Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia TEMA 14. Vocales

Σχετικά έγγραφα
TEMA 20. Flexión n de los temas en -a. Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia

Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia TEMA 13 FONEMAS SEMIVOCÁLICOS

TEMA 12 LÍQUIDAS Y NASALES. Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia

Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia TEMA 15. Fonética sintáctica

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Académico Introducción

Tema de aoristo. Morfología y semántica

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Filipenses 2:5-11. Filipenses

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

Lógica Proposicional

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 11. Fonemas silbantes. Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Escenas de episodios anteriores

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

DECLINACIÓN ATEMÁTICA (TERCERA DECLINACIÓN) Desinencias

-νω. - νω. -σκω. - σκω

Gramática Griega. Álvaro Fernando Ortolá Guixot. Dpto. de Griego IES María Enríquez

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc.

ήέώήίςές ύό ά όόίςόςύς ές

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Miguel E. Pérez Molina Uiversidad de Murcia TEMA 19. Flexión nominal temática

Cuadros del griego del Nuevo Testamento para los aprendices globales

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Miguel E. Pérez Molina Universidad de Murcia TEMA 21. Flexión de los temas consonánticos

ές ές ώ ς ς ίς ά ής ί ς ό ς ί ς ς ό ς ό ς ί ς

PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A

I. DESINENCIAS PERSONALES

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

ές ά ς ές ά ς ί ύ ό ί ό ς ές ά ς ός ός ύ ή ς ός ό ς ό ς ή ί ό ς ό ς ύ ί ς ώ ώ ΐ ός ό ς ής ά ά ί ά ό ύ ί ά έ ί ς ύς ής ής ί ί ς ή ά ός ά ς ί ς έ ς ό ς

έ ς ά ς ύ ό ώ ί ές ά ς ές ώ ά ΐ ς ό ό ς ά ς ί ς ύς ής ής ί ί ς ή ά ό άς ί ς ί ς ές ά ς ώ ί ό ή ό ί ί ς ί ό ί ς ά ώ ά ή ά ά ά ύ έ ς ό ς ό ό ή ί ς ό ή

MORFOLOGÍA NOMINAL 1. DECLINACIÓN ATEMÁTICA

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

14SYMV

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

Δηθνλνγξαθεκέλν Λεμηθό Σν Πξώην κνπ Λεμηθό

EL ADJETIVO GRIEGO

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό


Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Κ Α Τ Α Σ Τ Α Τ Ι Κ Ο

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

ή ί έ ά ς ς ί ς ές ές ό ές ά ς ή ύ έ ί ς ς ή ς ές ώ

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA.

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ ΜΗΤΡΩΟ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ

Las declinaciones en Griego

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Ο

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

EL ARTÍCULO. Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro LA SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMÁTICA) Y EL ARTÍCULO DETERMINADO

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Académico Introducción

Catálogodegrandespotencias

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes:

Unos cambios de la pronunciación

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Nro. 01 Septiembre de 2011

15PROC

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

ÁCIDOS ORGÁNICOS MAS COMUNES

Δηθνλνγξαθεκέλν Λεμηθό Σν Πξώην κνπ Λεμηθό

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

14SYMV

Δηθνλνγξαθεκέλν Λεμηθό Σν Πξώην κνπ Λεμηθό

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II).

EL ALFABETO 15. El alfabeto. 6. El alfabeto griego, de origen fenicio, consta de las veinlicualro lelras siguientes:

Curso de lengua y cultura neogriegas

ά ς ά ς ώ ς ί ς ά ς ί ς ής ύ ή ς ί ί

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

Transcript:

TEMA 14 Vocales

Vocales breves Ide. Gr. Lat. Skto. Gót. i ι i i i / ai u υ u u u / au e ε e a i / ai o ο o a a a α a a a

Vocales largas Ide. Gr. Lat. Skto. Gót. i@ ι@ i@ i@ ei u@ υ@ u@ u@ u e@ η e@ a@ e o@ ω o@ a@ o a@ α@, η a@ a@ o

Diptongos Ide. Gr. Lat. Skto. Gót. ei ει i@ (ei) e ei oi οι u@/ oe (oi) e ai ai αι ae e ai eu ευ u@ (ou) o iu ou ου u@ (ou) o au au αυ au o au

Introducción Griego ortografía conservadora Hay frecuentes metátesis pangriegas, síncopas, asimilaciones, alargamientos y abreviaciones Conservadurismo ortográfico hasta final del período clásico

