ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Σχετικά έγγραφα
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου)

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου)

Γνωστικό Αντικείμενο Αξιολογητή

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου)

Η Νεοελληνική Λογοτεχνία σήμερα Κοινωνία και Εκπαίδευση

Συνέδριο του. Κέντρο Έρευνας και Αξιολόγησης Σχολικών Βιβλίων και Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

ΕΥΤΕΡΑ ΤΡΙΤΗ ΤΕΤΑΡΤΗ ΠΕΜΠΤΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ

«Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία»

Ιδιο (Ι)- Συναφές (Σ) - Συγγενές (σ) Γνωστικό Αντικείμενο Αξιολογητή. ΦΕΚ Διορισμού. Ιστοσελίδα Βιογραφικού - Δημοσιεύσεων

Προς όλες και όλους τις/τους φοιτήτριες και φοιτητές του Τμήματος

ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ/ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕΣ. Εισαγωγή στη Γλωσσολογία (γραπτά) Ευαγγελία Θωμαδάκη 14/ (Αίθ. 1) Τουρκική Γλώσσα Ι (γραπτά) Μαυρίδου Βασιλική 19/6

Ημέρα Δευτέρα Ημέρα 08:00 08:30 08:00 08:30 08:30 09:00 08:30 09:00 09:00 09:30 09:00 09:30 09:30 10:00 09:30 10:00 10:00 10:30 10:00 10:30

Ιστοριογραφία της Ελληνικής Εκπαίδευσης: Επανεκτιμήσεις και Προοπτικές

Υπενθύμιση. Γλώσσες και Πολιτισμοί σε (Διά)Δραση

Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΑΓΩΓΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ

ΧΟΡΗΓΟΣ: ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΗ ΠΙΣΤΩΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΛΥΜΠΙΩΝ - ΑΛΑΜΠΡΑΣ

Μαρία Σαμοθρακίτη(Α.Μ )

Αλεξάκη, Λητώ. (2006). «Ο Ιάκωβος Πολυλάς, μεταφραστής του Αμλέτου». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου Θεσσαλονίκη.

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Τα μέλη της ΕΕΕΚ αποτελούν οι:

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

διαθέτει πτυχίο Τµήµατος Φιλολογίας µε εξειδίκευση στη Γλωσσολογία αλλά πτυχίο

Ημέρα Γνωριμίας Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014

ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ/ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕΣ. Εισαγωγή στη Γλωσσολογία (γραπτά) Ευαγγελία Θωμαδάκη 25/ (Αίθ. 1) Τουρκική Γλώσσα Ι (γραπτά) Μαυρίδου Βασιλική 11/9

Ιστορία της μετάφρασης

Περιλαμβάνονται αντικείμενα όπως: Θεσμοί εκπαίδευσης, ιδρύματα αγωγής / εκπαίδευσης, η σχέση εκπαιδευτικού-μαθητή κ.ο.κ.

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 3/9/2018. Τρίτη, 4/9/2018. Τετάρτη, 5/9/2018

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ & ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017

Χειμερινό εξάμηνο 2017/ Θέματα εκπαίδευσης και αγωγής

«Όταν η περιφέρεια ερμηνεύει το κέντρο» Έλληνες Ιστορικοί Ευρωπαϊκής Ιστορίας

ΔΕΥΤΕΡΑ 25/1 ΤΡΙΤΗ 26/1 ΤΕΤΑΡΤΗ 27/1 ΠΕΜΠΤΗ 28/1 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 29/1 ΣΟΦΟΣ ΑΛΙΒΙΖΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ

Πρόγραμμα Διδασκαλίας Α ΕΞΑΜΗΝΟ

Θ Ο Υ Κ Υ Δ Ι Δ Ε Ι Ο Σ Α Κ Α Δ Η Μ Ι Α ΚΑΒΑΛΑ ΑΚΟΝΤΙΣΜΑ, Τ.Θ. 1639, ΚΑΒΑΛΑ. Οδηγίες Αίτησης

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική χειμερινού εξαμήνου. Δευτέρα, 23/1/2017. Τρίτη, 24/1/2017. Τετάρτη, 25/1/2017.

Χειμερινό εξάμηνο 2018/ Θέματα εκπαίδευσης και αγωγής

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ Πρόγραμμα Εξετάσεων

186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή)

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Χειμερινό εξάμηνο. Συντονιστής Γρούτκα Πασχαλίνα Ώρες διδασκαλίας 4. Γλωσσική Κατάρτιση I

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Πέμπτη, 1/9/2016. Παρασκευή, 2/9/2016. Δευτέρα, 5/9/2016

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 4/9/2017. Τρίτη, 5/9/2017. Τετάρτη, 6/9/2017

ΕΚΑΤΌ ΧΡΌΝΙΑ ΑΠΌ ΤΗ ΓΛΩΣΣΟΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉ ΜΕΤΑΡΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ 1917

Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

Έναρξη του Συνεδρίου, Νατάσα Κεσίδου & Ελένη Χοντολίδου. Τεχνολογίες της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας στην Εκπαίδευση

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τρίτη, 6/6/2017. Τετάρτη, 7/6/2017. Πέμπτη, 8/6/2017. Παρασκευή, 9/6/2017

9-11 Δεκεμβρίου Ινστιτούτο Δημόσιας Υγείας, The American College of Greece. Κτήριο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αττική Παράδοση.

Ιστορία της μετάφρασης

ΓΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ

Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΠΘ. Πρόγραμμα εξεταστικής περιόδου Ιουνίου 2019

Νοεμβρίου (διδ: ΣΤΑΥΡΙΑΝΕΑΣ).

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Αιτιολογική έκθεση. µεγάλων δυσκολιών που η κρίση έχει δηµιουργήσει στον εκδοτικό χώρο και στους

OI EKΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΟΥΣ

Από τις σπουδές στην εργασία: παρελθόν και μέλλον

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

1 ο ΘΕΡΙΝΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΓΙΑ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟΥΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΙΚΑΙΟΥΧΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΠΕΔΙΟΥ

ΒΡΑΒΕΥΣΕΙΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΩΝ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΙΑΣΩΜΑΤΕΙΑΚΑ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΩΡΑ ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΣΚΩΝ/ΟΥΣΑ ΤΡΟΠΟΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΑΙΘΟΥΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΙΟΥΝΙΟΥ 2013 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΤΗΡΗΣΕΩΝ ΓΡΑΠΤΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ & ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ *

«Η συνεισφορά των Λευκαδιτών ιστορικών Νίκου Σβορώνου και Σπύρου Ασδραχά»

ΕΚΛΟΓΕΣ ΑΙΡΕΤΩΝ ΠΥΣΔΕ ΔