EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com
CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com
s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S645 Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Σύντοµη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντοµη παρουσίαση φορητού ακουστικού 17 16 15 14 13 12 11 10 9 Ð V Εσωτ 1 28.09.04 09:45? SMS 8 1 Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) στην κατάσταση αναµονής 2 Κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας = e V U (άδεια έως πλήρης) = αναβοσβήνει: Η µπαταρία πρόκειται να αποφορτιστεί σύντοµα e V U αναβοσβήνει: Η µπαταρία φορτίζεται 3 Πλήκτρα οθόνης (σελ. 12) 1 2 3 4 5 6 7 4 Πλήκτρο µηνυµάτων Πρόσβαση στις λίστες κλήσεων και µηνυµάτων, Αναβοσβήνει: νέο µήνυµα ή νέα κλήση 5 Πλήκτρο τερµατισµού, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Τερµατισµός συνοµιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού (πατώντας στιγµιαία), επιστροφή στην κατάσταση αναµονής (κρατώντας πατηµένο), ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού (κρατώντας πατηµένο στην κατάσταση αναµονής) 6 Πλήκτρο δίεσης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων (κρατώντας πατηµένο) 7 Πλήκτρο λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) Άνοιγµα λίστας εναλλακτικών δικτύων (Callby-Call) 8 Υποδοχή σύνδεσης για φορητά ακουστικά και σύνδεση µε Η/Υ - (PC) 9 Μικρόφωνο 10 Πλήκτρο R Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πατηµένο) 11 Πλήκτρο αστερίσκου Ενεργοποίηση απενεργοποίηση ήχων κουδουνισµού (κρατώντας πατηµένο), Εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων και αριθµητικών ψηφίων 12 Πλήκτρο 1 Επιλογή αυτόµατου τηλεφωνητή/t-netbox (τηλεφωνητή δικτύου) (κρατώντας πατηµένο) 13 Πλήκτρο απάντησης Αποδοχή κλήσης, άνοιγµα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγµιαία), πραγµατοποίηση κλήσης (κρατώντας πατηµένο) 14 Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας Εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού και λειτουργίας ανοικτής συνοµιλίας, Αναµµένο: Ανοικτή συνοµιλία ενεργοποιηµένη, Αναβοσβήνει: εισερχόµενη κλήση, αυτόµατη επανάκληση 15 Πλήκτρο ελέγχου (σελ. 12) 16 Ισχύς σήµατος λήψης Ð i Ñ Ò (υψηλή έως περιορισµένη) αναβοσβήνει: καµία λήψη 17 Σύµβολο αυτόµατου τηλεφωνητή Αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιηµένος, Αναβοσβήνει: Ο αυτόµατος τηλεφωνητής ηχογραφεί ένα µήνυµα ή χρησιµοποιείται από άλλο εσωτερικό συνδροµητή 1
Σύντοµη παρουσίαση σταθµού βάσης Σύντοµη παρουσίαση σταθµού βάσης 17 16 15 14 Εσωτ 0 28.09.04 9:45 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 1 Ηχείο 2 Άνοιγµα λίστας κλήσεων 3 Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου 4 Πλήκτρο απάντησης Αποδοχή κλήσης,άνοιγµα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγµιαία), πραγµατοποίηση κλήσης (κρατώντας πατηµένο), σύνδεση σε µία εξωτερική συνοµιλία (κρατώντας πατηµένο), επιβεβαίωση (κλήση) επιλεγµένης καταχώρησης λίστας/τηλεφωνικού καταλόγου 5 Πλήκτρο τερµατισµού Τερµατισµός συνοµιλίας, διακοπή κλήσης, έξοδος από τηλεφωνικό κατάλογο/λίστα, τερµατισµός συνακρόασης/αναπαραγωγής µηνυµάτων 6 Πλήκτρα αναπαραγωγής/διακοπής των φωνητικών θυρίδων του αυτόµατου τηλεφωνητή, π.χ. το ó ξεκινά και διακόπτει την αναπαραγωγή µηνυµάτων για τη φωνητική θυρίδα (σελ. 50), Αναβοσβήνουν: νέο µήνυµα στη φωνητική θυρίδα 7 Πλήκτρο µετακίνησης προς τα πίσω (ò), διαγραφής (õ) και µετακίνησης προς τα εµπρός (ô) του αυτόµατου τηλεφωνητή (σελ. 50) 8 Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατου τηλεφωνητή, Αναµµένο: Αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιηµένος 9 Μικρόφωνο 10 Πλήκτρο συν και πλην Κατά την αναπαραγωγή µηνυµάτων, τη συνακρόαση ή κατά τη συνοµιλία: αλλαγή έντασης οµιλίας, σηµατοδότηση κατά τη διάρκεια µίας κλήσης: αλλαγή έντασης ήχου κουδουνισµού, σε λίστες: µετακίνηση προς τα εµπρός/προς τα πίσω ("+" = εµπρός, "-" = πίσω) 11 Πλήκτρο INT Άνοιγµα λίστας των φορητών ακουστικών (πατώντας στιγµιαία), δήλωση φορητών ακουστικών και συσκευών DECT (κρατώντας πατηµένο στην κατάσταση αναµονής), βλέπε σελ. 54 12 Πλήκτρο R Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πατηµένο) 13 Πλήκτρο διαγραφής Κατά την εισαγωγή αριθµών: διαγραφή ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά, σε λίστες/στον τηλεφωνικό κατάλογο: διαγραφή εµφανιζόµενης καταχώρησης 2
Σύντοµη παρουσίαση σταθµού βάσης 14 Πλήκτρο αστερίσκου Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού (κρατώντας πατηµένο) 15 Πλήκτρο 1 Επιλογή T-NetBox (τηλεφωνητή δικτύου) (κρατώντας πατηµένο) 16 Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) στην κατάσταση αναµονής 17 Σύµβολο αυτόµατου τηλεφωνητή Ένδειξη που αναβοσβήνει: Ο χειρισµός του αυτόµατου τηλεφωνητή γίνεται µέσω φορητού ακουστικού 3