ι breve eolios ρι > ρε: lesb. αµοκρέτω = ηµοκρίτου / κρίννω; tes. κρέννεµεν (κρίννω), Ὑβρέστας / Ὑβρίστας, άπελεθέρεσθένσα de άπελεθέριζω; beoc. ιοκρένες = -κρίνης, τρέπεδδα, τρεπεδδίττας (Hesiquio τρίπεζαν τὴν τράπεζαν. Βοιωτοί) ερ = ρι : lesb. τέρτος = τρίτος; el. πόλερ < πόλιρ = πόλις δι > ζ: lesb. ζά, κάρζα, Ζόννυσος; cret. κορζία καρδία (Hesiquio); hom. ζάθεος (Corina δάθιος) lesb. µετέρρος, ἀλλότερρος, Πέρραµος / Πέραµος = µέτριος, ἀλλότριος, Πρίαµος

ι breve tes.: ἰδδίαν / ἰτδίαν, πόλλιος, προξεννιοῦν, ἑξεκάττιοι, ἐκκλεσσία, κῦρρον / κύριον, ἀργύρροι gen. sg. = ἀργυρίου, Μνασσᾶ = Μνασία omisión de /i/: lesb. ἄργυρα = ἀργύρια, tes. τρακάδι = τριακάδι intercambio de i / u: jon. τὤµυσυ = ἥµισυ, lac. Ἐλευhύνια = Ἐλευσίνια, meg. αἰσιµνάτας = jon. αἰσυµνήτης, µόλιβος = µόλυβδος desarrollo de /i/ secundaria ante /s/ + consonante: beoc. αἴστεα = ἄστεα, lesb. παλαίστα = át. παλαστή, arg. Αἰσκλάπιος = Ἀσκλαπιός

ι larga permanece inalterable en inscripciones recientes, a veces, notada por /ei/: τειµά / τειµή = τιµή

υ breve / larga inalterable en casi todos los dialectos en ático > [ü]: lat. cubus / gr. κύβος // desde el s. I a.c. /y/ representa ese sonido: stylus / στῦλος, sylva / ὑλή... beocio > /ou/ desde comienzos del s. IV y es frecuente a partir del 300 a.c.: οὑπέρ, κούριος, ἀργούριον, τούχα, ὄνουµα... beocio, s. III > -ιου: τιούχα, διού = δύο, ὄνιουµα, ιωνιούσιος, Λιουκίσκω... beocio > otras veces /o/: ὁπέρ = ὑπέρ, θοσία = θυσία, δοώδεκα; arc. ὁπύ, ὁπέρ...

ε ε > ι ante vocal (sobre todo, α y ο) ático sonido cerrado, escrito con frecuencia como ει: θειός = θεός, νειώς = νεώς; también, a veces, en jonio: εἵως = ἕως, δειόµενος (Oropo) = δεόµενος en muchos dialectos, se cierra en ι: lesb.: θεός, ἐών / χρύσιος, χάλκιος, ὄστιον... tes.: hυλο@ρέοντος, παρέοντος... / θιός, λίθιος, Λίοντα... beoc. es usual /ι/, pero a veces ε, ει: θιός, θειός = θεός, ἀνέθιαν, ἀνέθειαν / ἀνέθεαν, ἰόντος = ἐόντος... arc. de forma regular ε + vocal trasera: θεός, ϝέτεα, ἐόντος... / ι + vocal delantera: ἀπυδίει = ἀποδέει, Αὐκλίεια = Εὐκλέεια

ε ε > ι ante vocal (sobre todo, α y ο) en muchos dialectos, se cierra en ι: chipr. en Idalion, es regular ι: θιός, ἰόντα = ἐόντα, ϝέπιjα = ἔπεα cret. ι, salvo seguida de ϝ: ἰόντος = ἐόντος, καλίων = καλέων, πλίες = hom. πλέες, pero también υἰέος, ϝοικέος, δροµέο@ν lac. igual que cret. en inscripciones antiguas: θιός, ἀνιοχίο@ν = ἡνιοχέων / ε en inscripciones recientes heracl. igual que cret. en formas verbales: ἀδικίων, ἐµετρίωµες, ἀναγγελίοντι... / en otras palabras, ε arg. frecuentemente θιός, Θίων..., en Argos y Epidauro, usualmente ε

