CONIUNCTIVUS (YΠOTAKTIKH)

Σχετικά έγγραφα
Στις παραγράφους που ακολουθούν δίνονται απαντήσεις στα ακόλουθα ερωτήματα:

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

accedo spolio, vaco utor, potior

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24

Περίγραμμα Περιεχομένου Α.Π. Λατινικών Β Λυκείου

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

οριστικής στη φωνή που βρίσκεται. το γ ενικό πρόσωπο του ενεστώτα και του παρατατικού της υποτακτικής στην παθητική φωνή.

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 23/11/2014 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2018 ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 29/05/2018 ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΠΕΝΤΕ (5) ΣΕΛΙΔΕΣ.

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ Η ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

Β2. Να σχηματίσετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήματα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

Ονοματεπώνυμο: Μάθημα: Υλη: Επιμέλεια διαγωνίσματος: Αξιολόγηση :

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2017 ΛΥΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Μ. ΜΠΟΥΝΤΟΥΚΑ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2016

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ - ΘΕΜΑΤΑ (ΚΕΦ )

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β Λ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ Λ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Β1. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμία από τις παρακάτω λέξεις:

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο:

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ


ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ. Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο:

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Α1. Να γράψετε στο τετράδιό σας τη µετάφραση των παραπάνω κειµένων.

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

Γ1β. «Cato attulit [ ] ficum praecocem»: να μετατρέψετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική. Μονάδες 2

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Ενδεικτικές απαντήσεις Β1: Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις και φράσεις:

Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείμενο:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Θέματα και Απαντήσεις

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2017 ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΤΕΤΑΡΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΤΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

Στο ρόµο Για Τις Πανελλαδικές

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α. Στα τελευταία χρόνια της ζωής του παρέμενε στην Καμπανία. Σε εκείνους τους

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Τετάρτη 14 Ιουνίου 2017 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ. (Ενδεικτικές Απαντήσεις)

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2014

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ Α.ΚΕΙΜΕΝΟ

filiam : τη γενική ενικού annos : την αφαιρετική ενικού mendacium : τη γενική πληθυντικού quid : την ονομαστική ενικού του θηλυκού γένους istae : την

Διαγώνισμα Λατινικών Β Λυκείου 19 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2008

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠ. /Β Λ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ Λ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 29/12/2015 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ,ΦΡΑΓΚΟΣ ΓΙΑΝΝΗΣ

Τομέας Λατινικών "ρούλα μακρή"

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ. ΘΕΜΑ 1 ο

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Πολυτεχνείου 6, Αθήνα τηλ.: , fax:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Θέματα και Απαντήσεις

Γραμματική, ΟΕΔΒ, εκδ. ΙΗ, σελ. 19

LECTIO V: ΕΝΑΣ ΛΑΤΡΗΣ ΤΟΥ ΒΙΡΓΙΛΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25)

Aeneas filius Anchisae est. Patria Aeneae Troia est. Graeci Troia. sociis ad Italiam navigat. Sed venti pontum turbant et Aenean in Africam

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ

Ημερομηνία: Πέμπτη 27 Δεκεμβρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ

Transcript:

25.2.2013 1 ο θέμα: CONIUNCTIVUS (YΠOTAKTIKH) H υποτακτική λειτουργεί στα Λατινικά ως αντίστοιχη έγκλιση όχι μόνο της υποτακτικής της Aρχαίας Eλληνικής αλλά και της ευκτικής, της προστακτικής ακόμη και της οριστικής. H υποτακτική χρησιμοποιείται τόσο σε προτάσεις κρίσεως όσο και σε προτάσεις επιθυμίας. Επίσης χρησιμοποιείται τόσο σε κύριες όσο και σε δευτερεύουσες προτάσεις. 1. Ποια υποτακτική χρησιμοποιείται σε προτάσεις κρίσεως (είτε είναι κύριες είτε δευτερεύουσες); Yποτακτική δυνητική (χρόνου παρατατικού (για το παρελθόν), ενεστώτα ή παρακειμένου (για το παρόν ή το μέλλον), σε β ή γ πρόσωπο) Dicat quispiam. (Θα έλεγε κάποιος. / Θα μπορούσε να πει κάποιος.) Dixerit quispiam. (Θα έλεγε κάποιος. / Θα μπορούσε να πει κάποιος.) Haud facile discerneres! (Δηλώνεται το δυνατό στο παρελθόν. «Δεν θα μπορούσες να διακρίνεις εύκολα». «Δύσκολα θα διέκρινες».) H άρνηση αυτής της υποτακτικής είναι non. Yποτακτική του μη πραγματικού (χρόνου παρατατικού για το παρόν, υπερσυντελίκου για το παρελθόν). Sine amicis vita tristis esset. (Η ζωή θα ήταν θλιβερή χωρίς φίλους.) O si tacuisses, philosophus mansisses. (Αχ! Αν είχες σωπάσει, θα είχες μείνει φιλόσοφος / δεν θα είχες χάσει την ταυτότητα του φιλοσόφου.) Si non vi coactus essem, mentitus non essem! (Αν δεν με είχαν εξαναγκάσει με τη βία, δεν θα είχα πει ψέματα.) Si veritatem non metueres, non mentirer! (Αν δεν φοβόσουν (να ακούσεις) την αλήθεια, δεν θα έλεγα ψέματα.) H άρνηση αυτής της υποτακτικής είναι non. 1

