ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Επιτροπή Βιοµηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας 2004/0209(COD) 26.4.2005 ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Βιοµηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας προς την Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων σχετικά µε την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/88/ΕΚ σχετικά µε ορισµένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας (COM(2004)0607 C6-0122/2004 2004/0209(COD)) Συντάκτης γνωµοδότησης: Nils Lundgren AD\564474.doc PE 355.711v02-00
PA_Leg PE 355.711v02-00 2/9 AD\564474.doc
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ Η Επιτροπή Βιοµηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας καλεί την Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, που είναι αρµόδια επί της ουσίας, να ενσωµατώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες: Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή 1 Τροπολογίες του Κοινοβουλίου Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ 2 Α (νέα) Έχοντας υπόψη τα συµπεράσµατα του Συµβουλίου της Λισαβόνας. Τα σηµαντικά συµπεράσµατα της Λισαβόνας καταρτίστηκαν µετά την εκπόνηση της αρχικής οδηγίας και κατά συνέπεια πρέπει να ληφθούν υπόψη στην παρούσα αναθεώρηση. Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 7 (7) Γίνεται αισθητή η επιταγή να εξευρεθεί µια νέα ισορροπία µεταξύ, αφενός, της προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζοµένων και, αφετέρου, της ανάγκης η οργάνωση του χρόνου εργασίας να γίνει περισσότερο ευέλικτη, ιδίως όσον αφορά το χρόνο εφηµερίας και πιο συγκεκριµένα τις ανενεργές περιόδους κατά τη διάρκεια των εφηµεριών. (7) Γίνεται αισθητή η επιταγή να εξευρεθεί µια νέα ισορροπία µεταξύ, αφενός, της προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζοµένων και, αφετέρου, της ανάγκης η οργάνωση του χρόνου εργασίας να γίνει περισσότερο ευέλικτη για τις εταιρείες και τα άτοµα, ιδίως όσον αφορά το χρόνο εφηµερίας και πιο συγκεκριµένα τις ανενεργές περιόδους κατά τη διάρκεια των εφηµεριών. Η παρούσα οδηγία δεν αντιτίθεται στο συνολικό υπολογισµό των ανενεργών περιόδων εφηµερίας σύµφωνα µε τα ισχύοντα ανά κράτος µέλος. 1 ΕΕ C... / εν έχει δηµοσιευθεί ακόµη στην ΕΕ. AD\564474.doc 3/9 PE 355.711v02-00
Με την παρούσα αιτιολογική σκέψη επιχειρείται να καταστεί σαφές ότι εναπόκειται στα κράτη µέλη το πώς και σε ποιο βαθµό θα ρυθµίζουν µέσω του εσωτερικού τους δικαίου το ενεργό και το ανενεργό µέρος του χρόνου εφηµερίας. Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 9 A (νέα) (9a) Στην πράξη, ορισµένα κράτη µέλη που δεν εφαρµόζουν ευρέως τις διατάξεις του άρθρου 22, παράγραφος 1, χρησιµοποιούν χαλαρούς ορισµούς των «αυτόνοµων εργαζοµένων», προκειµένου να τους εξαιρούν από πολλές πτυχές της τρέχουσας νοµοθεσίας για τον εργάσιµο χρόνο. Για παράδειγµα, στις Κάτω Χώρες, αυτόνοµος εργαζόµενος είναι οποιοσδήποτε κερδίζει το τριπλάσιο του ελάχιστου εθνικού µισθού - περίπου 10-14% του εργατικού δυναµικού - ή όποιος κερδίζει το διπλάσιο του ελάχιστου µισθού και εργάζεται σε θέση στελέχους. Τροπολογία 4 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Άρθρο 2α (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) Η ανενεργή περίοδος εφηµερίας δεν θεωρείται ως χρόνος εργασίας, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στην εθνική νοµοθεσία ή, σύµφωνα µε την εθνική νοµοθεσία ή/και εθνική πρακτική, σε συλλογικές συµβάσεις ή συµφωνίες µεταξύ των κοινωνικών εταίρων. Η περίοδος κατά την οποία ο εργαζόµενος ασκεί όντως τις δραστηριότητες ή τα καθήκοντά του κατά την εφηµερία θεωρείται πάντοτε ως χρόνος εργασίας." Ολόκληρη η περίοδος εφηµερίας, συµπεριλαµβανοµένης και της ανενεργής, θεωρείται χρόνος εργασίας. Ωστόσο, τα κράτη µέλη έχουν τη δυνατότητα, υπό την προϋπόθεση της συµµόρφωσης προς τις γενικές αρχές που αφορούν την προστασία της ασφάλειας και της υγείας των εργαζοµένων και υπό την προϋπόθεση ότι έχει προηγηθεί διαβούλευση µε τους ενδιαφερόµενους κοινωνικούς εταίρους να επιτρέψουν, µέσω της νοµοθεσίας, κανονισµών ή συλλογικών συµβάσεων ή συµφωνίας των κοινωνικών εταίρων, οι PE 355.711v02-00 4/9 AD\564474.doc
