Bevegelsesdetektor korridor fasademontering i vegg eller tak

Σχετικά έγγραφα
Bevegelsesdetektor 360, hyperfrekvens, fasademontering i vegg eller tak

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ B-fast ΓΙΑ ΟΘΟΝΕΣ T-Line ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ AV 1423/011 ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ B-FAST

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Οδηγίες συναρμολόγησης

ΕΕ202 διακόπτης λυκόφωτος EE003 εξωτερικό φωτοκύτταρο

Ανίχνευση Κίνησης Παρουσίας. Κέντρο εκπαίδευσης ISC

Informer Compact series

Προσαρμογή του προϊόντος

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

Ανιχνευτής καπνού οπτικής δέσμης με ανακλαστήρα Οδηγός χρήστη

ΚΙΤ Θυροτηλεόρασης PAKIT 1 / PAKIT 2

ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

McProfit 68093x / 68103x

Energy Under Control

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO

ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Arlo Baby

BT-M6Z02-RF 230V/24V

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

Διευθυνσιοδοτούμενη μονάδα εισόδου-εξόδου

EKD E-84. Εγχειρίδιο οδηγιών

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

BeoLab 12. BeoLab 12 1

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα!

Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης. Οδηγίες χρήσης

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

Βασικές Αρχές Εφαρμογών Ελέγχου Φωτισμού. Εκπαιδευτικό κέντρο ISC

Τεχνικά Χαρακτηριστικά: Περιγραφή προϊόντος:

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 7 ΧΡΗΣΗ... 9 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 10

Powerline 600 Mbps PassThru 4 θυρών Οδηγός εγκατάστασης XAVB6504

Smoke Alarm FERION 4000 O

ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΧΩΡΟ ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2015

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης

Οδηγός εγκατάστασης XAVB6504 Powerline 600 Mbps PassThru 4 θυρών

/2000 (GR)

Γρήγορη έναρξη. Powerline Επιπλέον πρίζα. Μοντέλο PLP1200

Ένας λαμπτήρας, τρεις ρυθμίσεις φωτισμού

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ: 1- (Normally Closed) επαφή. Εάν δεν χρησιµοποιείται αφήστε την κλειστή.

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

Τριπλή Φωτοηλεκτρική Δέσμη

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris

Οδηγός εγκατάστασης του Powerline 500 Nano PassThru (διπλή συσκευασία) XAVB5602

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

Διευθυνσιοδοτούμενη μονάδα εισόδου-εξόδου

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN02 Φυσικού Αερίου), (V-GDL02 LPG).

ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΚΤΙΡΙΑΚΕΣ ΥΠΟΔΟΜΕΣ

ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΚΤΙΡΙΑΚΕΣ ΥΠΟΔΟΜΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ

Εξωτερικός ανιχνευτής κίνησης

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα

CES B. Energy Under Control. D.MITSOTAKIS & Co

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG).

M0320 EM320A. Ψηφιακό πολύμετρο.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

``ΠΙΣΤΕΥΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΠΑΡΑΓΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΓΕΝΙΚΑ

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP

Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5221

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

υλικών οδικού δικτύου ηλεκτροφωτισμού ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

WET ISTRUZIONI LIGHT by WET

BOSCH FIRE PANEL FP 102 / FR 104 / FR 106 GB

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

50 meter wireless phone line. User Manual

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Χρήσης. Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΣΥΝΕΧΟΥΣ / ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ SLIM LIGHT. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Ελεγκτής Σταδιακής Ανατολής/Δύσης Λαμπτήρων Ενυδρείου Sunrise/Sunset Aquarium Dim Controller

Εγχειρίδιο Χρήσης. Καταμετρητής χαρτονομισμάτων EasyCount EC960

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΣΤΑΤΙΚΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

LRR 1-5 LRR

Transcript:

evegelsesdetektr krridr fasademntering i vegg eller tak s p u Rörelsedetektr krridr för väggmntering eller utskjutande takmntering Käytäväliiketunnistin, pinta-asennus seinälle tai kattn Ανιχνευτής κίνησης διάδρομο για εξωτερική εγκατάσταση στον τοίχο ή στην οροφή elasning / Typ av last / Kurmien tyyppi / Είδη φορτίων T +35 C 10 C1 230 V v Glødelamper / Glödlampr Hehkulampu / Λαμπτήρες πυρακτώσεως +35 C < T +50 C 6 C1 230 V v 2300 W 1300 W Halgenlamper lavspenning / Halgena lampr lågspänning Halgeenilamput pienjännite / αλογόνου λαμπτήρων χαμηλής τάσης Ikke kmpenserte flurescerende lysrør / Okmpenserade lysrör Kmpensimattmat listeputket / χωρίς αποζημίωση λυχνίες φθορισμού Parallellkblede flurscerende lysrør / Parallellanslutna lysrör Rinnankytketyt listeputket / παράλληλη σύνδεση λαμπτήρων φθορισμού Kmpakt flu / Flu kmpakt Pienislistelamput / συμπαγών λαμπτήρων φθορισμού 2300 W 1300 W 1200 W 1200 W 1000 W / 110 µf 1000 W / 110 µf 20 x 20 W 20 x 20 W ED / ED / ED / Λυχνία ED 20 x 20 W 20 x 20 W Halgenlamper høyt lavspenning Med ferrmagnetiske eller Elektrniske ballaster / Halgena lampr starkt lågspänning med Ferrmagnetiska eller Elektrniska förkpplingsdn Sujajännitteelliset halgeenilamput ferrmagneettisella tai elektrnisella liitäntälaitteella / λάμπες υψηλά χαμηλής τάσης αλογόνου με Σιδηρομαγνητικά ή Ηλεκτρονικά μπάλαστ Flurescerende lysrør Med ferrmagnetiske eller Elektrniske ballaster / lysrör med Ferrmagnetiska eller Elektrniska förkpplingsdn isteputket ferrmagneettisella tai elektrnisella liitäntälaitteella / λυχνίες φθορισμού με Σιδηρομαγνητικά ή Ηλεκτρονικά μπάλαστ 1500 V 1300 V 580 W 580 W Ved bruk med ikke-angitte belastninger er det abslutt nødvendig å bruke relé. Vid användning med belastningar sm inte specificeras måste man använda reläer. Käytettäessä muita määrittelemättömiä kurmia, kurman kytkentä hjausreleellä. Σε περίπτωση χρήσης με μη καθορισμένα φορτία, είναι υποχρεωτική η χρήση ηλεκτρονόμου. 1

