Οδηγός εγκατάστασης του Rotor- Gene Q

Σχετικά έγγραφα
Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ

Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ

A B C D. 3 εν απαιτείται καµία ενέργεια 4 MD-3100 USB ADSL MODEM

Προσαρμογέας USB N150 Wireless Micro WNA1000M Οδηγός εγκατάστασης

Κέντρο υποστήριξης HP. Εισαγωγή. Τι χρειάζεται να γνωρίζετε. Λήψη και εγκατάσταση της λύσης Vista στα Windows 8. 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ

QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Kit

Φύλλο Πρωτοκόλλου QIAsymphony SP

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης

Σηµειώσεις εγκατάστασης του συστήµατος εκτύπωσης HP LaserJet σειράς P2015

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

QUICK INSTALLATION GUIDE

PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card

Σημείωση για το προϊόν

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ SCADA Pro 16

Φύλλο Πρωτοκόλλου QIAsymphony SP

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Υλισμικό. Εγκατάσταση σε Windows 98SE. PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης

Αναλυτικός οδηγός της ενημέρωσης των Windows 8.1

Φύλλο Πρωτοκόλλου QIAsymphony SP

Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8

Εισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. PU013 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση. IP002 Sweex USB Internet Phone

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Υλισμικό. Εγκατάσταση σε Windows 98SE. PU006 Sweex 2 Port Serial PCI Card

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Σημαντικό! WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Συνδέσεις. DS010 Sweex Multi Panel & Card Reader 53-in-1

Οδηγός Χρήσης για Mac

Οδηγίες εγκατάστασης Δορυφορικής κάρτας Technisat

PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

Eλληνικά. Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. PU003 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

Δείτε πίσω για τη γρήγορη εγκατάσταση

Εισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. PU007V2 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Οδηγός ρυθμίσεων Wi-Fi

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

OTOsuite. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. ελληνικά

ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony SP

Οδηγός αναβάθμισης σε Windows 10 Model No. W10i

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Κεφάλαιο 1: Έναρξη...3

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές BT100. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές ΒΤ100 S W E E X.

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εγκατάσταση του εκτυπωτή από το CD λογισμικού και τεκμηρίωσης

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card

Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony SP

S ATA T O U S B 2. 0 / ESATA Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης

Οδηγός αναβάθμισης σε Windows 10 Model No. W8i

S ATA T O U S B 2. 0 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276

HDD Password Tool. Εγχειρίδιο χρήσης. Ελληνικά

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0. Σημαντικό! Εγκαταστήστε τον οδηγό προτού συνδέσετε το Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2!

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης του PowerSuite

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. Συνδέσεις. PU051 Sweex 4 Port USB 2.0 & 2 Port Firewire PCI Card

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Υλισμικό. Ενεργοποίηση επιλογών RAID. PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο S I

F-Secure Anti-Virus for Mac 2015

Οδηγός Εγκατάστασης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

LC Sweex Wireless LAN PC Card 54 Mbps

LC Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο

artus EBV QS-RGQ Kit Χαρακτηριστικά απόδοσης Μάιος 2012 Sample & Assay Technologies Αναλυτική ευαισθησία πλάσμα

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P A I

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Turbo-X Digital TV Tuner

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Η Εγκατάσταση της Μονάδας AVerMedia και του Δέκτη TV στο Windows Media Center

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM

ηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας και επαναφορά Οδηγός χρήσης

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια

Σύζευξη Bluetooth. Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 A I

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Internet 1. Ρυθµίσεις ικτύου Η MID διαθέτει ενσωµατωµένο Wi-Fi module. Κάντε κλικ στο, στο µενού ρυθµίσεων θα εµφανιστεί στο MID.

