Idea. Eikon. Plana. ITALIANO Istruzioni. Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli.

Σχετικά έγγραφα
Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación Well-contact Plus

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules.

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών

Εγχειρίδιο Οδηγιών Έγχρωμη οθόνη αφής 4,3" για έλεγχο και χειρισμό, Well-contact Plus

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. NORMKONFORMITÄT. CONFORMIDAD NORMATIVA.

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

La Déduction naturelle

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN

Esercizi sui circoli di Mohr

Anleitungen Instrucciones Οδηγίες

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.

Schemi installativi - Installation diagrams Schémas d installation - Esquemas de instalación Installationspläne - Διαγραμματα εγκαταστασης

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN , EN , EN

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

Golden Tulip Vivaldi Hotel, Dragonara Road, St. Julians - Malta. 10 November 2015

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

21840 Well-contact Plus

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Arké. Idea. Plana. Eikon. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos.

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Εγχειρίδιο οδηγιών Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

Electronic chronothermostat - Instruction handbook. Chronothermostat électronique - Notice technique

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

Eikon TACTIL. Well-contact Plus

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Idea. Arké. Plana. Eikon

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

CLIMARADIO

Ref.:235/CON Rome, 8 September English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ)

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο χρήστη

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

CLIMARADIO

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Integrali doppi: esercizi svolti

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm.

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Eikon TACTIL. Well-contact Plus

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

EASYLIFE SMART TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε.

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3 Lösungen zu Kapitel 3

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Εγχειρίδιο οδηγιών. Κεντρική μονάδα 21509

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο χρήστη

Visual Systems Division Technical Bulletin MultiSync MT820/MT1020 Installation Data Desk Top and Ceiling Mount

Instruction Execution Times

Ηχογράφηση στο Audacity

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. Antigelo

Transcript:

ITALIANO Istruzioni Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli. Dispositivo a touch screen da utilizzare nell impianto di automazione By-me per il comando di luci, tapparelle, clima e scenari. Il dispositivo consente inoltre, qualora nell impianto sia installato anche il controllo carichi, la visualizzazione dello stato dei carichi stessi. Non gestisce il sistema antintrusione. La configurazione del touch screen avviene mediante il software EasyTool collegando l interfaccia 01998.S all apposito connettore posto sul retro del dispositivo. Il touch screen può essere installato indifferentemente sia in posizione orizzontale che in posizione verticale. CARATTERISTICHE. Tensione nominale di alimentazione: BUS 29 V Assorbimento: 42 ma Morsetti: Funzioni realizzabili: - interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento luci) - comando per tapparelle - comando per regolatore (regolazione luci) - attivazione scenari - controllo clima - visualizzazione assorbimento dei carichi (controllo carichi) - fino a 3 pagine (videate) configurabili per il controllo di un ambiente Compatibile con: - centrali By-me 8 moduli incasso e parete ver. 2.0 e successive - termostati ver. xxxxxxxxx5.0 e successive VISTA FRONTALE. COLLEGAMENTI. CONFIGURAZIONE. L operazione di configurazione del touch screen viene effettuata utilizzando il software EasyTool ver. 3.0 o successive e l interfaccia di programmazione 01998.S; attraverso il database scaricato dalla centrale By-me con la quale è stato configurato l impianto, si andranno a selezionare le funzioni (gruppi, scenari, ecc.) che si desiderano comandare attraverso il touch screen. Per tutti i dettagli relativi alla programmazione del dispositivo e delle sue videate si veda la sezione 2.3 del manuale del software EasyTool. Al termine della programmazione con EasyTool, è necessario configurare il touch screen nell impianto By-me in modo che il dispositivo venga riconosciuto dalla centrale di controllo e possa interagire con il sistema; per fare ciò è sufficiente configurare il touch screen all interno di uno qualsiasi dei Gruppi Automazioni (Setup Configurazione Gestione Gruppi Automazioni). Per tutti i dettagli si veda il manuale istruzioni del sitema By-me a corredo della centrale di controllo. MENU PRINCIPALE. Una volta che il touch screen è stato configurato mediante EasyTool viene visualizzata la schermata iniziale e, toccando l icona si accede al menù Impostazioni. L impostazione avviene mantenendo il dito sulle icone e fino a raggiungere il livello desiderato e quindi si conferma con. Impostazione segnalazione acustica Attraverso l icona Connettore per il collegamento con l interfaccia 01998.S Morsetti è possibile abilitare o disabilitare la segnalazione acustica (beep) che accompagna il tocco delle icone visualizzate dal touch screen. Gestione comandi Dal menù principale, toccando l icona, si accede alla schermata che permette di effettuare la visualizzazione e il comando dei dispositivi configurati negli ambienti controllati dal touch screen. Le icone visualizzate dipenderanno dall associazione ai comandi effettuata attraverso il software EasyTool; ad esempio: Impostazione di data e ora Toccando l icona è possibile effettuare la regolazione dell ora e della data visualizzata. Mediante le icone e impostare il valore lampeggiante fino a portarlo all orario e al giorno, mese e anno desiderato e infine confermare toccando l icona. Impostazione retroilluminazione e contrasto del display Toccando l icona il display visualizza la videata che consente di regolare la retroilluminazione e il contrasto del display. Informazioni Dal menù principale, toccando l icona, viene visualizzata la videata che riporta la realase software e le principali caratteristiche del touch screen. REGOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Per ulteriori istruzioni si veda il manuale allegato alla centrale di controllo By-me. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC Norma EN 50428. Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709 907A0 03 0902 VIMAR - Marostica - Italy

