1 er groupe 1η συζυγία 36 L E P A S S É C O M P O S É Ο ΣΥΝΘΕΤΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ / Ο ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ Les verbes français sont répartis en trois groupes. Τα γαλλικά ρήματα χωρίζονται σε τρεις συζυγίες. Le premier groupe comprend les verbes qui se terminent en -er. Η πρώτη συζυγία περιλαμβάνει τα ρήματα που λήγουν σε -er. Le passé composé d un verbe = Le présent du verbe avoir (ou être ) + Le participe passé du verbe à conjuguer. Ο σύνθετος αόριστος ενός ρήματος = Ο ενεστώτας του ρήματος έχω (ή είμαι ) + Η παθητική μετοχή του ρήματος που πρόκειται να κλίνουμε. p a r l er μιλώ forme affirmative j ai parlé έχω μιλήσει / μίλησα je n ai pas parlé δεν έχω μιλήσει / δε μίλησα tu as parlé έχεις μιλήσει tu n as pas parlé δεν έχεις μιλήσει il a parlé έχει μιλήσει (αυτός) il n a pas parlé δεν έχει μιλήσει (αυτός) elle a parlé έχει μιλήσει (αυτή) elle n a pas parlé δεν έχει μιλήσει (αυτή) nous avons parlé έχουμε μιλήσει nous n avons pas parlé δεν έχουμε μιλήσει vous avez parlé έχετε μιλήσει vous n avez pas parlé δεν έχετε μιλήσει ils ont parlé έχουν μιλήσει (αυτοί) ils n ont pas parlé δεν έχουν μιλήσει (αυτοί) elles ont parlé έχουν μιλήσει (αυτές) elles n ont pas parlé δεν έχουν μιλήσει (αυτές) forme interrogative ερωτηματικός τύπος ai-je parlé? ou ή est-ce que j ai parlé? έχω μιλήσει; / μίλησα; as-tu parlé? ou ή est-ce que tu as parlé? έχεις μιλήσει; / μίλησες; a-t-il parlé? ou ή est-ce qu il a parlé? έχει μιλήσει; / μίλησε (αυτός); a-t-elle parlé? ou ή est-ce qu elle a parlé? έχει μιλήσει; / μίλησε (αυτή); avons-nous parlé? ou ή est-ce que nous avons parlé? έχουμε μιλήσει; / μιλήσαμε; avez-vous parlé? ou ή est-ce que vous avez parlé? έχετε μιλήσει; / μιλήσατε; ont-ils parlé? ou ή est-ce qu ils ont parlé? έχουν μιλήσει; / μίλησαν (αυτοί); ont-elles parlé? ou ή est-ce qu elles ont parlé? έχουν μιλήσει; / μίλησαν (αυτές); on a parlé έχουμε μιλήσει / έχετε μιλήσει / έχουν μιλήσει (αυτοί / αυτές / κάποιος) on n a pas parlé δε μιλήσαμε / δε μιλήσατε / δε μίλησαν (αυτοί / αυτές / κάποιος) a-t-on parlé? / est-ce qu on a parlé? μιλήσαμε; / μιλήσατε; / μίλησαν (αυτοί / αυτές / κάποιος); Παρατηρούμε ότι η participe passé (παθητική μετοχή) parlé δεν αλλάζει. Μένει αμετάβλητη σ όλα τα πρόσωπα του ενικού και του πληθυντικού αριθμού. L interrogation avec inversion du sujet appartient à la langue soutenue. Η ερώτηση με αντιστροφή του υποκειμένου ανήκει στην επιμελημένη γλώσσα. De la même façon se conjuguent les verbes du 1 er groupe en -er. Κατά τον ίδιο τρόπο κλίνονται τα ρήματα της 1ης συζυγίας σε -er. Voir page 96. Βλέπε σελίδα 96.
