DE / E / ΕΛ SCHWERE ZINKEN-GRUBBER CULTIVADOR DE BRAZOS PESADO ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ ΒΑΡΕΟΣ ΤΥΠΟΥ. Design by LUCIANO PEGORARO

Σχετικά έγγραφα
craker KD - KE - KF / Mega Craker KX / skat K1 - K2 / DE / E / ΕΛ TIEFENLOCKERER DESCOMPACTADOR ΥΠΕΔΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ Design by LUCIANO PEGORARO

Rotozappa FB - FG - FH / Rotolama LG - LH / Rotopik KG - KH DE / E / ΕΛ BODENFRÄSEN FRESADORAS ΦΡΕΖΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

Reihe TIEFENLOCKERER Gama de DESCOMPACTADOR Γκάμα ΥΠΕΔΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ. craker KD - KE - KF / Mega craker KX / skat K1 - K2 /

Rotozappa FB - FG - FH / Rotolama LG - LH / Rotopik KG - KH DE / E / ΕΛ BODENFRÄSEN FRESADORAS ΦΡΕΖΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

DE / E / ΕΛ BODENFRÄSEN FRESADORAS ΦΡΕΖΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

DE / E / ΕΛ. Reihe KREISELEGGEN Gama GRADAS ROTATIVAS Γκάμα ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα

DE / E / ΕΛ. Reihe KREISELEGGEN Gama GRADAS ROTATIVAS Γκάμα ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

ΑΡΟΤΡΑ Μηχανικά & Υδραυλικά άροτρα

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

Reihe MULCHGERÄT Gama TRITURADORAS Γκάμα ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΙΣ. TrisaR TR26 - TR36 - TR46 / TriLat TL18 - TL31 - TL33 / TrisToc TT93 - TT97

Αναστρεφόμενα άροτρα MICRON KK 2000 & MASTER

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

3 Lösungen zu Kapitel 3

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Catálogodegrandespotencias

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

DE / E / ΕΛ. Reihe KREISELEGGEN Gama GRADAS ROTATIVAS Γκάμα ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DE / E / ΕΛ. Reihe KREISELEGGEN Gama GRADAS ROTATIVAS Γκάμα ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

Reihe MULCHGERÄT Gama TRITURADORAS Γκάμα ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΙΣ. TrisaR TR26 - TR36 - TR46 / TriLat TL18 - TL31 - TL33 / TrisToc TT93 - TT97

Preisliste AB JUNI 2019

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ Επαγγελµατικοί µε κωνικά ρουλεµάν. Ενισχυµένο σασί

ΓΕΩΡΓΙΚΑ 09 ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ Κ Α Τ Α Λ Ο Γ Ο Σ A R C A D I A T E R R A

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ. Φρέζα Σταθερή RTBM. Φρέζα Σταθερή Υπέρ Βαρέου Τύπου. Τρυπάνι DNB. Στελεχοκόπτης MAR. Στελεχοκόπτες CKM - Χορτοκοπτικό ΚΜ

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Strukturgleichungsmodellierung

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt

RR ENDURO 4T 350/400/350/498 MY2014

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

1. Το αμάξωμα θα μειωθεί από το αρχικό χαμήλωμα της σπορ ανάρτησης.

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

EL Ενωµένη στην πολυµορφία EL A7-0109/298. Τροπολογία. Renate Sommer εξ ονόµατος της Οµάδας PPE

Μηχανήματα Καθαρισμού Ακτών


Euro IV (Blue Tec 4) 6 - κύλινδροι - V - κινητήρας. Διάμετρος / διαδρομή

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Φρέζα υπέρ ελαφρού τύπου με μία ταχύτητα, μετάδοση κίνησης με αλυσίδα, 540 P.T.O. Για τρακτέρ H.P. ΟΛΙΚΟ ΠΛΑΤΟΣ

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Persönliche Korrespondenz Brief

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Rotationen und Translationen

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

ΡΕΠΑΝΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ Μ. Ε. Π. Ε.