ε ε > ι ante ν en arcadio-chipriota: ἰν = ἐν de forma regular; arc. ἰνάγω, ἰµφαίνω, ἴγγυος, ch. ἰναλίνω, arc. µίνονσα = µένουσα, ἀπεχοµίνος, ἀπυσεδοµίνος, διαβωλευσαµίνος =-µένους / en inscripciones tardías, ἐν ἰν = ἐν en inscripciones de alguna ciudad cretense y en la colonia aquea de Metaponto intercambio ε > ι se detecta en algunas formas dialectales de la misma palabra: hom. πίσυρες = πέσσυρες, τέσσερες; át. ἑστία / jon. ἰστίη, lesb. ἰστία, tes. Ἱσστιαίειος, beoc. Ἱστιήω, délf. Ἱστιώ (pero hοµέστιος), her. Ἱστίειος, rod. ἱστιατόριον...

ε ε + ρ > α en dialectos dorios del NO.: locr. φάρειν, πατάρα, ἀµάρα, ἀνφόταρος, ϝεσπάριος, hαρέσται = ἑλέσθαι (con ρ por analogía con αἱρέω) / µέρος, περί...; el. φάρε@ν, ϝάργον, ϝάρρε@ν, πάρ ( = περί), ὀπόταρος, ἐλεύθαρος, ὔσταριν, pero tampoco hay uniformidad délf. φάρεν, µατάρα, ϝαργάναι, δάρµατα, pero en inscripciones tardías ερ

ε el. α despúes de ρ: λατραιόµενον = λατρειόµενον, µαστράαι < *µαστρεία ante -ν final: µάν = µέν, γνο @µαν = γνῶµεν, 3ª pl. optativo ἀποτίνοιαν, ἐπιθεῖαν, συνέαν... délf. ε + λ > α: αλφοῖς, αλφικόν epid. κραµάσαι = κρεµάσαι, µάντοι = µέντοι

ε en algunas palabras, dorio y, a veces, tes. y beoc. tienen α, donde el resto ε: ἱαρός / ἰαρός regular en inscr. antiguas de dorio, panf. y beocio [en inscr. tardías, ἱερός / ἰερός por influencia de koiné] // jón.-át., arc.-chip. ἱερός / ἰερός, lesb. ἶρος Ἄρταµις dorio, salvo Creta, y beocio κα dorio y beoc. / κε tes., lesb. y chip.

η conservada en casi todos los dialectos: el. con frecuencia, η > ᾱ: µά = µή, ϝράτρα = ῥήτρα, βασιλᾶες = -ῆες, ἔα = εἴη, δαµοσιοία = -οιη, πλαθύοντα... tes. y beoc. η > ει: µεί = µή, ἀνέθεικε = ἀνέθηκε, µεινός = µηνός, στατεῖρας, tes. βασιλεῖος, beoc. γραµµατεῖος = -ῆος, µάτειρ, πατείρ = -τηρ lesb. αἰµισέων, αἰµιθέων (Alc.), αἰµιόνις (Safo) = ἡµι-

ο ο > υ sobre todo en arcadio-chipriota: gen. sg. -ᾱυ = ᾱο:arc. Καλλίαυ, chip. Ὀνασιγόραυ desinencias medias -τυ, -ντυ = -το, -ντο: arc. διωρθώσατυ, ἐγάµαντυ, chipr. γένοιτυ, ἐϝρε@τάσατυ arc., chipr. (lesb. y tes.) ἀπυ = ἀπό, arc. ὁπύ = ὑπό (por analogía κατύ), ἄλλυ = ἄλλο, ὐν = ὀν = ἀνά, chipr. ὐνέθε@κε = ὀνέθε@κε lesb. muchos ejemplos ante µ: ὐµοίως, ὐµολογία, ὐπίσσω (arc. ὑµοίοις)... ὄνυµα = ὄνοµα en casi todos los dialectos, salvo jón.- át.

ω ω > ου en tesalio tras la regularización alfabética: χούρα = χώρα, φιλάνθρουπα = φιλάνθρωπα, τοῦν ταγοῦν πάντουν = τῶν ταγῶν πάντων...