2 e groupe 2η συζυγία L E P A S S É C O M P O S É Ο ΣΥΝΘΕΤΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ / Ο ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ Les verbes français sont répartis en trois groupes. Τα γαλλικά ρήματα χωρίζονται σε τρεις συζυγίες. Le deuxième groupe comprend les verbes qui se terminent en -ir. Η δεύτερη συζυγία περιλαμβάνει τα ρήματα που λήγουν σε -ir. Le passé composé d un verbe = Le présent du verbe avoir (ou être ) + Le participe passé du verbe à conjuguer. Ο σύνθετος αόριστος ενός ρήματος = Ο ενεστώτας του ρήματος έχω (ή είμαι ) + Η παθητική μετοχή του ρήματος που πρόκειται να κλίνουμε. f i n ir τελειώνω forme affirmative j ai fini έχω τελειώσει / τελείωσα je n ai pas fini δεν έχω τελειώσει tu as fini έχεις τελειώσει tu n as pas fini δεν έχεις τελειώσει il a fini έχει τελειώσει (αυτός) il n a pas fini δεν έχει τελειώσει (αυτός) elle a fini έχει τελειώσει (αυτή) elle n a pas fini δεν έχει τελειώσει (αυτός) nous avons fini έχουμε τελειώσει nous n avons pas fini δεν έχουμε τελειώσει vous avez fini έχετε τελειώσει vous n avez pas fini δεν έχετε τελειώσει ils ont fini έχουν τελειώσει (αυτοί) ils n ont pas fini δεν έχουν τελειώσει (αυτοί) elles ont fini έχουν τελειώσει (αυτές) elles n ont pas fini δεν έχουν τελειώσει (αυτές) forme interrogative ερωτηματικός τύπος ai-je fini? ou ή est-ce que j ai fini? έχω τελειώσει; / τελείωσα; as-tu fini? ou ή est-ce que tu as fini? έχεις τελειώσει; / τελείωσες; a-t-il fini? ou ή est-ce qu il a fini? έχει τελειώσει; / τελείωσε (αυτός); a-t-elle fini? ou ή est-ce qu elle a fini? έχει τελειώσει; / τελείωσε (αυτή); avons-nous fini? ou ή est-ce que nous avons fini? έχουμε τελειώσει; / τελειώσαμε; avez-vous fini? ou ή est-ce que vous avez fini? έχετε τελειώσει; / τελειώσατε; ont-ils fini? ou ή est-ce qu ils ont fini? έχουν τελειώσει; / τελείωσαν (αυτοί); ont-elles fini? ou ή est-ce qu elles ont fini? έχουν τελειώσει; / τελείωσαν (αυτές); on a fini έχουμε τελειώσει / έχετε τελειώσει / έχουν τελειώσει (αυτοί / αυτές / κάποιος) on n a pas fini δεν τελειώσαμε / δεν τελειώσατε / δεν τελείωσαν (αυτοί / αυτές / κάποιος) a-t-on fini? / est-ce qu on a fini? τελειώσαμε; / τελειώσατε; / τελείωσαν (αυτοί / αυτές / κάποιος); Παρατηρούμε ότι η participe passé (παθητική μετοχή) fini δεν αλλάζει. Μένει αμετάβλητη σ όλα τα πρόσωπα του ενικού και του πληθυντικού αριθμού. L interrogation avec inversion du sujet appartient à la langue soutenue. Η ερώτηση με αντιστροφή του υποκειμένου ανήκει στην επιμελημένη γλώσσα. De la même façon se conjuguent les verbes du 2 e groupe en -ir. Κατά τον ίδιο τρόπο κλίνονται τα ρήματα της 2ης συζυγίας σε -ir. Voir page 97. Βλέπε σελίδα 97. 37
3 e groupe 3η συζυγία LE P A S S É C O M P O S É Ο ΣΥΝΘΕΤΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ / Ο ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ Les verbes français sont répartis en trois groupes. Τα γαλλικά ρήματα χωρίζονται σε τρεις συζυγίες. Le troisième groupe comprend les verbes qui se terminent en -re, -oir, -ir. Η τρίτη συζυγία περιλαμβάνει τα ρήματα που λήγουν σε -re, -oir, -ir. Le passé composé d un verbe = Le présent du verbe avoir (ou être ) + Le participe passé du verbe à conjuguer. Ο σύνθετος αόριστος ενός ρήματος = Ο ενεστώτας του ρήματος έχω (ή είμαι ) + Η παθητική μετοχή του ρήματος που πρόκειται να κλίνουμε. lire διαβάζω participe passé lu relire ξαναδιαβάζω relu élire εκλέγω élu réélire