (As shown in Fig.6) 4. Fix the power connection cord with wire clamp and reinstall wiring cover. 5. Reinstall the front panel. Wiring Cover Fig.6 blue black brown yellowgreen outdoor unit connection NOTE: All wires between indoor and outdoor units must be connected by the qualified electric contractor. Electric wires must be connected correctly. Improper connection may cause malfunction. Tighten the terminal screws tightly. After tightening the screws, pull the wire slightly to confirm whether it s firm or not. Make sure that the electric connections are earthed properly to prevent electric shock. Make sure that all wiring connections are secure and the cover plates are reinstalled properly. Poor installation may cause fire or electric shock. 26 GB

Installation of Indoor Unit Installation of Indoor Unit The piping can be output from right, right rear, left or left rear. 1. When routing the piping and wiring from the left or right side of indoor unit, cut off the tailings from the chassis when necessary (As shown in Fig.7) 1. Cut off the tailing 1 when routing the wiring only; 2. Cut off the tailing 1 and tailing 2 when routing both the wiring and piping. 2. Take out the piping from body case; wrap the piping, power cords, drain hose with the tape and then make them pass through the piping hole. (As shown in Fig.8) 3. Hang the mounting slots of the indoor unit on the upper hooks of the mounting plate and check if it is firm enough. (As shown in Fig.9) 4. The installation site should be 250cm or more above the floor. Right Fig. 7 Tailing 2 Tailing 1 Right rear Fixing hook Mounting plate Fig. 9 Gas side pipe Gas side piping insulation Finally wrap it with tape Fig. 8 External connection electric wire Liquid side piping Liquid side Piping insulation Water drainage pipe Left Left rear Mounting plate Installation of Connection Pipe 1. Align the center of the piping flare with the related valve. 2. Screw in the flare nut by hand and then tighten the nut with spanner and torque wrench by referring to the following: Hex nut diameter Tightening torque (N m) Ф 6 15~20 Ф 9.52 30~40 Ф 12 45~55 Ф 16 60~65 Ф 19 70~75 Indoor unit piping Spanner Taper nut Piping Torque wrench NOTE: Connect the connection pipe to indoor unit at first and then to outdoor unit. Handle piping bending with care. Do not damage the connection pipe. Ensure that the joint nut is tightened firmly, otherwise, it may cause leakage. 27 GB

Installation of Outdoor Unit Electric Wiring 1. Remove the handle on the right side plate of outdoor unit. 2. Take off wire cord anchorage. Connect and fix power cord and signal control wire (only for heat pump unit ) to the terminal board.wiring should fit that of indoor unit. 3. Fix the power cord and signal control wire (only for heat pump unit ) with wire clamps and then connect the corresponding connector. 4. Confirm if the wire has been fixed properly. 5. Reinstall the handle Handle blue black brown yellowgreen Indoor unit connection NOTE: Incorrect wiring may cause malfunction of spare part. After the wire has been fixed, ensure there is free space between the connection and fixing places on the lead wire. Air Purging and Leakage Test 1. Connect charging hose of manifold valve to charge end of low pressure valve (both high/low pressure valves must be tightly shut). 2. Connect joint of charging hose to vacuum pump. 3. Fully open the handle of Lo manifold valve. 4. Open the vacuum pump for vacuumization. At the beginning, slightly loosen joint nut of low pressure valve to check if there is air coming inside. (If noise of vacuum pump has been changed, the reading of multimeter is 0) Then tighten the nut. 5. Keep vacuuming for more than 15mins and make sure the reading of multi-meter is -1.0 10 5 pa (-76cmHg). 6. Fully open high/low pressure valves. 7. Remove charging hose from charging end of low pressure valve. 8. Tighten lid of low pressure valve. (As shown in Fig.10) GAN/GAG -A28IVL GAN/GAG -A35IVL Liquid valve Gas valve GAN/GAG -A53IVL GAN/GAG -A70IVL -76cmHg Low-pressure valve (Lo) Open Valvo cap Vacuum pamp Manometer High-pressure valve (Hi) closed Charging hose Liquid valve Gas valve Vacuum pump Fig. 10 28 GB

Installation of Outdoor Unit Outdoor Condensation Drainage (only for Heat pump unit ) During heating operation, the condensing water and defrosting water should be drained out reliably through the drain hose. Install the outdoor drain connector in a Ø25 hole on the base plate and attach the drain hose to the connector, so that the waste water formed in the outdoor unit can be drained out. The hole diameter 25 must be plugged. Whether to plug other holes will be determined by the dealers according to actual conditions. Bottom frame Base plate Outdoor drain connector Drain-water hole Drain plug Drain connecter Hose (available commercially, inner dia. 16mm) 29 GB