ᾰ ᾰ > ο ante o después de fonemas líquidos en eolio, arcadio-chipriota y, a veces, en arg., ter., cir. y cret. [ distinta vocalización o cierre de ᾰ?] lesb. στρότος, beoc. στροτός = στρατός, beoc.-tes. ἐροτός = ἐρατός, βροχύς = βραχύς; beoc.-lesb. πόρνοψ = πάρνοψ, tes. πετρο- = τετρα-; arc. ἐφθορκώς = ἐφθαρκώς, στορπάος = ἀστραπαῖος, chipr. κορζία = καρδία... ᾰ > ο ante nasal en lesb., tes. y arc.-chipr.: ὀν = ἀνά, tes. ὀστροφά < ὀνστροφά = ἀναστροφή; lesb.-arc. δέκοτος = δέκατος, tes. ἑξόµειννον = ἑξάµηνον, délf. ἐντοφήια 'ritos funerarios', cir. ἐντόφιον, her. τοφιών (cf. τάφος)

ᾱ ᾱ > η en jón.-át.: τιµή, φηµί, ἵστηµι / τιµά@, φᾱµί, ἵστᾱµι... ático permanece como ᾱ después de ε, ι, ρ: γενεά@, οἰκίᾱ, χώρᾱ = jon. γενεή, οἰκίη, χώρη [ en estos contextos, se habría producido también el paso a η y, luego, una reversión hacia ᾱ, o no se tuvo lugar la evolución del todo?] át. ἡµέρα / jon. ἡµέρη, dor. ἁµέρᾱ // át. πλήρη < *πλήρεᾰ; *κόρϝᾱ > át. κόρη, *δέρϝᾱ > δέρη 'nuca'; *κόρσᾱ > κόρρη 'sién' át. γενεά@ : jon. γενεή; át. καρδίᾱ : jon. κραδίη... // *νέϝα > át. νέα : jon. νέη; *ἐνδεέα > ἐνδεᾶ... en algunas inscrip. del jon. central sólo esta η se escribió H frente a E para e@ originaria, lo que puede indicar que eran sonidos idénticos ni a /ᾱ/ ni a /η/

Asimilaciones más frecuente entre vocales breves que largas: át. (s. V) ὀβελός (cret. οδελος) > ὀβολός; jon. µέγᾰθος > át. µέγεθος; át. ἑστία > ιστια en mayoría de dialectos (jon. ἰστίη); βυβλίον > át. βιβλίον; jon. χείλιοι (*χέσλιοι: lesb. χελλιοι) > át. χί@λιοι...

Vocales protéticas vocal breve inicial ante sonante y, a veces, ante oclusiva y grupo consonántico, no presente, salvo excepciones, en otras lenguas ide. ante sonante griego, armenio y albanés: ἐ-ρυθρός (lat. ruber), ἀ-ρήγω 'socorrer' (asx. ro@kian), ὀ-ρέγω 'tender' (lat. rego@); ἐ-ρέφω 'cubrir' / ὄ-ροφος 'techo'; ὀ- µίχλη 'niebla' / ἀ-µιχαλόεις 'humeante'... ἐ-χθές 'ayer' / χθές; ἄ-στρον 'estrella' (arm. astl / gót. staírna, lat. stella); ὀ-φρύς 'ceja' (skto. brúh-); ἰ-κτῖνος 'milano' (arm. cin, skt. s!yenah)

Ley de Osthoff Vocal larga + sonante + consonante > abrevia *γνω-ντ-ες [ἔ-γνω-ν] > γνόντες, *φανη-ντ-ες [ἐφανη-ν] > φανέντες; *ἐ-γνω-ντ > *ἐγνοντ > pínd. ἔγνον (át. ἔγνωσαν) Cronología se cree que es de época prehistórica, pero hay quien la rebaja bastante [Bernabé (1990)] anterior a la caída de las oclusivas en final de palabra

Abreviación en hiato relativamente frecuente en griego de fecha muy reciente y no completa en todos los dialectos no hay ejemplos para ᾱ ni para las vocales largas secundarias /e@ o@ / ω algunos ejemplos: *ζωϝός >hom. ζωός, cret. δωος / jon. (poesía) ζόος; *ζωϝά@ >hom. ζωή, dor. ζωά@ /jon.ζόη

Abreviación en hiato η tratamiento depende de cantidad y timbre de vocal siguiente [analogías]: ante vocal larga, abrevia después de hom. con frecuencia: *πλή-yᾱ 'llena' [hom. πλείη (grafía alternativa para πλήη)] > jon. πλέη, át. πλέᾱ; *θά@ϝᾱ 'vista' (hom. θηητήρ) > át. θέᾱ, jon. θέη ante ω, abrevia y, en ático, εω > ω, salvo si el hiato resulta de la caída de ϝ: gent. pl. -εων de nombres en -εύς (hom., lesb. VI-IV y arc. -ηων; tes. -ειουν, beoc. -ειων) / *ἁ@ϝώς > át. ἕως, hom. ἠώς después de poemas homéricos abreviación de η + ᾰ/ο, salvo en los dialectos eolios