ανενεργές περίοδοι εφηµερίας να λαµβάνουν ειδική στάθµιση για τον υπολογισµό της µέγιστης εβδοµαδιαίας διάρκειας εργασίας, που προβλέπεται στο άρθρο 6, υπό την προϋπόθεση ότι οι ενδιαφερόµενοι εργαζόµενοι διαθέτουν επαρκή αντισταθµιστική περίοδο ανάπαυσης και υπό την προϋπόθεση ότι οι έγκυοι γυναίκες και οι γονείς παιδιών ηλικίας κάτω του ενός έτους εξαιρούνται από παρόµοια µέτρα, εάν το ζητήσουν, ή τους παρέχεται επαρκής προστασία. Τροπολογία 5 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Α (νέα) Άρθρο 13, παράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) 2α) Στο άρθρο 13, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: "Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι εργοδότες ενηµερώνουν τους υπαλλήλους τους σχετικά µε τον εφαρµοζόµενο ρυθµό εργασίας ή οιαδήποτε τροποποίησή του, τουλάχιστον 4 εβδοµάδες πριν από την έναρξη ισχύος της εν λόγω τροποποίησης, µε την επιφύλαξη των συλλογικών συµβάσεων ή των συµφωνιών που έχουν συναφθεί µεταξύ των κοινωνικών εταίρων." Οι εργαζόµενοι δικαιούνται προειδοποίηση για οποιαδήποτε αλλαγή στην οργάνωση εργασίας τους. Τροπολογία 6 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 Άρθρο 16, σηµείο β, εδάφιο 2 (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) AD\564474.doc 5/9 PE 355.711v02-00
Ωστόσο, τα κράτη µέλη, µε τη νοµοθετική ή την κανονιστική οδό και για αντικειµενικούς ή τεχνικούς λόγους ή για λόγους που σχετίζονται µε την οργάνωση της εργασίας, µπορούν να επεκτείνουν αυτή την περίοδο αναφοράς στους δώδεκα µήνες, υπό τον όρο της τήρησης των γενικών αρχών σχετικά µε την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζοµένων, καθώς και υπό τον όρο της διεξαγωγής διαβουλεύσεων µε τους ενδιαφερόµενους κοινωνικούς εταίρους και της καταβολής προσπαθειών για την ενθάρρυνση όλων των σχετικών µορφών κοινωνικού διαλόγου, συµπεριλαµβανοµένων των διαπραγµατεύσεων, εάν τα µέρη το επιθυµούν. διαγράφεται Λόγω της παράτασης της περιόδου αναφοράς του άρθρου 6 από 4 σε 12 µήνες (βλ. τροπολογία στο άρθρο 16, σηµείο β εδάφιο 1) το παρόν εδάφιο γίνεται περιττό. Τροπολογία 7 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4, ΣΗΜΕΙΟ Α Άρθρο 17, παράγραφος 1 (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) α) Στην παράγραφο 1, οι λέξεις «από τα άρθρα 3, 4, 5, 6, 8 και 16» αντικαθίστανται από τις λέξεις «από τα άρθρα 3 έως 6, 8 και 16 στοιχεία α) και γ)».0 α) Στην παράγραφο 1, οι λέξεις «από τα άρθρα 3, 4, 5, 6, 8 και 16» αντικαθίστανται από τις λέξεις «από τα άρθρα 3 έως 6, 8 και 16 στοιχεία α) και γ)». Ο όρος "ιδίως" διαγράφεται και το στοιχείο (α) αντικαθίσταται από το εξής: «(α) διευθυντικά ή αντίστοιχα στελέχη ή εκτελεστικά στελέχη που διαθέτουν αυτόνοµη εξουσία λήψης αποφάσεων άµεσα υποκείµενα σε αυτά» Ο παρών ορισµός είναι υπερβολικά διασταλτικός και ευεπίφορος σε καταχρήσεις. Στόχος είναι PE 355.711v02-00 6/9 AD\564474.doc