Περιεχόµενα Περιεχόµενα Σύντοµη παρουσίαση φορητού ακουστικού.................. 1 Υποδείξεις ασφαλείας......... 7 Gigaset S645 περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα........ 8 Τοποθέτηση σταθµού βάσης και βάσης φόρτισης.................. 8 Εµβέλεια και ισχύς σήµατος λήψης... 9 Σύνδεση σταθµού βάσης........... 9 Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού.................... 10 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού.................... 11 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων........... 11 Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας.... 12 Χρήση φορητού ακουστικού.. 12 Πλήκτρο ελέγχου................ 12 Πλήκτρα οθόνης................ 12 Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής...................... 13 Καθοδήγηση στο µενού........... 13 ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων................. 13 Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης.................... 14 Χρησιµοποιούµενα σύµβολα....... 14 Παράδειγµα καταχώρησης µενού... 14 Παράδειγµα καταχώρησης µε πολλές γραµµές....................... 15 Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό....... 16 Πραγµατοποίηση εξωτερικών κλήσεων...................... 16 Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων...................... 16 Τερµατισµός συνοµιλίας.......... 16 Αποδοχή κλήσης................ 16 Αναγνώριση κλήσεων............ 17 Αποδοχή/απόρριψη κλήσης σε αναµονή...................... 17 Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης..... 18 Εσωτερική παράλληλη κλήση..... 18 Σύνδεση εσωτερικού συνδροµητή σε εξωτερική συνοµιλία............. 18 Ανοικτή συνοµιλία............... 19 Σιγή.......................... 19 Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης............. 19 Πραγµατοποίηση εξωτερικών κλήσεων...................... 19 Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων...................... 20 Τερµατισµός συνοµιλίας.......... 20 Αποδοχή κλήσης............... 20 Αποδοχή κλήσης σε αναµονή...... 20 Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης.... 20 Εσωτερική παράλληλη κλήση..... 21 Σύνδεση σε εξωτερική συνοµιλία... 21 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών........................ 21 Αλλαγή έντασης ηχείου και ήχου κουδουνισµού.................. 22 Ένδειξη νέων µηνυµάτων......... 22 Υπηρεσίες δικτύου......... 23 Ρύθµιση λειτουργιών για την επόµενη κλήση........................ 23 Ρύθµιση λειτουργιών για όλες τις επόµενες κλήσεις............... 23 Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης................... 24 Λειτουργίες µετά από µία κλήση.... 24 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατου τηλεφωνητή δικτύου.... 24 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό.......... 25 Τηλεφωνικός κατάλογος/λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) 25 Κατάλογος E-Mail............... 29 Λίστα επανάκλησης............. 29 Ανάκληση λιστών µέ το πλήκτρο µηνυµάτων.................... 30 4
Περιεχόµενα Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω εναλλακτικών δικτύων....... 33 Σύνδεση ενός αριθµού εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης..... 33 Αυτόµατη επιλογή κωδικού δικτύου (προεπιλογή)............ 33 SMS (γραπτά µηνύµατα)..... 35 Σύνταξη/αποστολή SMS.......... 35 Λήψη SMS.................... 37 Χρήση συνηµµένων δεδοµένων.... 39 Ειδοποίηση µέσω SMS........... 39 Θυρίδες SMS.................. 40 Ρύθµιση κέντρου SMS........... 41 Υπηρεσίες πληροφοριών SMS..... 41 SMS σε τηλεφωνικά κέντρα....... 42 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας SMS......................... 42 Αντιµετώπιση σφαλµάτων SMS.... 43 Υπηρεσία Λήψης (Service-Download).......... 44 Χρήση αυτόµατου τηλεφωνητή 45 Χρήση µέσω του φορητού ακουστικού.................... 45 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση συνακρόασης.... 48 Ρύθµιση αυτόµατου τηλεφωνητή.... 49 Χειρισµός στο σταθµό βάσης...... 50 Χρήση καθ οδόν (τηλεχειρισµός)... 51 Χρήση τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox)................. 53 Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση............. 53 Προβολή µηνύµατος του τηλεφωνητή δικτύου....................... 53 ήλωση/κατάργηση φορητών ακουστικών................ 54 Χειροκίνητη δήλωση Gigaset S44 σε Gigaset S645...... 54 ήλωση άλλων φορητών ακουστικών 54 Κατάργηση φορητών ακουστικών... 54 Αλλαγή σταθµού βάσης........... 54 Αλλαγή ονόµατος του σταθµού βάσης........................ 55 Αλλαγή ονόµατος εσωτερικού συνδροµητή................... 55 Αλλαγή εσωτερικού αριθµού εσωτερικού συνδροµητή................... 55 Χρήση φορητού ακουστικού ως Έλεγχος χώρου (Babyalarm). 56 Χρήση φορητού ακουστικού ως Walky-Talky............... 57 Ρύθµιση λειτουργίας Walky-Talky... 57 Χρήση φορητού ακουστικού στην κατάσταση Walky-Talky για τη λειτουργία Έλεγχος χώρου (Babyalarm)...... 58 Ρύθµιση φορητού ακουστικού 60 Ταχεία πρόσβαση σε λειτουργίες και αριθµούς......... 60 Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης. 61 Ρύθµιση οθόνης................ 61 Ρύθµιση λογότυπου............. 61 Ρύθµιση νυχτερινής λειτουργίας.... 62 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσεων.... 62 Αλλαγή έντασης οµιλίας.......... 62 Αλλαγή ήχων κουδουνισµού....... 62 Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση καταστολής του πρώτου ήχου κουδουνισµού.................. 63 ιαχείριση ήχων................ 64 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υποδείξεων.................... 64 Ρύθµιση ξυπνητηριού............ 65 Ρύθµιση υπενθύµισης συνάντησης. 65 Εµφάνιση χαµένων συναντήσεων, επετείων...................... 66 Αριθµός έκτακτης ανάγκης........ 67 Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις......... 67 Ρύθµιση σταθµού βάσης..... 67 Προστασία από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση...... 67 Γλώσσα ενδείξεων οθόνης........ 68 Αλλαγή ήχων κουδουνισµού....... 68 Τόνοι υποδείξεων............... 68 5