Metátesis de cantidad propia del jónico-ático, aunque es menos general en jonio que en ático limitada a los grupos ηα > εᾱ / ηο > εω *στη-ατ- > στέᾱτος, βασιλέᾱ, *φρη-ατ- > φρέᾱτος en jonio, ciertos grupos *ηο abreviación en lugar de metátesis: πλέος / át. πλέως, χρέος / át. χρέως, βασιλέος / át. βασιλέως

Sinizesis συνίζησις < συνίζω 'estar sentado junto a' articulación ocasional en una sola sílaba de dos vocales en hiato (la primera, muy a menudo es una ε) en textos métricos: tendría reflejo en la lengua hablada? Ϟο@ρη εινοδικηο@ το@ Ναhσιο@, εhσοχος α(λ)ληων εινοµενεοςδεκασιγνε@τη, Φhραhσο@ δ' αλοχος νυν

Contracciones Forma de resolver hiatos Mismo timbre se elimina el salto articulatorio y surge una larga Diferente timbre procesos asimilatorios previos (no atestiguados) a la contracción οἵ που δεῦρ ὁρόωντες ἀκηχέδατ, οὐδ ἔτι φασὶν (Il. 17.637) Ἕκτορ ἐπεί τοι θυµὸς ἀναίτιον αἰτιάασθαι, Il 13.775 no formas intermedias, sino de 'compromiso' entre las no contractas y las pronunciación contracta propia ya de los aedos y de su público

Contracciones fenómeno relativamente reciente micénico: las ignora jón.-át.: posteriores al cierre ᾱ > η difiere mucho de dialecto a dialecto y en sus tipos mayor frecuencia en vocales del mismo timbre: mayor entre vocal posterior y anterior (oe, oa, ae) que entre vocal anterior y posterior (eo, ea, ao) varía según dialecto: sobre todo en ático (γένη-γένους / γένεαγένεος) en un mismo dialecto y en un mismo hiato, diversas circunstancias impiden o provocan la contracción:

Contracciones mayor frecuencia en vocales del mismo timbre: en un mismo dialecto y en un mismo hiato, diversas circunstancias impiden o provocan la contracción: favorecida, si el hiato está precedido de /i u/: át. 3ª pl. τιθέᾱσι / ἱᾶσι < *ἱέᾱσι; át. gent.sg. βασιλέως / ἁλιῶς < *ἁλιέως 'pescador'; jon. neut.pl. ἔτεα / θύη 'ofrenda' favorecida en palabras accesorias (proclíticas): gent.fem.pl. beoc. τᾱν Μωσᾱων (τᾱν < *τᾱων), jon. Eubea των δραχµεων (των < *τεων) se conserva en hiatos recientes: át. χρῡσοῦς < *χρῡσεyος, gent. ψευδοῦς < *ψευδέσος / γλυκέος < *γλυκέϝος se conserva en palabras disilábicas: át. θεός / Θουκυδίδης < *Θεο-, νέος / νουµηνία 'novilunio'

Contracciones vocal resultante depende del timbre, cantidad y posición de las vocales contraídas (no reglas) breve + breve timbre o prevalece sobre ᾰ / ε timbre e prevalece sobre ᾰ (no en jón.-át. ᾰε > ᾱ) una vocal larga puede hacer prevalecer su timbre: dor. οᾱ-ᾱο > ᾱ // οᾰ-ᾰο > ω [át.ᾰη > ᾱ] orden vocales: át., dor. ᾰο-οᾰ > ω / át. εᾰ > η / ᾰε > ᾱ analogías: át. γένεα > γένη / *ἡµέ-ας > ἡµᾶς (como ac.pl. 3ª declin.) // *ὀστέᾰ > ὀστᾶ (como pl.neut. en -α); át. οη > ω (*µισθόητε > µισθῶτε) / *ἁπλόη > ἁπλῆ (como los femeninos de la primera declinación en -η)

Contracciones (Ático) ῐ ῠ ῑ ῡ ε ο ει ου η ω ᾰ ᾱ

Contracciones (Ático: ee,eo,oe,oo) entre vocales de timbre e/o > ει/ου si las vocales son ambas cerradas (ε, ει, ο, ου) > timbre e (η, ει) si las vocales son ambas de timbre e (ε, η, ει)