επανεκλέγω réélu conduire οδηγώ participe passé conduit construire χτίζω construit traduire μεταφράζω traduit détruire καταστρέφω détruit produire παράγω produit dire λέω participe passé dit redire ξαναλέω redit interdire απαγορεύω participe passé interdit prédire προλέγω prédit contredire αντιλέγω contredit médire κακολογώ médit faire κάνω participe passé fait écrire γράφω participe passé écrit satisfaire ικανοποιώ satisfait décrire περιγράφω décrit inscrire εγγράφω inscrit prendre παίρνω participe passé pris apprendre μαθαίνω appris comprendre καταλαβαίνω compris attendre περιμένω participe passé attendu entendre ακούω entendu vendre πουλώ vendu défendre υπερασπίζω - απαγορεύω défendu descendre κατεβαίνω descendu répondre απαντώ participe passé répondu savoir ξέρω participe passé su vouloir θέλω participe passé voulu pouvoir μπορώ participe passé pu devoir οφείλω participe passé dû voir βλέπω participe passé vu croire νομίζω / πιστεύω participe passé cru boire πίνω participe passé bu 38 correspondre αλληλογραφώ correspondu confondre συγχέω confondu fondre λιώνω fondu entrevoir διαβλέπω entrevu prévoir προβλέπω prévu mettre βάζω participe passé mis permettre επιτρέπω permis promettre υπόσχομαι promis admettre (παρα)δέχομαι admis commettre διαπράττω commis transmettre μεταδίδω transmis
sortir βγαίνω participe passé sorti(e-s) partir φεύγω participe passé parti(e-s) venir έρχομαι participe passé venu(e-s) revenir επιστρέφω revenu(e-s) devenir γίνομαι devenu(e-s) tenir κρατώ participe passé tenu contenir (εμ)περιέχω contenu prévenir (προ)ειδοποιώ prévenu entretenir συντηρώ entretenu soutenir υποστηρίζω soutenu obtenir αποκτώ obtenu maintenir συγκρατώ / διατηρώ maintenu connaître γνωρίζω / ξέρω participe passé connu reconnaître αναγνωρίζω reconnu paraître φαίνομαι - εμφανίζομαι paru apparaître εμφανίζομαι apparu disparaître εξαφανίζομαι disparu sentir μυρίζω / αισθάνομαι participe passé senti ressentir αισθάνομαι ressenti pressentir προαισθάνομαι pressenti consentir συναινώ consenti mentir λέω ψέματα participe passé menti démentir διαψεύδω démenti dormir κοιμάμαι participe passé dormi endormir (από)κοιμίζω / ναρκώνω endormi servir σερβίρω participe passé servi battre χτυπώ / δέρνω participe passé battu combattre μάχομαι combattu abattre γκρεμίζω / φονεύω abattu ouvrir ανοίγω participe passé ouvert offrir προσφέρω offert couvrir σκεπάζω couvert souffrir υποφέρω souffert découvrir ανακαλύπτω découvert courir τρέχω participe passé couru parcourir διατρέχω parcouru secourir βοηθώ secouru recevoir παίρνω / δέχομαι participe passé reçu apercevoir διακρίνω aperçu décevoir απογοητεύω déçu concevoir επινοώ conçu naître γεννιέμαι participe passé né(e-s) mourir πεθαίνω participe passé mort(e-s) craindre φοβάμαι participe passé craint contraindre (εξ)αναγκάζω contraint plaindre λυπάμαι κάποιον participe passé plaint peindre βάφω / ζωγραφίζω participe passé peint joindre ενώνω / προσθέτω participe passé joint teindre βάφω teint perdre χάνω participe passé perdu mordre δαγκώνω mordu tordre στρίβω / συστρέφω / στραμπουλίζω tordu rompre σπάζω / διακόπτω participe passé rompu vivre ζω participe passé vécu rire γελώ participe passé ri vaincre νικώ participe passé vaincu interrompre διακόπτω interrompu corrompre (δια)φθείρω corrompu sourire χαμογελώ souri convaincre πείθω convaincu cueillir κόβω / μαζεύω / συλλέγω participe passé cueilli recueillir μαζεύω / (περι)συλλέγω recueilli accueillir (υπο)δέχομαι accueilli plaire αρέσω participe passé plu déplaire δυσαρεστώ déplu suivre (παρ)ακολουθώ participe passé suivi poursuivre καταδιώκω poursuivi il a fallu χρειάστηκε / χρειάστηκαν falloir πρέπει / χρειάζεται (verbe impersonnel = απρόσωπο ρήμα) il a plu έχει βρέξει - έβρεξε pleuvoir βρέχει (verbe impersonnel = απρόσωπο ρήμα) 39