O Presentasjn av prduktet g innstillinger evegelsessensren er en sensr sm er følsm fr de infrarøde strålene sm skapes av varmen sm hvert legeme i bevegelse utgir. Sensren slår på utstyret sm er kblet til, så snart den detekterer varme sm utgår fra et legeme i bevegelse innenfr en viss sne. pparatet vil bli stående på i den varighet sm er blitt definert, g inntil sensren slutter å detektere bevegelser innenfr sin vervåkningssne. Denne sensren er spesielt utviklet fr bruk på steder sm f. eks. i lange ganger. Installasjn Fr å ppnå ptimale detekteringsfrhld er det ønskelig å respektere følgende anbefalinger: - nbefalt installasjnshøyde: 3 meter. - Pilen sm er gravert på linsen 3 må stå rett verfr pilen sm er avbildet på huset 5 fr at sensren skal fungere sm den skal. Installasjnsråd Ved installasjn på fuktig sted må du bre et tømmehull 8 på beskyttelsesdekselet. En kabelføring sm skal brekkes av 9, finnes m nødvendig på beskyttelsesdekselet. Fasademntering av 1. Skru løs hldeskruene 4 fra bksen 5. 2. Fjern bksen 5. 3. Fest bksen 6 til taket eller veggen med 2 skruer (med diameter 4,5 mm g lengde 50 mm). 4. Kble til detektren i samsvar med tilkblingsskjemaene (se "Tilkblinger"). 5. Sett bksen 5 tilbake på plass. 6. Skru til de t hldeskruene 4 på bksen 5 fr å garantere tetthet. 7. Still inn ptensimetrene (jvf. "Innstillinger av ptensimetrene"). 8. Sett beskyttelsesdekselet 7 på plass. Trykk på dekselet fr å sørge fr at det klemmes på plass. Viktig Etter detektrens strømtilførsel trengs det 10 sekunder fr initialisering. Innstillinger av ptensimetrene 1 Ptensimeter fr innstilling 1 av lysstyrketerskelen 2 Ptensimeter fr innstilling 2 av funksjnstiden Det er mulig å bruke ptensimetrene 1 g 2 til å stille inn lysstyrketerskelen g funksjnstiden ved hjelp av en skrutrekker: ysstyrketerskel: 2-2000 lux. Ptensimeteret 1 er frhåndsinnstilt på en standardverdi på ca. 2000 lux. Funksjnstid: 5 sek. til 15 Ptensimeteret 2 er frhåndsinnstilt på en standardverdi på ca. 5 lux. Testprsedyre Fr å teste hvrdan den fungerer, skal man sette lysnivået på maksimalt y g driftstiden på minst 5 sekunder. Dermed vil sensren utløses straks, g du vil kunne sjekke at den fungerer sm den skal. Innlæringsmdus år den mgivende lysstyrken har nådd verdien sm får detektren til å tenne lyset ved bevegelse, setter du ptensimeteret 1 på. Den mgivende lysstyrken registreres etter 10 sekunder. I denne mdusen blinker den røde indikasjnslampen 2 ganger per sekund. Funksjnsmåter Trykk V Pulsfunksjnen på ptensimeteret 2 setter utgangen under strøm i 2 sekunder. Denne funksjnen er ikke beregnet på å styre lastene direkte, men fr eksempel styre en tidsbryter i en trappeppgang. Permanent belysning Hvis en bryter er installert på detektrens krets (jvf. tilkbling), freligger følgende funksjner i tillegg til tenning g slukking: Viktig ryteren må trykkes raskt, mellm 0,5 g 1 sekund. Funksjnsmåte med detektr 1. Slå på lyset (hvis lampen er V): Trykk på bryteren på følgende måte "OFF" - "O", dvs. 1 x V g PÅ. ampen lyser vedvarende i den prgrammerte tiden. OFF O 5 s - 15 min 2. Slukk lyset (hvis lampen er PÅ). Trykk på bryteren på følgende måte "OFF" - "O", dvs. 1 x V g PÅ. ampen slukkes, eller går ver til detekteringsmdus. Permanent belysning (4 t) 1. ktiver den permanente belysningen: Trykk på bryteren på følgende måte: "OFF" - "O" - "OFF" - "O", dvs. 2 x V g PÅ. Dette må gjøres på under 1,5 sekunder. ampen går så ver til 4 timers permanent belysning (den røde lampen lyser vedvarende). Den går så autmatisk ver til detekteringsmdus (den røde lampen slukkes). OFF O OFF O 4 h 1. Slukk den permanente belysningen: Trykk på bryteren på følgende måte "OFF" - "O", dvs. 1 x V/PÅ. ampen slukkes, eller går ver til detekteringsmdus. ruk/vedlikehld Detektren er beregnet på autmatisk tenning g slukking av belysningen. Den er imidlertid ikke beregnet på spesielle innbruddsalarmer, fr den er ikke beskyttet mt hærverk. Hvis verflaten tilskitnes, må den rengjøres med en fuktet klut (ikke bruk rengjøringsmiddel). Samkbling Samkbling er mulig, men man må passe på å unngå å verstige den maksimale effekten sm kan kbles til en detektr. lle apparater må dessuten kbles til samme fase. Tekniske karakteristikker Tilførselsspenning Detekteringssne Frbruk i hvilemdus Funksjnstid belysningsutgang 1 W 5 sek 15 min 3 m ysstyrketerskel nbefalt installasjnshøyde Festetilbehør 2 skruer Ø 4,5 mm g lengde 50 mm Driftstemperatur -20 C +50 C agringstemperatur -35 C +70 C Islasjnsklasse eskyttelsesindeks rmer E 60669-2-1 Oppstrøms beskyttelse 10 (T +35 C) 6 (+35 C < T < +50 C) Maksimal høyde ver havet 2000 m Frurensingsgrad 2 Tilkbling Hva skal man gjøre hvis? Etter et strømbrudd Detektren frtsetter å fungere med den angitte lysstyrketerskelen takket være ptensimeteret 1. år ptensimeteret 1 er i innlæringsmdus, behldes lysstyrkenivået sm ble stilt inn før strømbruddet, i minnet, g detektren starter ikke en innlæringsmdus på nytt. Hvis du brukte mdusen permanent belysning, går detektren da tilbake til detekteringsmdus. Ufrivillig detektering Detektren er ikke strømførende Detektren tenner ikke lampen Detektren slukker ikke lampen Det beveger seg dyr innenfr detekteringsmrådet. - Kntrller detekteringsmrådet. - Defekt ppstrømsbeskyttelse, apparat frakblet. Kntrller kabelen med en spenningstester, gjenpprett ppstrømsbeskyttelsen, kble bryteren inn. - Krtslutning Kntrller kblingen. - Ekstra tveisbryter på STS. Kble inn. - Defekt lyspære. Skift lyspæren. - Skumringsinnstillingen er i nattpsisjn m dagen. Still inn på nytt. - Ekstra tveisbryter på STS. Kble inn. - Permanent belysning aktivert (rød lampe tent). Slukk den permanente belysningen. - En annen detektr er parallellkblet g frtsatt aktiv Vent på den andre detektrens tidsavbrudd. pparatet skal installeres av autrisert elektriker g i henhld til de nrmer fr installering sm gjelder i landet. Kan brukes veralt i Eurp å g i Sveits Fr CE deklarasjnen se siden: www.hagergrup.net 23

