Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ



Σχετικά έγγραφα
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ (ΠΟΠ) ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝ ΕΙΞΗΣ (ΠΓΕ)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

προϊόντων Βιολογική Γεωργία»

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο JOIN(2017) 36 final - ΑΝΝΕΧ 4.

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΠ/ΠΓΕ Εργαλείο προώθησης των ελληνικών αγροτικών προϊόντων. Ευφροσύνη Σκαρμούτσου, Χημικός Μηχανικός, Msc

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΝΕ ΡΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΤΗΤ ΑΣ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΠΙΚΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κατάλογοσ ελληνικών ΠΟΠ ΠΓΕ προϊόντων ανά. Ημερομηνία Καταχώριςησ

ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 10/3

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7419/16 IKS/ech DGC 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 72 final - Annex.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου

16135/14 GA/ag DGC 2B. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2014 (OR. en) 16135/14. Διοργανικός φάκελος : 2014/0109 (NLE) RL 10

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση προς το Συμβούλιο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final - ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017 (OR. en)

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ. ACP/CE/INT/el 1

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2016 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

8505/10 CHA+ROD/ag DG E II

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final - ANNEX 1.

Δρ. Μαργαρίτα Καραβαγγέλη Περιφερειακή Δ/νση ΕΦΕΤ Κ. Μακεδονίας

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final.

Γαλακτοκομικά Προϊόντα Προστατευόμενης Ονομασίας Προέλευσης της Κρήτης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ECOMP.3.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2019 (OR. en) 2018/0189 (COD) PE-CONS 74/19 PI 60 CODEC 775

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου

SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc)

ΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΥΡΙΑ. Του Α. Καστριώτη. TouristikiEkpaideysi.gr

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - JOIN(2017) 37 final - ANNEX 5.

Προϊόντα Π.Ο.Π., σε μια Ελλάδα ροκ! ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 10 Σεπτεμβρίου 2008 (26.09) (OR. fr) 12873/08 LIMITE UD 146

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 499 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/21

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟΙ ΟΡΟΙ & ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΟ ΔΙΚΑΙΟ ΤΗΣ Ε.Ε.

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

14762/1/11 REV 1 ZAC/hh,nm DG C 1

Αξιολόγηση της πολιτικής για τις προστατευόµενες ονοµασίες προέλευσης (ΠΟΠ) και τις προστατευόµενες γεωγραφικές ενδείξεις (ΠΓΕ) στο πλαίσιο της ΚΓΠ

Κατάλογοσ ελληνικών ΠΟΠ ΠΓΕ προϊόντων

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 743 final.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου

Βρυξέλλες, COM(2015) 424 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην

Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

την πιστοποίηση προϊόντων

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0392(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αθήνα, 18 Δεκεμβρίου 2015

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΠ/ΠΓΕ ΣΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ DAILY CHOICE ΔΡΑΣΕΙΣ

ΕΜΠΟΡΙΚΟ & ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Ευκαιρίες & προοπτικές των προϊόντων με ΠΟΠ/ΠΓΕ στον κλάδο της τυροκομίας

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 147/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΠ, ΠΓΕ ΚΑΙ ΕΠΙΠ. Ματίνα Φουρναράκου Συμβουλευτικός τομέας ΕΤΑΤ Α.Ε.

Transcript:

EL EL EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.4.2011 COM(2011) 221 τελικό 2011/0089 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την υπογραφή της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Τα δύο µέρη, η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Γεωργία αποβλέπουν στην αµοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων (ΓΕ), µε σκοπό τη βελτίωση των συνθηκών των διµερών συναλλαγών, καθώς και την προώθηση της ποιότητας στην τροφική αλυσίδα και την ενθάρρυνση της αειφόρου αγροτικής ανάπτυξης. Οι διαπραγµατεύσεις πραγµατοποιήθηκαν οµαλά. Για την ΕΕ, οι διαπραγµατεύσεις αυτές είχαν δύο στόχους: αφενός, την επέκταση της προστασίας και της χρήσης του συστήµατος των γεωγραφικών ενδείξεων (η Γεωργία θα προστατεύει τον πλήρη κατάλογο των ΓΕ της ΕΕ) και, αφετέρου, την παρέµβαση στην πηγή ενδεχόµενων καταχρήσεων των ΓΕ της ΕΕ. Αντίστοιχα, η Γεωργία ενδιαφέρεται να αναπτύξει και να προστατέψει τις υφιστάµενες γεωγραφικές ενδείξεις της στο έδαφος της ΕΕ και να ενισχύσει τη σχέση της µε την ΕΕ. Η παρούσα πρόταση είναι το αποτέλεσµα διµερών διαπραγµατεύσεων, που διεξάγονταν από τον Ιούλιο 2007 και ολοκληρώθηκαν τον Ιούλιο 2010. Η συµφωνία προβλέπει την αµοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων (ΠΟΠ και ΠΓΕ) που προστατεύονται στα οικεία µέρη. 2. ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ Η πρόταση δεν έχει δηµοσιονοµικές επιπτώσεις. Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει στο Συµβούλιο να ορίσει το ή τα πρόσωπα που εξουσιοδοτούνται να υπογράψουν τη συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων, µε την επιφύλαξη της σύναψής της. EL 2 EL

2011/0089 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την υπογραφή της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασµό µε το άρθρο 218 παράγραφος 5, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Η Επιτροπή διαπραγµατεύθηκε, εξ ονόµατος της Ένωσης, συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά µε την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων (εφεξής «η συµφωνία»), (2) Η συµφωνία θα επιτρέπει την αµοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων στα οικεία µέρη και, επίσης, θα συµβάλλει στην προσέγγιση των νοµοθεσιών µεταξύ των γειτονικών χωρών της ΕΕ, (3) Η συµφωνία θα πρέπει να υπογραφεί εξ ονόµατος της Ένωσης, µε την επιφύλαξη της σύναψής της σε µεταγενέστερη ηµεροµηνία, ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η υπογραφή της συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά µε την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων εγκρίνεται εξ ονόµατος της Ένωσης, µε την επιφύλαξη της σύναψης της εν λόγω συµφωνίας 1. Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συµβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρµόδια να υπογράψουν τη συµφωνία εξ ονόµατος της Ένωσης, µε την επιφύλαξη της σύναψής της. 1 Το κείµενο της συµφωνίας θα δηµοσιευθεί µαζί µε την απόφαση για τη σύναψή της. EL 3 EL

Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της έκδοσής της. Βρυξέλλες, Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος EL 4 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά µε την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων Η ΓΕΩΡΓΙΑ, αφενός, και Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ, αφετέρου, εφεξής τα «συµβαλλόµενα µέρη», Επιβεβαιώνοντας τη δέσµευσή τους όσον αφορά τους στόχους της συµφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας της ΕΕ-Γεωργίας στον τοµέα της γεωργίας και των τροφίµων και όσον αφορά την προσέγγιση της νοµοθεσίας για τα δικαιώµατα διανοητικής ιδιοκτησίας, Εκτιµώντας ότι τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να προωθήσουν µεταξύ τους την αρµονική ανάπτυξη των γεωγραφικών ενδείξεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 της συµφωνίας για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας στον τοµέα του εµπορίου (TRIPS), και να ενισχύσουν το εµπόριο των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων που κατάγονται από το έδαφος των µερών, Αποφάσισαν να συνάψουν την ακόλουθη συµφωνία: Άρθρο 1 Πεδίο εφαρµογής 1. Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται στην αναγνώριση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων που κατάγονται από το έδαφος των συµβαλλόµενων µερών. 2. Προκειµένου να προστατεύεται µια γεωγραφική ένδειξη ενός συµβαλλόµενου µέρους από το άλλο συµβαλλόµενο µέρος, πρέπει να καλύπτει προϊόντα εντός του πεδίου εφαρµογής της νοµοθεσίας του εν λόγω συµβαλλόµενου µέρους που αναφέρεται στο άρθρο 2. Άρθρο 2 Καθιερωµένες γεωγραφικές ενδείξεις 1. Κατόπιν εξέτασης του νόµου της Γεωργίας για τις προστατευόµενες ονοµασίες προέλευσης και τις προστατευόµενες γεωγραφικές ενδείξεις προϊόντων, που εκδόθηκε στις 22 Αυγούστου 1999, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταλήγει στο συµπέρασµα ότι ο νόµος αυτός πληροί τα στοιχεία του παραρτήµατος Ι. 2. Κατόπιν εξέτασης του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συµβουλίου, και των κανόνων εφαρµογής του, για την καταχώριση, τον έλεγχο και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, του τίτλου III κεφάλαιο III του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συµβουλίου για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισµένα γεωργικά προϊόντα, του κανονισµού EL 5 EL

(ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά µε τον ορισµό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήµανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συµβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά µε τον ορισµό, τον χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων, η Γεωργία καταλήγει στο συµπέρασµα ότι οι ε λόγω νόµοι, κανόνες και διαδικασίες πληρούν τα στοιχεία του παραρτήµατος Ι. 3. Κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας ένστασης σύµφωνα µε τα κριτήρια του παραρτήµατος II κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιµα που αντιστοιχούν στις γεωγραφικές ενδείξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και περιλαµβάνονται στο παράρτηµα ΙΙΙ, οι οποίες έχουν καταχωριστεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση δυνάµει της νοµοθεσίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, και τις γεωγραφικές ενδείξεις για τους οίνους, τους αρωµατισµένους οίνους και τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στο παράρτηµα IV, η Γεωργία προστατεύει τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις σύµφωνα µε το επίπεδο προστασίας που προβλέπεται στην παρούσα συµφωνία. 4. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας ένστασης σύµφωνα µε τα κριτήρια του παραρτήµατος II κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιµα που αντιστοιχούν στις γεωγραφικές ενδείξεις της Γεωργίας και περιλαµβάνονται στο παράρτηµα ΙΙΙ, οι οποίες έχουν καταχωριστεί από τη Γεωργία δυνάµει της νοµοθεσίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και τις γεωγραφικές ενδείξεις για τους οίνους, τους αρωµατισµένους οίνους και τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στο παράρτηµα IV, προστατεύει τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις σύµφωνα µε το επίπεδο προστασίας που προβλέπεται στην παρούσα συµφωνία. Άρθρο 3 Προσθήκη νέων γεωγραφικών ενδείξεων 1 Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν όσον αφορά τη δυνατότητα προσθήκης στα παραρτήµατα III και IV νέων προστατευόµενων γεωγραφικών ενδείξεων, σύµφωνα µε τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, µετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας ένστασης και κατόπιν εξέτασης σύνοψης των προδιαγραφών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4, προς ικανοποίηση και των δύο µερών. 2. εν απαιτείται από ένα συµβαλλοµένο µέρος να προστατεύει ως γεωγραφική ένδειξη µια ονοµασία η οποία συγχέεται µε το όνοµα φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγµατική καταγωγή του προϊόντος. EL 6 EL

Άρθρο 4 Πεδίο εφαρµογής της προστασίας των γεωγραφικών ενδείξεων 1. Οι γεωγραφικές ενδείξεις που απαριθµούνται στα παραρτήµατα III και IV, καθώς και εκείνες που προστίθενται σύµφωνα µε το άρθρο 3, προστατεύονται από: α) κάθε άµεση ή έµµεση εµπορική χρήση προστατευόµενης ονοµασίας: για συγκρίσιµα προϊόντα που δεν πληρούν την προδιαγραφή προϊόντος της προστατευόµενης ονοµασίας, ή εφόσον η εν λόγω χρήση εκµεταλλεύεται τη φήµη µιας γεωγραφικής ένδειξης β) κάθε κατάχρηση, αποµίµηση ή επίκληση 2, έστω και αν αναφέρεται η πραγµατική καταγωγή του προϊόντος ή εάν η προστατευόµενη ονοµασία είναι µεταφρασµένη ή συνοδεύεται από εκφράσεις όπως «στυλ», «τύπος», «µέθοδος», «όπως παράγεται στ.», «αποµίµηση», «γεύση», «είδος» ή άλλες ανάλογες γ) οιαδήποτε άλλη ψευδή ή παραπλανητική ένδειξη, τόσο όσον αφορά την προέλευση, την καταγωγή, τη φύση ή τις ουσιαστικές ιδιότητες του προϊόντος, αναγραφόµενη στη συσκευασία ή στο περιτύλιγµα, στο διαφηµιστικό υλικό ή σε έγγραφα που αφορούν το συγκεκριµένο προϊόν, καθώς και τη χρησιµοποίηση για τη συσκευασία του προϊόντος δοχείου που µπορεί να οδηγήσει σε εσφαλµένη εντύπωση ως προς την καταγωγή του δ) κάθε άλλη πρακτική ικανή να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την πραγµατική καταγωγή του προϊόντος. 2. Εάν οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι πλήρως ή εν µέρει οµώνυµες, η προστασία παρέχεται σε καθεµία από τις ενδείξεις αυτές, υπό την προϋπόθεση ότι έχει χρησιµοποιηθεί καλόπιστα και λαµβανοµένων δεόντως υπόψη των τοπικών και παραδοσιακών χρήσεων και του πραγµατικού κίνδυνου σύγχυσης. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 της συµφωνίας για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας στον τοµέα του εµπορίου (TRIPS), τα συµβαλλόµενα µέρη καθορίζουν µε από κοινού συµφωνία τους πρακτικούς όρους χρήσης, υπό τους οποίους οι οµώνυµες γεωγραφικές ενδείξεις διαφοροποιούνται µεταξύ τους, λαµβάνοντας υπόψη την ανάγκη διασφάλισης της ισότιµης µεταχείρισης των σχετικών παραγωγών και αποφυγής της παραπλάνησης των καταναλωτών. Μια οµώνυµη ονοµασία που δηµιουργεί στον καταναλωτή την εσφαλµένη εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται από άλλο έδαφος δεν καταχωρίζεται, έστω και εάν είναι ακριβής όσον αφορά το πραγµατικό έδαφος, την περιοχή ή την τοποθεσία από την οποία προέρχεται το συγκεκριµένο προϊόν. 2 Θεωρείται επίκληση ειδικότερα η χρήση καθ οιονδήποτε τρόπο για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση αριθ. 20.09 του Εναρµονισµένου Συστήµατος της ιεθνούς Σύµβασης για το Εναρµονισµένο Σύστηµα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των Εµπορευµάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983, ωστόσο µόνο στο µέτρο που αναφέρονται στους οίνους της κλάσης αριθ. 22.04, στους αρωµατισµένους οίνους της κλάσης αριθ. 22.05, και στα αλκοολούχα της κλάσης αριθ. 22.08 του Εναρµονισµένου Συστήµατος της ιεθνούς Σύµβασης για το Εναρµονισµένο Σύστηµα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των Εµπορευµάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983. EL 7 EL