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Transcript:

Οκτώβριος 2010 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor- Gene Q Για χρήση με τους κυκλοποιητές πραγματικού χρόνου Rotor-Gene Q Sample & Assay Technologies

Τεχνολογίες δειγματοληψίας και ανάλυσης QIAGEN Η QIAGEN είναι ο κορυφαίος προμηθευτής καινοτόμων τεχνολογιών δειγματοληψίας και ανάλυσης, επιτρέποντας την απομόνωση και ανίχνευση περιεχομένων οποιουδήποτε βιολογικού δείγματος. Τα προηγμένα, υψηλής ποιότητας προϊόντα και οι υπηρεσίες μας εξασφαλίζουν την επιτυχία από τη δειγματοληψία μέχρι το αποτέλεσμα. Η QIAGEN θέτει τα πρότυπα στις εξής διαδικασίες: Καθαρισμός DNA, RNA και πρωτεϊνών Αναλύσεις νουκλεϊκού οξέος και πρωτεϊνών Έρευνα microrna και RNAi Αυτοματοποίηση τεχνολογιών δειγματοληψίας και ανάλυσης Αποστολή μας είναι να σας δώσουμε τη δυνατότητα να σημειώσετε εξαιρετική επιτυχία και επιτεύγματα. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.qiagen.com.

Περιεχόμενα Εγγύηση προϊόντος και Εγγύηση ικανοποίησης 4 Τεχνική βοήθεια 4 Εισαγωγή 5 Σχετικά με αυτό τον οδηγό εγκατάστασης 5 Αφαίρεση συσκευασίας του Rotor-Gene Q 6 Εγκατάσταση υλικού 7 Εγκατάσταση λογισμικού του Rotor-Gene Q 7 Σύνδεση του φορητού/επιτραπέζιου υπολογιστή στο Rotor-Gene Q 9 Σύνδεση RS-232 για τα Microsoft Windows XP 9 Σύνδεση USB για τα Windows XP 10 Εκκίνηση λογισμικού του Rotor-Gene Q 11 Πρόσθετο λογισμικό σε υπολογιστές που συνδέονται σε όργανα Rotor- Gene Q 13 Προγράμματα ανίχνευσης ιών 13 Εργαλεία συστήματος 13 Ενημερώσεις λειτουργικού συστήματος 14 Αναφορές 15 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 3

Εγγύηση προϊόντος και Εγγύηση ικανοποίησης Η QIAGEN εγγυάται την απόδοση όλων των προϊόντων κατά τον τρόπο που περιγράφεται στην τεκμηρίωση των προϊόντων μας. Ο αγοραστής πρέπει να κρίνει την καταλληλότητα του προϊόντος για τη συγκεκριμένη χρήση του. Σε περίπτωση που οποιοδήποτε προϊόν δεν έχει ικανοποιητική απόδοση για οιονδήποτε λόγο εκτός από εσφαλμένη χρήση, η QIAGEN θα το αντικαταστήσει δωρεάν ή θα επιστρέψει το αντίτιμο αγοράς. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγής, μεταβολής ή τροποποίησης οποιουδήποτε προϊόντος, για να βελτιώσουμε την απόδοση και τη σχεδίασή του. Αν ένα προϊόν QIAGEN δεν αντεπεξέρχεται στις προσδοκίες σας, απλώς καλέστε το τοπικό Τμήμα Τεχνικής Υπηρεσίας ή το διανομέα σας. Θα πιστώσουμε το λογαριασμό σας ή θα ανταλλάξουμε το προϊόν σύμφωνα με τις επιθυμίες σας. Ξεχωριστοί όροι ισχύουν για επιστημονικά όργανα της QIAGEN, προϊόντα συντήρησης και προϊόντα που μεταφέρονται σε ξηρό πάγο. Ζητήστε μας περισσότερες πληροφορίες. Αντίγραφο των όρων και προϋποθέσεων της QIAGEN διατίθεται κατόπιν αίτησης και παρέχεται επίσης στο πίσω μέρος των τιμολογίων σας. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τις προδιαγραφές ή την απόδοση των προϊόντων, καλέστε τις Τεχνικές Υπηρεσίες της QIAGEN ή τον τοπικό διανομέα σας (δείτε το οπισθόφυλλο ή επισκεφθείτε την τοποθεσία www.qiagen.com). Τεχνική βοήθεια Στην QIAGEN, είμαστε υπερήφανοι για την ποιότητα και τη διαθεσιμότητα της τεχνικής μας υποστήριξης. Τα Τμήματα Τεχνικής Υπηρεσίας μας είναι επανδρωμένα με έμπειρους επιστήμονες, οι οποίοι διαθέτουν εκτενή πρακτική και θεωρητική πείρα στις τεχνολογίες δειγματοληψίας και ανάλυσης και στη χρήση των προϊόντων QIAGEN. Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε δυσκολίες όσον αφορά τα όργανα Rotor-Gene Q ή τα προϊόντα QIAGEN γενικά, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας. Οι πελάτες της QIAGEN αποτελούν κύρια πηγή πληροφοριών αναφορικά με προηγμένες ή εξειδικευμένες χρήσεις των προϊόντων μας. Αυτές οι πληροφορίες είναι χρήσιμες σε άλλους επιστήμονες, καθώς και στους ερευνητές της QIAGEN. Συνεπώς, σας προτρέπουμε να επικοινωνήσετε μαζί μας, αν έχετε προτάσεις για την απόδοση των προϊόντων ή για νέες εφαρμογές και τεχνικές. Για τεχνική βοήθεια και περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξής μας στην τοποθεσία www.qiagen.com/support ή καλέστε ένα από τα Τμήματα Τεχνικής Υπηρεσίας της QIAGEN ή τους τοπικούς διανομείς (δείτε το οπισθόφυλλο ή επισκεφθείτε την τοποθεσία www.qiagen.com). 4 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010