1.060 mm Μεταξόνιο εμπρός Μεταξόνιο πίσω Εμπρόσθιος πρόβολος Οπίσθιος πρόβολος Κύκλος στροφής

ΣΥΛΛΕΚΤΕΣ ΓΙΑ ΚΑΡΠΟΥΣ ΚΑΙ ΕΛΙΕΣ ΜΕΡΑ ΜΕ ΜΕΡΑ ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΟΠΙΣΘΙΟΣ ΣΥΛΛΈΚΤΗΣ ΈΚΔΟΣΗ VTL ΠΛΕΥΡΙΚΌ.

Académico Introducción

Αναστρεφόμενο άροτρο AMAZONE

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

IT / GB / ΕΛ RK DK ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ ROTODENT. The Best Technology in the Field. Design by LUCIANO PEGORARO

ΜΠΡΙΖΟΛΟΚΟΦΤΕΣ. Έκπτωση -15% Διαστάσεις χώρου κοπής σε cm. Ισχύς HP Χ 23 Χ Χ 23 Χ 70. Διαστάσεις χώρου κοπής σε cm.

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ΜΕΡΑ ΜΕ ΜΕΡΑ ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΟΠΊΣΘΙΟΣ ΣΥΛΛΈΚΤΗΣ ΣΥΛΛΕΚΤΕΣ ΓΙΑ ΚΑΡΠΟΥΣ ΚΑΙ ΕΛΙΕΣ ΈΚΔΟΣΗ VTL ΠΛΕΥΡΙΚΌ.

HD 18/50-4 Cage Classic *EU

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Lógica Proposicional

Kulturgeschichte II. Thematische Einheit Nr.9: Das geeinte Deutschland

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS Fierz Identität. Handout. Datum: von Christoph Saulder

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

(Leriva. Ως αποκλειστικοί αντιπρόσωποι Του οίκου FRESENIUS KABI, σας καταθέτουμε τις

Transcript:

Cayman CA - CB - CC / Cayman CA - CB - CC / Cayman CA - CB - CC D / / D SCHWR ZINKN-GRUBBR CULTIVADOR D BRAZOS PSADO Design by LUCIANO PGORARO

D SCHWR ZINKN-GRUBBR CULTIVADOR D BRAZOS PSADO Die neue CAYMAN Baureihe besteht aus einem gesamten Programm von Grubbern mit Balken zur Bearbeitung bei Tiefen von 5 bis 0 cm. Der CAYMAN zeichnet sich wegen seiner Vielseitigkeit aus. Optimal für die fl ache Stoppelbearbeitung aber auch für die komplette Durchmischung, Dank der Zinkenreihen mit Abstand 00 und der großen Höhe. Reihe / Gama / Γκάμα Gezogener, klappbarer Grubber Cultivador plegable arrastrado Καλλιεργητής σπαστός συρόμενος La nueva gama CAYMAN está compuesta por un integro programa de cultivadores de fi las para un trabajo entre 5 y 0 cm. l CAYMAN se distingue por su versatilidad: Ideal para el laboreo superfi cial del rastrojo y el mezclado total garantizado de las fi las, paso 00 mm, y la gran altura Η καινούρια γκάμα CAYMAN αποτελείται από καλλιεργητές που διαθέτουν σειρές σταβαριών για χρήση σε βάθος από 5 έως 0 εκ. Ο CAYMAN διαπρέπει για την ευελιξία του: ιδανικός για την επιφανεικακή κατεργασία στην καλαμιά, αλλά και για την ολική ανάμειξη που εγγυώνται οι σειρές σταβαριών, το αυξημένο ύψος και η απόσταση των 0 εκ. από σταβάρι σε σταβάρι. Starrer Grubber Cultivador fijo Καλλιεργητής σταθερός Klappbarer Grubber Cultivador plegable Καλλιεργητής σπαστός CC 60-0 HP P 4. Pg CB 60-00 HP CA 0-40 HP 0 P. Pg