Check after Installation and Operation Test Check after Installation Items to be checked Has the unit been fixed firmly? Have you done the refrigerant leakage test? Is thermal insulation sufficient? Is water drainage satisfactory? Is the voltage in accordance with the rated voltage marked on the nameplate? Is the electric wiring or piping connection installed correctly and securely? Has the unit been securely earthed? Is the power cord specified? Is the inlet or outlet blocked? Is the length of connection pipes and refrigerant capacity recorded? Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. It may cause insufficient cooling(heating) It may cause condensation. It may cause water leakage. It may cause electric malfunction or damage the unit. It may cause electric malfunction or damage the parts. It may cause electrical leakage. It may cause electric malfunction or damage the parts. It may cause insufficient cooling(heating) The refrigerant capacity is not accurate. Operation Test 1. Before Operation Test 1. Do not switch on power before installation is finished completely. 2. Electric wiring must be connected correctly and securely. 3. Cut-off valves of the connection pipes should be opened. 4. All the impurities such as scraps and thrums must be cleared from the unit. 2. Operation Test Method 1. Switch on power and press ON/OFF button on the remote controller to start the operation. 2. Press MODE button to select the COOL, HEAT (Cooling only unit is not available), FAN to check whether the operation is normal or not. 30 GR GB

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Λειτουργία και συντήρηση Οδηγίες Ασφαλείας 32-34 Επισημάνσεις για τη χρήση 35-36 Ονομασίες και λειτουργίες των τμημάτων του κλιματιστικού 37 Λειτουργία ασύρματου τηλεχειριστηρίου 38-43 Λειτουργία έκτακτης ανάγκης 44 Καθαρισμός και συντήρηση 45-46 Αντιμετώπιση Προβλημάτων 47-49 Οδηγίες Εγκατάστασης Σημειώσεις για την Εγκατάσταση 50-52 Διάγραμμα εγκατάστασης 53 Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδος 54-56 Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδος 57 Έλεγχοι μετά την Εγκατάσταση 58 Προσοχή. Μεγάλος κίνδυνος. Ακολουθείτε πάντα αυτή την οδηγία Οι φωτογραφίες του προϊόντος σε αυτό το εγχειρίδιο εμφανίζονται για επεξηγηματικό σκοπό και μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό κλιματιστικό. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό εποπτεία ή τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Μην απορρίπτετε το προϊόν σε κάδους κοινών απορριμμάτων. Είναι απαραίτητη η ξεχωριστή συλλογή παρόμοιων απορριμμάτων για ειδική επεξεργασία. 31 GR

Οδηγίες Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις κάτωθι οδηγίες πριν την χρήση της συσκευής Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάποιο ασυνήθιστο φαινόμενο (όπως παράξενη οσμή ή μυρωδιά καμένου), τερματίστε άμεσα την λειτουργία του κλιματιστικού και βγάλτε το φις από την πρίζα. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο Service για να σας δώσουν περαιτέρω οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό με βρεγμένα χέρια. Μην κόβετε ή καταστρέφετε το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το καλώδιο σύνδεσης εσωτερικής/ εξωτερικής μονάδας. Σε περίπτωση που αυτά καταστραφούν, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο SERVICE ώστε να γίνει άμεσα η αντικατάστασή τους. Σε περίπτωση που αυτό το ασυνήθιστο φαινόμενο συνεχιστεί, πιθανών το κλιματιστικό να έχει κάποιο πρόβλημα ή ακόμα και να προκληθεί ηλεκτροσόκ ή φωτιά. Ανεξάρτητο κύκλωμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την παροχή ρεύματος ώστε να αποφευχθεί πιθανή φωτιά Σε περίπτωση που λειτουργήσετε το κλιματιστικό με βρεγμένα χέρια μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Παρακαλούμε κλείστε την παροχή ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην καταστρέφετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και μην χρησιμοποιείτε καλώδιο παροχής ρεύματος εκτός προδιαγραφών. Μην χρησιμοποιείτε πολύπριζα ή μπαλαντέζα για την σύνδεση καλωδίων. Πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού, τερματίστε την λειτουργία του και βγάλτε το φις από την πρίζα. Τερματίστε την παροχή ρεύματος Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. Σε περίπτωση που δεν κλείσετε την παροχή ρεύματος θα συσσωρευτεί στο εσωτερικό του σκόνη που μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση, φωτιά ή άλλου είδους ατυχήματα. Η παροχή ρεύματος πρέπει να γίνεται με ανεξάρτητο κύκλωμα ισχύος από τον πίνακα. Η αφάλεια και ο διακόπτης πρέπει να είναι οι κατάλληλοι βάσει προδιαγραφών για το συγκεκριμένο μηχάνημα. Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε συνεχώς το κλιματιστικό. Σύνδεση τύπου Υ έχει σχεδιαστεί για την παροχή ρεύματος αυτού του κλιματιστικού. Σε περίπτωση που το καλώδιο παροχής ρεύματος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από το εξουσιοδοτημένο Service για να αποφευχθεί πιθανός τραυματισμός. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί φωτιά λόγω υπερθέρμανσης του καλωδίου παροχής ρεύματος. Όταν η τάση είναι υψηλή τα ηλεκτρικά στοιχεία μπορεί να καταστραφούν εύκολα. Όταν η τάση είναι χαμηλή, ο συμπιεστής θα δονείται έντονα και αυτό μπορεί να προκαλέσει την καταστροφή του συστήματος ψύξης ή του συμπιεστή και τα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής δεν θα λειτουργούν. 32 GR