ENGLISH Instruction sheet Monochrome touch screen control device - 3 modules. Device with a touch screen to be used in the By-me automation system for controlling lights, roller shutters, air-conditioning and scenarios. In addition, if the system is also fitted with the load control, the device enables viewing the state of the loads themselves. The configuration of the touch screen is done with the EasyTool software connecting the interface 01998.S to the special connector on the back of the device. The touch screen can be installed either horizontally or vertically. CHARACTERISTICS. Nominal supply voltage: BUS 29 V Absorption: 42 ma Terminals: TP bus Possible functions: - ON/OFF switch (switching lights on/off) - roller shutter control - dimmer control (adjusting lights) - scenario activation - aircon control - viewing load absorption (load control) - up to 3 pages (screens) that can be configured for controlling a room Consist with: - By-me 8-module flush and surface mounting control units, rel. 2.0 and next. - thermostats, rel. xxxxxxxxx5.0 and next FRONT VIEW CONNECTIONS CONFIGURATION. The touch screen configuration operation is performed using the EasyTool software rel. 3.0 or later and the programming interface 01998.S; with the database downloaded from the By-me control panel with which the system was configured, select the functions (groups, scenarios, etc.) that you want to control via the touch screen. For all the details seesection 2.3 of the manual for the EasyTool software. After programming with EasyTool, it is necessary to configure the touch screen in the By-me system so that the device is recognized by the control panel and can interact with the system; to do this it is enough to configure the touch screen in any one of the Automation Groups (Setup Configuration Group Control Automation ). For all the details see the instructions manual of the By-me system supplied with the control panel. MAIN MENU. After configuring the touch screen using EasyTool the initial screen is displayed and, by touching the icon, you access the Settings menu. The setting is made by keeping your finger on the and icons to reach the desired level and then it is confirmed with. Setting the audible warning With the icon icon it is possible to enable or disable the audible warning (beep) that accompanies touching the icons displayed on the touch screen. connector for 01998.S Terminals TP bus Control Management From the main menu, by touching the icon, you access the screen that enables viewing and controlling the devices configured in the rooms controlled by the touch screen. The icons displayed will depend on the association with the controls made via the EasyTool software; for example: Setting date and time By touching the icon it is possible to set the time and date to be displayed. Using the and icons set the blinking value to bring it to the desired time and the day, month and year and finally confirm by touching the icon. Setting backlighting and contrast of the display On touching the icon the display shows the screen that enables setting the acklighting and the contrast of the display. Information From the main menu, on touching then icon, the screen is displayed with the software release and the main characteristics of the touch screen. INSTALLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. For further instructions, please see the manual attached to the panel control. CONFORMITY. EMC directive Standard EN 50428.