Εισαγωγή Σχετικά με αυτό τον οδηγό εγκατάστασης Αυτός ο οδηγός εγκατάστασης περιγράφει τον τρόπο ρύθμισης των οργάνων Rotor-Gene Q πριν από την πρώτη χρήση. Για τα όργανα Rotor-Gene Q MDx, μπορείτε να βρείτε μεταφράσεις αυτού του οδηγού εγκατάστασης στο αντίστοιχο CD Εγχειριδίου Χρήσης του Rotor-Gene Q MDx. Σημείωση: Ο όρος Rotor-Gene Q που χρησιμοποιείται σε αυτό τον οδηγό εγκατάστασης ισχύει για όλα τα όργανα Rotor-Gene Q και Rotor-Gene Q MDx (δεν είναι διαθέσιμα σε όλες τις χώρες), εκτός αν υπάρχει διαφορετική περιγραφή. Σημείωση: Πριν από τη χρήση των οργάνων Rotor-Gene Q, βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε το εγχειρίδιο χρήσης που παρέχεται με το συγκεκριμένο όργανο, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στις πληροφορίες ασφαλείας. Πληροφορίες σχετικά με τα όργανα Rotor-Gene Q παρέχονται στις ακόλουθες ενότητες: Αφαίρεση συσκευασίας του Rotor-Gene Q Εγκατάσταση υλικού Εγκατάσταση λογισμικού του Rotor-Gene Q Σύνδεση του φορητού/επιτραπέζιου υπολογιστή στο Rotor-Gene Q Εκκίνηση λογισμικού του Rotor-Gene Q Αναφορές Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 5