Οδηγίες Ασφαλείας Γείωση: Η πρίζα θα πρέπει να συνδεθεί στο ηλεκτρικό δίκτυο. Εάν αυτό δεν έχει γίνει, ζητήστε από εξειδικευμένο προσωπικό να πραγματοποιήσει την σύνδεση. Επίσης, Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει την πρίζα από το φις όταν δε χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό μηχάνημα για μεγάλο χρονικό διάστημα και πριν τον καθαρισμό αυτού. Επιλογή κατάλληλης θερμοκρασίας. Η θερμοκρασία δωματίου πρέπει να είναι 5 βαθμούς χαμηλότερη από την εξωτερική (στην περίπτωση που θέλετε να λειτουργήσετε την ψύξη ). μη συνδέετε κανένα καλώδιο σε αγωγούς αερίου, αγωγούς νερού, αγωγούς αποχέτευσης ή άλλα ακατάλληλα μέρη. Σε περίπτωση που δεν γίνει γείωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Αλλιώς, η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βοηθά στην εξοικονόμηση ενέργειας. Μην αφήνετε ανοικτά παράθυρα και πόρτες για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενώ το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία. Μην εμποδίζετε την εισαγωγή ή εξαγωγή αέρα της εξωτερικής και της εσωτερικής μονάδας. Κρατάτε περισσότερο από 1 μέτρο μακριά από τις μονάδες τα εύφλεκτα υλικά. Μπορεί να μειωθεί η απόδοση του κλιματιστικού μηχανήματος και να αυξηθεί η κατανάλωση. Παρακαλούμε ελέγξτε αν η βάση της εξωτερικής μονάδας έχει εγκατασταθεί σταθερά. Μπορεί να μειωθεί η απόδοση του κλιματιστικού μηχανήματος ή να προκληθεί βλάβη. Μην πατάτε πάνω στην εξωτερική μονάδα και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω της. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε το κλιματιστικό μόνοι σας. Εάν έχει υποστεί ζημιά, αυτό μπορεί να οδηγήσει στην πτώση της μονάδας και να προκληθεί τραυματισμός. Μπορεί να προκληθεί ζημιά ή τραυματισμός. Λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για την επισκευή του κλιματιστικού σας. 33 GR

Οδηγίες Ασφαλείας Εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από κάποιο εξειδικευμένο τεχνικό ώστε να αποφευχθούν κίνδυνοι. Για να αλλάξετε την φορά του αέρα, προσαρμόστε ανάλογα την κάθετη και την οριζόντια φορά των περσίδων χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο. Κάθετη περσίδα Οριζόντια περσίδα Μην εισάγετε τα χέρια σας ή άλλα αντικείμενα στις εισόδους ή εξόδους του αέρα. Μην εκθέτετε στο ψυχρό ρεύμα του αέρα ζώα ή φυτά. Μπορεί να προκληθεί ατύχημα. Μην εκθέτετε το σώμα σας στο ψυχρό ρεύμα του αέρα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Είναι βλαβερό για την υγεία τους. Μη χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό για άλλους σκοπούς, όπως στέγνωμα ρούχων, συντήρηση τροφίμων, κ.λ.π. Είναι επιβλαβές για την υγεία σας. Το πιτσίλισμα νερού στο κλιματιστικό μηχάνημα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και βλάβες. Μη χρησιμοποιείτε θερμαντικό σώμα κοντά στο κλιματιστικό μηχάνημα. Αλλιώς μπορεί να προκληθεί τοξική δηλητηρίαση από το CO (μονοξείδιο του άνθρακα) λόγω ατελούς καύσης. 34 GR