Verbes formant les temps composés avec l auxiliaire être. Ρήματα που σχηματίζουν τους σύνθετους χρόνους με το βοηθητικό είμαι. aller πηγαίνω participe passé allé(e-s) arriver φτάνω participe passé arrivé(e-s) entrer μπαίνω participe passé entré(e-s) monter ανεβαίνω participe passé monté(e-s) rester μένω participe passé resté(e-s) tomber πέφτω participe passé tombé(e-s) rentrer επιστρέφω participe passé rentré(e-s) retourner επιστρέφω participe passé retourné(e-s) sortir βγαίνω participe passé sorti(e-s) partir φεύγω participe passé parti(e-s) venir έρχομαι participe passé venu(e-s) descendre κατεβαίνω participe passé descendu(e-s) naître γεννιέμαι participe passé né(e-s) mourir πεθαίνω participe passé mort(e-s) forme affirmative 40 A L L E R Π Η Γ Α Ι Ν Ω je suis allé(e) πήγα je ne suis pas allé(e) δεν πήγα tu es allé(e) πήγες tu n es pas allé(e) δεν πήγες il est allé πήγε (αυτός) il n est pas allé δεν πήγε (αυτός) elle est allée πήγε (αυτή) elle n est pas allée δεν πήγε (αυτή) nous sommes allé(e)s πήγαμε nous ne sommes pas allé(e)s δεν πήγαμε vous êtes allé(e)s πήγατε vous n êtes pas allé(e)s δεν πήγατε ils sont allés πήγαν (αυτοί) ils ne sont pas allés δεν πήγαν (αυτοί) elles sont allées πήγαν (αυτές) elles ne sont pas allées δεν πήγαν (αυτές) forme interrogative ερωτηματικός τύπος suis-je allé(e)? ou ή est-ce que je suis allé(e)? πήγα; es-tu allé(e)? ou ή est-ce que tu es allé(e)? πήγες; est-il allé? ou ή est-ce qu il est allé? πήγε (αυτός); est-elle allée? ou ή est-ce qu elle est allée? πήγε (αυτή); sommes-nous allé(e)s? ou ή est-ce que nous sommes allé(e)s? πήγαμε; êtes-vous allé(e)s? ou ή est-ce que vous êtes allé(e)s? πήγατε; sont-ils allés? ou ή est-ce qu ils sont allés? πήγαν (αυτοί); sont-elles allées? ou ή est-ce qu elles sont allées? πήγαν (αυτές);
NOTE : ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Certains de ces verbes peuvent être employés comme transitifs. Ils forment alors les temps composés avec l auxiliaire avoir. Ορισμένα απ αυτά τα ρήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν και σαν μεταβατικά (έχουν -άμεσοαντικείμενο). Σχηματίζουν λοιπόν τους σύνθετους χρόνους με το βοηθητικό έχω. monter ανεβαίνω / ανεβάζω Elle est montée au premier étage. Ανέβηκε (αυτή) στον πρώτο όροφο. Elle a monté les meubles au premier étage. Ανέβασε (αυτή) τα έπιπλα στον πρώτο όροφο. descendre κατεβαίνω / κατεβάζω Ils sont descendus à la cave. Κατέβηκαν (αυτοί) στην κάβα. Ils ont descendu les bouteilles à la cave. Κατέβασαν (αυτοί) τα μπουκάλια στην κάβα. sortir βγαίνω / βγάζω Elles sont sorties à dix heures. Βγήκαν (αυτές) στις δέκα η ώρα. Elles ont sorti leurs chiens à dix heures. Έβγαλαν (αυτές) τους σκύλους τους στις δέκα η ώρα. entrer μπαίνω / βάζω μέσα Ils sont entrés dans un magasin. Μπήκαν σ ένα μαγαζί. Ils ont entré leurs meubles par la fenêtre. Έβαλαν μέσα τα έπιπλά τους από το παράθυρο. retourner επιστρέφω, γυρίζω (πίσω) / επιστρέφω, γυρίζω (πίσω) κάτι Elle est retournée chez elle à minuit. Επέστρεψε (αυτή) σπίτι της τα μεσάνυχτα. Elle a retourné la lettre à l