Αφαίρεση συσκευασίας του Rotor-Gene Q Το Rotor-Gene Q παρέχεται με όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα για τη ρύθμιση του οργάνου και την εκτέλεση μιας λειτουργίας. Μια λίστα εξαρτημάτων παρέχεται στο κουτί του Rotor-Gene Q. Σημείωση: Ελέγξτε τα στοιχεία που αναγράφονται σε αυτήν τη λίστα, για να βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Σημείωση: Ελέγξτε ότι το όργανο και τα εξαρτήματα που παραδίδονται δεν έχουν υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά, πριν από την εγκατάσταση. Το κουτί με τα εξαρτήματα βρίσκεται επάνω στην αφρώδη συσκευασία. Το κουτί με τα εξαρτήματα περιέχει τα εξής: Οδηγό εγκατάστασης του Rotor-Gene Q CD (λογισμικό) CD (εγχειρίδια χρήσης) Μπλοκ φόρτωσης για σωληνάρια 96 x 0,2 ml Μπλοκ φόρτωσης για σωληνάρια 72 x 0,1 ml Βάση ρότορα (αποσυναρμολογημένη για ασφαλή μεταφορά) Ρότορα 36 κοιλοτήτων (αυτός ο ρότορας έχει κόκκινο χρώμα) Δακτύλιο ασφάλισης του ρότορα 36 κοιλοτήτων Τα ακόλουθα στοιχεία συσκευάζονται σε κάθε πλευρά της αφρώδους συσκευασίας: Καλώδιο USB και σειριακό καλώδιο RS-232 Διεθνές σετ καλωδίων ρεύματος Σωληνάρια PCR, 0,2 ml (1000) Σωληνάρια και πώματα σε λωρίδες, 0,1 ml (1000) Όταν αφαιρέσετε αυτά τα εξαρτήματα από το κουτί, αφαιρέστε την αφρώδη συσκευασία που βρίσκεται επάνω από το Rotor-Gene Q. Αφαιρέστε προσεκτικά το Rotor-Gene Q από το κουτί και ξετυλίξτε το πλαστικό κάλυμμα. Ανοίξτε το καπάκι, σύροντάς το προς το πίσω μέρος, για να έχετε πρόσβαση στο θάλαμο αντίδρασης. Τα ακόλουθα στοιχεία είναι ήδη εγκατεστημένα μέσα στο Rotor-Gene Q: Ρότορας 72 κοιλοτήτων (αυτός ο ρότορας έχει μπλε χρώμα) Δακτύλιος ασφάλισης του ρότορα 72 κοιλοτήτων Ένας φορητός υπολογιστής μπορεί να περιλαμβάνεται στη συσκευασία, ανάλογα με τις λεπτομέρειες της παραγγελίας σας. Όταν αφαιρέσετε τη συσκευασία του Rotor-Gene Q, προχωρήστε με την εγκατάσταση υλικού του οργάνου, όπως περιγράφεται στην επόμενη σελίδα. 6 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010

Εγκατάσταση υλικού Σημείωση: Όταν γίνεται εκκίνηση του Rotor-Gene Q αμέσως μετά την παράδοση σε ψυχρά κλίματα, τα μηχανικά μέρη μπορεί να μπλοκάρουν. Αφήστε το όργανο να εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία δωματίου για τουλάχιστον μία ώρα, πριν να το ενεργοποιήσετε. 1. Τοποθετήστε το Rotor-Gene Q σε επίπεδη επιφάνεια χωρίς κραδασμούς. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος πίσω από το όργανο, για να ανοίγει το καπάκι πλήρως. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φτάσετε εύκολα το διακόπτη ρεύματος στο πίσω μέρος του οργάνου. Σημείωση: Μην φράζετε το πίσω μέρος του οργάνου. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα, αν χρειαστεί, για να αποσυνδεθεί η τροφοδοσία προς το όργανο. 2. Εγκαταστήστε το λογισμικό του Rotor-Gene Q. Συνδέστε τον επιτραπέζιο/φορητό υπολογιστή και το όργανο με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω. Εγκατάσταση λογισμικού του Rotor-Gene Q Το Rotor-Gene Q μπορεί να συνδεθεί σε έναν υπολογιστή είτε μέσω σειριακής διασύνδεσης RS-232 (συνιστάται) είτε μέσω διασύνδεσης USB, ανάλογα με τις προδιαγραφές του υπολογιστή σας. Το λογισμικό του Rotor-Gene Q πρέπει να εγκατασταθεί όπως περιγράφεται παρακάτω, πριν από τη σύνδεση του επιτραπέζιου/φορητού υπολογιστή στο Rotor-Gene Q. 1. Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης στη μονάδα CD του υπολογιστή. Το λογισμικό πρέπει να ξεκινήσει αυτόματα. Αν αυτό δεν συμβεί, αναζητήστε το CD-ROM στην Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο autorun.hta. 2. Εγκαταστήστε το λογισμικό του Rotor-Gene Q, κάνοντας κλικ στην επιλογή Εγκατάσταση λογισμικού λειτουργίας (Install Operating Software) στο παράθυρο που εμφανίζεται. Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 7

3. Κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο (Next) και κατόπιν επιλέξτε το στοιχείο Αποδέχομαι τη συμφωνία (I accept the agreement) στο βήμα της άδειας χρήσης και κάντε κλικ ξανά στο κουμπί Επόμενο (Next). 4. Στο παράθυρο Περιοχή (Region), επιλέξτε την περιοχή που θα χρησιμοποιηθεί από το λογισμικό, ώστε τα αιτήματα υποστήριξης να κατευθύνονται στη σωστή θέση. 5. Επιλέξτε τη θέση προορισμού όπου πρέπει να εγκατασταθεί το λογισμικό του Rotor-Gene Q. Για ευκολία, απλώς αποδεχθείτε τον προτεινόμενο φάκελο προορισμού, κάνοντας κλικ στο κουμπί Επόμενο (Next). 6. Στο παράθυρο Επιλογή στοιχείων (Select components), μπορείτε να επιλέξετε Τυπική εγκατάσταση (Standard Installation) ή Επιβολή ελέγχου ταυτότητας μέσω του τομέα των Windows NT (Force authentication through Windows NT domain) από μια αναπτυσσόμενη λίστα. Επιλέξτε Επιβολή ελέγχου ταυτότητας μέσω του τομέα των Windows NT» (Force authentication through Windows 8 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010

NT domain), αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις προηγμένες δυνατότητες ασφαλείας (βλ. την ενότητα Μενού ασφαλείας του εγχειριδίου χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες). Με αυτή την επιλογή, το πλαίσιο ελέγχου Διαχείριση ασφάλειας και χρηστών (Security & User Management) ενεργοποιείται αυτόματα. Κατόπιν, κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο (Next). 7. Ο οδηγός εγκατάστασης θα εγκαταστήσει τώρα το λογισμικό του Rotor-Gene Q. Αν εμφανιστεί το ακόλουθο μήνυμα, κάντε κλικ στο κουμπί Συνέχεια (Continue Anyway). 8. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, κλείστε τον οδηγό εγκατάστασης κάνοντας κλικ στο κουμπί Τέλος (Finish). Σύνδεση του φορητού/επιτραπέζιου υπολογιστή στο Rotor-Gene Q Σύνδεση RS-232 για τα Microsoft Windows XP Για όλα τα συστήματα υπολογιστών που υποστηρίζουν αυτήν τη διασύνδεση, περιλαμβανομένου του φορητού υπολογιστή HP Compaq που παραδίδεται προαιρετικά με το Rotor-Gene Q, συνιστάται η σύνδεση του υπολογιστή σας μέσω του σειριακού καλωδίου RS-232. 1. Συνδέστε το παρεχόμενο σειριακό καλώδιο RS-232 στη σειριακή θύρα του υπολογιστή σας. Συνδέστε το σειριακό καλώδιο RS-232 στο πίσω μέρος του Rotor-Gene Q. Κατόπιν, συνδέστε το Rotor-Gene Q στην παροχή ρεύματος. 2. Ενεργοποιήστε το Rotor-Gene Q. 3. Ξεκινήστε το λογισμικό του Rotor-Gene όπως περιγράφεται στην ενότητα Εκκίνηση λογισμικού του Rotor-Gene Q, σελίδα 11. Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 9