3. Όταν ένα συµβαλλόµενο µέρος, στο πλαίσιο των διαπραγµατεύσεων µε µια τρίτη χώρα, προτείνει την προστασία µιας γεωγραφικής ένδειξης της εν λόγω τρίτης χώρας και η ονοµασία αυτή είναι οµώνυµη µε γεωγραφική ένδειξη του άλλου συµβαλλόµενου µέρους, το συµβαλλόµενο αυτό µέρος ενηµερώνεται και του δίνεται η ευκαιρία να διατυπώσει σχόλια πριν η ονοµασία αυτή τεθεί υπό προστασία. 4. Η παρούσα συµφωνία ουδόλως δεσµεύει ένα συµβαλλόµενο µέρος να προστατεύσει µια γεωγραφική ένδειξη του άλλου µέρους που δεν προστατεύεται ή παύει να προστατεύεται στη χώρα καταγωγής της. Τα συµβαλλόµενα µέρη ενηµερώνουν το ένα το άλλο εάν η γεωγραφική ένδειξη παύσει να προστατεύεται στη χώρα καταγωγής της. Άρθρο 5 Προστασία της µεταγραφής των γεωγραφικών ενδείξεων 1. Οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάµει των διατάξεων της παρούσας συµφωνίας σε γεωργιανούς χαρακτήρες και άλλους µη λατινικούς χαρακτήρες που χρησιµοποιούνται επίσηµα σε κράτη µέλη της ΕΕ προστατεύονται µαζί µε τη µεταγραφή τους σε λατινικούς χαρακτήρες. Η µεταγραφή µπορεί επίσης να χρησιµοποιείται για την επισήµανση των σχετικών προϊόντων. 2. Οµοίως, οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάµει των διατάξεων της παρούσας συµφωνίας σε λατινικούς χαρακτήρες προστατεύονται µαζί µε τη µεταγραφή τους σε γεωργιανούς χαρακτήρες και άλλους µη λατινικούς χαρακτήρες που χρησιµοποιούνται επίσηµα σε κράτη µέλη της ΕΕ. Η µεταγραφή µπορεί επίσης να χρησιµοποιείται για την επισήµανση των σχετικών προϊόντων. Άρθρο 6 ικαίωµα χρήσης των γεωγραφικών ενδείξεων 1. Μια ονοµασία που προστατεύεται δυνάµει της παρούσας συµφωνίας µπορεί να χρησιµοποιείται από κάθε επιχειρηµατία που διαθέτει στο εµπόριο γεωργικά προϊόντα, τρόφιµα, οίνους, αρωµατισµένους οίνους ή αλκοολούχα ποτά, τα οποία είναι σύµφωνα µε τις αντίστοιχες προδιαγραφές. 2. Εφόσον µια γεωγραφική ένδειξη προστατεύεται δυνάµει της παρούσας συµφωνίας, η χρήση της εν λόγω προστατευόµενης ονοµασίας δεν υπόκειται στην καταχώριση των χρηστών ή σε επιπλέον επιβαρύνσεις. Άρθρο 7 Εφαρµογή της προστασίας Τα συµβαλλόµενα µέρη εφαρµόζουν την προστασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 6, µε κάθε κατάλληλη διοικητική πράξη από τις δηµόσιες αρχές. Εφαρµόζουν επίσης την προστασία αυτή µετά από αίτηση ενδιαφερόµενου µέρους. Άρθρο 8 Σχέση µε τα εµπορικά σήµατα EL 8 EL

1. Τα µέρη αρνούνται να καταχωρίσουν ή ακυρώνουν αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήµατος ενδιαφερόµενου µέρους, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία κάθε µέρους, ένα εµπορικό σήµα, που αντιστοιχεί σε µία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, σε σχέση µε προστατευόµενη γεωγραφική ένδειξη για παρόµοια προϊόντα, υπό την προϋπόθεση ότι έχει υποβληθεί αίτηση για την καταχώριση του εµπορικού σήµατος µετά την ηµεροµηνία αίτησης για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης στο σχετικό έδαφος. 2. Για τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, η ηµεροµηνία αίτησης για την προστασία είναι η ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συµφωνίας. 3. Για τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η ηµεροµηνία αίτησης για την προστασία είναι η ηµεροµηνία διαβίβασης στο άλλο µέρος του αιτήµατος για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης. 4. Τα συµβαλλόµενα µέρη δεν έχουν υποχρέωση να προστατεύουν µια γεωγραφική ένδειξη, εφόσον, για ένα εµπορικό σήµα µε φήµη ή αναγνωρισιµότητα, η προστασία µπορεί να οδηγήσει στην παραπλάνηση των καταναλωτών όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του προϊόντος. 5. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, τα συµβαλλόµενα µέρη προστατεύουν γεωγραφικές ενδείξεις και στην περίπτωση που υπάρχει προηγούµενο εµπορικό σήµα. Ως προηγούµενο εµπορικό σήµα νοείται ένα εµπορικό σήµα, του οποίου η χρήση αντιστοιχεί σε µία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, και το οποίο έχει κατατεθεί, καταχωριστεί ή καθιερωθεί µε τη χρήση, εάν προβλέπεται η δυνατότητα αυτή από τη σχετική νοµοθεσία, στο έδαφος ενός από τα συµβαλλόµενα µέρη, πριν από την ηµεροµηνία κατά την οποία υποβλήθηκε αίτηση για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης στο άλλο συµβαλλόµενο µέρος δυνάµει της παρούσας συµφωνίας. Το εν λόγω εµπορικό σήµα µπορεί να συνεχίσει να χρησιµοποιείται και να ανανεωθεί κατά παρέκκλιση της προστασίας της γεωγραφικής ένδειξης, υπό τον όρο ότι δεν υπάρχουν λόγοι για την ακύρωση ή την ανάκληση του εµπορικού σήµατος στη νοµοθεσία για τα εµπορικά σήµατα των συµβαλλοµένων µερών. Άρθρο 9 Γενικοί κανόνες 1. Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των δικαιωµάτων και των υποχρεώσεων των συµβαλλόµενων µερών που απορρέουν από τη συµφωνία ΠΟΕ. 2. Η εισαγωγή, η εξαγωγή και η εµπορία των προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3 πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε τις νοµοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στο έδαφος του συµβαλλόµενου µέρους εισαγωγής. 3 Κάθε θέµα που ανακύπτει από τις τεχνικές προδιαγραφές των προϊόντων που έχουν καταχωριστεί εξετάζεται από την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 11. 4. Οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάµει της παρούσας συµφωνίας µπορούν να ακυρωθούν µόνο από το συµβαλλόµενο µέρος από το οποίο κατάγονται τα προϊόντα. EL 9 EL

5. Προδιαγραφή προϊόντος σύµφωνα µε την παρούσα συµφωνία είναι εκείνη που εγκρίνεται, συµπεριλαµβανοµένων τυχόν επίσης εγκεκριµένων τροποποιήσεων, από τις αρχές του συµβαλλόµενου µέρους από το οποίο κατάγονται τα προϊόντα. Άρθρο 10 Συνεργασία και διαφάνεια 1. Τα µέρη, είτε απευθείας είτε µέσω της µικτής επιτροπής που έχει συσταθεί σύµφωνα µε το άρθρο 11, διατηρούν επαφή για όλα τα θέµατα που σχετίζονται µε την εφαρµογή και τη λειτουργία της παρούσας συµφωνίας, ειδικότερα ένα συµβαλλόµενο µέρος µπορεί να ζητήσει από το άλλο συµβαλλόµενο µέρος πληροφορίες σχετικά µε τις προδιαγραφές των προϊόντων και τις τροποποιήσεις τους και µε τα αρµόδια πρόσωπα για τις διατάξεις ελέγχου. 2. Κάθε συµβαλλόµενο µέρος µπορεί να δηµοσιεύσει τις προδιαγραφές ή σύνοψή τους και τα στοιχεία επικοινωνίας των αρµόδιων προσώπων για τις διατάξεις ελέγχου που αντιστοιχούν στις προστατευόµενες γεωγραφικές ενδείξεις του άλλου συµβαλλόµενου µέρους σύµφωνα µε το παρόν άρθρο. Άρθρο 11 Μικτή επιτροπή 1. Τα δύο συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν όσον αφορά τη σύσταση µικτής επιτροπής αποτελούµενης από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας µε στόχο την παρακολούθηση της εφαρµογής της συµφωνίας και την ενίσχυση της συνεργασίας και του διαλόγου για τις γεωγραφικές ενδείξεις. 2. Η µικτή επιτροπή λαµβάνει τις αποφάσεις της οµόφωνα. Θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισµό. Η µικτή επιτροπή συνεδριάζει κατόπιν αιτήµατος ενός από τα συµβαλλόµενα µέρη, το αργότερο εντός [90] ηµερών από την ηµεροµηνία υποβολής του αιτήµατος, εναλλάξ στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στην Γεωργία, σε χρόνο, τόπο και µε τρόπο (περιλαµβανοµένης, ενδεχοµένως, της βιντεοδιάσκεψης) που καθορίζεται από τα συµβαλλόµενα µέρη µε από κοινού συµφωνία. 3. Η µικτή επιτροπή µεριµνά επίσης για την ορθή λειτουργία της παρούσας συµφωνίας και µπορεί να εξετάζει κάθε ζήτηµα που συνδέεται µε την εφαρµογή και την υλοποίησή της. Συγκεκριµένα, είναι αρµόδια για: α) την τροποποίηση του άρθρου 2 παράγραφοι 1 και 2 της παρούσας συµφωνίας, όσον τις αναφορές στην ισχύουσα νοµοθεσία των συµβαλλοµένων µερών, β) την τροποποίηση των παραρτηµάτων III και IV όσον αφορά τις γεωγραφικές ενδείξεις, γ) την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις νοµοθετικές και πολιτικές εξελίξεις για τις γεωγραφικές ενδείξεις και τυχόν άλλα θέµατα αµοιβαίου ενδιαφέροντος του τοµέα αυτού, δ) την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε τις γεωγραφικές ενδείξεις µε στόχο την εξέταση της προστασίας τους σύµφωνα µε την παρούσα συµφωνία. EL 10 EL