FRANÇAIS Notice technique Appareil de commande touch screen monochromatique 3 modules. Dispositif touch screen à utiliser sur le circuitd automation By-me pour la commande des éclairages, rideaux, climat et scénarios. Le dispositif permet en outre, si l installation est équipée d un contrôle de charges, la visualisation de l état des charges. La configuration du touch screen se fait par le logiciel EasyTool en reliant l interface 01998.S au connecteur placé sur l arrière du dispositif. Le touch screen peut être installé indifféremment tant en position horizontale qu en position verticale. CARACTÉRISTIQUES. Tension nominale d alimentation: BUS 29 V Absorption: 42 ma Bornes : Fonctions réalisables : - interrupteur ON/OFF (allumage/extinction éclairage) - commande pour stores - commande pour régulateur (réglage éclairage) - activation situations - Contrôle Climat - visualisation absorption des charges (contrôles charges) - jusqu à 3 pages (écrans) configurables pour le contrôle d une ambiance Compatible avec: - centrales By-me 8 modules d encastrement et pour pose en saillie, vers. 2.0 et suivantes. - thermostats vers. xxxxxxxxx5.0 et suivantes. VUE FRONTALE CONNEXIONS CONFIGURATION. L opération de configuration du touch screen se fait en utilisant le logiciel EasyTool ver. 3.0 ou suivants et l interface de programmation 01998.S; au travers de la base de données téléchargée à partir de la centrale By-me avec laquelle est configurée l installation, on sélectionnera les fonctions (groupes, scénarios etc.) que l on désire commander par le touch screen. Pour tous les détails de voir la section 2.3 du manuel du logiciel EasyTool. A la fin de la programmation pareasytool, configurer le touch screen sur l installation By-me de façon que le dispositif soit reconnu par la centrale de contrôle et puisse interagir avec le système; pour ce faire configurer le touch screen à l intérieur d un groupe d automation (Setup Configuration Gestion groupes Automatismes). Pour tous les détails techniques voir le manuel d instructions du système By-me fourni avec la centrale. MENU PRINCIPAL. Une fois que le touch screen a été configuré par EasyTool la page initiale est visualisée et, en touchant l icône on accède au menu programmations. La programmation se fait en maintenant le doigt sur les icônes jusqu à atteindre le niveau voulu et confirmer par. Configuration signalisation acoustique A travers l icône il est possible d activer ou désactiver la signalisation acoustique (beep) qui accompagne le toucher des icônes affichées par le touch screen. Connecteur pour 01998.S Bornes Gestion commandes A partir du menu principal, en touchant l icône on accède à l écran qui permet de visualiser et de commander les dispositifs configurés dans les ambiances contrôlées par le touch screen. Les icônes visualisées dépendront de l association aux commandes effectuée par le logiciel EasyTool; par exemple: et Programmation date et heure En touchant l icône il est possible d effectuer le réglage de l heure et de la date visualisée. Par les icônes et programmer la valeur clignotante jusqu à l heure et le jour, mois et années voulus et confirmer en touchant l icône. Configuration éclairage rétro-luminescent et contraste de l afficheur En touchant l icône l afficheur visualise l écran qui permet de régler l éclairage rétroluminescent et le contraste de l afficheur. Informations A partir du menu principal, en touchant l icône, on visualise l affichage qui indique la version du logiciel et les principales caractéristiques du touch screen. RÈGLES D INSTALLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installationdu matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. Pour de plus amples instructions, voir le manuel annexé à la centrale de contrôle. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive EMC Norme EN 50428.