Σύνδεση USB για τα Windows XP Η εγκατάσταση του λογισμικού μέσω της θύρας USB είναι μια εναλλακτική στη σύνδεση μέσω της θύρας RS-232 και απαιτείται, αν το σύστημα του υπολογιστή σας δεν διαθέτει σειριακή διασύνδεση RS-232. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής που συνδέεται πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις που αναγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης το οποίο παρέχεται με το όργανο Rotor-Gene Q. 1. Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε μια θύρα USB στο πίσω μέρος του υπολογιστή. Συνδέστε το καλώδιο USB στο πίσω μέρος του Rotor-Gene Q. Κατόπιν, συνδέστε το Rotor-Gene Q στην παροχή ρεύματος. 2. Ενεργοποιήστε το Rotor-Gene Q. 3. Εμφανίζεται το ακόλουθο παράθυρο. Επιλέξτε το στοιχείο Όχι αυτήν τη φορά (No, not this time) και κατόπιν κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο (Next). 4. Επιλέξτε Αυτόματη εγκατάσταση λογισμικού (Συνιστάται) (Install the software automatically (Recommended)) και κατόπιν κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο (Next). 10 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010

5. Κάντε κλικ στο κουμπί Συνέχεια (Continue Anyway). 6. Κάντε κλικ στο κουμπί Τέλος (Finish). 7. Κάντε κλικ στο κουμπί Ναι (Yes), για να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή. 8. Μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή, συνδεθείτε ξανά και ξεκινήστε το λογισμικό του Rotor-Gene, όπως περιγράφεται παρακάτω. Εκκίνηση λογισμικού του Rotor-Gene Q 1. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της επιφάνειας εργασίας Λογισμικό της σειράς Rotor-Gene Q (Rotor-Gene Q Series software), για να ξεκινήσει το λογισμικό. Μπορεί να εμφανιστεί ένα μήνυμα με πληροφορίες. Κάντε κλικ στο κουμπί Ναι (Yes), για να προβάλετε Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 11

μια λίστα των πιο πρόσφατων αλλαγών, ή στο κουμπί Όχι (No), για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση του Rotor-Gene Q. 2. Ένα παράθυρο Καλώς ορίσατε (Welcome) εμφανίζεται την πρώτη φορά που ξεκινά το λογισμικό, αλλά δεν εμφανίζεται για ακόλουθες αναβαθμίσεις λογισμικού. 3. Εισαγάγετε τον σειριακό αριθμό χρησιμοποιώντας μόνο αριθμητικά ψηφία (π.χ. 0110123). Μπορείτε να βρείτε τον σειριακό αριθμό στην πινακίδα στοιχείων που βρίσκεται στο πίσω μέρος του οργάνου. 4. Κάντε κλικ στο στοιχείο Αυτόματη ανίχνευση (Auto-Detect). Θα εντοπιστεί η αντίστοιχη θύρα USB ή σειριακή θύρα και θα εμφανιστεί στην αναπτυσσόμενη λίστα Θύρα (Port). 5. Κάντε κλικ στο στοιχείο Έναρξη (Begin), για να εργαστείτε με το λογισμικό. 12 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010