Άρθρο 12 Πεδίο εδαφικής εφαρµογής Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρµόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύµφωνα µε τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω Συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Γεωργίας. Άρθρο 13 Αυθεντικές γλώσσες Η παρούσα συµφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στη βουλγαρική, τσεχική, δανική, ολλανδική, αγγλική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερµανική, ελληνική, ουγγρική, ιταλική, ιρλανδική, λετονική, λιθουανική, µαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ρουµανική, σλοβακική, σλοβενική, ισπανική, σουηδική και γεωργιανή γλώσσα και όλα τα κείµενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφωνιών όσον αφορά την ερµηνεία, υπερισχύει το κείµενο στην αγγλική γλώσσα. Άρθρο 14 Τελικές διατάξεις 1. Η παρούσα συµφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ηµέρα του δεύτερου µήνα που έπεται της ηµεροµηνίας κατά την οποία τα συµβαλλόµενα µέρη έχουν κοινοποιήσει γραπτώς µεταξύ τους την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συµφωνίας. 2. Κάθε συµβαλλόµενο µέρος µπορεί να καταγγείλει την παρούσα συµφωνία µε προειδοποίηση ενός έτους, την οποία απευθύνει εγγράφως στο άλλο συµβαλλόµενο µέρος. EL 11 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Στοιχεία για την καταχώριση και τον έλεγχο των γεωγραφικών ενδείξεων όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 1. Μητρώο που περιλαµβάνει τις γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται στο έδαφος. 2. ιοικητική διαδικασία µε την οποία επαληθεύεται ότι οι γεωγραφικές ενδείξεις δηλώνουν ότι ένα προϊόν κατάγεται από το έδαφος, περιοχή ή τοποθεσία ενός ή περισσοτέρων κρατών, εφόσον µια δεδοµένη ποιότητα, φήµη ή άλλο χαρακτηριστικό του προϊόντος µπορεί να αποδοθεί κατά κύριο λόγο στη γεωγραφική του καταγωγή. 3. Την απαίτηση βάσει της οποίας µια καταχωρισµένη ονοµασία αντιστοιχεί σε ένα συγκεκριµένο προϊόν ή προϊόντα, για τα οποία υπάρχει προδιαγραφή του προϊόντος η οποία µπορεί να τροποποιηθεί µόνο µέσω κατάλληλης διοικητικής διαδικασίας. 4. ιατάξεις ελέγχου που εφαρµόζονται για την παραγωγή. 5. Το δικαίωµα για κάθε παραγωγό, ο οποίος είναι εγκατεστηµένος στην περιοχή και υπόκειται στο σύστηµα ελέγχου, να παράγει το προϊόν που φέρει την ετικέτα µε την προστατευόµενη ονοµασία, υπό τον όρο ότι πληροί την προδιαγραφή του προϊόντος. 6. ιαδικασία ένστασης που επιτρέπει τη συνεκτίµηση των νόµιµων συµφερόντων των προηγούµενων χρηστών των ονοµασιών, είτε οι εν λόγω ονοµασίες προστατεύονται ως µορφή διανοητικής ιδιοκτησίας είτε όχι. 7. Κανόνα βάσει του οποίου οι προστατευόµενες ονοµασίες δεν µπορούν να καταστούν κοινές. 8. ιατάξεις σχετικά µε την καταχώριση στις οποίες µπορεί να περιλαµβάνεται η άρνηση καταχώρισης οµώνυµων όρων ή εν µέρει οµώνυµων µε καταχωρισµένους όρους, όρων που χρησιµοποιούνται συνήθως στην καθοµιλουµένη και αποτελούν κοινή ονοµασία των προϊόντων, όρων που περιλαµβάνουν ή συνίστανται από ονοµασίες φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής. Στις διατάξεις αυτές λαµβάνονται υπόψη τα νόµιµα συµφέροντα όλων των σχετικών µερών. EL 12 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Κριτήρια που πρέπει να περιλαµβάνονται στη διαδικασία ένστασης όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4 α) Κατάλογος ονοµασιών µε την αντίστοιχη µεταγραφή σε λατινικούς ή γεωργιανούς χαρακτήρες β) πληροφορίες σχετικά µε την κλάση του προϊόντος γ) πρόσκληση σε οποιοδήποτε (κράτος µέλος - στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης) ή τρίτη χώρα ή οποιαδήποτε φυσικά ή νοµικά πρόσωπα που έχουν νόµιµο συµφέρον και είναι εγκατεστηµένα ή εδρεύουν (σε ένα κράτος µέλος - στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης)/(στη Γεωργία) ή σε µια τρίτη χώρα, να υποβάλουν δεόντως τεκµηριωµένες ενστάσεις κατά της εν λόγω προστασίας δ) οι ενστάσεις υποβάλλονται (στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή/ στην κυβέρνηση της Γεωργίας) εντός δύο µηνών από την ηµεροµηνία της δηµοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης ε) οι δηλώσεις ένστασης γίνονται αποδεκτές µόνο εάν παραληφθούν εντός της προαναφερθείσας προθεσµίας και εάν αποδεικνύουν ότι η προστασία του προτεινόµενου ονόµατος θα µπορούσε: - να συγχέεται µε την ονοµασία φυτικής ποικιλίας, συµπεριλαµβανοµένης οινοποιήσιµης ποικιλίας σταφυλιών, ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγµατική προέλευση του προϊόντος - να είναι οµώνυµη ονοµασία που δηµιουργεί στον καταναλωτή την εσφαλµένη εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται από άλλο έδαφος - λαµβανοµένης υπόψη της φήµης ενός εµπορικού σήµατος, της αναγνωρισιµότητάς του και της διάρκειας χρησιµοποίησής του, να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του προϊόντος - να έβλαπτε την ύπαρξη µιας πλήρως ή µερικώς ταυτόσηµης ονοµασίας ή ενός εµπορικού σήµατος ή την ύπαρξη προϊόντων τα οποία κυκλοφορούσαν νοµίµως στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ηµεροµηνία δηµοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης - εάν παρέχουν στοιχεία τα οποία αναφέρουν ότι η ονοµασία της οποίας η προστασία και η καταχώριση είναι υπό εξέταση, είναι κοινή στ) τα κριτήρια που προβλέπονται παραπάνω αξιολογούνται σε σχέση µε το έδαφος (της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πράγµα που στην περίπτωση των δικαιωµάτων διανοητικής ιδιοκτησίας αφορά µόνον το έδαφος ή τα εδάφη όπου προστατεύονται τα εν λόγω δικαιώµατα)/(της Γεωργίας). EL 13 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Γεωγραφικές ενδείξεις των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4 Γεωργικά προϊόντα και τρόφιµα εκτός από τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωµατισµένους οίνους της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία Κράτος µέλος της EΕ Προστατευόµενη ονοµασία Μεταγραφή σε γεωργιανούς χαρακτήρες Τύπος προϊόντος AT Gailtaler Speck gailtaler Spek Προϊόντα AT Tiroler Speck tirolerspek Προϊόντα AT Gailtaler Almkäse gailtaler almkeze Τυριά AT Tiroler Almkäse Tiroler Alpkäse tiroler almkeze; tiroler alpkeze Τυριά AT Tiroler Bergkäse Tiroler bergkeze Τυριά AT Tiroler Graukäse Tiroler graukeze Τυριά AT Vorarlberger Alpkäse forarlberger alpkeze Τυριά AT Vorarlberger Bergkäse Τυριά AT Steirisches Kübiskernöl Έλαια και λίπη AT Marchfeldspargel marxfeldspargel Φρούτα, AT Steirischer Kren StairiSer kren Φρούτα, AT Wachauer Marille vahauer marilie Φρούτα, EL 14 EL