2. 1. Ποια υποτακτική χρησιμοποιείται σε προτάσεις επιθυμίας (είτε είναι κύριες είτε δευτερεύουσες); Πρόκειται για την υποτακτική που δηλώνει επιθυμία (coniunctivus voluntativus). Τα είδη της υποτακτικής με την οποία δηλώνεται η επιθυμία: hortativus, iussivus, prohibitivus, optativus, concessivus, dubitativus/deliberativus H άρνηση αυτής της υποτακτικής είναι κανονικά ne. Η απορηματική υποτακτική όμως δέχεται άρνηση non. 2.2. Χρήση της υποτακτικής που δηλώνει επιθυμία σε κύριες προτάσεις: Coniunctivus Dubitativus H απορηματική υποτακτική δηλώνει περίσκεψη, ανησυχία, αμφιβολία, απροθυμία. Η συγκεκριμένη υποτακτική βρίσκεται συνήθως στο 1 ο ή στο 3 ο πρόσωπο. Mentiarne? (Να πω ψέματα;) Dicam an taceam? Maneamus an abeamus? (Να μιλήσω ή να σωπάσω; Να μείνουμε ή να φύγουμε;) Cur mentirer? (Γιατί να έλεγα ψέματα;) [Η απορηματική υποτακτική αναφέρεται στη συγκεκριμένη περίπτωση στο παρελθόν.] Coniunctivus (Ad)Hortativus Βρίσκεται συνήθως στο 1 ο πρόσωπο πληθυντικού. Ne mentiamur! (Ας μη λέμε ψέματα!) Coniunctivus Iussivus/Imperativus Βρίσκεται συνήθως στο 3 ο πρόσωπο ενικού ή πληθυντικού. Ne mentiatur! (Να μη λέει ψέματα!) Coniunctivus Prohibitivus Βρίσκεται συνήθως στο 2 ο πρόσωπο ενικού ή πληθυντικού. Ne mentiare! (Μη λες ψέματα!) Ne mentitus sis! (Μην πεις ψέματα!) Coniunctivus Concessivus 2

Ne mentitus sit! (Ας πούμε ότι δεν είπε ψέματα.) Ne sit sane ita! (Ας δεχτούμε ότι δεν είναι έτσι/ότι αυτό δεν ευσταθεί.) Coniunctivus Optativus Valeas! (Να είσαι καλά!, Χαίρε!) Utinam (nollem) ne mentitus essem! (Τι καλά θα ήταν να μην είχα πει ψέματα!) Utinam ne mentiaris! (Μακάρι/Εύχομαι να μη λες ψέματα!) Utinam ne mentiretur! (Εύχομαι να μην έλεγε ψέματα!) Utinam ne mentitus sit! (Εύχομαι να μην είπε ψέματα!) 2 ο θέμα: Προσδιορισμοί του τόπου: Ι. Δήλωση της στάσης σε τόπο: Με απλή πτώση: Genitivus locativus Antiochiae (hic) Romae Vide etiam: Corinthi, Deli (Delos/us, i), Brundisii (Brundisium, ii/i). Ablativus locativus Athenis, Delphis, Neapoli (Neapolis, is), Carthagine, 3

idoneo loco, omnibus oppidis, toto mondo 1 in urbe Athenis, in urbe Roma, Athenis in urbe clarissima, Romae, in urbe pulcherrima Nota bene! Domi, ruri, humi, domi bellique, domi militiaeque, domi forisque, terra marique. Sed: in terra, in mari, in bello, in pace, in domo ampla Για τη δήλωση της στάσης σε τόπο ισχύει γενικά ο εξής κανόνας: Ονόματα πόλεων και μικρών νησιών που δεν λήγουν σε us, -a, -um εμφανίζονται σε αφαιρετική. Oνόματα τόπων, πόλεων και μικρών νησιών που λήγουν σε us, -a, -um εμφανίζονται σε γενική. Σε περίπτωση παράθεσης σε όνομα πόλης ή μικρού νησιού χρησιμοποιείται για τη δήλωση της στάσης σε τόπο φράση με πρόθεση: in urbe Roma Athenis in urbe clarissima Romae, in urbe pulcherrima Με απλό επίρρημα: Hic, 2 istic, 3 illic, 4 ubīque, alibi, alicŭbi Με εμπρόθετο προσδιορισμό (φράση με πρόθεση): In + ablativus Ovidius poeta in urbe Sulmone 5 est natus. ΙΙ. Δήλωση της κίνησης σε τόπο: Με απλή πτώση: 1 Τα επίθετα omnis και totus που προσδιορίζουν ένα ουσιαστικό τίθενται σε απλή αφαιρετική (όπως και το ουσιαστικό που προσδιορίζουν) για να δηλωθεί η στάση σε τόπο. 2 Η αντωνυμία hic, haec, hoc αφορά το πρόσωπο ή το πράγμα που βρίσκεται κοντά στο πρόσωπο που μιλά. 3 Η αντωνυμία iste, ista, istud αφορά το πρόσωπο ή το πράγμα που βρίσκεται κοντά στο πρόσωπο προς το οποίο απευθύνεται εκείνος που μιλά. 4 Η αντωνυμία ille, illa, illud αφορά το πρόσωπο ή το πράγμα που βρίσκεται κοντά στο πρόσωπο ή το πράγμα για το οποίο γίνεται λόγος. 5 Sulmo, onis m. 4