DI WAHL DS ZINKNS... LA LCCIÓN DL ANCORA... Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΣΤΑΒΑΡΙΟΥ... TOP-SPRING Der Körper des Zinkens in der TOP SPRING Ausführung ist mit einem Überlastungs- Sicherung mit einer doppelten Feder ausgerüstet: diese gewährleistet die größte Federkraft und einen breiten Anwendungsbereich. Diese Lösung ist unerlässlich für Hochgeschwindigkeit-Bearbeitungen auch in unebenen, steinigen oder sehr harten Böden. r wird serienmäßig mit Flügeln geliefert, die in leichten Böden und bei fl achen Bearbeitungen zu verwenden sind. l cuerpo de ancora versión TOP SPRING está equipado con un nuevo sistema de de seguridad de doble muelle, garantiza máxima elesticidad y amplia gama de utilizaciónes. sta solución es indispensable en el laborea en alta velocidad incluso en presencia de suelo muy pedregoso e irregular o muy duro De serie está equipado con aletas para trabajos en terrenos fáciles y laboreos superficiales. 4 5 No-Grease : durch selbstschmierende Buchsen für sämtliche Lagerstellen und Bolzen. Schmierung ist nicht nötig. Zinkenspitzen, mit Doppelfunktion konstruiert: zur Tiefenlockerung und fl achen Durchmischung. Nach Anfrage können auch verschleißfeste Zinkenspitzen geliefert werden. TOP-SPRING Federkraft-Aggregat: bestehend aus Doppelfedern, die auch bei den schwersten insatzbedingungen einwandfrei wirken. Schrägklemme: mit durchgehenden Stiften für eine einfache und sichere Befestigung am Rahmen Seiten-Flügel: sie verbessern die Durchmischung bei flachen Bearbeitungen. 4 5 SCHWR ZINKN-GRUBBR CULTIVADOR D BRAZOS PSADO No-Grease : Pernos y las articulaciones de los bujes autolubricantes especiales que no requieren lubricación. Rejas, están concebidas para un doble tratamiento del terreno; de fractura en profundidad y de mezcla en la parte superior. n opción puede equiparse con puntas antidesgaste Grupo elastico TOP-SPRING: Se compone de resortes dobles que actúan perfectamente incluso en condiciones de suelo particularmente fuerte. Mordedura en diagonal: con tornillos pasantes, para el bloqueo simple y seguro bloqueo en el bastidor. Aletas laterales, aumentar la mezcla en tratamientos de superfi cie. 4 5 No- Grease : Πείροι και αρθρωτά μέρη που συνδυάζονται με αυτολιπαινόμενα δαχτυλίδια και δεν απαιτούν καμία λίπανση. Μύτες: έχουν σχεδιαστεί για διπλή κατεεργασία του εδάφους, είτε για σχίσιμο σε βάθος και για ανάμειξη στην επιφάνεια. Μπορούν να επιλεχθούν και μύτες με επικάλυψη κατά της φθοράς. Ελαστικο σετ TOP-SPRING : Αποτελούμενο από διπλά ελατήρια που δρουν τέλεια ακόμη και σε συνθήκες εδάφους ιδιαίτερα βαριές. Πιασμένο διαγωνίως: Με περαστά μπουλόνια για απλό και σίγουρο, στιβαρό πιάσιμο στο πλαίσιο Πλευρικά φτερά, τα οποία αυξάνουν την ανάμειξη στην επιφανειακή κατεργασία. Το σώμα του σταβαριού στην έκδοση TOP SPRING είναι εξοπλισμένο με σύστημα με διπλά ελατήρια και εγγυάται μέγιστη ελαστικότητα και εφαρμογή σε διάφορα εδάφη, βαριά και ελαφριά. Με τα διπλά ελατήρια μπορεί ο χρήστης να πάει με μεγαλύτερη ταχύτητα στο χωράφι, ιδίως σε χωράφια όχι ιδιαίτερα βαριά. 6 Στο στάνταρντ εξοπλισμό έρχεται με «φτερά» για χρήση σε ελαφριά εδάφη και κατεργασία επιφανειακή. Zinken ohne Seitenflügel (für Tiefelockerung) Zinken mit Seitenflügel (für flache Durchmischung) Punteras con aletas (profundidad de trabajo superfi cial) Υνιά με φτερά (για κατεργασία επιφανειακή) Punteras sin aletas TOP-mecc (Trabajo en profundidad) Υνιά χωρίς φτερά 5 (για κατεργασία σε βάθος) Der Körper des Zinkens in der TOP MCC Ausführung ist mit 4 einem Scherbolzen-Überlastungs-Sicherung ausgerüstet: der in der Anwesenheit eines Hindernisses abgeschert wird, und dabei die Struktur schützt. Diese Ausführung senkt das gesamte Gewicht des Geräts und erlaubt seine Kupplung an leichtwiegenden Schleppern, was für Bearbeitungen in lösen, steinfreien Böden empfehlenswert ist. r wird serienmäßig mit Flügeln geliefert, die in leichten Böden und bei fl achen Bearbeitungen zu verwenden sind. l cuerpo de áncora TOP MCC está equipado con un sistema de seguridad por tornillo fusible, el fusible en presencia de un obstaculo se rompe salvaguardando la estructura. sta solución reduce el peso total del apero y el consecuente acoplamiento en tractores ligeros aconsejado en situaciones de terreno suelto sin piedras. De serie está equipado con aletas para trabajos en terrenos fáciles y laboreos superfi ciales. 6 Scheibenegge: Die Scheiben sind einstellbar für die optimale Nivellierung des vorher durchgemischten Bodens. Discos, l sistema de discos es ajustable para una perfecta nivelación del suelo previamente mezclado. Δίσκοι: Το σύστημα των δίσκων ρυθμίζεται ώστε να επιτυγχάνεται εξαιρετική ισοπέδωση του εδάφους το οποίο πιο πριν έχει ήδη αναμειχθεί. Το σώμα στην έκδοση TOP MCC είναι εξοπλισμένο με σύστημα με βίδα ασφαλείας. Η βίδα σε περίπτωση εμποδίου κόβεται προστατεύοντας το μηχάνημα. Αυτή η λύση μειώνει το συνολικό βάρος του παρελκόμενου και μπορεί να συνδυαστεί με τρακτέρ χαμηλότερης ιπποδύναμης σε χώματα μαλακά χωρίς πέτρες. Στο στάνταρντ εξοπλισμό έρχεται με «φτερά» για χρήση σε ελαφριά εδάφη και κατεργασία επιφανειακή. 5/0 cm 5 cm 4 5