S eskrivning av prdukten ch reglagen Rörelsedetektrn är en detektr sm är känslig för infraröd strålning kpplad till värmeutsändningen av alla rörliga krppar. Detektrn tänder den anslutna lasten när en krpp sm utsänder värme rör sig i övervakningsznen. Den förblir tänd under hela varaktigheten sm detektrn har ställts in för, tills den inte längre detekterar någn rörelse i övervakningsznen. Denna detektr har skapats speciellt för att uppfylla behven för alla typer av krridrer. Förutsättningar för installatinen För att uppnå ptimala avkänningstillstånd, bör man respekteras följande rekmmendatiner: - Rekmmenderad installatinshöjd: 3 meter. - Pilen sm är graverad på lins 3 samt även pilen på hölje 5 måste ligga i linje för att detektrn skall fungerar på krrekt sätt. Råd för installatinen Om systemet ska installeras på en fuktig plats, måste man perfrera tömningsöppning 8 sm sitter på skyddskåpan. En kabelpassage 9 sm man bryter av finns tillgänglig på skyddskåpan.a Mntering av i utskjutande läge 1. Skruva lss de 4 skruvarna sm fäster stmmen 5. 2. Ta brt stmmen 5. 3. Fäst stmmen 6 i taket eller på väggen med 2 skruvar (med diametern 4,5 mm ch med en längd på 50 mm). 4. nslut detektrn enligt kpplingsschemana (se "nslutningar"). 5. Sätt tillbaka stmmen 5. 6. Skruva fast de två skruvarna 4 sm blckerar stmmen 5 rdentligt för att garantera tätheten. 7. Justera ptentimetrarna (se "Inställningar för ptentimetrar"). 8. Sätt på skyddskåpan 7. Var nga med att trycka på kåpan för att se till att den klickar fast rdentligt. Viktigt Därefter krävs att man sätter på detektrn i 10 sekunder för dess initialisering. Reglering av ptentimetrarna 1 Ptentimeter 1 för att ställa in ljusstyrkans tröskelvärde 2 Ptentimeter 2 för att ställa in funktinens varaktighet Testprcedur För att testa funktinen, placera ljusgränsen på maximalt värde på y ch funktinstiden på minst 5 sekunder så att detektrn utlöses medelbart så att du kan bekräfta dess funktin. Inlärningsläge är ljusstyrkenivån i mgivningen når värdet vid vilket detektrn ska sätta på ljuset vid en eventuell rörelse, ska du ställa ptentimeter 1 på. Efter 10 sek. har miljöns ljusstyrkenivå registrerats. I detta läge, blinkar den röda lysdiden 2 gånger i sekunden. Funktiner Impulsfunktin V På ptentimeter 2 når pulsfunktin uteffekten i 2 sekunder. Denna funktin är inte avsedd att direkt styra belastningen, utan styra en panel i trapphuset, till exempel. Funktin permanent belysning Om en kntakt har installerats i detektrns krets (kppling), har man följande funktiner tillgängliga förutm tändning ch släckning: Viktigt Tryck snabbt på kntakten, mellan 0,5 ch 1 sek. Funktin med detektr 1. Sätt på ljuset (m lampan står på V): Sätt på kntakten på följande sätt "OFF" - "O" 1 gång för V ch PÅ. ampan frtsätter att lysa under den inställda tiden. OFF O 5 s - 15 min 2. Släck ljuset (m lampan är i läge PÅ) Sätt på kntakten på följande sätt "OFF " - "O" 1 gång ch V ch PÅ. ampan slcknar eller övergår till avkänningsläge. Permanent belysning (4 timmar) 1. ktivera den permanenta belysningen: Sätt på kntakten på följande sätt "OFF" - "O" - "OFF" - "O" 2 gånger för V ch PÅ. Detta ska göras i minst 1,5 sek. ampan övergår då till permanent belysning i 4 timmar (den röda lysdiden frtsätter att lysa). Den återgår sedan autmatiskt till avkänningsläge (den röda lysdiden slcknar). OFF O OFF O 4 h 1. Släck den permanenta belysningen: Sätt på kntakten på följande sätt "OFF" -"O" 1 gång för V/PÅ. ampan slcknar eller återgår till avkänningsläge. nvändning/underhåll Detektrn är framtagen för en autmatisk mställning av belysningen. Det ä dck inte förutsätt för speciella larm mt intrång då den inte är skyddad mt vandalism. Om ytan blir smutsig ska man rengöra den med en fuktig trasa (använd inget rengöringsmedel). Parallellanslutning Parallellanslutning är möjlig men man ska vara nga med att man inte överskrider den maximala effekten sm kan anslutas till en detektr. Först ch främst ska alla apparater anslutas till samma fas. Tekniska egenskaper Matningsspänning vkänningsmråde Strömförbrukning i vänteläge elysningsutgångens drifttid 1 W 5 sek 15 min jusstyrkans gränsvärde Rekmmenderad installatinshöjd 3 m Tillbehör för fastsättning 2 skruvar Ø 4, 5 mm med en längd på 50 mm Drifttemperatur -20 C +50 C agringstemperatur -35 C +70 C Isleringsklass Skyddsgrad rmer E 60669-2-1 Uppströms skydd 10 (T +35 C) 6 (+35 C < T < +50 C) Max. installatinshöjd 2000 m edsmutsningsgrad 2 nslutning Vad gör man m? Efter ett strömavbrtt Detektrn frtsätter att fungera med det angivna tröskelvärdet för ljusstyrkan tack vare ptentimeter 1. är ptentimeter 1 är i inlärningsläge, förblir ljusstyrkenivån sm var inställd före avstängningen kvar i minnet ch detektrn börjar inte m med inlärningsläget. Om apparaten befann sig i läget för permanent belysning, återgår detektrn avkänningsläget. Oönskad detektering Detektrn är inte strömsatt Detektrn tänder inte lampan Detektrn släcker inte lampan Djur sm rör sig inm övervakningsznen. - Kntrllera övervakningsznen. - Skyddet uppströms är defekt ch apparaten är inte strömsatt. Kntrllera kabeln med en spänningstester, återupprätta skyddet uppströms, ställ strömbrytaren i kretsen. - Krtslutning Kntrllera anslutningen. - Strömbrytaren sätts på ch går sedan till V. Slå på den. - ampan är trasig. yt lampa. - Under dagen, är skymningsreglaget inställt på nattläge. Ställ in det igen. - Strömbrytaren sätts på ch går sedan till V. Slå på den. - Den permanenta belysningen är på (den röda lysdiden lyser). Släck den permanenta belysningen. - En annan detektr är parallellansluten ch frtfarande aktiverad Vänta på den andra detektrns tidsinställning. Det är möjligt att använda ptentimetrarna 1 ch 2 för att justera ljusstyrkans gränsvärden samt funktinens varaktighet genm at använda en skruvmejsel: Tröskelvärden för ljusstyrkan: från 2 till 2 000 lux. Ptentimeter 1 har förinställts på ett standardvärde på mkring 2 000 lux. Funktinens tidslängd: mellan 5 sek. ch 15 Ptentimeter 2 har förinställts på ett standardvärde på cirka 5 sek. pparaten får endast installeras av behörig elektriker enligt i landet gällande installatinsnrmer. Kan användas överallt i Eurpa å ch i Schweiz CE Dkumenten finner du på vår hemsida: www.hagergrup.net 35