Περιεχόµενα Υποστήριξη Repeater............ 68 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εσωτερικής σύνδεσης............ 69 Άµεση κλήση Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού/σταθµού βάσης 69 Επαναφορά σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις.......... 70 Σύνδεση σταθµού βάσης σε τηλεφωνικό κέντρο.......... 71 Τύπος κλήσης και χρόνος Flash.... 71 Αποθήκευση κωδικού κλήσης (κωδικού υπηρεσίας/akz)................ 71 Ρύθµιση διάρκειας παύσεων....... 71 Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV)........................ 72 Παράρτηµα................. 73 Φροντίδα...................... 73 Επαφή µε υγρά................. 73 Ερωτήσεις και απαντήσεις........ 73 Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care)................ 75 Τεχνικά χαρακτηριστικά........... 75 Εργοστασιακή ρύθµιση........... 76 Εγγύηση...................... 77 Σύνδεση µε Η/Υ (PC)............ 78 Εισαγωγή κειµένου στο φορητό ακουστικό..................... 79 Ακολουθία των καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου.......... 80 Εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων..... 80 Επισκόπηση του µενού...... 81 Αξεσουάρ.................. 85 Ευρετήριο.................. 88 6
Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: ιαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου. $ Œ Χρησιµοποιείτε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης/της βάσης φόρτισης. Τοποθετείτε µόνο τις συνιστώµενες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ. 75)! Μην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας και άλλες, µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές βλάβες για την υγεία. Τοποθετείτε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τις σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης (σχετικά σύµβολα παρέχονται στο εσωτερικό του διαµερίσµατος των µπαταριών του φορητού ακουστικού). Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία. Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο µπάνιο. Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 73). Κατά την οδήγηση ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί χωρίς σύστηµα ανοικτής συνοµιλίας (λειτουργία Walky-Talky). Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης. Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο (συµπεριλαµβανοµένης της λειτουργίας Walky- Talky), όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο. Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης. Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων, π.χ. βαφεία. ƒ ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις οδηγίες χρήσης. Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Υπόδειξη: Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης. 7
Gigaset S645 περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα Gigaset S645 περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα Το τηλέφωνό σας σάς προσφέρει τη δυνατότητα, όχι µόνο να αποστέλλετε και να λαµβάνετε SMS µέσω του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας και να αποθηκεύσετε έως 200 τηλεφωνικούς αριθµούς στο σταθµό βάσης και στο φορητό ακουστικό το τηλέφωνό σας διαθέτει περισσότερες δυνατότητες: u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα του φορητού ακουστικού σηµαντικούς αριθµούς ή λειτουργίες που χρησιµοποιείτε συχνά. Η κλήση του αριθµού ή η έναρξη της λειτουργίας πραγµατοποιείται στο εξής µε το πάτηµα ενός πλήκτρου (σελ. 60). u Χαρακτηρίστε σηµαντικούς συνοµιλητές ως VIP έτσι αναγνωρίζετε τις σηµαντικές κλήσεις ήδη από τον ήχο κουδουνισµού (σελ. 26). u Αποθηκεύστε για τις σηµαντικές καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου ένα φωνητικό δείγµα το φορητό σας ακουστικό καλεί "µε εκφώνηση" (σελ. 28). u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ. 65) και επετείους (σελ. 27) στο φορητό σας ακουστικό το Gigaset S44 σάς υπενθυµίζει σχετικά στο σωστό χρόνο. u Χρησιµοποιήστε τις φωνητικές θυρίδες του αυτόµατου τηλεφωνητή σας µε τον τρόπο αυτό έως τρία άτοµα διαθέτουν τον "προσωπικό" σας αυτόµατο τηλεφωνητή (σελ. 45). u Ηχογραφήστε ένα µήνυµα άµεσης κλήσης ένας εξωτερικός συνδροµητής µπορεί έτσι να καλέσει απευθείας τον επιθυµητό συνοµιλητή (σελ. 69). Καλή διασκέδαση µε το καινούριο σας τηλέφωνο! Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου Η συσκευασία περιλαµβάνει: u ένα σταθµό βάσης Gigaset S645, u ένα φορητό ακουστικό Gigaset S44, u ένα τροφοδοτικό, u ένα καλώδιο τηλεφώνου, u δύο µπαταρίες, u ένα κάλυµµα µπαταριών, u µία βάση φόρτισης (συµπεριλαµβανοµένου τροφοδοτικού), u ένα κλιπ ζώνης, u τις οδηγίες χρήσης. Τοποθέτηση σταθµού βάσης και βάσης φόρτισης Για τη λειτουργία, ο σταθµός βάσης και η βάση φόρτισης πρέπει να τοποθετούνται σε κλειστούς, ξηρούς χώρους µε θερµοκρασία από +5 C έως +45 C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό χώρο του διαµερίσµατος ή του σπιτιού. Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης. Παρακαλούµε προσέξτε: u Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε: πηγές θερµότητας, άµεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές. u Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους υδρατµούς. 8