STRUKTURLL PLANUNG... DISÑO STRUCTURAL... ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΝΕΟΣ ΠΛΑΙΣΙΟΥ... SCHWR ZINKN-GRUBBR CULTIVADOR D BRAZOS PSADO Sehr leicht zu transportieren / xcelente manejo / Εξαιρετική κινητικότητα Die Werkstoffe bestehen aus hochfestem SSAB-Stahl. Material de construcción en acero SSAB autoresistencial. Υλικά από σουηδικό χάλυβα υψηλής αντοχής SSAB. Hydraulisch betätigte inziehung der Compact Walze, um den Transport des Caymans (Mod.CA) leichter zu machen. Größere Bodenhaftung auf der Vorderachse Verwendung von kleineren Schleppern Sistema Retracción hidráulica Compact del rodillo para facilitar el transporte de Cayman (mod. CA). Más control sobre el eje delantero Masa tractores reducida Σύστημα υδραυλικής σύμπτηξης COM- PACT του κυλίνδρου για την ελάφρυνση του φορτίου μεταφοράς του καλλιεργητή. (Μοντέλο CA). Μεγαλύτερη πρόσφυση στον εμπρόσθιο άξονα Χρήση τρακτέρ μικρότερου όγκου Der Vorschub des Schwerpunkts verursacht eine 5%ige Verminderung des Transportgewichts l adelanto del centro de gravedad implica una reducción de la carga de transporte de 5% Η προώθηση του κέντρου βάρους επιφέρει μια μείωση του φορτίου μεταφοράς κατά 5% 470 mm 090 mm Die Planung der neuen CAYMAN Baureihe hat unsere rfahrung, fortgeschrittene Planung- Technologien und neue Materiale in Betracht gezogen: das hat es ermöglicht, eine neue, elastische und zuverlässige Struktur zu entwickeln. l diseño de la nueva gama de CAYMAN ha combinado la experiencia, tecnologías progresistas y los nuevos materiales, esto nos ha permitido definir un nuevo y moderno fl exible y seguro. Ο σχεδιασμός της νέας γκάμας CAYMAN έχει ενώσει την εμπειρία, την υψηλή τεχνολογία σε υλικά με το νέο σχεδιασμό πλαισίου με αποτέλεσμα την κατασκευή ενός αξιόπιστου και ελαστικού. Transportbreite,50 mt. Dimensiones para el transporte,50 mt..50 mt. Μειωμένο πλάτος μεταφοράς,50 μτ.,50 mt 6 7