envoyeur. Επέστρεψε (αυτή) το γράμμα στον αποστολέα. On dit : Λέμε: J ai monté l escalier. Il y a un Complément d Objet Direct : l escalier Ανέβηκα τη σκάλα. Υπάρχει ένα άμεσο αντικείμενο: η σκάλα J ai descendu l escalier. Il y a un Complément d Objet Direct : l escalier Κατέβηκα τη σκάλα. Υπάρχει ένα άμεσο αντικείμενο: η σκάλα J ai monté la pente. Il y a un Complément d Objet Direct : la pente Ανέβηκα την πλαγιά. Υπάρχει ένα άμεσο αντικείμενο: η πλαγιά J ai descendu la pente. Il y a un Complément d Objet Direct : la pente Κατέβηκα την πλαγιά. Υπάρχει ένα άμεσο αντικείμενο: η πλαγιά 41
forme affirmative Ê T R E ΕΙΜΑΙ j ai été je n ai pas été tu as été tu n as pas été il a été il n a pas été elle a été elle n a pas été nous avons été nous n avons pas été vous avez été vous n avez pas été ils ont été ils n ont pas été elles ont été elles n ont pas été forme interrogative ερωτηματικός τύπος ai-je été? ou ή est-ce que j ai été? as-tu été? ou ή est-ce que tu as été? a-t-il été? ou ή est-ce qu il a été? a-t-elle été? ou ή est-ce qu elle a été? avons-nous été? ou ή est-ce que nous avons été? avez-vous été? ou ή est-ce que vous avez été? ont-ils été? ou ή est-ce qu ils ont été? ont-elles été? ou ή est-ce qu elles ont été? forme affirmative A V O I R Ε Χ Ω j ai eu je n ai pas eu tu as eu tu n as pas eu il a eu il n a pas eu elle a eu elle n a pas eu nous avons eu nous n avons pas eu vous avez eu vous n avez pas eu ils ont eu ils n ont pas eu elles ont eu elles n ont pas eu forme interrogative ερωτηματικός τύπος ai-je eu? ou ή est-ce que j ai eu? as-tu eu? ou ή est-ce que tu as eu? a-t-il eu? ou ή est-ce qu il a eu? a-t-elle eu? ou ή est-ce qu elle a eu? avons-nous eu? ou ή est-ce que nous avons eu? avez-vous eu? ou ή est-ce que vous avez eu? ont-ils eu? ou ή est-ce qu ils ont eu? ont-elles eu? ou ή est-ce qu elles ont eu? 42
E X E R C I C E S Α Σ Κ Η Σ Ε Ι Σ EXERCICE 1 Mettez les verbes entre parenthèses au passé composé. (verbes du 1 er groupe) ΑΣΚΗΣΗ 1 Βάλτε τα ρήματα τα οποία είναι σε παρενθέσεις στον αόριστο. (ρήματα της 1ης συζυγίας) 1. Je.... (parler) 2. Tu.... (donner) 3. Il.... (danser) 4. Elle.... (chanter) 5. Nous.... (téléphoner) 6. Vous.... (aimer) 7. Ils.... (visiter) 8. Elles.... (fermer) 9. Je.... (couper) 10. Tu.... (prêter) EXERCICE 2 Mettez les verbes entre parenthèses au passé composé. (verbes du 2 e groupe) ΑΣΚΗΣΗ 2 Βάλτε τα ρήματα τα οποία είναι σε παρενθέσεις στον αόριστο. (ρήματα της 2ης συζυγίας) 1. Je.... (finir) 2. Tu.... (choisir) 3. Il.... (réussir) 4. Elle.... (grandir) 5. Nous.... (grossir) 6. Vous.... (maigrir) 7. Ils.... (blanchir) 8. Elles.... (noircir) 9. Je.... (rougir) 10. Tu.... (jaunir) EXERCICE 3 Mettez les verbes entre parenthèses au passé composé. (verbes du 3 e groupe) ΑΣΚΗΣΗ 3 Βάλτε τα ρήματα τα οποία είναι σε παρενθέσεις στον αόριστο. (ρήματα της 3ης συζυγίας) 1. Je.... (lire) 2. Vous.... (dire) 3. Vous.... (faire) 4. Tu.... (prendre) 5. Il.... (vouloir) 6. Elles.... (pouvoir) 7. Nous.... (savoir) 8. Ils.... (répondre) 9. Je.... (boire) 10. Tu.... (sortir) EXERCICE 4 Mettez les verbes entre parenthèses au passé composé. (être / avoir / aller) ΑΣΚΗΣΗ 4 Βάλτε τα ρήματα τα οποία είναι σε παρενθέσεις στον αόριστο. (είμαι / έχω / πηγαίνω) 1. Je.... (être) 2. Tu.... (avoir) 3. Il.... (aller) 4. Elle.... (être) 5. Nous.... (avoir) 6. Vous.... (aller) 7. Ils.... (être) 8. Elles.... (avoir) 9. Je.... (aller) 10. Tu.... (être) 43
44