Contracciones (Ático: ee, eo, oe, oo) Vocal larga cerrada: ε + ε > ει (*τρέες > τρεῖς) ε + ει > ει (*φιλέειν > φιλεῖν) ε + ο > ου (*γένεος > γένους) ε + ου > ου (*φιλέουσα > φιλοῦσα) ο + ε > ου (*βελτίοες > βελτίους) ο + ει > ου (*µισθόειν > µισθοῦν) ο + ο > ου (*εὔνοος > εὔνους) ο + ου > ου (*µισθόουσα > µισθοῦσα)

Contracciones (Ático: ee, eo, oe, oo) Vocal larga abierta: η + η > η (subj. *ζήητε > ζῆτε) ε + η > η (*Περικλέης > Περικλῆς) η + ε > η (nom.pl. *ἱππῆες > át.ant. ἱππῆς) η + ει > η (*ζήειν > ζῆν) η + ω > ω (subj. *ζήωµεν > ζῶµεν) η + ου > ω (*ζήουσα > ζῶσα) η + ο > ω (*ζήοµεν > ζῶµεν) ε + ω > ω (gent.pl. *χρῡσέων > χρῡσῶν)

Contracciones (Ático: ee, eo, oe, oo) Vocal larga abierta: ω + η > ω (subj. ῥῑγώητε > ῥῑγῶτε) ω + ει > ω (*ῥῑγώειν > ῥῑγῶν) ω + ε > ω (*ῥῑγώετε > ῥῑγῶτε) ο + η > ω (*µισθόητε > µισθῶτε) ω + ω > ω (*γνώωµεν > γνῶµεν) ο + ω > ω (gent.pl. *εὐνόων > εὔνων) ω + ο > ω (*λαγώος > λαγῶς) ω + ου > ω (*ῥῑγώουσα > ῥῑγῶσα)

Contracciones [Ático: e/o y dipt. e(i) / o(i)] Mismas reglas que sin diptongo: ηῃ > ῃ (ζῇς, 2ª sg.subj.) εῃ > ῃ (φιλῇς, 2ª sg.subj.) ηει >ῃ (ζῇς, 2ª sg.indic.) ηοι > ῳ (ζῷτε, 2ª pl.opt.) εῳ > ῳ (χρῡσῷ, dat.sg.) ωῃ > ῳ (ῥῑγῷς, 2ª sg.subj.) ωει > ῳ (ῥῑγῷς, 2ª sg.indic.) οῳ > ῳ (εὔνῳ, dat.sg.) ωοι > ῳ (ῥῑγῷτε, 2ª pl.opt.)

Contracciones [Ático: e/o y dipt. e(i) / o(i)] Tratamientos con hiféresis: εει > ει (φιλεῖς, 2ª sg.indic.) εοι > οι (χρῡσοῖ, nom.pl.) οει > οι (µισθοῖς, 2ª sg.indic.) οοι > οι (εὖνοι, nom.pl.)

Contracciones [Ático: ea, ae, aa, ao, oa] siempre vocales largas abiertas: η, ᾱ, ω [si la segunda vocal es un diptongo, ῃ, ᾳ@, ῳ]: e@ + a @: εᾰ > η / ᾱ después de vocal (*γένεα > γένη / *χρέεα > χρέᾱ) εαι > ῃ (2ª sg. media *λείπεαι > át.ant. λείπῃ) ηᾰ > η (*ἦα > ἦ 'yo era') ηαι > ῃ (2ª sg.subj.med. *λείπηαι > λείπῃ) εᾱ > η (fem. *χρῡσέᾱ > χρῡσῆ / 3ª pl. *ἱέᾱσι > ἱᾶσι) εᾳ@ > ῃ (dat.sg. *χρῡσέᾳ > χρῡσῇ)

Contracciones [Ático: ea, ae, aa, ao, oa] a + e > a@: ᾰε > ᾱ (*ἄεθλον > ἆθλον) ᾰει > ᾳ@ (*τῑµάεις > τῑµᾶς) ᾰη > ᾱ (2ª pl.subj. *τῑµάητε > τῑµᾶτε) ᾰῃ > ᾳ@ (2ª sg.subj. *τῑµάῃς > τῑµᾷς) a@ + a @ > a@: ᾰᾰ > ᾱ (pl. neut. *σά(ϝ)α > σᾶ 'salvos') ᾰᾱ > ᾱ (3ª pl. ἱστάᾱσι > ἱστᾶσι) ᾱᾱ > ᾱ (*Ἀθᾱναίᾱ > *Ἀθηνᾱ!ᾱ > Ἀθηνᾶ) ᾱᾳ@ > ᾳ@ (dat.sg. Ἀθηνᾷ)