SCHWR ZINKN-GRUBBR CULTIVADOR D BRAZOS PSADO Walze / Rodillo / Κύλινδροι Zubehör / Accesorios / Αξεσουαρ RING WALZ / RODILLO D ANILLOS / ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΜΕ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙΑ Ringwalze für eine bessere Zerkleinerung der rde mittels keilförmigen Ringe. Die Sonderbleche zwischen den Ringen zerkrümeln die rdschollen und reinigen den Raum zwischen den Ringen. Sie eignet sich für Böden mittlerer Dichte und trocken. Rodillo de Anillos para un desterronamiento mejorado y recompactación por medio de anillos cuñiforme. Las cuchillas especiales entre los anillos aplastan los terrones de la tierra y también limpian los espacios entre los anillos. Adecuado para suelos medianos y seco. Κύλινδρος με δαχτυλίδια κωνικά για ένα καλύτερο τεμαχισμό και πίεση στο έδαφος. Οι ειδικές λάμες μεταξύ των δαχτυλιδιών μικροτεμαχίζουν τους σβώλους και καθαρίζουν το χώρο μεταξύ των δαχτυλιδιών. Ενδείκνυται για χώματα στεγνά, μέτριας σκληρότητας. VR6 Ø 600 Zinkenspitzen mit verschleißfesten Plättchen Puntas con placas antidesgaste Υνιά με πλακέτα από μαχαίρι τόρνου Seiten-Abweiser Defl ectores laterales Πλευρικοί εκτροπείς WALZ DISC / RODILLO DISC / ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ DISC Walze bestehend aus kräftigen gestanzter Stahl, um einen inline Druck, auch unter der Boden-Oberfl äche zu entladen, wobei die Zerkleinerung verbessert wird. Sie eignet sich für schwere und trocknete Böden. Rodillo construido con anillos de acero robustos ejercen una presión en línea por debajo de la superfi cie del suelo, aumentando el desterronamiento. Y adecuado para suelos pesados y secos. Κύλινδρος κατασκευασμένος από πολύ γερά δαχτυλίδια από πρεσσαριστό ατσάλι για να δώσουν μια πίεση «γραμμική» και κάτω από την επιφάνεια του εδάφους αυξάνοντας έτσι τον τεμαχισμό. Ενδείκνυται για δυνατά και στεγνά εδάφη. DR6 Ø 600 STAB WALZN / RODILLO JAULA / ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΚΛΩΒΟΣ Flachstabwalze aus Stahl: sie wird normalerweise wegen ihres Leichtgewichts und für die fl ache Durchmischung des Bodens gewählt. Sie eignet sich für mulmige und nicht besonders leimige Böden. Rodillos de barras de acero, generalmente escogidos por su ligereza y para mezclar superfi cie de la tierra. Y adecuado para suelos movedizos y no particularmente pegajosos. Κύλινδρος με κοιλοδοκούς από ατσάλι (κλωβός), γενικώς επιλέγεται για την ελαφριά κατασκευή του και για την επιφανειακή ανάμειξη του εδάφους. Ενδείκνυται για χώματα που τρίβονται και δεν κολλάνε. G6 Ø 550 Hydraulisch betätigte inziehung der Compact Walze Retracción hidráulica del rodillo Compact Υδραυλική σύμπτηξη του κυλίνδρου Compact Hydraulisch betätigte instellung der Walze Regulación hidráulica del rodillo Υδραυλική ρύθμιση του κυλίνδρου Paar Vorderräder Pareja de ruedas delanteras Ζεύγος εμπρόσθιων τροχών Front/Heck-Warntafeln und Beleuchtung Placas de señalización delantera / trasera e iluminación posterior Πίνακες του πλάτους μεταοφοράς εμπρόσθιοι/οπίσθιοι και οπίσθια φώτα 8 9