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου Εµβέλεια και ισχύς σήµατος λήψης Εµβέλεια: u Σε ανοικτούς χώρους: έως 300 µέτρα u Σε εσωτερικούς χώρους: έως 50 µέτρα Ισχύς σήµατος λήψης: Στην οθόνη του φορητού ακουστικού υποδεικνύεται η ποιότητα της ασύρµατης επαφής µεταξύ σταθµού βάσης και φορητού ακουστικού: u καλή έως περιορισµένη: Ð i Ñ Ò u καµία λήψη: αναβοσβήνει Σύνδεση σταθµού βάσης Συνδέστε πρώτα το τροφοδοτικό και στη συνέχεια το βύσµα του τηλεφώνου, όπως παρουσιάζεται παρακάτω, και τοποθετήστε τα καλώδια στα κανάλια καλωδίων. 1 2 Παρακαλούµε προσέξτε: u Το τροφοδοτικό πρέπει να είναι πάντοτε συνδεδεµένο, διότι το τηλέφωνο δεν λειτουργεί χωρίς σύνδεση δικτύου. u Κατά την αγορά ενός τηλεφωνικού καλωδίου από το εµπόριο, προσέξτε να είναι σωστή η διάταξη του τηλεφωνικού βύσµατος. Σωστή διάταξη τηλεφωνικού βύσµατος 3 2 1 4 5 6 1 ελεύθερο 2 ελεύθερο 3a 4b 5 ελεύθερο 6 ελεύθερο Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση! Έχετε τώρα τη δυνατότητα µέσω της διάταξης ανοικτής συνοµιλίας να πραγµατοποιήσετε κλήσεις απευθείας στο σταθµό βάσης. Ο αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιείται µε ένα τυπικό µήνυµα αναγγελίας. Στο σταθµό βάσης έχει αντιστοιχιστεί ο εσωτερικός αριθµός 0 και το εσωτερικό όνοµα Εσωτ 0. Υπόδειξη: Οι επιµέρους ρυθµίσεις του σταθµού βάσης (π.χ. ηµεροµηνία και ώρα) πραγµατοποιούνται µέσω του φορητού ακουστικού. 3 1 1 Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (τµήµα), η βάση φόρτισης δεν παρουσιάζεται 2 Τροφοδοτικό 230 V 3 Βύσµα τηλεφώνου µε καλώδιο τηλεφώνου 9
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Τοποθέτηση µπαταρίας Προσοχή: Χρησιµοποιείτε µόνο τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens στη σελ. 75! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση της µπαταρίας ή οι µπαταρίες θα µπορούσαν να εκραγούν. Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και βλάβη της συσκευής. Τοποθετήστε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα (βλ. σχηµατική παρουσίαση). Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό ή επάνω στο διαµέρισµα µπαταριών. Κλείσιµο καλύµµατος µπαταριών Τοποθετήστε το κάλυµµα ελαφρώς µετατοπισµένο προς τα κάτω και στη συνέχεια σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει. Άνοιγµα καλύµµατος µπαταριών Πιέστε το κάλυµµα των µπαταριών κάτω από την επάνω καµπυλότητα και σπρώξτε προς τα κάτω. Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στη βάση φόρτισης Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης. Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης µε την οθόνη προς τα εµπρός. Το φορητό ακουστικό είναι δηλωµένο ήδη από το εργοστάσιο στο σταθµό βάσης. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εσωτ 1. Ως εκ τούτου, δεν απαιτείται πλέον να προβείτε σε δήλωση. Εάν, εντούτοις, πρέπει να δηλώσετε το φορητό σας ακουστικό στο σταθµό βάσης, βλέπε σελ. 54. Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο στη βάση φόρτισης, προκειµένου να φορτιστούν οι µπαταρίες. Υποδείξεις: Το φορητό ακουστικό πρέπει να τοποθετείται µόνο στη βάση φόρτισης που προορίζεται γι αυτό. Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στο φορτιστή, φορτίζεται ακόµα και εάν είναι απενεργοποιηµένο. Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί λόγω αποφορτισµένων µπαταριών και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόµατα. Σε περίπτωση ερωτήσεων και προβληµάτων, ανατρέξτε στη βλέπε σελ. 73. 10
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των µπαταριών Εάν το φορητό ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο, η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας e που αναβοσβήνει. Κατά τη λειτουργία, το σύµβολο µπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των µπαταριών (σελ. 1). Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, µόνο εάν στη συνέχεια οι µπαταρίες φορτιστούν και εκφορτιστούν πλήρως. Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο χωρίς διακοπή για δέκα ώρες στη βάση φόρτισης. Το φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να είναι ενεργοποιηµένο για τη φόρτιση. Αποµακρύνετε στη συνέχεια το φορητό ακουστικό από τη βάση φόρτισης και τοποθετήστε το εκ νέου, µόλις οι µπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως. Υπόδειξη: Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση µπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε συνοµιλία. Παρακαλούµε προσέξτε: u Επαναλαµβάνετε πάντοτε τη διαδικασία φόρτισης και εκφόρτισης κατά την αφαίρεση των µπαταριών από το φορητό ακουστικό και την επανατοποθέτησή τους σε αυτό. u Οι µπαταρίες ενδέχεται να θερµανθούν κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυµονεί κίνδυνο. u Η χωρητικότητα των µπαταριών µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο. Το φορητό σας ακουστικό είναι τώρα έτοιµο για χρήση! Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 12), π.χ. για τη σωστή εµφάνιση της ώρας σε εισερχόµενες κλήσεις. Στερέωση κλιπ ζώνης Στο φορητό ακουστικό έχουν προβλεφθεί περίπου στο ύψος της οθόνης πλευρικές υποδοχές για το κλιπ ζώνης. Προσαρτήστε το κλιπ ζώνης στην πίσω πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι ώστε οι µύτες του κλιπ ζώνης να κουµπώσουν στις υποδοχές. Η γλώσσα του κλιπ ζώνης πρέπει να κοιτάζει προς το διαµέρισµα µπαταριών. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού a Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού. Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων # Πατήστε το πλήκτρο δίεσης στο φορητό ακουστικό παρατεταµένα. Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το κλείδωµα του πληκτρολογίου είναι ενεργοποιηµένο, εµφανίζεται στην οθόνη το σύµβολο Ø. Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας επανενεργοποιείται. Υπόδειξη Ο καταχωρηµένος αριθµός έκτακτης ανάγκης (σελ. 67) µπορεί να κληθεί ακόµη και µε ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του πληκτρολογίου. Εάν σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του πληκτρολογίου πατήσετε κατά λάθος κάποιο πλήκτρο, εµφανίζεται µία υπόδειξη στην οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωµα του πληκτρολογίου, πατήστε το πλήκτρο δίεσης # παρατεταµένα. 11