Contracciones [Ático: ea, ae, aa, ao, oa] a + o @ > o@: ᾰο > ω (*φάος > φῶς) ᾰοι > ῳ (*ἀοιδή > ᾠδή) ᾰου > ω (*τῑµάουσα > τῑµῶσα) ᾰω > ω (*ἑσταώς > ἑστώς) o@ + a > o@: οᾰ > ω (ac.sg. *βελτίοα > βελτίω) ωᾰ > ω (ac.sg. *ἥρωα > ἥρω)

Contracciones fuera del ático varía de dialecto en dialecto jonio: excepcionalmente εα > η ignora εο > ου [> ευ] contracciones e@ă @, e@ŏ @ poco frecuentes εε / οε / οο > ει // ου en dialectos con vocales largas cerradas (jonio, doris mitior) η // ω en resto de dialectos (arc., lesb., doris severior: *τρεες > τρης (Tera), nom.pl. *ἐλάσσοες > ἐλάσσως (Esparta), gent.sg. 2ª decl. *-οο > -ω

Contracciones fuera del ático conservación de ᾱ fuera del ático contracciones ignoradas en él: ᾱε > ᾱ: dor. *ἁ@έλιος > ἅ@λιος ᾱο > ᾱ: dor. *ἇ@ος > ἇ@ς 'hasta que' ᾱω > ᾱ: dor. gent.pl. *-ᾱων > -ᾶν οᾱ > ᾱ: *βοᾱ- (át. βοη-) > lesb. βᾱ-θόηµι, rod. Βᾱδροµος aŏ @ / oă > ω, como en ático aĕ @ > η [no ᾱ], fuera del jón.-át., lesb. y tes.: dor. 1ª sg. τῑµῶ, 1ª pl.indic.-subj. τῑµῶµες, part.fem. τῑµῶσα // 2ª pl. indic.-subj. τῑµῆτε, inf. τῑµῆν

Falsos diptongos e@/o@ Contracciones isovocálicas y alargamien-tos: jón.-át., doris mitior (media: contracciones) nuevas vocales largas distintas a η/ω, representadas por ει/ου arc. (chip.?), lesb., doris severior η/ω beoc. ει (< η) / ω tes. ει (< η) / ου (ω) τρεῖς/τρῆς < *τρέyες, (ἐ)κεῖνος/-κῆνος (< -ε-ενος), εἰµί/ἠµί (<*ἐσµί), φθείρω/φθήρω (< *φθέρyω), ξεῖνος / ξῆνος (< ξένϝος), χείλιοι/χήλιοι (< *χέσλιοι), χείρ / χήρ (< *χεσρ), βουλή/βωλᾱ!, κούρη/κώρᾱ (< κόρϝα), gent.sg. -ου/-ω (< -οιο), ac.pl. -ους/-ως (< -ονς)...

Diptongos elemento muy poco estable antes o después, tienden a desaparecer mic. ningún indicio de alteración

Diptongos con primer elemento largo muy inestables: pérdida del segundo elemento, en final át. -ᾱι/-ᾱ // -ωι/-ω desde s. II a.c. en otros dialectos antes; en el s. IV en jon. de Asia, lesb., tes. y chip. abreviación del primer elemento fuera de final absoluto; en át. en inscr. s. IV-I a.c.: ηι > ει: κληις > κλεις 'cerrojo', ληιτο-> λειτουργιᾱ ηυ > ευ: perfectos ευεργετηκᾱσι, επευξηµενον ωι > οι: τραγοιδος, κοµοιδος Eretria y Oropo, incluso en final, desde s. IV: τει θυσιει (dat. sg. de ἡ θυσίη), τοι ιεροι (dat.sg. de τὸ ἱερόν)

Diptongos con primer breve: αι elementos muy diferentes en abertura y región articulatoria asimilación de uno u otro de sus formantes beocio αι > αε (s. V) > η (s. IV) [s. II: koiné vacilación αι/ε]: Αἐσχόνδας, Ὀκίβαε, κή = καί, ἠ = αἰ, Θειβῆος = Θηβαῖος, dat.sg. y nom.pl. -η = -αι, dat.pl. -ης = -αις, inf. -ση,-σθη = -σαι, -σθαι... tesalio (Larisa) αι > ει: ἐψάφιστει = ἐψήφισται, βέλλειτει = βούληται, y con -ν adicional: πεπεῖστειν = πεπεῖσθαι, ὀνγράψειν = ἀναγράψαι, ἐφάνγρενθειν = ἐφαιροῦνται, βέλλουνθειν = βούλωνται...