Cayman CA 00 50 Starrer Grubber für Traktoren bis max 00PS Cultivador fijo para tractores de hasta 00HP Καλλιεργητής σταθερός για τρακτέρ ως 00HP Cayman CA 00 50 Starrer Grubber für Traktoren bis max 40PS Cultivador fijo para tractores de hasta 40HP Καλλιεργητής σταθερός για τρακτέρ ως 40HP ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ D IGNSCHAFTN TOP MCC Ausführung mit Scherbolzen- Überlastungssicherheit Abnehmbare Zinkenträger mit Sonderbefestigung am Schrägrahmen Förderscheiben ø 460mm, auf gefederten Armen und No-Grease Lagern im Ölbad montiert Mechanisch betätigte Arbeitstiefe-instellung Schnelle instellung der Planier-Scheibenegge Schlepper-Anhängungen Kat.. und. 8cm Zinken mit 6 cm langen Flügeln und rechten/linken Förderscheiben CARACTRÍSTICAS Versión TOP MCC con sistema de seguridad de fusible intercambiable Soporte de ancora desmontable con el exclusivo sistema de amarre diagonal a la estructura Discos envolvedores Ø460mm montados en brazos elásticos y con cojinetes en baño de aceite No-Grease Regulación de profundidad por mando mecánico Regulación rápidda de los discos de nivelación nganche al tractor con CAT II y III Rejas de 8 cm con aletas de 6 cm y envolvedores derecha / izquierda ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Έκδοση TOP MCC με σύστημα ασφαλείας με βίδα Στηρίξεις σταβαριών αποσυναρμολογούμενες με το αποκλειστικό σύστημα στήριξης στο πλαίσιο διαγωνίως Δίσκοι Ø460 χιλ. τοποθετημένοι σε λάστιχα από καουτσούκ και σε ρουλεμάν αυτολιπαινόμενα Ρύθμιση βάθους εργασίας με μηχανικό έλεγχο Γρήγορη ρύθμιση των δίσκων ισοπέδωσης Πιάσιμο στο τρακτέρ ης και ης κατηγορίας Υνιά από 8 εκ. με φτερά από 6 εκ. D IGNSCHAFTN TOP SPRING Ausführung mit Doppelfeder-Überlastungssicherheit Hydraulisch betätigte Arbeitstiefe-instellung xklusives System zur hydraulisch betätigten inziehung der Compact -Walze Abnehmbare Zinkenträger mit Sonderbefestigung am Schrägrahmen Förderscheiben ø 460mm, auf gefederten Armen und No-Grease Lagern im Ölbad montiert Leichtgewicht-Struktur aus hochfestem Stahl Schnelle instellung der Planier-Scheibenegge Schlepper-Anhängungen Kat.. und. 8cm Zinken mit 6 cm langen Flügeln und rechten/linken Förderscheiben CARACTRÍSTICAS Versión TOP SPRING con sistema de seguridad de doble muelle Regulación de profundidad por mando hidráulico xclusivo sistema de retracción hidráulica del rodillo compact Soporte de ancora desmontable con el exclusivo sistema de amarre diagonal a la estructura Discos envolvedores Ø460mm montados en brazos elásticos y con cojinetes en baño de aceite No-Grease structura aligerada en acero de alta resistencia Regulación rápidda de los discos de nivelación nganche al tractor con CAT II y III Rejas de 8 cm con aletas de 6 cm y envolvedores derecha / izquierda Έκδοση TOP SPRING με σύστημα ασφαλείας με διπλά ελατήρια Ρύθμιση βάθους εργασίας με υδραυλικό έλεγχο Αποκλειστικό σύστημα υδραυλικής σύμπτηξης του κυλίνδρου Compact Στηρίξεις σταβαριών αποσυναρμολογούμενες με το αποκλειστικό σύστημα στήριξης στο πλαίσιο διαγωνίως Δίσκοι Ø460 χιλ. τοποθετημένοι σε λάστιχα από καουτσούκ και σε ρουλεμάν αυτολιπαινόμενα Πλαίσιο ελαφρύ από ατσάλι υψηλής αντοχής Γρήγορη ρύθμιση των δίσκων ισοπέδωσης Πιάσιμο στο τρακτέρ ης και ης κατηγορίας Υνιά από 8 εκ. με φτερά από 6 εκ. TCHNISCH DATN / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ TCHNISCH DATN / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ VR DR G HP mm mm mm (n ) mm KG KG KG KG Cayman CA-00 TOP-MCC 0-00 000 980 00 0 90 80 690 770 465 Cayman CA-50 TOP-MCC 0-00 500 980 00 90 50 950 00 660 Kg VR DR G HP mm mm mm (n ) mm KG KG KG KG Cayman CA-00 TOP-SPRING 0-40 000 980 00 0 90 640 50 0 95 Cayman CA-50 TOP-SPRING 40-40 500 490 00 90 940 540 600 50 Kg AUSRÜSTUNG / QUIPAMINTO / ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ AUSRÜSTUNG / QUIPAMINTO / ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ = serienmäßig - de serie - Στάνταρντ O = Option - Opcional - Προαιρετικά / = Nicht Verfügbar - No disponible - Δε διατιθεται 0 = serienmäßig - de serie - Στάνταρντ O = Option - Opcional - Προαιρετικά / = Nicht Verfügbar - No disponible - Δε διατιθεται O O O O O O O O