P Tutteen esittely ja säädöt -liikkeentunnistin n herkkä kaikkien liikkuvien kehjen lämpösäteilyyn liittyvälle infrapunasäteilylle. Kytketty kurma syttyy palamaan tunnistimessa, kun tunnistusalueella liikkuu keh, jsta säteilee lämpöä. Se palaa, kunnes tunnistin n määritetty ja kunnes se ei enää havaitse liikettä tarkkailualueellaan. Tämä tunnistin n erityisesti suunniteltu vastaamaan käytävätyyppisten alueiden tarpeisiin. Käyttööntt Optimi tunnistuslsuhteiden saavuttamiseksi, seuraavia susituksia tulee nudattaa: - Susiteltava asennuskrkeus: 3 metriä. - inssiin 3 painetun nulen sekä rasiaan 5 merkityn nulen n ltava khdistettuna, jtta tunnistin timii asianmukaisesti. sennushjeet Ksteisiin tilihin asennettaessa sujakannessa leva pistaukk 8 n prattava auki. Sujakanteen n varattu paikka kaapelin läpiviennille 9. :n pinta-asennus 1. Ruuvaa auki kteln 5 ruuvit 4. 2. Pista ktel 5. 3. Kiinnitä ktel 6 kattn tai seinään 2 ruuvilla (läpimitta 4,5 mm ja pituus 50 mm). 4. Jhdta tunnistin kytkentäkaaviiden mukaisesti (vrt. Kytkennät ). 5. seta ktel 5 takaisin paikalleen. 6. Ruuvaa kteln 5 kiinnitysruuvit 4 ikein, jtta rakenne n tiivis. 7. Säädä ptentimetrit (vrt. Ptentimetrien säädöt ). 8. seta sujakansi 7 paikalleen. Muista painaa kantta, jtta se napsahtaa paikalleen. Tärkeää Virran kytkennän jälkeen tunnistimen alkutimiin kuluu 10 sekuntia. Ptentimetrien säätö 1 Säätöptentimetri 1: valaistustasn raja-arv 2 Säätöptentimetri 2: timinta-aika Ptentimetrit 1 ja 2 vidaan asetella ruuvitaltalla valaistustasn raja-arvn ja piskytkentäviiveen määrittämiseksi: Valaistustasn raja-arv: 2 2000 luksia. Ptentimetri 1 n esisäädetty letusarvisesti nin 2000 luksille. Piskytkentäviive: 5 s 15 Ptentimetri 2 n esisäädetty letusarvisesti nin 5 sekunniksia. Testausmenettely Säädä timinnan testaamiseksi valn vimakkuus maksimiin asennssa y ja määritä timinnan kestksi vähintään 5 s, jllin tunnistin käynnistyy välittömästi, jtta vit tarkistaa timinnan. Opetustila Kun ympäristön valaistustas n saavuttanut arvn jlla tunnistin kytkee valn päälle liikettä tunnistettaessa, käännä ptentimetri 1 khtaan. Ympäristön valaistustas tallennetaan 10 sekunnin jälkeen. Tässä tilassa punainen ED-val välkkyy kahdesti sekunnissa. Timinnt Pulssitimint V Ptentimetrillä 2 pulssitimint kytkee jännitteen lähtöön 2 sekunnin ajaksi. Tätä timinta ei käytetä kurmien suraan hjaukseen, vaan esimerkiksi prrasvalajastimen hjaukseen. Jatkuva valaistustimint Js tunnistinpiirin n asennettu kytkin (kats Kytkentä), päälle- ja pis-kytkennän lisäksi siinä n seuraavat timinnt: Tärkeää Kytkintä n käytettävä npeasti, 0,5 1 sekunnin kuluessa. Timinta tunnistimen avulla 1. Valn sytytys (js lamppu n POIS PÄÄTÄ): Käytä kytkintä seuraavalla tavalla "POIS" - "PÄÄE" ts. 1x POIS ja PÄÄE. ampu pysyy päällä asetellun ajan. 2. Valn sammutus (js lamppu n PÄÄÄ) Käytä kytkintä seuraavalla tavalla "POIS" - "PÄÄE" ts. 1x POIS