DEUTSCH Montageanweisungen Steuergerät mit einfarbigem Touchscreen 3 Module. Gerät mit Touchscreen für den Einsatz in Anlagen mitgebäudeautomation By-me zur Steuerung von Beleuchtung, Rollläden, Klimatisierung und Szenarien. Das Gerät erlaubt außerdem die Anzeige des Lastzustandes, wenn die Anlage mit einer Lastregelung ausgestattet ist. Die Konfiguration des Touchscreen erfolgt mit der Software EasyTool nach Anschluss der Schnittstelle 01998.S an den betreffenden Steckverbinder auf der Geräterückseite. Das Touchscreen kann sowohl horizontal wie auch vertikal installiert werden. EIGENSCHAFTEN. Nenn-Versorgungsspannung : BUS 29 V Stromaufnahme: 42 ma Klemmen: TP-Bus Mögliche Funktionen: - EIN-/AUS-Schalter (Ein-/Ausschalten der Beleuchtung) - Rollladenbetätigung - Dimmerregelung (Beleuchtungsregelung) - Aktivierung von Szenarien - Regelung der Klimaanlage - Anzeige der Lastaufnahme (Lastregelung) - bis zu 3 Bildschirmseiten sind für die Regelung eines Raums Vereinbar mit: - UP- und AP-Steuerzentrale 8 Module, Vers. 2.0 und Nächste - Thermostate, Vers. xxxxxxxxx5.0 und Nächste VORDERANSICHT ANSCHLÜSSE KONFIGURATION. Die Konfiguration des Touchscreen erfolgt mit der Software EasyTool Ver. 3.0 oder höher und der Programmierschnittstelle 01998.S; mit der von der By-me-Zentrale, mit der die Anlage konfiguriert worden ist, heruntergeladenen Datenbank werden die Funktionen (Gruppen, Szenarien usw.) ausgewählt, die über das Touchscreen gesteuert werden sollen. Für alle Einzelheiten siehe Abschnitt 2.3 des Software-Handbuchs EasyTool. Nach der Programmierung mit EasyTool muss das Touchscreen ebenfalls in der Anlage By-me konfiguriert werden, damit das Gerät von der Leitzentrale erkannt wird und mit dem System interagieren kann; dazu reicht es aus, das Touchscreen in einer beliebigen der Gruppen Automatisierungen (Setup Konfiguration Gruppenverwaltung Automationen) zu konfigurieren. Für alle Einzelheiten siehe das Benutzerhandbuch des Systems By-me, das mit der Steuerzentrale geliefert wird. HAUPTMENÜ. Nach der Konfiguration des Touchscreen mit der Software EasyTool wird die Eingangsseite angezeigt und nach Berührung der Ikone das Menü Einstellungen abgerufen. Zur Einstellung mit dem Finger die Ikonen und berühren, bis die gewünschten Stufen erreicht sind und dann mit Einstellung des Tastentons bestätigen. Mit der Ikone kann der Tastenton (Beep), der die Berührung der auf dem Touchscreen angezeigten Ikonen begleitet, aktiviert oder deaktiviert werden. Steuerungen Verbinder 01998.S Klemmen Aus dem Hauptmenü kann durch Berührung der Ikone die Seite zur Anzeige und Steuerung der Geräte aufgerufen werden, die in den mit Touchscreen überwachten Räumen konfiguriert worden sind. Die angezeigten Ikonen hängen von ihrer mit der Software EasyTool vorgenommenen Zuordnung zu den betreffenden Steuerungen ab; zum Beispiel: Einstellung von Datum und Uhrzeit Die Ikone berühren, um die angezeigte Uhrzeit und das Datum einzustellen. Mit den Ikonen und den blinkenden Wert einstellen, bis die Uhrzeit und der gewünschte Tag, Monat und das Jahr erreicht sind und dann durch Berührung der Ikone bestätigen. Einstellung der Hinterleuchtung und des kontrastes Durch Berührung der Ikone wird auf dem die Seite zur Einstellung der Hinterleuchtung und des Bildschirmkontrastes eingeblendet. Informationen Aus dem Hauptmenü wird durch Berührung der Ikone die Seite abgerufen, die die Version der Software und die Haupteigenschaften des Touchscreen aufführt. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Für weitere Anleitungen wird auf das Handbuch verwiesen, das dem Steuergerät beiliegt. NORMKONFORMITÄT. EMC-Richtlinie Norme DIN EN 50428.