Cayman CB 400 500 Klappbarer Grubber für Traktoren bis max 00PS Cultivador plegable para tractores de hasta 00HP Καλλιεργητής σπαστός για τρακτέρ ως 00HP.50mt ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ D IGNSCHAFTN TOP SPRING Ausführung mit Doppelfeder-Überlastungssicherheit Abnehmbare Zinkenträger mit Sonderbefestigung am Schrägrahmen Förderscheiben ø 460mm, auf gefederten Armen und No-Grease Lagern im Ölbad montiert Hydraulisch betätigte Arbeitstiefe-instellung Leichtgewicht-Struktur aus hochfestem Stahl Schnelle instellung der Planier-Scheibenegge Schlepper-Anhängungen Kat.. 8cm Zinken mit 6 cm langen Flügeln und rechten/linken Förderscheiben Front/Heck-Warntafeln und Beleuchtung Transportbreite,50 mt CARACTRÍSTICAS Versión TOP SPRING con sistema de seguridad de doble muelle Soporte de ancora desmontable con el exclusivo sistema de amarre diagonal a la estructura Discos envolvedores Ø460mm montados en brazos elásticos y con cojinetes en baño de aceite No-Grease Regulación de profundidad por mando hidráulico structura aligerada en acero de alta resistencia Regulación rápidda de los discos de nivelación nganche al tractor con CAT III Rejas de 8 cm con aletas de 6 cm y envolvedores derecha / izquierda Placas de señalización delantera / trasera e iluminación posterior Dimensiones para el transporte,50 mt Έκδοση TOP SPRING με σύστημα ασφαλείας με διπλά ελατήρια Στηρίξεις σταβαριών αποσυναρμολογούμενες με το αποκλειστικό σύστημα στήριξης στο πλαίσιο διαγωνίως Δίσκοι Ø460 χιλ. τοποθετημένοι σε λάστιχα από καουτσούκ και σε ρουλεμάν αυτολιπαινόμενα Ρύθμιση βάθους εργασίας με υδραυλικό έλεγχο Πλαίσιο ελαφρύ από ατσάλι υψηλής αντοχής Γρήγορη ρύθμιση των δίσκων ισοπέδωσης Πιάσιμο στο τρακτέρ ης κατηγορίας Υνιά από 8 εκ. με φτερά από 6 εκ Πίνακες του πλάτους μεταοφοράς εμπρόσθιοι/οπίσθιοι και οπίσθια φώτα Μειωμένο πλάτος μεταφοράς,50 μτ. TCHNISCH DATN / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ VR DR G HP mm mm mm (n ) mm KG KG KG KG Cayman CB-400 TOP-SPRING 60-50 4000 50 00 0 685 40 55 0 Cayman CB-500 TOP-SPRING 40-00 5000 50 00 6 0 090 960 45 600 AUSRÜSTUNG / QUIPAMINTO / ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Kg = serienmäßig - de serie - Στάνταρντ O = Option - Opcional - Προαιρετικά / = Nicht Verfügbar - No disponible - Δε διατιθεται O O O