ja PÄÄE. amppu sammuu tai palaa tunnistustilaan. Jatkuva valaistus (4 h) 1. Jatkuvan valaistuksen aktivimiseksi: Käytä kytkintä seuraavalla tavalla "POIS" - "PÄÄE" - "POIS" - "PÄÄE" ts. 2x POIS ja PÄÄE. Tämä prsessi pitää tehdä alle 1.5 s aikana. amppu kytkeytyy sen jälkeen jatkuvalle valaistukselle 4 tunnin ajaksi (punainen ED palaa jatkuvasti). Tunnistin palaa sen jälkeen autmaattisesti tunnistustilaan (punainen ED sammuu). POIS PÄÄE POIS PÄÄE 4 h 1. Jatkuvan valaistuksen lpetus: Käytä kytkintä seuraavalla tavalla "POIS" - "PÄÄE" ts. 1x POIS ja PÄÄE. amppu sammuu tai palaa tunnistustilaan. Käyttö/kunnssapit Tunnistin n suunniteltu valaistuksen autmaattiseen kytkentään. Sitä ei le kuitenkaan tarkitettu käytettäväksi murthälytysjärjestelmissä, kska sitä ei le sujattu ilkivaltaa vastaan. Js tunnistimen pinta likaantuu, puhdista se kstealla liinalla (älä käytä pesuainetta). Rinnankytkentä Tunnistimien rinnankytkentä n mahdllista mutta kytkettäessä tulee hulehtia, että yksittäisen tunnistimen maksimikurmaa ei ylitetä. isäksi kaikki laitteet pitää kytkeä samalle vaiheelle. Tekniset tiedt Syöttöjännite Tunnistusalue Tehnkulutus valmiustilassa 1 W Valaistuslähdön timinta-aika 5 s 15 min Valaistustasn raja-arv Susiteltava asennuskrkeus 3 metriä Kiinnitystarvikkeet 2 ruuvia Ø 4,5mm pituus 50 mm Käyttölämpötila -20 C +50 C Varastintilämpötila -35 C +70 C Eristyslukka Tiiveyslukka Standardit E 60669-2-1 Sujaus etukjeella 10 (T +35 C) 6 (+35 C < T < +50 C) Suurin asennuskrkeus merenpinnasta 2000 metriä ikaisuusaste 2 iitäntä Mitä teen, js? Sähkökatkn jälkeen Tunnistin jatkaa timintaansa ptentimetrillä 1 asetetun valaistustasn mukaan. Kun ptentimetri 1 n petustilassa, ennen sähkökatka asetettu valaistustas n edelleen muistissa, tunnistin ei jatka petustilassa. Js laite li jatkuvan valaistuksen tilassa, se palaa tunnistustilaan. Virheellinen tunnistus Tunnistimella ei le jännitettä Tunnistin ei sytytä lamppua Tunnistin ei sammuta lamppua Tunnistusalueella liikkuu eläimiä. - Tarkista tunnistusalue. - Etukje n viallinen, laite ei le verkssa. Tarkista kaapelinti jännitekestimen avulla, palauta etukje, asete kytkin uudelleen. - Oiksulku. Tarkista kytkentä. - Ylimääräinen heilurikytkin POIS PÄÄTÄ -asennssa. Kytke päälle. - Viallinen lamppu: vaihda lamppu.. - Päiväaikaan, valaistustasn asetus n yöasennssa. seta uudelleen. - Ylimääräinen vaihtkytkin n asetettu tilaan POIS. Kytke päälle. - Jatkuva valaistus aktivitu (punainen ED palaa): sammuta jatkuva valaistus. - Tinen tunnistin n rinnankytkettynä ja n edelleen aktiivisena: dta tisen tunnistimen piskytkentäviiveen ajan Tämä laite tulee lla sähköalan ammattihenkilön asentama vimassa levien sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti. Käytettävissä kaikkialla Eurpassa å ja Sveitsissä CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus n luettavissa sivuststa: www.hagergrup.net 64