να προστατευτούν οι αυτόνοµοι εργαζόµενοι. Τροπολογία 8 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4, ΣΗΜΕΙΟ Β) Άρθρο 17, παράγραφος 2 (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) β) Στην παράγραφο 2 οι λέξεις «υπό τον όρο αντισταθµιστικής ανάπαυσης» αντικαθίστανται από τις λέξεις «υπό τον όρο αντισταθµιστικής ανάπαυσης σε εύλογη προθεσµία που δεν µπορεί να υπερβαίνει τις 72 ώρες». β) Στην παράγραφο 2 οι λέξεις «υπό τον όρο αντισταθµιστικής ανάπαυσης» αντικαθίστανται από τις λέξεις «υπό τον όρο αντισταθµιστικής ανάπαυσης σε περιόδους που έπονται αµέσως µετά τις αντίστοιχες περιόδους εργασίας και οι οποίες δεν υπερβαίνουν προθεσµία 7 ηµερών, εφόσον οι διατάξεις των συλλογικών συµβάσεων δεν προβλέπουν κάτι διαφορετικό». Το κείµενο είναι υπερβολικά ασαφές ως προς τον τρόπο µε τον οποίο παρέχεται αντισταθµιστική ανάπαυση στους εργαζόµενους. Πρέπει να είναι σαφές ότι οι παρεκκλίσεις από τη λήψη αντισταθµιστικής ανάπαυσης αµέσως µετά τη σχετική περίοδο εργασίας πρέπει να επιτρέπεται µόνο µέσα από συλλογικές συµβάσεις ή συµφωνίες µεταξύ των δύο πλευρών του κλάδου. Τροπολογία 9 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 5 Άρθρο 18, παράγραφος 3 (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) 5. Στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 18, οι λέξεις «εφόσον χορηγούνται στους οικείους εργαζοµένους ισοδύναµες περίοδοι αντισταθµιστικής ανάπαυσης» αντικαθίστανται από τις λέξεις «υπό τον όρο αντισταθµιστικής ανάπαυσης σε εύλογη προθεσµία που δεν µπορεί να υπερβαίνει τις 72 ώρες». 5. Στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 18, οι λέξεις «εφόσον χορηγούνται στους οικείους εργαζοµένους ισοδύναµες περίοδοι αντισταθµιστικής ανάπαυσης» αντικαθίστανται από τις λέξεις «υπό τον όρο αντισταθµιστικής ανάπαυσης εντός 72 ωρών ή σε εύλογη προθεσµία». AD\564474.doc 7/9 PE 355.711v02-00
Με την τροπολογία αυτή λαµβάνονται καλύτερα υπόψη αφενός η νοµολογία του ΕΚ αφετέρου όµως επίσης οι επαγγελµατικές πραγµατικότητες, βάσει των οποίων η προθεσµία των 72 ωρών εντός των οποίων πρέπει να χορηγηθεί η αντισταθµιστική ανάπαυση δεν είναι ρεαλιστική. Τροπολογία 10 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 6 Άρθρο 19 (Οδηγία 2003/88/ΕΚ) Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο: Τα κράτη µέλη, τηρώντας πάντα τις γενικές αρχές προστασίας της ασφάλειας και της υγείας των εργαζοµένων, δύνανται να επιτρέπουν, για αντικειµενικούς ή τεχνικούς λόγους ή για λόγους οργάνωσης της εργασίας, να καθορίζονται από τις συλλογικές συµβάσεις ή συµφωνίες µεταξύ κοινωνικών εταίρων περίοδοι αναφοράς σχετικά µε τη µέγιστη εβδοµαδιαία διάρκεια εργασίας που να µην υπερβαίνουν σε καµία περίπτωση τους δώδεκα µήνες.» διαγράφεται Λόγω της παράτασης της περιόδου αναφοράς του άρθρου 6 από 4 σε 12 µήνες (βλ. τροπολογία στο άρθρο 16, σηµείο β εδάφιο 1 της αρχικής οδηγίας) το παρόν εδάφιο γίνεται περιττό. PE 355.711v02-00 8/9 AD\564474.doc
ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ Τίτλος Έγγραφα αναφοράς Επιτροπή αρµόδια επί της ουσίας Γνωµοδοτική(ές) επιτροπή(ές) Ηµεροµ. αναγγελίας στην ολοµέλεια Ενισχυµένη συνεργασία Συντάκτης(τρια) γνωµοδότησης Ηµεροµηνία ορισµού Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/88/ΕΚ σχετικά µε ορισµένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας COM(2004)0607 C6-0122/2004 2004/0209(COD) EMPL ITRE 27.1.2005 Nils Lundgren 15.12.2004 Εξέταση στην επιτροπή 20.4.2004 Ηµεροµηνία έγκρισης των τροπολογιών 20.4.2005 Αποτέλεσµα της τελικής ψηφοφορίας Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία υπέρ: κατά: αποχές: 21 20 5 Ivo Belet, Šarūnas Birutis, Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Joan Calabuig Rull, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Garrelt Duin, Lena Ek, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, Rebecca Harms, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Nils Lundgren, Eluned Morgan, Pier Antonio Panzeri, Vincent Peillon, Umberto Pirilli, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Britta Thomsen, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Νικόλαος Βακάλης, Alejo Vidal-Quadras Roca, Dominique Vlasto Malcolm Harbour, Satu Hassi, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij, Vittorio Prodi, John Purvis, Bernhard Rapkay Richard James Ashworth AD\564474.doc 9/9 PE 355.711v02-00