AT Waldviertler Graumohn valdfiertler graumohn Φρούτα, BE Jambon d'ardenne Jambon d arden Προϊόντα BE Fromage de Herve fromaj de erv Τυριά BE Beurre d'ardenne ber d arden Έλαια και λίπη BE Brussels grondwitloof brasels gronvitlof Φρούτα, BE Vlaams Brabantse Tafeldruif flams-brabance tafeldruif Φρούτα και λαχανικά BE Pâté gaumais pate gome Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά BE Geraardsbergse Mattentaart gerarsbergse matentaart Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας CY Λουκούµι Γεροσκήπου lukumi Reroskipu Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας CZ Nošovické kysané zelí nosovicke kisane zeli Φρούτα, CZ Všestarská cibule vsestarska cibule Φρούτα, EL 15 EL

CZ Pohořelický kapr pohorjelicki kapr Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών CZ Třeboňský kapr trjebonski kapr Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών CZ Český kmín Ceski kmin Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά CZ Chamomilla bohemica xamomila bohemika Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά CZ Žatecký chmel Jatecki xmel Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά CZ Budějovické pivo budeiovicke pivo Μπίρες CZ Budějovický měšťanský var budeiovicki mestianski var Μπίρες CZ České pivo Ceske pivo Μπίρες CZ Českobudějovické pivo Ceskobudeiovicke pivo Μπίρες CZ Chodské pivo xodske pivo Μπίρες CZ Znojemské pivo znoiemske pivo Μπίρες CZ Hořické trubičky horjicke trubicki Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας CZ Karlovarský suchar karlovarski suxar Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική EL 16 EL

ς ή µπισκοτοποιίας CZ Lomnické suchary lomnicke suxari Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας CZ Mariánskolázeňské oplatky marianskolazenske oplatki Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας CZ Pardubický perník pardubicki pernik Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας CZ Štramberské uši Stramberske usi Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας DE Diepholzer Moorschnucke dipholcer moorsnuke Νωπά κρέατα DE Lüneburger Heidschnucke liuneburger haidesnuke Νωπά κρέατα DE Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch SvebiS-heliSes kvalitetssvaineflais Νωπά κρέατα DE Ammerländer Dielenrauchschinken Ammerländer Katenschinken amerlender dilenrauxsinken; amerlender katensinken Προϊόντα DE Ammerländer Schinken Ammerländer Knochenschinken amerlender Sinken; amerlender knoxensinken Προϊόντα DE Greußener Salami Groisner salami Προϊόντα EL 17 EL

DE Nürnberger Bratwürste Nürnberger Rostbratwürste niurenberger bratviurste; niurenberger rostbratviurste Προϊόντα DE Schwarzwälder Schinken Svarcvelder Sinken Προϊόντα DE Thüringer Leberwurst Tiuringer lebervurst Προϊόντα DE Thüringer Rostbratwurst Tiuringer rostbratvurst Προϊόντα DE Thüringer Rotwurst Tiuringer rotvurst Προϊόντα DE Allgäuer Bergkäse algoier bergkeze Τυριά DE Allgäuer Emmentaler algoier ementaler Τυριά DE Altenburger Ziegenkäse altenburger cigenkeze Τυριά DE Odenwälder Frühstückskäse odenvelder friustukskeze Τυριά DE Lausitzer Leinöl lauticer lainoel Έλαια και λίπη DE Bayerischer Meerrettich Bayerischer Kren baieriser meerretih; baieriser kren Φρούτα, DE Feldsalate von der Insel Reichenau feldsalate fon der inzel raihenau DE Gurken von der Insel Reichenau gurken fon der inzel raihenau Φρούτα, Φρούτα, EL 18 EL

DE Salate von der Insel Reichenau salate fon der inzel raihenau Φρούτα, DE Spreewälder Gurken Spreevelder gurken Φρούτα, DE Spreewälder Meerrettich Spreevelder meerretih Φρούτα, DE Tomaten von der Insel Reichenau tomaten fon der inzel raihenau Φρούτα, DE Holsteiner Karpfen holstainer karpfen Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών DE Oberpfälzer Karpfen oberpfelcer karpfen Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών DE Schwarzwaldforelle Svarcvaldforele Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών DE Bayerisches Bier baierises bier Μπίρες DE Bremer Bier bremer bier Μπίρες DE Dortmunder Bier dortmunder bier Μπίρες DE Gögginger Bier Gioginger bier Μπίρες DE Hofer Bier hofer bier Μπίρες DE Kölsch kiols Μπίρες EL 19 EL

DE Kulmbacher Bier Kulmbaxer bier Μπίρες DE Mainfranken Bier mainfranken bier Μπίρες DE Münchener Bier miunhener bier Μπίρες DE Reuther Bier roiter bier Μπίρες DE Rieser Weizenbier rizer vaicenbier Μπίρες DE Wernesgrüner Bier vernersgriuner bier Μπίρες DE Aachener Printen aaxener printen Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας DE Lübecker Marzipan liubeker marcipan Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας DE Meißner Fummel maisner fumel Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας DE Nürnberger Lebkuchen niurenberger lebkuxen Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας EL Ανεβατό anevato Τυριά EL Γαλοτύρι Ralotiri Τυριά EL Γραβιέρα Αγράφων Rraviera arrafon Τυριά EL Γραβιέρα Κρήτης Rraviera kritis Τυριά EL Γραβιέρα Νάξου Rraviera naqsu Τυριά EL Καλαθάκι Λήµνου kalataki limnu Τυριά EL Κασέρι kaseri Τυριά EL Κατίκι οµοκού katiki domoku Τυριά EL Κεφαλογραβιέρα kefalorraviera Τυριά EL Κοπανιστή kopanisti Τυριά EL 20 EL

EL Λαδοτύρι Μυτιλήνης ladotiri mitilinis Τυριά EL Μανούρι manuri Τυριά EL Μετσοβόνε mecovone Τυριά EL Μπάτζος bazos Τυριά EL Ξυνοµυζήθρα Κρήτης qsinomizitra kritis Τυριά EL Πηχτόγαλο Χανίων pixtoralo xanion Τυριά EL Σαν Μιχάλη san mixali Τυριά EL Σφέλα Sfela Τυριά EL Φέτα feta Τυριά EL Φορµαέλλα Αράχωβας Παρνασσού formaela araxovas parnasu Τυριά EL Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας arios matteos kerkiras Έλαια και λίπη EL Αποκορώνας Χανίων Κρήτης apokoronas xanion kritis Έλαια και λίπη EL Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης arxanes irakliu kritis Έλαια και λίπη EL Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης vianos irakliu kritis Έλαια και λίπη EL Βόρειος Μυλοπόταµος Ρεθύµνης Κρήτης vorios milopotamos retimnis kritis Έλαια και λίπη EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία» eqseretiko parteno eleolado «trizinia~ Έλαια και λίπη EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό eqseretiko parteno eleolado Trafsano Έλαια και λίπη EL Zάκυνθος zakintos Έλαια και λίπη EL 21 EL