Cayman CC 400 500 Gezogener, klappbarer Grubber für Traktoren bis max 0PS Cultivador plegable arrastrado para tractores de hasta 0HP Καλλιεργητής σπαστός συρόμενος για τρακτέρ ως 0HP.50mt ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ D IGNSCHAFTN TOP SPRING Ausführung mit Doppelfeder-Überlastungssicherheit Abnehmbare Zinkenträger mit Sonderbefestigung am Schrägrahmen Förderscheiben ø 460mm, auf gefederten Armen und No-Grease Lagern im Ölbad montiert Hydraulisch betätigte Arbeitstiefe-instellung Leichtgewicht-Struktur aus hochfestem Stahl Schnelle instellung der Planier-Scheibenegge Schlepper-Anhängungen Kat.. 8cm Zinken mit 6 cm langen Flügeln und rechten/linken Förderscheiben Front/Heck-Warntafeln und Beleuchtung Paar mittels einer Kurbel einstellbare Vorderräder Transportbreite,50 mt CARACTRÍSTICAS Versión TOP SPRING con sistema de seguridad de doble muelle Soporte de ancora desmontable con el exclusivo sistema de amarre diagonal a la estructura Discos envolvedores Ø460mm montados en brazos elásticos y con cojinetes en baño de aceite No-Grease Regulación de profundidad por mando hidráulico structura aligerada en acero de alta resistencia Regulación rápidda de los discos de nivelación nganche al tractor con CAT III Rejas de 8 cm con aletas de 6 cm y envolvedores derecha / izquierda Placas de señalización delantera / trasera e iluminación posterior Pareja de ruedas delanteras regulables a manivela Dimensiones para el transporte,50 mt Έκδοση TOP SPRING με σύστημα ασφαλείας με διπλά ελατήρια Στηρίξεις σταβαριών αποσυναρμολογούμενες με το αποκλειστικό σύστημα στήριξης στο πλαίσιο διαγωνίως Δίσκοι Ø460 χιλ. τοποθετημένοι σε λάστιχα από καουτσούκ και σε ρουλεμάν αυτολιπαινόμενα Ρύθμιση βάθους εργασίας με υδραυλικό έλεγχο Πλαίσιο ελαφρύ από ατσάλι υψηλής αντοχής Γρήγορη ρύθμιση των δίσκων ισοπέδωσης Πιάσιμο στο τρακτέρ ης κατηγορίας Υνιά από 8 εκ. με φτερά από 6 εκ Πίνακες του πλάτους μεταοφοράς εμπρόσθιοι/οπίσθιοι και οπίσθια φώτα Ζεύγος εμπρόσθιων τροχών ρυθμιζόμενοι με μανιβέλλα Μειωμένο πλάτος μεταφοράς,50 μτ. TCHNISCH DATN / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ VR DR G HP mm mm mm (n ) mm KG KG KG KG Cayman CC-400 TOP-SPRING 60-50 4000 50 00 0 800 455 4650 445 Cayman CC-500 TOP-SPRING 40-0 5000 50 00 6 0 40 5080 545 475 AUSRÜSTUNG / QUIPAMINTO / ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Kg 4 = serienmäßig - de serie - Στάνταρντ O = Option - Opcional - Προαιρετικά / = Nicht Verfügbar - No disponible - Δε διατιθεται O O 5

Copyright by ALPGO Grada rotativa / Σβωλοτρίφτες KRISLGGN.0-8.00 mt 50-500 HP KURZSCHIBNGGN Preparador a discos / Δισκοσβάρνα.50-8.00 mt 80-400 HP DRILL-MASCHINN Sembradoras / Σπαρτικές.50-8.00 mt 80-500 HP FRÄSN Fraises rotatives / Φρεζες.60-4.00 mt 50-40 HP TIFNLOCKRR Subsoladores / Ρίπερ.60-5.00 mt 80-500 HP MULCHGRÄT Desbrozadoras / Καταστροφείς.0 -.0 mt 40-60 HP Alpego S.p.a Via Torri di Confi ne, 6 605 Gambellara (VI) Italy Tel. +9 044464600 Fax: +9 044464699 www.alpego.com info@alpego.com Q0A00/ - DPLIANT GAMMA Coltivatori a denti D--GR 0//05 Die in diesem Katalog eingeführten Bilder und Angaben sind nicht bindend und dürfen zu jeder Zeit ohne Vorwarnung geändert werden. Las imagenes los datos del rpesente catalogo no son vinculantes y pueden ser modifi cados en cada momento sin obligaciòn sin previo aviso. οι φωτογραφίεs,οι πληροφορίεs και οι περιγραφέs μπορεί να αλλάξουν από τον κατασκευαστή χωρίs καμία προειδοποίηση άνα πάσα στιγμή.