Diptongos con primer breve: ει s. VII-VI: cor. E nota tanto diptongo como falso diptongo /e@ / s. V: chipr. pe-i-se-i: πεισει s. IV: át. EI nota tanto diptongo como falso diptongo época helenística en todos los dialectos se halla reducido a una vocal larga ει > ι desde s. V en arg. hῑ (εἷ 'donde'), τελῑτο (τελείτω); beoc. ἐπί (ἐπεί), ἐπιδεί (ἐπειδή), ἔχι (ἔχει); a partir del s. III en la koiné

Diptongos con primer breve: οι modificado aunque elementos diferentes por grado abertura y región articulatoria beocio οι > οε (s. V) > υ (s. III): Χοερίλος, τυς αλλυς προξενυς (τοῖς ἄλλοις προξένοις καὶ εὐεργεταῖς) koiné υ desde el s. II

αι, ει, οι ante vocal /i/ se omite en algunos dialectos, sin que pueda apreciarse una razón: át. Ἀθηναία / Ἀθηνάα-Ἀθηνᾶ, δωρειά / δωρεά, εὔνοια / εὔνοα... jon. ἀτελείη / ἀτελέη, ποιήσεαν / ποιήσειαν... lesb. δικάως = δικαίως, εὐνόαν = εὐνοίαν... tes. Γεννάοι = Γενναίου... arc. στορπάος = ἀστραπαῖος... el. εἴε@ / ἔα = εἴη, µαστράα = *µαστρεία cret. ἀγελάοι = ἀγελαῖοι délf. φαωτός = φαιωτός

αυ pronunciación diptongada en período clásico: át. αϝυταρ, Ναϝπακτίον lesbio ϝ > υ: αὔως = dor. ἀ@ϝώς, ἀ@ώς, hom. ἠώς, át. ἕως < *αὐσώς; ναῦος = dor. νᾱ(ϝ)ός, hom. νηός, át. νεώς < *νασϝος; αὐαδής (Safo) = át. ἀηδής... jon. αοτοι (αὐτοί), Γλαοκος (Γλαῦκος), φεογετω (φευγέτω) desde s. III, en beoc. y luego en otros sitios, confusiones gráficas: -αβδ- / -αυδ-

ευ pronunciación diptongada en período clásico: cor. Ἀχιλλεούς, cret. ἀµεϝύσασθαι ευ > εο jon.or. (desde s. IV): εὄνοια, εὀεργέτης, φεόγειν ευ > ου cret. τιτοϝτός, τιτουϝέσθο@ < *τιτεύοµαι 'imponer', ἐλούθερος, ἐπιτάδουµα ευ > αυ délf. ἐλαύθερος, ἱεραύς; arc. Αὐκλίεια; ter. αὐνοίας, αὐεργέταν ευ + vocal desarrollo de 'glide': beoc. Βακεύϝαι, chip. κατεσκεύϝασε, lac. Εὐβάλκης, locr. Εὔϝανδρος ευ + vocal > ε: át. παρεσκεασµένων, lesb. ἐπισκεάσαντα, corc. ἐπισκεάζειν, délf. κατασκεώσηται

ου pronunciación diptongada en período clásico: cret. σποϝδδάν en mayoría de dialectos ου > o@ > u@, si bien se mantuvo, a menudo, como dígrafo cor. (desde s. VII) grafía ΟΥ para antiguo diptongo y largas secundarias o@ át. s. V ΟΥ para antiguo diptongo / O para largas secundarias desde s. IV ambos mediante ΟΥ koiné Μούκιος (Mu@cius), Λούκουλλος (Lu@cu llus)

υι de creación griega por sonante convertida en vocal o por la suma de elementos morfológicos υι ( > át. *üi) > ῡ: sirac. πῦς (-ις), ὗσπερ (*υἷσπερ), rod. (s. III) οπῡς, diminutivo át. ἰχθύ@διον...