EL Θάσος Tasos Έλαια και λίπη EL Καλαµάτα kalamata Έλαια και λίπη EL Κεφαλονιά kefalonia Έλαια και λίπη EL Κολυµβάρι Χανίων Κρήτης kolimvari xanion kritis Έλαια και λίπη EL Κρανίδι Αργολίδας kranidi arrolidas Έλαια και λίπη EL Κροκεές Λακωνίας krokees arrolidas Έλαια και λίπη EL Λακωνία lakonia Έλαια και λίπη EL Λέσβος, Mυτιλήνη lesvos; mitilini Έλαια και λίπη EL Λυγουριό Ασκληπιείου lirurio asklipiiu Έλαια και λίπη EL Ολυµπία olimpia Έλαια και λίπη EL Πεζά Ηρακλείου Κρήτης peza irakliu kritis Έλαια και λίπη EL 22 EL

EL Πέτρινα Λακωνίας petrina lakonias Έλαια και λίπη EL Πρέβεζα preveza Έλαια και λίπη EL Ρόδος rodos Έλαια και λίπη EL Σάµος samos Έλαια και λίπη EL Σητεία Λασιθίου Κρήτης sitia lasitiu kritis Έλαια και λίπη EL Φοινίκι Λακωνίας finiki lakonias Έλαια και λίπη EL Χανιά Κρήτης xania kritis Έλαια και λίπη EL Ακτινίδιο Πιερίας aktinidio pierias Φρούτα, EL Ακτινίδιο Σπερχειού aktinidio sperxiu Φρούτα, EL Ελιά Καλαµάτας elia kalamatas Φρούτα, EL Θρούµπα Αµπαδιάς Ρεθύµνης Κρήτης Trumba ambadias retimnis kritis Φρούτα, EL 23 EL

EL Θρούµπα Θάσου Trumba Tasu Φρούτα, EL Θρούµπα Χίου UTrumba xiu Φρούτα, EL Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας kelifoto fistiki ftiotidas Φρούτα, EL Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου kerasia trarana rodoxoriu Φρούτα, EL Κονσερβολιά Αµφίσσης konservolia amfisis Φρούτα, EL Κονσερβολιά Άρτας konservolia artas Φρούτα, EL Κονσερβολιά Αταλάντης konservolia atalantis Φρούτα, EL Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου konservolia piliu volu Φρούτα, EL Κονσερβολιά Ροβίων konservolia rovion Φρούτα, EL Κονσερβολιά Στυλίδας konservolia stilidas Φρούτα, EL 24 EL

EL Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα korintiaki stafida vostica Φρούτα, EL Κουµ Κουάτ Κέρκυρας kum kuat kerkiras Φρούτα, EL Μήλα Ζαγοράς Πηλίου mila zagoras piliu Φρούτα, EL Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως mila delisius pilafa tripoleos Φρούτα, EL Μήλο Καστοριάς milo kastorias Φρούτα, EL Ξερά σύκα Κύµης qsera sika kimis Φρούτα, EL Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου patata kato nevrokopiu Φρούτα, EL Πορτοκάλια Μάλεµε Χανίων Κρήτης portokalia maleme xanion kritis Φρούτα, EL Ροδάκινα Νάουσας rodakina nausas Φρούτα, EL Σταφίδα Ζακύνθου stafida zakintu Φρούτα, EL 25 EL

EL Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων sika vravronas markopulu mesogion Φρούτα, EL Τσακώνικη µελιτζάνα Λεωνιδίου cakoniki melitzana leonidiu Φρούτα, EL Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας fasolia (RiRantes elefantes) prespon florinas Φρούτα, EL Φασόλια (πλακέ µεγαλόσπερµα) Πρεσπών Φλώρινας fasolia (plake megalosperma) prespon florinas Φρούτα, EL Φασόλια Γίγαντες Ελέφαντες Καστοριάς fasolia RiRantes elefantes kastorias G Φρούτα, EL Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu Φρούτα, EL Φασόλια κοινά µεσόσπερµα Κάτω Νευροκοπίου fasolia kina mesosperma kato Φρούτα, EL Φυστίκι Αίγινας fistiki erinas Φρούτα, EL Φυστίκι Μεγάρων fistiki meraron Φρούτα, EL 26 EL

EL Αυγοτάραχο Μεσολογγίου avrotaraxo mesolonru Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών EL Κρόκος Κοζάνης krokos kozanis Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά EL Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια meli elatis menalu vanilia Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά EL Κρητικό παξιµάδι kritiko paqsimadi Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας EL Μαστίχα Χίου mastixelio xiu Φυσικές γόµες και ρητίνες EL Τσίχλα Χίου cixla xiu Φυσικές γόµες και ρητίνες EL Μαστιχέλαιο Χίου mastixa xiu Αιθέρια έλαια ES Carne de Ávila karne de avila Νωπά κρέατα ES Carne de Cantabria karne de kantabria Νωπά κρέατα ES Carne de la Sierra de Guadarrama karne de la siera de gvadarama Νωπά κρέατα ES Carne de Morucha de Salamanca karne de la siera de salamanka Νωπά κρέατα ES Carne de Vacuno del País Vasco Euskal Okela karne de vakuno del pais vasko; euskal okela Νωπά κρέατα EL 27 EL

ES Cordero de Navarra Nafarroako Arkumea kordero de navara; nafaroako arkumea Νωπά κρέατα ES Cordero Manchego kordero mancego Νωπά κρέατα ES Lacón Gallego lakon galiego Νωπά κρέατα ES Lechazo de Castilla y León lecaso de kastilia i leon Νωπά κρέατα ES Pollo y Capón del Prat polio i kapon del prat Νωπά κρέατα ES Ternasco de Aragón ternasko de aragon Νωπά κρέατα ES Ternera Asturiana ternera asturiana Νωπά κρέατα ES Ternera de Extremadura ternera de eqstremadura Νωπά κρέατα ES Ternera de Navarra Nafarroako Aratxea ternera de navara; nafaroako aratxea Νωπά κρέατα ES Ternera Gallega ternera galiega Νωπά κρέατα ES Botillo del Bierzo botilio del bierso Προϊόντα EL 28 EL

ES Cecina de León sesina de leon Προϊόντα ES Dehesa de Extremadura deesa de estremadura Προϊόντα ES Guijuelo gixuelo Προϊόντα ES Jamón de Huelva xamon de uelva Προϊόντα ES Jamón de Teruel xamon de teruel Προϊόντα ES Jamón de Trevélez xamon e treveles Προϊόντα ES Salchichón de Vic Llonganissa de Vic salcicon de vik; lionganisa de vik Προϊόντα ES Sobrasada de Mallorca sobrasada de maliorka Προϊόντα ES Afuega'l Pitu afuegal pitu Τυριά ES Cabrales kabrales Τυριά ES Cebreiro sebreiro Τυριά ES Gamoneu Gamonedo gamoneu; gamonedo Τυριά ES Idiazábal idiazabal Τυριά EL 29 EL

ES Mahón-Menorca maon-menorka Τυριά ES Picón Bejes-Tresviso pikon bexes-tresviso Τυριά ES Queso de La Serena keso de la serena, Τυριά ES Queso de l Alt Urgell y la Cerdanya keso de alt urjei i la serdania Τυριά ES Queso de Murcia keso de mursia Τυριά ES Queso de Murcia al vino keso de mursia al vino Τυριά ES Queso de Valdeón keso de valdeon Τυριά ES Queso Ibores keso ibores Τυριά ES Queso Majorero keso maxorero Τυριά ES Queso Manchego keso mancego Τυριά ES Queso Nata de Cantabria keso nata de kantabria Τυριά ES Queso Palmero Queso de la Palma keso palmero; keso de la palma Τυριά ES Queso Tetilla keso tetilia Τυριά ES Queso Zamorano keso samorano Τυριά ES Quesucos de Liébana kesukos de liebana Τυριά ES Roncal ronkal Τυριά ES San Simón da Costa san simon da kosta Τυριά ES Torta del Casar torta del kasar Τυριά ES Miel de Galicia Mel de Galicia miel de galisia; mel de galisia Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου ES Miel de Granada miel de granada Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου ES Miel de La Alcarria miel de la alkaria Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης EL 30 EL

(αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου ES Aceite de La Alcarria aseite de la alkaria Έλαια και λίπη ES Aceite de la Rioja aseite de la rioxa Έλαια και λίπη ES Aceite de Mallorca Aceite mallorquín Oli de Mallorca Oli mallorquí asiete de maliorka; asiete maliorkin; oli de maliorka, oli maliorki Έλαια και λίπη ES Aceite de Terra Alta Oli de Terra Alta aseite de tera alta; oli de tera alta Έλαια και λίπη ES Aceite del Baix Ebre-Montsià Oli del Baix Ebre-Montsià aseite del bais ebre-montsia; oli del bais ebremontsia Έλαια και λίπη ES Aceite del Bajo Aragón aseite del baxo aragon Έλαια και λίπη ES Aceite Monterrubio aseite monterubio Έλαια και λίπη ES Antequera antekera Έλαια και λίπη ES Baena baena Έλαια και λίπη ES Gata-Hurdes gata-urdes Έλαια και λίπη ES Les Garrigues les gariges Έλαια και λίπη EL 31 EL

ES Mantequilla de l Alt Urgell y la Cerdanya Mantega de l Alt Urgell i la Cerdanya mantekilia de l alt urxel i la serdania; mantega de l alt urxel i la serndania Έλαια και λίπη ES Mantequilla de Soria mantekilia de soria Έλαια και λίπη ES Montes de Granada montes de granada Έλαια και λίπη ES Montes de Toledo montes de toledo Έλαια και λίπη ES Poniente de Granada poniente de granada Έλαια και λίπη ES Priego de Córdoba priego de kordoba Έλαια και λίπη ES Sierra de Cadiz siera de kadis Έλαια και λίπη ES Sierra de Cazorla siera de kasorla Έλαια και λίπη ES Sierra de Segura siera de segura Έλαια και λίπη ES Sierra Mágina siera de maxina Έλαια και λίπη ES Siurana siurana Έλαια και λίπη EL 32 EL

ES Ajo Morado de las Pedroñeras axo morado de las pedronieras Φρούτα, ES Alcachofa de Benicarló Carxofa de Benicarló AalkaCofa de benikarlo; karsofa de benikarlo Φρούτα, ES Alcachofa de Tudela alkacofa de tudela Φρούτα, ES Arroz de Valencia Arròs de València aros de valensia; aros de valensia Φρούτα, ES Arroz del Delta del Ebro Arròs del Delta de l Ebre aros del delta del ebro; aros del delta del ebr Φρούτα, ES Avellana de Reus aveliana de reus Φρούτα, ES Berenjena de Almagro berenxena de almagro Φρούτα, ES Calasparra kalaspara Φρούτα, ES Calçot de Valls kalsot de vals Φρούτα, ES Cereza del Jerte seresa del xerte Φρούτα, EL 33 EL

ES Cerezas de la Montaña de Alicante seresas de la montania de alikante Φρούτα, ES Cítricos Valencianos Cítrics Valencians sitrikos valensianos; sitriks valensians Φρούτα, ES Clementinas de las Tierras del Ebro Clementines de les Terres de l Ebre klementinas de las tieras del ebro;klemantin de le ter de l ebr Φρούτα, ES Coliflor de Calahorra koliflor de kalaora Φρούτα, ES Espárrago de Huétor-Tájar esparago de Huetor-Tajar Φρούτα, ES Espárrago de Navarra Eesparago de navara Φρούτα, ES Faba Asturiana faba asturiana Φρούτα, ES Garbanzo de Fuentesaúco garbanso de fuentesauko Φρούτα, ES Judías de El Barco de Ávila xudias de el barko de avila Φρούτα, ES Kaki Ribera del Xúquer kaki ribera del xuker Φρούτα, EL 34 EL

ES Lenteja de La Armuña Llentexa de la armunia Φρούτα, ES Lenteja Pardina de Tierra de Campos lentexa pardina de tiera de kampos Φρούτα, ES Manzana de Girona Poma de Girona mansana de xirona; poma de xirona Φρούτα, ES Manzana Reineta del Bierzo mansana reineta del bierso Φρούτα, ES Melocotón de Calanda melokoton de kalanda Φρούτα, ES Nísperos Callosa d'en Sarriá nisperos kaliosa d en saria Φρούτα, ES Pataca de Galicia Patata de Galicia pataka de galisia; patata de galisia Φρούτα, ES Patatas de Prades Patates de Prades patatas de prades; patat de prad Φρούτα, ES Pera de Jumilla pera de xumilia Φρούτα, EL 35 EL

ES Peras de Rincón de Soto peras de rinkon de soto Φρούτα, ES Pimiento Asado del Bierzo pimiento asado del bierso Φρούτα, ES Pimiento Riojano pimiento rioxano Φρούτα, ES Pimientos del Piquillo de Lodosa pimientos del pikilio de lodosa Φρούτα, ES Uva de mesa embolsada "Vinalopó" uva de mesa embolsada vinalopo Φρούτα, ES Caballa de Andalucia kabaia de andalusia Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών ES Mejillón de Galicia Mexillón de Galicia mexilion de galisia; mesilion de galisia Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών ES Melva de Andalucia melva de andalusia Νωπά ψάρια, µαλάκια και µαλακόστρακα και προϊόντα αυτών ES Azafrán de la Mancha asafran de la manca Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά ES Chufa de Valencia Cufa de valensia Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι EL 36 EL

της Συνθήκης (µπαχαρικά ES Pimentón de la Vera pimenton de la vera Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά ES Pimentón de Murcia pimenton de mursia PDO Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά ES Sidra de Asturias Sidra d'asturies sidra de asturias; sidra d asturi Λοιπά προϊόντα του παραρτήµατος Ι της Συνθήκης (µπαχαρικά ES Alfajor de Medina Sidonia alfaxor de medina sidonia Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας ES Ensaimada de Mallorca Ensaimada mallorquina ensaimada de maliorka; ensaimada maliorkina Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας ES Jijona xixona Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας ES Mantecadas de Astorga mantekadas de astorga Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας ES Mazapán de Toledo masapan de toledo Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας ES Pan de Cea pan de sea Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή EL 37 EL

µπισκοτοποιίας ES Turrón de Agramunt Torró d'agramunt turon de agramunt; toro d agramunt Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας ES Turrón de Alicante turon de alikante Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας FI Lapin Poron liha lapin poro, liha Νωπά κρέατα FI Lapin Puikula lapen puikula Φρούτα, FI Kainuun rönttönen kenun rentenen Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ς ή µπισκοτοποιίας FR Agneau de l'aveyron anio de l aveiron Νωπά κρέατα FR Agneau de Lozère anio de lozer Νωπά κρέατα FR Agneau de Pauillac anio de poiak Νωπά κρέατα FR Agneau de Sisteron anio de sisteron Νωπά κρέατα FR Agneau du Bourbonnais anio diu burbone Νωπά κρέατα FR Agneau du Limousin anio diu limuzen Νωπά κρέατα EL 38 EL

FR Agneau du Poitou-Charentes anio diu puatu-sarant Νωπά κρέατα FR Agneau du Quercy anio diu kersi Νωπά κρέατα FR Barèges-Gavarnie barej-gavarni Νωπά κρέατα FR Bœuf charolais du Bourbonnais bef SaRole diu burbone Νωπά κρέατα FR Boeuf de Bazas bef de bazas Νωπά κρέατα FR Bœuf de Chalosse bef de Salos Νωπά κρέατα FR Bœuf du Maine bef diu men Νωπά κρέατα FR Dinde de Bresse dind de bres Νωπά κρέατα FR Porc de la Sarthe por de la sart Νωπά κρέατα FR Porc de Normandie por de normandi Νωπά κρέατα FR Porc de Vendée por de vande Νωπά κρέατα EL 39 EL