U Παρουσίαση προϊόντος και ρυθμίσεις Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ένας ανιχνευτής με ευαισθησία στην υπέρυθρη ακτινοβολία που εντοπίζει κινούμενα σώματα τα οποία εκπέμπουν θερμότητα. Ο ανιχνευτής ενεργοποιεί το συνδεδεμένο φορτίο όταν ένα σώμα που εκπέμπει θερμότητα μετακινηθεί εντός της περιοχής ανίχνευσης. Το φορτίο παραμένει ενεργοποιημένο για όση διάρκεια έχει ρυθμιστεί ο ανιχνευτής και μέχρι να μην εντοπίζεται πλέον κίνηση εντός της περιοχής επιτήρησης. Αυτός ο ανιχνευτής έχει σχεδιαστεί ειδικά για να ικανοποιήσει τις σχετικές ανάγκες σε ζώνες τύπου διαδρόμου. Θέση σε λειτουργία Για να επιτευχθούν οι βέλτιστες συνθήκες ανίχνευσης, θα πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες συμβουλές: - Συνιστώμενο ύψος εγκατάστασης: 3 μέτρα. - Το βέλος στο φακό 3 και το βέλος στο κιβώτιο 5 θα πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένα, προκειμένου ο ανιχνευτής να λειτουργεί σωστά Συμβουλές εγκατάστασης Σε περίπτωση εγκατάστασης σε χώρο με υγρασία, είναι απαραίτητο να ανοίξετε την οπή εκκένωσης 8 που βρίσκεται στο προστατευτικό κάλυμμα. Στο προστατευτικό κάλυμμα υπάρχει μια έξοδος καλωδίων 9 την οποία μπορείτε να ανοίξετε, αν είναι απαραίτητο. Εξωτερική εγκατάσταση του 1. Ξεβιδώστε τις βίδες 4 που συγκρατούν το πλαίσιο 5. 2. Αφαιρέστε το πλαίσιο 5. 3. Στερεώστε το πλαίσιο 6 στην οροφή ή στον τοίχο με 2 βίδες. (Διαμέτρου 4,5 χιλιοστών και μήκους 50 χιλιοστών). 4. Καλωδιώστε τον ανιχνευτή σύμφωνα με τα διαγράμματα σύνδεσης (βλ. "Συνδέσεις"). 5. Επανατοποθετήστε το πλαίσιο 5. 6. Βιδώστε σωστά τις δύο βίδες 4 που συγκρατούν το πλαίσιο 5 για να διασφαλιστεί η στεγανότητα. 7. Ρυθμίστε τους ροοστάτες (βλ. "Ρυθμίσεις ροοστατών"). 8. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στη θέση του 7. Πιέστε το κάλυμμα για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει καλά. Σημαντικό Μετά την ενεργοποίηση του ανιχνευτή, απαιτούνται 10 δευτερόλεπτα μέχρι να τεθεί σε λειτουργία Ρυθμίσεις ροοστατών 1 Ροοστάτης ρύθμισης 1 ορίου φωτεινότητας 2 Ροοστάτης ρύθμισης 2 διάρκειας λειτουργίας Με τους ροοστάτες 1 και 2 μπορείτε να ρυθμίσετε το όριο της φωτεινότητας καθώς και τη διάρκεια λειτουργίας με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού: Όριο φωτεινότητας: 2 έως 2000 lux. Ο ροοστάτης 1 είναι προρρυθμισμένος σε μια προεπιλεγμένη τιμή των 2000 περίπου lux. Διάρκεια λειτουργίας: 5 έως 15 δευτ. Ο ροοστάτης 2 είναι προρρυθμισμένος σε μια προεπιλεγμένη τιμή των 5 περίπου δευτερολέπτων. Διαδικασία ελέγχου Για να ελέγξετε τη λειτουργία, ρυθμίστε το όριο φωτεινότητας στη μέγιστη τιμή των y και τη διάρκεια λειτουργίας στην ελάχιστη ρύθμιση των 5 δευτερολέπτων, έτσι ώστε ο ανιχνευτής να ηχήσει αμέσως, προκειμένου να μπορέσετε να επιβεβαιώσετε ότι λειτουργεί. Λειτουργία εκμάθησης Όταν ο περιβάλλων φωτισμός φτάσει στην τιμή στην οποία ο ανιχνευτής θα έπρεπε να ανάψει το φως σε περίπτωση κίνησης, ορίστε το ροοστάτη 1 στο. Μετά από 10 δευτερόλεπτα, ο περιβάλλων φωτισμός καταχωρείται. Σε αυτήν τη λειτουργία, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ED αναβοσβήνει 2 φορές ανά δευτερόλεπτο. Λειτουργίες Λειτουργία μέσω παλμών V Στο ροοστάτη 2, η λειτουργία παλμού ενεργοποιεί την έξοδο ισχύος για 2 δευτερόλεπτα. Σκοπός αυτής της λειτουργίας δεν είναι ο άμεσος έλεγχος των φορτίων, αλλά ο έλεγχος ενός χρονοδιακόπτη κλιμακοστασίου, για παράδειγμα. Λειτουργία συνεχούς φωτισμού Αν εγκατασταθεί ένας διακόπτης στο κύκλωμα του ανιχνευτή (βλ. "Σύνδεση"), εκτός από το άναμμα και το σβήσιμο, είναι διαθέσιμες και οι ακόλουθες λειτουργίες: Σημαντικό Ο διακόπτης πρέπει να ενεργοποιηθεί γρήγορα, σε διάστημα μεταξύ 0,5 και 1 δευτερολέπτου. Λειτουργία με ανιχνευτή 1. Ανάψτε το φως (αν ο λαμπτήρας είναι σβηστός): Ενεργοποιήστε το διακόπτη με τον ακόλουθο τρόπο "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" - "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" ή 1 x σβήσιμο και άναμμα. Ο λαμπτήρας παραμένει αναμμένος για το καθορισμένο χρονικό διάστημα. OFF O 5 s - 15 min 2. Σβήστε το φως (αν ο λαμπτήρας είναι αναμμένος) Ενεργοποιήστε το διακόπτη με τον ακόλουθο τρόπο "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" - "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" ή 1 x σβήσιμο και άναμμα. Ο λαμπτήρας σβήνει ή μεταβαίνει στη λειτουργία ανίχνευσης. Συνεχής φωτισμός (4 ώρες) 1. Ενεργοποιήστε τον συνεχή φωτισμό: Ενεργοποιήστε το διακόπτη με τον ακόλουθο τρόπο "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" - "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" - "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" - "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" ή 2 x σβήσιμο και άναμμα. Αυτός ο χειρισμός πρέπει να εκτελεστεί σε λιγότερο από 1,5 δευτερόλεπτα. Ο λαμπτήρας μεταβαίνει για 4 ώρες στη λειτουργία συνεχούς φωτισμού (η κόκκινη λυχνία ED παραμένει αναμμένη). Στη συνέχεια, επιστρέφει αυτόματα στη λειτουργία ανίχνευσης (η κόκκινη λυχνία ED σβήνει). OFF O OFF O 4 h 1. Απενεργοποιήστε το συνεχή φωτισμό: Ενεργοποιήστε το διακόπτη με τον ακόλουθο τρόπο "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" - "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" ή 1 x σβήσιμο/άναμμα. Ο λαμπτήρας σβήνει ή μεταβαίνει στη λειτουργία ανίχνευσης. Χρήση/συντήρηση Ο ανιχνευτής έχει διαμορφωθεί για αυτόματη εναλλαγή του φωτισμού. Ωστόσο, δεν προορίζεται για ειδικούς αντικλεπτικούς συναγερμούς, καθώς δεν προστατεύεται από βανδαλισμό. Αν η επιφάνεια είναι βρώμικη, μπορείτε να την καθαρίσετε με ένα υγρό πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά). Παράλληλη σύνδεση Η παράλληλη σύνδεση είναι δυνατή, ωστόσο θα πρέπει να προσέξετε να μην γίνει υπέρβαση της μέγιστης ισχύος που μπορεί να συνδεθεί σε έναν ανιχνευτή. Επιπλέον, όλες οι συσκευές πρέπει να συνδεθούν στην ίδια φάση. Caractéristiques techniques Τάση τροφοδοσίας Ζώνη ανίχνευσης Κατανάλωση στη λειτουργία αναμονής 1 W Διάρκεια λειτουργίας εξόδου φωτισμού 5 δευτ 15 λεπτά Όριο φωτεινότητας Συνιστώμενο ύψος εγκατάστασης 3 μέτρα Εξαρτήματα στερέωσης 2 βίδες Ø 4,5χιλιοστών και μήκους 50 χιλιοστών Θερμοκρασία λειτουργίας -20 C +50 C Θερμοκρασία αποθήκευσης -35 C +70 C Κλάση μόνωσης Δείκτες προστασίας Πρότυπα E 60669-2-1 Προστασία από αντίστροφη ροή ρεύματος 10 (T +35 C) 6 (+35 C < T < +50 C) Μέγιστο ύψος εγκατάστασης 2000 μέτρα Βαθμός ρύπανσης 2 Σύνδεση Τι να κάνετε αν...? Μετά από μια διακοπή ρεύματος Ο ανιχνευτής συνεχίζει να λειτουργεί με το ενδεδειγμένο όριο φωτεινότητας χάρη στο ροοστάτη 1. Όταν ο ροοστάτης 1 βρίσκεται στη λειτουργία εκμάθησης, το επίπεδο φωτεινότητας που είχε ρυθμιστεί πριν από τη διακοπή παραμένει στη μνήμη και ο ανιχνευτής δεν ξεκινά ξανά μια λειτουργία εκμάθησης. Αν βρισκόσασταν στη λειτουργία συνεχούς φωτισμού, ο ανιχνευτής επιστρέφει στη λειτουργία ανιχνευτή. Μη έγκαιρη ανίχνευση Ο ανιχνευτής δεν είναι υπό τάση Ο ανιχνευτής δεν ανάβει τον λαμπτήρα Ο ανιχνευτής δεν σβήνει το λαμπτήρα Στην περιοχή ανίχνευσης κινούνται ζώα. - Ελέγξτε την περιοχή ανίχνευσης. - Ελαττωματική προστασία από αντίστροφη ροή ρεύματος, συσκευή εκτός κυκλώματος. Ελέγξτε το καλώδιο με τη βοήθεια ενός ελεγκτή τάσης, αποκαταστήστε την προστασία από αντίστροφη ροή ρεύματος, συνδέστε το διακόπτη στο κύκλωμα. - Βραχυκύκλωμα Ελέγξτε τη σύνδεση. - Συμπληρωματικός διακόπτης αλέρετούρ στη θέση απενεργοποίησης. Συνδέστε στο κύκλωμα. - Ελαττωματικός λαμπτήρας. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα. - Κατά τη διάρκεια της ημέρας, η ρύθμιση του διακόπτη λυκόφωτος είναι στη θέση νυκτός. Ρυθμίστε ξανά. - Συμπληρωματικός διακόπτης αλέρετούρ στη θέση απενεργοποίησης. Συνδέστε στο κύκλωμα - Είναι ενεργοποιημένος ο συνεχής φωτισμός (η κόκκινη λυχνία ED είναι αναμμένη). Απενεργοποιήστε το συνεχή φωτισμό. - Ένας άλλος ανιχνευτής σε παράλληλη σύνδεση είναι ακόμα ενεργοποιημένος Περιμένετε να λήξει η λειτουργία του άλλου ανιχνευτή. Η συσκευήπρέπει να τοποθετηθεί αποκλειστικά από ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους κανονισμούς τοποθέτησης που ισχύουν στη χώρα σας. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες της Ευρώπης å και στην Ελβετία Για να δείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ, ανατρέξτε στην εξής τοποθεσία: www.hagergrup.net 54