ESPAÑOL Hoja de instalación Aparato de mando mediante pantalla táctil monocromática 3 módulos. Pantalla táctil que se debe utilizar en la instalación de automatización By-me para accionar luces, persianas, clima y escenarios. Este dispositivo también permite visualizar el estado de las cargas si se ha instalado un control de cargas. La pantalla táctil se configura con el programa EasyTool conectando la interfaz 01998.S al conector de la parte trasera del dispositivo. La pantalla táctil se puede instalar, indistintamente, en posición horizontal o vertical. CARACTERÍSTICAS. Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V Absorción: 42 ma Bornes: Funciones que se pueden realizar: - interruptor ON/OFF (encendido/apagado de las luces ) - mando para persianas - mando para regulador (regulación de las luces ) - activación de escenarios - control del clima - visualización de la absorción de las cargas (control de las cargas ) - hasta 3 páginas (pantallas) configurables para controlar un ambiente Compatible con: - centrales By-me 8 mdulos de mepotrar y de superficie, vers. 2.0 y siguiente - termostatos, vers. xxxxxxxxx5.0 y siguiente. VISTA FRONTAL CONEXIONES CONFIGURACIÓN. La pantalla táctil se configura con el programa EasyTool ver. 3.0 o sucesivas y la interfaz de programación 01998.S; mediante la base de datos descargada de la centralita By-me con la que se ha configurado la instalación, se seleccionan las funciones (grupos, escenarios, etc.) que se desean gestionar a través de la pantalla táctil. Para más detalles, consultar la sección 2.3 del manual del programa EasyTool. Al término de la programación con EasyTool, se debe configurar la pantalla táctil en la instalación By-me de manera que la centralita pueda reconocer el aparato e interactúe con el sistema; para ello, basta configurar la pantalla táctil dentro de uno de los grupos de Automatizaciones (Setup Configuración Gestión de los grupos Automatizaciones). Para todos los detalles, consultar el manual de instrucciones del sistema By-me entregado con la centralita de control. MENÚ PRINCIPAL. Después de configurar la pantalla táctil con el programa EasyTool, se visualiza la ventana inicial, y tocando el icono, se accede al menú Configuración. Conector para 01998.S La configuración se efectúa manteniendo un dedo sobre los iconos hasta alcanzar el nivel deseado que hay que confirmar con. Configuración de la señalización acústica Bornes Mediante el icono se habilita o inhabilita la señalización acústica (bip) que se emite cada vez que se toca un icono en la pantalla táctil. Gestión de los mandos Desde el menú principal, tocando el icono, se accede a la ventana que permite visualizar y mandar los dispositivos configurados en los ambientes controlados por la pantalla táctil. Los iconos visualizados dependen de la asociación con los mandos efectuada mediante el programa EasyTool; por ejemplo: e Configuración de la fecha y hora Al tocar el icono, es posible ajustar la hora y la fecha visualizadas. Mediante los iconos e, configurar el valor parpadeante hasta visualizar la hora, el día, el mes y el año deseados y, por último, confirmarlos tocando el icono. Configuración de la retroiluminación y del contraste de la pantalla Tocando el icono, la pantalla muestra la siguiente ventana que permite regular la retroiluminación y el contraste. Información Desde el menú principal, tocando el icono, se visualiza la ventana con la información de la versión del programa y las características principales de la pantalla táctil. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. Para más información, véase el manual de la centralita de control. CONFORMIDAD NORMATIVA. Directiva EMC Norma EN 50428.