Πρόσθετο λογισμικό σε υπολογιστές που συνδέονται σε όργανα Rotor-Gene Q Το λογισμικό του Rotor-Gene διαχειρίζεται χρονικά κρίσιμες διεργασίες στη διάρκεια της λειτουργίας PCR και της διεργασίας επίκτησης δεδομένων. Για αυτόν το λόγο, είναι σημαντικό να βεβαιωθείτε ότι καμία άλλη διεργασία δεν χρησιμοποιεί σημαντικούς πόρους του συστήματος, επιβραδύνοντας έτσι το λογισμικό του Rotor-Gene. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να δώσετε προσοχή στα σημεία που αναγράφονται παρακάτω. Συμβουλεύουμε τους διαχειριστές συστημάτων να λάβουν υπ όψιν οποιονδήποτε αντίκτυπο που μπορεί να έχει μια τροποποίηση του συστήματος στους πόρους, πριν να την υλοποιήσουν. Προγράμματα ανίχνευσης ιών Γνωρίζουμε την απειλή που θέτουν οι ιοί σε οποιονδήποτε υπολογιστή ο οποίος ανταλλάσσει δεδομένα με άλλους υπολογιστές. Το λογισμικό του Rotor-Gene εγκαθίσταται κυρίως σε περιβάλλοντα όπου υπάρχουν τοπικές πολιτικές για την ελαχιστοποίηση αυτής της απειλής. Αυτές οι πολιτικές συνήθως απαιτούν τη χρήση ενός συγκεκριμένου εργαλείου αντιμετώπισης ιών. Λόγω του μεγάλου αριθμού εργαλείων αντιμετώπισης ιών που διατίθενται, δεν είναι δυνατόν η QIAGEN να προβλέψει τον πιθανό αντίκτυπο στο λογισμικό του Rotor-Gene, αν ένα τέτοιο εργαλείο είναι ενεργό στη διάρκεια μιας λειτουργίας PCR. Συνεπώς, προκειμένου να έχουν συνεπή αποτελέσματα, οι διαχειριστές συστημάτων πρέπει να εξασφαλίζουν ότι, κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας PCR: Η πρόσβαση στα αρχεία δεν εμποδίζεται από ένα πρόγραμμα ανίχνευσης ιών Δεν εκτελούνται ενημερώσεις στη βάση δεδομένων ιών Δεν εκτελούνται σαρώσεις αρχείων Συνιστάμε την απενεργοποίηση της δραστηριότητας του προγράμματος ανίχνευσης ιών κατά τη διάρκεια της επίκτησης δεδομένων PCR σε πραγματικό χρόνο. Οι κρίσιμες εργασίες του προγράμματος ανίχνευσης ιών που περιγράφονται παραπάνω μπορούν να εκτελεστούν με ασφάλεια χωρίς να υπάρχει ο κίνδυνος να επηρεαστεί η απόδοση του οργάνου, μόνο όταν δεν λειτουργεί το λογισμικό του Rotor-Gene Q. Εργαλεία συστήματος Πολλά εργαλεία συστήματος μπορεί να χρησιμοποιούν σημαντικούς πόρους του συστήματος, ακόμα και χωρίς αλληλεπίδραση του χρήστη. Τυπικά παραδείγματα τέτοιων εργαλείων είναι τα εξής: Δημιουργία ευρετηρίου αρχείων, που εκτελείται ως εργασία στο παρασκήνιο από πολλές σύγχρονες εφαρμογές γραφείου Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 13

Ανασυγκρότηση δίσκων, που συχνά επίσης εκτελείται στο παρασκήνιο Οποιοδήποτε λογισμικό που ελέγχει για ενημερώσεις στο Internet Εργαλεία απομακρυσμένης παρακολούθησης και διαχείρισης Λάβετε υπ όψιν ότι, λόγω της δυναμικής φύσης του κόσμου της τεχνολογίας πληροφορικής, αυτή η λίστα μπορεί να μην είναι πλήρης και ενδέχεται να κυκλοφορήσουν εργαλεία που δεν είναι γνωστά κατά το χρόνο σύνταξης της τεκμηρίωσης. Είναι σημαντικό οι διαχειριστές συστημάτων να φροντίζουν ώστε ένα τέτοιο εργαλείο να μην είναι ενεργό στη διάρκεια μιας λειτουργίας PCR. Ενημερώσεις λειτουργικού συστήματος Συνιστάται η απενεργοποίηση οποιωνδήποτε αυτόματων διαδικασιών ενημέρωσης του λειτουργικού συστήματος στον υπολογιστή που χρησιμοποιείται για επίκτηση δεδομένων στο Rotor-Gene Q. Παρακολουθούμε στενά τις διαθέσιμες ενημερώσεις και θα ειδοποιήσουμε τους πελάτες, όταν μια ενημέρωση θεωρηθεί ασφαλής και σημαντική για να εγκατασταθεί. 14 Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010