Χρήση φορητού ακουστικού Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα του τηλεφώνου σας στο φορητό ακουστικό. Εάν δεν έχετε ρυθµίσει ακόµη την ηµεροµηνία και την ώρα, πατήστε το πλήκτρο οθόνης Ώρα, για να ανοίξετε το πεδίο εισαγωγής. Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο εισαγωγής µέσω των πλήκτρων: v Ð Ηµεροµηνία/ώρα Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές γραµµές: Ηµ/νία: Εισάγετε την ηµέρα, το µήνα και το έτος µε 6 ψηφία. Ώρα: Εισάγετε τις ώρες και τα λεπτά µε 4-ψηφία, π.χ. Q M 1 5 για 7:15. Αποθήκ. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης. Χρήση φορητού ακουστικού Πλήκτρο ελέγχου t Πατώντας στιγµιαία: Ρύθµιση ήχων κουδουνισµού του φορητού ακουστικού (σελ. 62). Κρατώντας πατηµένο: Πραγµατοποίηση φωνητικής κλήσης (σελ. 28). Στο βασικό µενού και σε πεδία εισαγωγής Με το πλήκτρο ελέγχου µετακινείτε τον κέρσορα προς τα επάνω t, προς τα κάτω s, προς τα δεξιά v ή προς τα αριστερά u. Σε λίστες και υποµενού t / s Μετακίνηση ανά γραµµή προς τα επάνω/προς τα κάτω. v Άνοιγµα υποµενού και ενδεχοµένως επιβεβαίωση επιλογής. u Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή. Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας s Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου. v Άνοιγµα του µενού. u Πραγµατοποίηση εσωτερικής παράλληλης κλήσης. t Αλλαγή έντασης οµιλίας για τη λειτουργία ακουστικού και τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας. Πλήκτρα οθόνης Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω, κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να πατήσετε στην εκάστοτε κατάσταση χειρισµού επισηµαίνεται παρακάτω µε µαύρο χρώµα, π.χ. v για "πατήστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου". Το πλήκτρο ελέγχου διαθέτει διάφορες λειτουργίες: Στην κατάσταση αναµονής του φορητού ακουστικού s Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου. v Άνοιγµα του βασικού µενού. u Άνοιγµα λίστας των εσωτερικών συνδροµητών. Οι λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης αλλάζουν ανάλογα µε την κατάσταση χειρισµού. Παράδειγµα: } SMS 1 Οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης υποδεικνύονται στην κατώτερη γραµµή της οθόνης. 2 Πλήκτρα οθόνης 1 2 12
Χρήση φορητού ακουστικού Τα σηµαντικότερα σύµβολα οθόνης είναι: } Αριστερό πλήκτρο οθόνης, εφόσον δεν έχει ακόµη αντιστοιχιστεί σε αυτό κάποια λειτουργία (σελ. 60). Άνοιγµα του βασικού µενού ή κάποιου µενού που εξαρτάται από την κατάσταση. W Πλήκτρο διαγραφής: ιαγραφή ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά. Î Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή διαδικασίας. Œ Άνοιγµα καταλόγου E-Mail. Ò Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου. Ó Αντιγραφή αριθµού στον τηλεφωνικό κατάλογο. Ÿ Προώθηση εξωτερικής κλήσης στον αυτόµατο τηλεφωνητή. Άνοιγµα λίστας επανάκλησης. Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού προβείτε στα ακόλουθα: Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a παρατεταµένα. Ή: Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής. Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή αποθηκεύσατε πατώντας ΟΚ, Ναι, Αποθήκ., Αποστ. ή µε Αποθήκευση ΟΚ απορρίπτονται. Ένα παράδειγµα για την οθόνη στην κατάσταση αναµονής παρουσιάζεται στη σελ. 1. Καθοδήγηση στο µενού Οι λειτουργίες του τηλεφώνου σάς προσφέρονται µέσω ενός µενού, που αποτελείται από πολλά επίπεδα. Βασικό µενού (πρώτο επίπεδο του µενού) Πατήστε v στην κατάσταση αναµονής του φορητού ακουστικού, για να ανοίξετε το βασικό µενού. Οι λειτουργίες του βασικού µενού υποδεικνύονται στην οθόνη ως έγχρωµα σύµβολα. Πρόσβαση σε µία λειτουργία, δηλ. άνοιγµα του αντίστοιχου υποµενού (επόµενο επίπεδο του µενού): Μετακινηθείτε στη λειτουργία µε το πλήκτρο ελέγχου (q και r). Στην επάνω γραµµή της οθόνης εµφανίζεται το όνοµα της λειτουργίας. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ΟΚ. Υποµενού Οι λειτουργίες των υποµενού εµφανίζονται υπό µορφή λίστας. Πρόσβαση σε µία λειτουργία: Μετακινηθείτε στη λειτουργία µε το πλήκτρο ελέγχου q και πατήστε ΟΚ. Ή: Εισάγετε τον αντίστοιχο συνδυασµό ψηφίων (σελ. 81). Πατώντας το πλήκτρο τερµατισµού a µία φορά στιγµιαία, επιστρέφετε στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακόπτετε τη διαδικασία. ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων Μπορείτε να διορθώσετε λανθασµένους χαρακτήρες στο κείµενο, µεταβαίνοντας µε το πλήκτρο ελέγχου στη λανθασµένη καταχώρηση. Έχετε τότε τη δυνατότητα: u µε X να διαγράψετε το χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα, u να εισάγετε χαρακτήρες στα αριστερά του κέρσορα, u κατά την εισαγωγή της ώρας και της ηµεροµηνίας κ.λπ., να αντικαταστήσετε το χαρακτήρα (αναβοσβήνει). 13
Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιµοποιούνται συγκεκριµένα σύµβολα και τρόποι γραφής, που διευκρινίζονται εδώ. Χρησιµοποιούµενα σύµβολα Αντιγρ.καταχωρ. / Αντιγραφή λίστ. (παράδειγµα) Επιλογή µίας από τις δύο προσφερόµενες λειτουργίες του µενού. ~ Εισαγωγή ψηφίων ή γραµµάτων. Αποθήκ. Σε µαύρο πλαίσιο προβάλλονται οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης, που προσφέρονται στην κατώτερη γραµµή της οθόνης. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης που βρίσκεται από κάτω, για να ανακαλέσετε τη λειτουργία. q Πατώντας το πλήκτρο ελέγχου επάνω ή κάτω: Μετακίνηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω. r Πατώντας το πλήκτρο ελέγχου δεξιά ή αριστερά: π.χ. επιλογή ρύθµισης. c / Q / * κ.ο.κ. Πατήστε το πλήκτρο που υποδεικνύεται στο φορητό ακουστικό ή στο σταθµό βάσης. q Πατήστε το πλήκτρο συν ή πλην στο σταθµό βάσης. Παράδειγµα καταχώρησης µενού Στις οδηγίες χρήσης αναφέρονται εν συντοµία τα βήµατα που πρέπει να εκτελέσετε. Στο ακόλουθο παράδειγµα "Ρύθµιση χρωµατικής παλέτας της οθόνης" διευκρινίζεται η συγκεκριµένη µέθοδος. Στο πλαίσιο παρατίθεται η εκάστοτε ενέργεια που απαιτείται. v Ð Οθόνη Στην κατάσταση αναµονής του φορητού ακουστικού πατήστε το πλήκτρο ελέγχου δεξιά, για να ανοίξετε το βασικό µενού. Με το πλήκτρο ελέγχου επιλέξτε το σύµβολο Ð πατήστε το πλήκτρο ελέγχου δεξιά, αριστερά, επάνω ή κάτω. Στην επάνω γραµµή της οθόνης εµφανίζεται Ρύθµιση ακουσ.. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε τη λειτουργία Ρύθµιση ακουσ.. Εµφανίζεται το υποµενού Ρύθµιση ακουσ.. Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο ελέγχου προς τα κάτω, έως ότου επιλεγεί η λειτουργία του µενού Οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Eγχρωµ.σχήµα Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ. Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο ελέγχου προς τα κάτω, έως ότου επιλεγεί η λειτουργία του µενού Eγχρωµ.σχήµα. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. 14
Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης s Επιλέξτε χρωµατική παλέτα και πατήστε ΟΚ ( = τρέχον χρώµα). Πατήστε το πλήκτρο ελέγχου επάνω ή κάτω, για να επιλέξετε τη χρωµατική παλέτα. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Η επιλεγµένη χρωµατική παλέτα επισηµαίνεται µε. a Κρατήστε πατηµένο (κατάσταση αναµονής). Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού, προκειµένου το φορητό ακουστικό να τεθεί στην κατάσταση αναµονής. Παράδειγµα καταχώρησης µε πολλές γραµµές Σε πολλές περιπτώσεις έχετε τη δυνατότητα να τροποποιήσετε ρυθµίσεις ή να καταχωρήσετε δεδοµένα σε περισσότερες γραµµές µίας ένδειξης. Η καταχώρηση µε πολλές γραµµές παρουσιάζεται στις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης σε συνοπτική µορφή. Στο ακόλουθο παράδειγµα "Αποθήκευση συνάντησης " διευκρινίζεται η συγκεκριµένη µέθοδος. Στο πλαίσιο παρατίθεται η εκάστοτε ενέργεια που απαιτείται. Εµφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη: Κατάσταση: Εντ. g Ηµ/νία: 28.09 Ώρα: 11:11 Κείµενο: Υπενθύµιση Î Αποθήκ. Ηµ/νία: Εισάγετε ηµέρα/µήνα µε 4-ψηφία. Πατήστε το πλήκτρο s, για να µεταβείτε στην επόµενη γραµµή. Η δεύτερη γραµµή επισηµαίνεται ως ενεργή µε [ ]. Εισάγετε την ηµεροµηνία µε τα αριθµητικά πλήκτρα. Ώρα: Εισάγετε ώρες/λεπτά, µε 4 ψηφία. Πατήστε το πλήκτρο s. Η τρίτη γραµµή επισηµαίνεται ως ενεργή µε [ ]. Εισάγετε την ώρα µε τα αριθµητικά πλήκτρα. Κείµενο: Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Αλλαγή. Εισάγετε το κείµενο (έως 16 χαρακτήρες) και πατήστε ΟΚ. Πατήστε το πλήκτρο s. Η τέταρτη γραµµή επισηµαίνεται ως ενεργή µε < >. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Αλλαγή, για να ανοίξετε το πεδίο εισαγωγής. Εισάγετε το κείµενο (σελ. 79). Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ΟΚ. Αποθηκεύστε τις αλλαγές. Εµφανίζεται το σύµβολο ¼. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Αποθήκ.. Στη συνέχεια πατήστε παρατεταµένα το πλήκτρο a. Το φορητό ακουστικό τίθεται σε κατάσταση αναµονής και εµφανίζει το σύµβολο ¼. Κατάσταση: Επιλέξτε Εντ. ή Εκτ.. Πατήστε τη δεξιά ή την αριστερή πλευρά (r) του πλήκτρου ελέγχου, για να επιλέξετε Εντ. ή Εκτ.. 15
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό Ή: u s Πραγµατοποιήστε µία εσωτερική κλήση. Επιλέξτε φορητό ακουστικό. Πραγµατοποίηση εξωτερικών κλήσεων Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας. ~c Πληκτρολογήστε τον αριθµό και πατήστε το πλήκτρο απάντησης. Ή: c~ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c παρατεταµένα και στη συνέχεια πληκτρολογήστε τον αριθµό. Mε το πλήκτρο τερµατισµού a µπορείτε να διακόψετε την κλήση. Υποδείξεις: Καλώντας µε τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) (σελ. 1, σελ. 25) ή τη λίστα επανάκλησης (σελ. 13, σελ. 29) αποφεύγετε την επανειληµµένη πληκτρολόγηση αριθµών και κωδικών δικτύων ("αριθµών Call-by- Call"). Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε πλήκτρα αριθµούς καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου (σελ. 60). Με τη φωνητική κλήση, έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε αριθµούς µε την εκφώνηση του ονόµατος. (σελ. 28). Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων Οι εσωτερικές συνοµιλίες µε άλλα φορητά ακουστικά, δηλωµένα στον ίδιο σταθµό βάσης, δεν υπόκεινται σε χρέωση. Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού/του σταθµού βάσης u Πραγµατοποιήστε µία εσωτερική κλήση. ~ Εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού ή "0" για το σταθµό βάσης. c Πατήστε το πλήκτρο απάντησης. Κλήση όλων των φορητών ακουστικών και του σταθµού βάσης ("Συγκεντρωτική κλήση") u Πραγµατοποιήστε µία εσωτερική κλήση. * Πατήστε το πλήκτρο αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά ακουστικά και ο σταθµός βάσης. Τερµατισµός συνοµιλίας a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Αποδοχή κλήσης Μία εισερχόµενη κλήση σηµατοδοτείται στο φορητό ακουστικό µε τρεις τρόπους: µε κουδούνισµα, µία ένδειξη στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d που αναβοσβήνει. Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες: Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c. Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Ÿ, για να προωθήσετε την κλήση στον αυτόµατο τηλεφωνητή (σελ. 48). Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στη βάση φόρτισης και η λειτουργία Αυτόµ.Απάντηση είναι ενεργοποιηµένη (σελ. 62), η κλήση γίνεται αυτόµατα αποδεκτή από το φορητό ακουστικό, µόλις το σηκώσετε από τη βάση φόρτισης. Εάν ο ήχος κουδουνισµού ενοχλεί, πατήστε το πλήκτρο οθόνης Σίγαση. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη. 16
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό Αναγνώριση κλήσεων Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος, εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: u Το δίκτυο υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP. CLI (Calling Line Identification): Πραγµατοποιείται µετάδοση του αριθµού του καλούντος CLIP (Calling Line Identification Presentation): Εµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος CNIP (Calling Name Identification Presentation): Εµφανίζεται το όνοµα του καλούντος u Έχετε ζητήσει από το δίκτυό σας την ενεργοποίηση της λειτουργίας CLIP ή CNIP. u Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο την ενεργοποίηση της λειτουργίας CLI. Ένδειξη κλήσης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI Εάν ο αριθµός του καλούντος είναι αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, εµφανίζεται το αντίστοιχο όνοµα. Å 1234567890 Ÿ Σίγαση 1 Σύµβολο κουδουνιού 2 Αριθµός ή όνοµα του καλούντος Αντί του αριθµού εµφανίζεται η ένδειξη: u Εισερχόµενη, εάν δεν πραγµατοποιείται µετάδοση αριθµού. u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών κλήσης (σελ. 23). u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης. 1 2 Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CΝIP Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για τον αριθµό του καλούντος στο δίκτυό σας. Εάν ο αριθµός του καλούντος είναι αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, η ένδειξη CNIP αντικαθίσταται από την αντίστοιχη καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου. 1234567890 Άννα Πέτρου, Αθήνα Αποδοχή Σίγαση 1 1 Αριθµός του καλούντος 2 Όνοµα και τοποθεσία Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: u Εισερχόµενη, εάν δεν πραγµατοποιείται µετάδοση αριθµού. u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών κλήσης (σελ. 23). u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης. Αποδοχή/απόρριψη κλήσης σε αναµονή Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία αναγνώρισης κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντος. 2 17
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό ιακοπή εσωτερικής κλήσης, αποδοχή εξωτερικής κλήσης Αποδοχή Πατήστε το πλήκτρο οθόνης. Η εσωτερική συνοµιλία τερµατίζεται. Συνδέεστε µε τον εξωτερικό συνδροµητή. Απόρριψη εξωτερικής κλήσης Απόρριψη Πατήστε το πλήκτρο οθόνης. Ο τόνος αναµονής απενεργοποιείται. Παραµένετε συνδεδεµένοι µε τον εσωτερικό συνδροµητή. Ο ήχος κουδουνισµού εξακολουθεί να ακούγεται στα υπόλοιπα δηλωµένα φορητά ακουστικά και στο σταθµό βάσης. Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα άλλο φορητό ακουστικό ή στο σταθµό βάσης. u Ανοίξτε τη λίστα των εσωτερικών συνδροµητών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής. s Επιλέξτε εσωτερικό συνδροµητή ή Κλήση σε όλους και πατήστε ΟΚ. Μόλις ο εσωτερικός συνδροµητής απαντήσει: Ενδεχοµένως αναγγείλετε την εξωτερική συνοµιλία. a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στον άλλο εσωτερικό συνδροµητή. Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά ή είναι κατειληµµένος, πατήστε το πλήκτρο οθόνης Τερµατ., για να επιστρέψετε στην εξωτερική συνοµιλία. Μπορείτε επίσης κατά τη µεταβίβαση να πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού a, πριν απαντήσει ο εσωτερικός συνδροµητής. Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντήσει ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση). Εσωτερική παράλληλη κλήση Συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή και έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή, για να πραγµατοποιήσετε µία παράλληλη κλήση. u Ανοίξτε τη λίστα των εσωτερικών συνδροµητών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής. s Επιλέξτε εσωτερικό συνδροµητή και πατήστε ΟΚ. Τερµατισµός παράλληλης κλήσης Τερµατ. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης. Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή. Σύνδεση εσωτερικού συνδροµητή σε εξωτερική συνοµιλία Προϋπόθεση: Η λειτουργία Σύνδεση εσωτ. είναι ενεργοποιηµένη (σελ. 69). Πραγµατοποιείτε µία συνοµιλία µε έναν εξωτερικό συνδροµητή. Ένας εσωτερικός συνδροµητής µπορεί να συνδεθεί στη συγκεκριµένη συνοµιλία και να µιλήσει µαζί σας. Η σύνδεση σηµατοδοτείται σε όλους τους συνοµιλητές µε έναν χαρακτηριστικό ήχο. Εσωτερική σύνδεση Η γραµµή είναι κατειληµµένη από µία εξωτερική κλήση. Η οθόνη σας εµφανίζει µία σχετική υπόδειξη. Επιθυµείτε να συνδεθείτε µε την πραγµατοποιούµενη εξωτερική συνοµιλία. c Πατήστε το πλήκτρο απάντησης παρατεταµένα. Συνδέεστε µε τη συνοµιλία. Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα δεν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθόνη του συγκεκριµένου φορητού ακουστικού και δεν είναι επίσης δυνατή η πραγµατοποίηση κλήσεων από το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό. 18
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης Τερµατισµός σύνδεσης a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο. Εάν ο πρώτος εσωτερικός συνδροµητής πατήσει το πλήκτρο τερµατισµού a, η σύνδεση µεταξύ του συνδεδεµένου εσωτερικού συνδροµητή και του εξωτερικού συνδροµητή διατηρείται. Ανοικτή συνοµιλία Κατά την ανοικτή συνοµιλία δεν κρατάτε το φορητό ακουστικό στο αυτί σας, αλλά το τοποθετείτε π.χ. µπροστά σας στο τραπέζι. Με τον τρόπο αυτό µπορείτε να δώσετε τη δυνατότητα και σε άλλους να συµµετέχουν στο τηλεφώνηµα. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας Ενεργοποίηση κατά την κλήση ~d Εισάγετε τον αριθµό και πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας. Σε περίπτωση συνακρόασης, θα πρέπει να ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας. Εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοικτής συνοµιλίας d Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας. Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας και κατά την ακρόαση του αυτόµατου τηλεφωνητή ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την ανοικτή συνοµιλία. Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας επιθυµείτε να τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης: Κρατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d πατηµένο κατά την τοποθέτηση. Εάν το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d δεν είναι αναµµένο, πατήστε ξανά το πλήκτρο. Για τον τρόπο αλλαγής της έντασης οµιλίας, βλέπε σελ. 62. Σιγή Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο του φορητού σας ακουστικού. Ο συνοµιλητής σας ακούει στην περίπτωση αυτή µία µελωδία αναµονής. u Πατήστε την αριστερή πλευρά του πλήκτρου ελέγχου, για να σιγήσετε το φορητό ακουστικό. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης, για να αναιρέσετε τη σιγή. Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης Ο σταθµός βάσης διαθέτει µία διάταξη ανοικτής συνοµιλίας, µέσω της οποίας είναι δυνατή η πραγµατοποίηση εσωτερικών και εξωτερικών κλήσεων. Πραγµατοποίηση εξωτερικών κλήσεων ~c Πληκτρολογήστε τον αριθµό και πατήστε το πλήκτρο απάντησης. Ή: c~ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c παρατεταµένα και στη συνέχεια πληκτρολογήστε τον αριθµό. Mε το πλήκτρο τερµατισµού a µπορείτε να διακόψετε την κλήση. Υπόδειξη: Η κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή τη λίστα επανάκλησης και τη λίστα κλήσεων (σελ. 22) αποτρέπει την επανειληµµένη πληκτρολόγηση αριθµών. 19
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού ακουστικού l Πραγµατοποιήστε µία εσωτερική κλήση. t Επιλέξτε φορητό ακουστικό. c Πατήστε το πλήκτρο απάντησης Μπορείτε επίσης να πατήσετε l και να εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού. Κλήση όλων των φορητών ακουστικών ("Συγκεντρωτική κλήση") l Πραγµατοποιήστε µία εσωτερική κλήση. * Πατήστε το πλήκτρο αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά ακουστικά. Τερµατισµός συνοµιλίας a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Αποδοχή κλήσης Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c, για να αποδεχτείτε την κλήση. Υπόδειξη: Η ένδειξη µίας εξωτερικής κλήσης στην οθόνη του σταθµού βάσης µε ενεργοποιηµένη τη λειτουργία CLIP/CLI ή CNIP αντιστοιχεί στην ένδειξη της οθόνης στο φορητό ακουστικό (σελ. 17). Αποδοχή κλήσης σε αναµονή c Αποδεχτείτε την εξωτερική κλήση. Εάν δεν τερµατίσετε την εσωτερική συνοµιλία και κανένα φορητό ακουστικό δεν αποδεχτεί την εξωτερική κλήση, ακούγεται ο τόνος αναµονής, έως ότου τερµατιστεί η εξωτερική κλήση. Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα φορητό ακουστικό. l Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής. t Επιλέξτε φορητό ακουστικό ή Κλήση σε όλους και πατήστε c. Μόλις ο εσωτερικός συνδροµητής απαντήσει: Ενδεχοµένως αναγγείλετε την εξωτερική συνοµιλία. a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στο άλλο φορητό ακουστικό. Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά ή είναι κατειληµµένος, πατήστε το πλήκτρο l, για να επιστρέψετε στην εξωτερική συνοµιλία. Μπορείτε επίσης κατά τη µεταβίβαση να πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού a, πριν απαντήσει ο εσωτερικός συνδροµητής. Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντήσει ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση). Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία Αναγνώρισης Κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντα. a Τερµατίστε την εσωτερική συνοµιλία. Η εξωτερική κλήση σηµατοδοτείται. 20