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Συσκευή χειρισμού με οθόνη αφής μονοχρωματικής - 3 μονάδες. Συσκευή με οθόνη αφής που χρησιμοποιείται στην εγκατάσταση αυτοματοποίησης By-me για το χειρισμό του φωτισμού, των ρολών, κλιματισμού και σεναρίων. Η συσκευή επιτρέπει επίσης, στην περίπτωση που στην εγκατάσταση έχει εγκατασταθεί και ο έλεγχος φορτίων, η εμφάνιση της κατάστασης των ίδιων των φορτίων. Η διαμόρφωση της οθόνης αφής γίνεται μέσω του λογισμικού EasyTool συνδέοντας τη διεπαφή 01998.S στο ειδικό κοννέκτορα που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής. H οθόνη αφής μπορεί να εγκατασταθεί ανεξάρτητα είτε σε οριζόντια θέση είτε σε κάθετη θέση. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: BUS 29 V Κατανάλωση: 42 ma Ακροδέκτες: Τρέχουσες λειτουργίες: - διακόπτης ON/OFF (άναμμα/σβήσιμο φώτων) - χειριστήριο ρολών - χειριστήριο ρυθμιστή (ρύθμιση φώτων) - ενεργοποίηση σεναρίων - έλεγχος κλίματος - εμφάνιση απορρόφησης φορτίων (έλεγχος φορτίων) - έως 3 σελίδες (οθόνες) μπορούν να διαμορφωθούν για τον έλεγχο ενός χώρου Συμβατό με: - κεντρικές μονάδες By-me 8 χωνευτές και επί τοίχου έκδ. 2.0 και ακόλουθες - θερμοστάτες έκδ. xxxxxxxxx5.0 και ακόλουθες ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ. Επίδειξη ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ. Η εργασία διαμόρφωσης της οθόνης αφής γίνεται χρησιμοποιώντας το λογισμικό EasyTool έκδ. 3.0 ή ακόλουθες και τη διεπαφή προγραμματισμού 01998.S, μέσω της βάσης δεδομένων που μπορείτε να κατεβάσετε από την κεντρική μονάδα By-me με την οποία διαμορφώθηκε η εγκατάσταση, επιλέγονται οι λειτουργίες (γκρουπ, σενάρια, κλπ.) που θέλετε να ελέγξετε μέσω της οθόνης αφής. Για όλες τις λεπτομέρειες δείτε την ενότητα 2.3 του εγχειριδίου του λογισμικού EasyTool. Στο τέλος του προγραμματισμού με το EasyTool, πρέπει να διαμορφώσετε την οθόνη αφής στην εγκατάσταση By-me έτσι ώστε η συσκευή να αναγνωρίζεται από την κεντρική μονάδα ελέγχου και να μπορεί να αλληλεπιδρά με το σύστημα, για να γίνει αυτό αρκεί να κάνετε τη διαμόρφωση της οθόνης αφής στο εσωτερικό μιας οποιασδήποτε Ομάδας Αυτοματισμών (Setup Προγραμματισμός Διαχείριση Ομάδων Αυτοματισμοί). Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών του συστήματος By-me που συνοδεύει την κεντρική μονάδα ελέγχου. ΚΎΡΙΟ ΜΕΝΟΥ. Αφού διαμορφωθεί η οθόνη αφής μέσω του EasyTool εμφνίζεται η αρχική οθόνη και, αγγίζοντας το εικονίδιο έχετε πρόσβαση στο μενού Ρυθμίσεις. Η ρύθμιση γίνεται κρατώντας το δάκτυλο στα εικονίδια και μέχρι να επιτευχθεί το επιθυμητό επίπεδο και στη συνέχεια επιβεβαιώνετε με το. Ρύθμιση ηχητικού σήματος Μέσω του εικονιδίου Κοννέκτορας 01998.S Επαφές μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα (μπιπ) που συνοδεύει το άγγιγμα των εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθόνη αφής. Διαχείριση χειριστηρίων Από το κύριο μενού, αγγίζοντας το εικονίδιο, έχετε πρόσβαση στην οθόνη που επιτρέπει την εμφάνιση και τον έλεγχο των συσκευών που έχουν διαμορφωθεί στους χώρους που ελέγχονται από την οθόνη αφής. Τα εμφανιζόμενα εικονίδια θα εξαρτώνται από το συνδυασμό χειριστηρίων που έγινε μέσω του λογισμικού EasyTool, για παράδειγμα: Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Αγγίζοντας το εικονίδιο μπορείτε να ρυθμίσετε την εμφανιζόμενη ημερομηνία και ώρα. Με τα εικονίδια και ρυθμίστε την τιμή που αναβοσβήνει μέχρι να φτάσει στην ώρα και στην ημέρα, μήνα και έτος που επιθυμείτε και στο τέλος επιβεβαιώστε αγγίζοντας το εικονίδιο. Ρύθμιση εσωτερικού φωτισμού και κοντράστ οθόνης Αγγίζοντας το εικονίδιο στην οθόνη εμφανίζεται η οθόνη που επιτρέπει τη ρύθμιση του εσωτερικού φωτισμού και του κοντράστ της οθόνης. Πληροφορίες Από το κύριο μενού, αγγίζοντας το εικονίδιο, εμφανίζεται η οθόνη όπου αναφέρεται η έκδοση του λογισμικού και τα βασικά χαρακτηριστικά της οθόνης αφής. ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού που ισχύουν στην χώρα που εγκαθίστανται τα προϊόντα. Για περισσότερες οδηγίες συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της κεντρικής μονάδας ελέγχου. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Οδηγία EMC Προδιαγραφές EN 50428.