Επισημάνσεις για τη χρήση Αρχή λειτουργίας και ειδικές λειτουργίες για την ψύξη Αρχή: Το κλιματιστικό απορροφά θερμότητα από το δωμάτιο και την εκτονώνει εξωτερικά με τη βοήθεια του ψυκτικού κυκλώματος. Η θερμοκρασία του δωματίου μειώνεται, η ψυκτική ικανότητα θα αυξηθεί ή μειωθεί σύμφωνα με την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος. Λειτουργία Κατά του πάγου: Εάν η μονάδα λειτουργεί στην Ψύξη και σε χαμηλή θερμοκρασία, θα δημιουργηθεί πάγος στον εναλλάκτη θερμότητας. Όταν η θερμοκρασία του εναλλάκτη θερμότητας πέσει κάτω από 0ºC, ο μικροϋπολογιστής της εσωτερικής μονάδας θα σταματήσει τη λειτουργία του συμπιεστή, προκειμένου να προστατέψει τη μονάδα. Αρχή λειτουργίας και ειδικές λειτουργίες για τη θέρμανση Αρχή: Το κλιματιστικό μηχάνημα απορροφά θέρμανση από το εξωτερικό περιβάλλον και την μεταφέρει στον εσωτερικό χώρο. Κατά αυτόν τον τρόπο αυξάνεται η θερμοκρασία του εσωτερικού χώρου. Η θερμική ικανότητα μειώνεται, εξαιτίας της μείωσης της εξωτερικής θερμοκρασίας. Εάν η εξωτερική θερμοκρασία γίνει πολύ χαμηλή, ίσως χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό συνδυαστικά με κάποια άλλη συσκευή θέρμανσης. Απόψυξη: Όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι χαμηλή αλλά η υγρασία υψηλή, μετά από αρκετό χρόνο λειτουργίας, θα αρχίσει να σχηματίζεται πάγος στην εξωτερική μονάδα, γεγονός που θα επηρεάσει την απόδοση της θέρμανσης, και τότε θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματης απόψυξης και η λειτουργία της θέρμανσης θα διακοπεί για 8-10 λεπτά. Κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόψυξης, οι ανεμιστήρες της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας θα σταματήσουν να λειτουργούν. Κατά τη διάρκεια της απόψυξης, η ένδειξη στην εσωτερική μονάδα θα αναβοσβήσει, και η εξωτερική μονάδα πιθανά να εκπέμπει υδρατμούς. Αυτό συμβαίνει εξαιτίας της απόψυξης, δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Μετά το τέλος της απόψυξης, η λειτουργία θέρμανσης θα αποκατασταθεί αυτόματα Επισημάνσεις για τη χρήση Λειτουργία παρεμπόδισης ρεύματος ψυχρού αέρα Στη λειτουργία Heat (Θέρμανσης), στις τρεις παρακάτω περιπτώσεις, εάν ο εσωτερικός εναλλά κτης θερμότητας δεν έχει επιτύχει μία συγκεκριμένη θερμοκρασία, ο εσωτερικός ανεμιστήρας δε θα λειτουργήσει, για να αποφευχθεί το ρεύμα ψυχρού αέρα (εντός 2 λεπτών από): 1. Την έναρξη θέρμανσης. 2. Το τέλος της Αυτόματης Απόψυξης. 3. Θέρμανση σε συνθήκες χαμηλής θερμοκρασίας. 35 GR

Επισημάνσεις για τη χρήση Ελαφρύ Ρεύμα Αέρα Στην παρακάτω περίπτωση, η εσωτερική μονάδα μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί για κάποιο μικρό χρονικό διάστημα και να διοχετεύει προς τα έξω τη θερμότητα που εναπομένει στην εσωτερική μονάδα. 1. Στην κατάσταση λειτουργίας Heat (Θέρμανση), όταν η θερμοκρασία έχει φτάσει στην τιμή ρύθμισης, ο συμπιεστής σταματά να λειτουργεί και ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας θα εξακολουθεί να λειτουργεί για 60 δευτερόλεπτα. 2. Στην κατάσταση λειτουργίας Heat (Θέρμανση), αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα, ο συμπιεστής σταματά να λειτουργεί και ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας θα εξακολουθεί να λειτουργεί για 10 δευτερόλεπτα. ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θερμοκρασία Εσωτερικού Χώρου DB/WB( o C) Θερμοκρασία Εξωτερικού Χώρου DB/WB( o C) Μέγιστη Ψύξη 32/23 43/- Μέγιστη Θέρμανση 27/- 24/18 Το εύρος θερμοκρασίας για την λειτουργία των κλιματιστικών μόνο ψύξης (εξωτερική θερμοκρασία) για την ψύξη είναι 18 o C ~ 43 o C. Το εύρος θερμοκρασίας για την λειτουργία των κλιματιστικών ψύξης/θέρμανσης (εξωτερική θερμοκρασία) για την ψύξη είναι -7 o C ~ 24 o C. 36 GR