FR Porc du Limousin por diu limuzen Νωπά κρέατα FR Taureau de Camargue toro de kamarg Νωπά κρέατα FR Veau de l'aveyron et du Ségala vo de l aveiron e diu segala Νωπά κρέατα FR Veau du Limousin vo diu limuzen Νωπά κρέατα FR Volailles d'alsace volai d alzas Νωπά κρέατα FR Volailles d'ancenis volai d anseni Νωπά κρέατα FR Volailles d'auvergne volai d overn Νωπά κρέατα FR Volailles de Bourgogne volai de burgon Νωπά κρέατα FR Volailles de Bresse volai de bres Νωπά κρέατα FR Volailles de Bretagne volai de bretan Νωπά κρέατα FR Volailles de Challans volai de Salan Νωπά κρέατα FR Volailles de Cholet volai de Sole Νωπά κρέατα EL 40 EL

FR Volailles de Gascogne volai de gaskon Νωπά κρέατα FR Volailles de Houdan volai de udan Νωπά κρέατα FR Volailles de Janzé volai de Janze Νωπά κρέατα FR Volailles de la Champagne volai de la Sampan Νωπά κρέατα FR Volailles de la Drôme volai de la drom Νωπά κρέατα FR Volailles de l'ain volai de l en Νωπά κρέατα FR Volailles de Licques volai de lik Νωπά κρέατα FR Volailles de l'orléanais volai de l orleane Νωπά κρέατα FR Volailles de Loué volai de lue Νωπά κρέατα FR Volailles de Normandie volai de normandi Νωπά κρέατα FR Volailles de Vendée volai de vande Νωπά κρέατα FR Volailles des Landes volai de land Νωπά κρέατα EL 41 EL

FR Volailles du Béarn volai diu bearn Νωπά κρέατα FR Volailles du Berry volai diu beri Νωπά κρέατα FR Volailles du Charolais volai diu SaRole Νωπά κρέατα FR Volailles du Forez volai diu fore Νωπά κρέατα FR Volailles du Gatinais volai diu gatine Νωπά κρέατα FR Volailles du Gers volai diu JeR Νωπά κρέατα FR Volailles du Languedoc volai diu langedok Νωπά κρέατα FR Volailles du Lauragais volai diu lorage Νωπά κρέατα FR Volailles du Maine volai diu men Νωπά κρέατα FR Volailles du plateau de Langres volai diu plato de langr Νωπά κρέατα FR Volailles du Val de Sèvres volai diu val de sevr Νωπά κρέατα EL 42 EL

FR Volailles du Velay volai diu vele Νωπά κρέατα FR Boudin blanc de Rethel buden blan de Retel Προϊόντα FR Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) kanar a fua gra diu siud uest (Salos, gaskon, JeR, land, perigor, kersi) Προϊόντα FR Jambon de Bayonne Jambon de baion Προϊόντα FR Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes Jambon sek e nua de Jambon sek dez arden Προϊόντα FR Abondance abondans Τυριά FR Banon banon Τυριά FR Beaufort bofor Τυριά FR Bleu d'auvergne ble d'overn Τυριά FR Bleu de Gex Haut-Jura Bleu de Septmoncel ble de Jeqs o-jiura; ble de setmonsel Τυριά FR Bleu des Causses ble dez koses Τυριά FR Bleu du Vercors-Sassenage ble du verkor-sasenaj Τυριά FR Brie de Meaux bri de mo Τυριά FR Brie de Melun bri de melan Τυριά FR Brocciu Corse Brocciu broksiu kors, broksiu Τυριά FR Camembert de Normandie kamamber de normandi Τυριά FR Cantal Fourme de Cantal Cantalet kantali; furm de kantali; kantale Τυριά FR Chabichou du Poitou SabiSu de puatu Τυριά FR Chaource Saurs Τυριά EL 43 EL

FR Chevrotin Sevroten Τυριά FR Comté komte Τυριά FR Crottin de Chavignol Chavignol kroten de Savinioli, Savinioli Τυριά FR Emmental de Savoie emantal de savua Τυριά FR Emmental français est-central emantal franse est-santral Τυριά FR Epoisses epuase Τυριά FR Fourme d'ambert Fourme de Montbrison furm d'amber, furm de monbison Τυριά FR Laguiole lagiol Τυριά FR Langres langre Τυριά FR Livarot livaro Τυριά FR Maroilles Marolles maroili; maroli Τυριά FR Mont d'or Vacherin du Haut-Doubs mon d'ori; vasereni o-dubidan Τυριά FR Morbier morbie Τυριά FR Munster, Munster-Géromé munsteri; munster-jerome Τυριά FR Neufchâtel nefsatel Τυριά FR Ossau-Iraty oso-irati Τυριά FR Pélardon pelardon Τυριά FR Jambon de l'ardèche Picodon de la Drôme pikodon de l ardes; pikodon de la drom Τυριά FR Pont-l'Évêque pon-l'evek Τυριά FR Pouligny-Saint-Pierre pulini-sen-pier Τυριά FR Reblochon Reblochon de Savoie reblosoni, rebloson de savua Τυριά FR Rocamadour rokamadur Τυριά FR Roquefort rokfor Τυριά FR Sainte-Maure de Touraine sent-mor de turen Τυριά FR Saint-Nectaire sen-nekter Τυριά FR Salers saler Τυριά FR Selles-sur-Cher sel-siur-ser Τυριά EL 44 EL

FR Tome des Bauges tom de boj Τυριά FR Tomme de Savoie tom de savua Τυριά FR Tomme des Pyrénées tom de pirene Τυριά FR Valençay valansei Τυριά FR Crème d'isigny krem d isini Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Crème fraîche fluide d'alsace krem fres fluid d alzas Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Miel d'alsace miel d alzas Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Miel de Corse Mele di Corsica miel de kors; mele di korsika Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Miel de Provence miel de provans Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Miel de sapin des Vosges miel de sapen de vosj Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα EL 45 EL

γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Œufs de Loué e de lue Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Beurre Charentes-Poitou Beurre des Charentes Beurre des Deux-Sèvres ber SaRant-puatu; ber de SaRant; ber de de-sevr Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Beurre d'isigny ber d isini Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, µέλι, διάφορα γαλακτοκοµικά προϊόντα πλην βουτύρου FR Huile d'olive d'aix-en-provence uil d oliv d eqs-an-provans Έλαια και λίπη FR Huile d'olive de Corse Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica uil d oliv de kors; uil d oliv de kors-oliu di korsika Έλαια και λίπη FR Huile d'olive de Haute-Provence uil d oliv de ot-provans Έλαια και λίπη FR Huile d'olive de la Vallée des Bauxde-Provence uil d oliv de la vale de bo-de-provans Έλαια και λίπη FR Huile d'olive de Nice uil d oliv de nis Έλαια και λίπη FR Huile d'olive de Nîmes uil d oliv de nim Έλαια και λίπη EL 46 EL

FR Huile d'olive de Nyons uil d oliv de nion Έλαια και λίπη FR Huile essentielle de lavande de Haute-Provence uil esansiel de lavand de ot-provans Αιθέρια έλαια FR Ail blanc de Lomagne ai blan de loman Φρούτα, FR Ail de la Drôme ai de la drom Φρούτα, FR Ail rose de Lautrec ai Roz de lotrek Φρούτα, FR Asperge des sables des Landes asperj de sabl de land Φρούτα, FR Chasselas de Moissac Sasela de muasak Φρούτα, FR Clémentine de Corse klementin de kors Φρούτα, FR Coco de Paimpol koko de pempol Φρούτα, FR Fraise du Périgord frez diu perigor Φρούτα, EL 47 EL

FR Haricot tarbais ariko tarbe Φρούτα, FR Kiwi de l'adour kivi de l adur Φρούτα, FR Lentille vert du Puy lanti ver diu pvi Φρούτα, FR Lentilles vertes du Berry lantii vert diu beri Φρούτα, FR Lingot du Nord lingo diu nor Φρούτα, FR Mâche nantaise mas nantez Φρούτα, FR Melon du Haut-Poitou melon diu o-puatu Φρούτα, FR Melon du Quercy melon diu kersi Φρούτα, FR Mirabelles de Lorraine mirabel de loren Φρούτα, FR Muscat du Ventoux muskat diu vantu Φρούτα, EL 48 EL