Αναφορές Η QIAGEN διατηρεί μια μεγάλη, ενημερωμένη ηλεκτρονική βάση δεδομένων επιστημονικών δημοσιεύσεων που χρησιμοποιούν τα προϊόντα QIAGEN. Ολοκληρωμένες επιλογές αναζήτησης σάς επιτρέπουν να βρείτε τα άρθρα που χρειάζεστε, είτε με μια απλή αναζήτηση λέξης-κλειδιού είτε προσδιορίζοντας την εφαρμογή, τον ερευνητικό τομέα, τον τίτλο κ.λπ. Για μια πλήρη λίστα αναφορών, επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Αναφοράς της QIAGEN στην τοποθεσία www.qiagen.com/refdb/search.asp ή επικοινωνήστε με τις Τεχνικές Υπηρεσίες της QIAGEN ή τον τοπικό διανομέα σας. Για ενημερωμένες πληροφορίες άδειας χρήσης και αποποιήσεις ευθυνών που αφορούν συγκεκριμένα προϊόντα, ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο κιτ ή εγχειρίδιο χρήσης της QIAGEN. Τα εγχειρίδια κιτ και τα εγχειρίδια χρήσης της QIAGEN διατίθενται στη διεύθυνση www.qiagen.com ή μπορείτε να τα ζητήσετε από τις Τεχνικές Υπηρεσίες της QIAGEN ή τον τοπικό σας διανομέα. Οδηγός εγκατάστασης του Rotor-Gene Q 10/2010 15

Εμπορικά σήματα: QIAGEN, Rotor-Gene (QIAGEN Group), Compaq, HP (Hewlett-Packard Development Company, L.P., Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης του Τέξας), Microsoft, Windows (Microsoft Corporation). 2010 QIAGEN, με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.

www.qiagen.com Australia Orders 1-800-243-800 Fax 03-9840-9888 Technical 1-800-243-066 Austria Orders 0800-28-10-10 Fax 0800-28-10-19 Technical 0800-28-10-11 Belgium Orders 0800-79612 Fax 0800-79611 Technical 0800-79556 Brazil Orders 0800-557779 Fax 55-11-5079-4001 Technical 0800-557779 Canada Orders 800-572-9613 Fax 800-713-5951 Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737) China Orders 86-21-3865-3865 Fax 86-21-3865-3965 Technical 800-988-0325 Denmark Orders 80-885945 Fax 80-885944 Technical 80-885942 Finland Orders 0800-914416 Fax 0800-914415 Technical 0800-914413 France Orders 01-60-920-926 Fax 01-60-920-925 Technical 01-60-920-930 Offers 01-60-920-928 Germany Orders 02103-29-12000 Fax 02103-29-22000 Technical 02103-29-12400 Hong Kong Orders 800 933 965 Fax 800 930 439 Technical 800 930 425 Ireland Orders 1800 555 049 Fax 1800 555 048 Technical 1800 555 061 Italy Orders 800-789-544 Fax 02-334304-826 Technical 800-787980 Japan Telephone 03-6890-7300 Fax 03-5547-0818 Technical 03-6890-7300 Korea (South) Orders 080-000-7146 Fax 02-2626-5703 Technical 080-000-7145 Luxembourg Orders 8002-2076 Fax 8002-2073 Technical 8002-2067 Mexico Orders 01-800-7742-639 Fax 01-800-1122-330 Technical 01-800-7742-436 The Netherlands Orders 0800-0229592 Fax 0800-0229593 Technical 0800-0229602 Norway Orders 800-18859 Fax 800-18817 Technical 800-18712 Singapore Orders 1800-742-4362 Fax 65-6854-8184 Technical 1800-742-4368 Spain Orders 91-630-7050 Fax 91-630-5145 Technical 91-630-7050 Sweden Orders 020-790282 Fax 020-790582 Technical 020-798328 Switzerland Orders 055-254-22-11 Fax 055-254-22-13 Technical 055-254-22-12 UK Orders 01293-422-911 Fax 01293-422-922 Technical 01293-422-999 USA Orders 800-426-8157 Fax 800-718-2056 Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737) 1066108EL 10/2010 Sample & Assay Technologies