Hoc Romam (Mediolanum, Athenas, Neapolim) nuntiatum est. Eo domum, rus. Eo concurrere, congregare. Τα ονόματα πόλεων και μικρών νησιών, όπως και τα ουσιαστικά domus και rus εμφανίζονται σε απλή αιτιατική (χωρίς πρόθεση) για τη δήλωση της κίνησης σε τόπο. Βλ. όμως: Eo in domum amplam. 6 Με απλό επίρρημα: Convenire huc, istuc, illuc. Με εμπρόθετο προσδιορισμό: Latrones thesaurum in silvam abdiderunt. Ad montes sumus profecti. III. Δήλωση της κίνησης από τόπο (της απομάκρυνσης από τόπο): Με απλή πτώση: Roma (Athenis, Delo, Corintho, Carthagine) rediit. Sed: Ex Sicilia venit. Τα ονόματα πόλεων και μικρών νησιών, όπως και τα ουσιαστικά domus και rus εμφανίζονται σε απλή αφαιρετική (χωρίς πρόθεση) για τη δήλωση της κίνησης από τόπο. Με απλό επίρρημα: Hinc, istinc, illinc, unde, aliunde, undecumque, undĭque, alicunde Με εμπρόθετο προσδιορισμό: Ex villa / de monte / a foro / ex Italia venire IV. Δήλωση της κίνησης μέσα από τόπο (της διέλευσης): Με εμπρόθετο προσδιορισμό: 6 Ο τύπος domum συνοδεύεται από επίθετο που δεν είναι κτητική αντωνυμία. 5

Per silvas profectus est. Με απλή πτώση: Hac, istac, illac, ea(dem), qua?, alia, aliqua Ibam forte via Sacra. Εργασίες Ασκήσεις: Ι. Από την ύλη των σχολικών εγχειριδίων: Να μεταφράσετε τις ακόλουθες φράσεις στα Λατινικά: Ο Αινείας ταξιδεύει στη θάλασσα με τους συντρόφους του προς την Ιταλία. Ξαφνικά ο Περσέας καταφθάνει πετώντας στην Αιθιοπία και ελευθερώνει την κόρη του Κεφέα. Οι συγγενείς συχνά αλληλοβοηθιούνται. Οι Έλληνες ήταν υπηρέτες των νόμων. Οι νόμοι είναι η πηγή της ελευθερίας. Οι κυνηγοί θα δουν τα αγριογούρουνα να περιπλανιώνται στα βουνά. Θα απομακρύνουμε τους κινδύνους με την ανδρεία μας. Οι Ρωμαίοι αποφασίζουν να εκλέξουν δύο υπάτους. Ο Βρούτος αποκαλύπτει στο λαό την προσβολή και τιμωρεί το βασιλιά. Ο Βρούτος θα ξεσηκώσει το λαό και θα αφαιρέσει την εξουσία από τον Ταρκύνιο. Οι Ρωμαίοι θα αποφασίσουν να εκλέξουν δύο υπάτους. Οι αρχηγοί των Γαλατών συλλαμβάνονται ζωντανοί. Σπρωγμένοι από το φόβο οι Ρωμαίοι τράπηκαν σε φυγή. Λέγεται ότι ο Κάκος προσπάθησε να τον εμποδίσει με τη βία. Αναγγέλλεται ότι οι αρχηγοί παρέδωσαν τα όπλα. Οι Ρωμαίοι πολέμησαν γενναία. Ο Σαλλούστιος λέει ότι οι συνωμότες παραδόθηκαν στους υπάτους. ΙΙ. Λεξιλόγιο Άσκηση λεξιλογίου: Με τη βοήθεια λεξικού να αναγνωρίσετε τη βασική γραμματική ταυτότητα των λατινικών όρων που ακολουθούν και να γράψετε τη σημασία τους. 6

[Θεματική περιοχή: «Ανθρώπινο πνεύμα»] animus ratio mens ingenium memoria memor meminisse oblivisci scire scientia conscius (mihi conscius sum) conscientia nescire inscius ignorare ignarus sapiens sapientia prudens prudentia 7

stultus 8

9