Raccrdements Z Cnnectins E nschlüsse Y Cllegamenti egende egend egende egenda ampes rnes du détecteur C Interrupteur simple D Deux interrupteurs E Interrupteur va-et-vient amps Detectr terminals C Single switch D Tw switches E Change ver switch ampen nschlussklemmen C usschalter D Zwei usschalter E Wechselschalter ampade Mrsetti del rilevatre C Interruttre singl D Due interruttri E Interruttre va-e-vieni T Raccrdement de lampe sans cnducteur de neutre amp cnnectin withut neutral cnductr ampenanschluss hne eutralleiter Cllegament lampada senza cnduttre di neutr C Fnctinnement aut par détectin u Extinctin frcée ut peratin by detectin r Frced switchff utmatikmdus der Zwangsabschaltung Funzinament autmatic rilevament Spegniment frzat Y Raccrdement de lampe avec cnducteur de neutre amp cnnectin with neutral cnductr ampenanschluss mit eutralleiter Cllegament lampada cn cnduttre di neutr C Fnctinnement aut par détectin u Extinctin frcée ut peratin by detectin r Frced switch-ff utmatikmdus der Zwangsabschaltung Funzinament autmatic rilevament Spegniment frzat U Raccrdement par deux interrupteurs pur la cmmande manuelle u autmatique (pssibilité de mise hrs tensin simultanée de la lampe ET du détecteur) Cnnectin using tw switches fr manual r autmatic cntrl (pssibility f simultaneus switch ff f the lamp D the detectr) nschluss über zwei Schalter zur manuellen der autmatischen Steuerung (ampe UD Melder können gleichzeitig ausgeschaltet werden) Cllegament mediante due interruttri per il cmand manuale autmatic (pssibilità di disinseriment simultane della lampada E del rilevatre) D Fnctinnement aut par détectin u Extinctin frcée de la lampe u llumage frcé de la lampe ut peratin by detectin r Frced switch-ff r Frced switch-n f the lamp utmatikmdus der Zwangsabschaltung der Zwangseinschaltung der eleuchtung Funzinament autmatic rilevament Spegniment frzat ccensine frzata della lampada I Raccrdement par un interrupteur va-et-vient pur mettre en fnctinnement sit la lampe sit le détecteur Cnnectin using a change ver switch t perate either the lamp r the detectr nschluss über einen Wechselschalter, um entweder ampe der Melder einzuschalten Cllegament mediante un interruttre va-e-vieni per mettere in funzine la lampada O il rilevatre E Fnctinnement aut par détectin u llumage frcé de la lampe ut peratin by detectin r Frced switch-n f the lamp utmatikmdus der Zwangseinschaltung der eleuchtung Funzinament autmatic rilevament ccensine frzata della lampada 62 www.hager.cm Hager 07.12 05.15 OCOM 122516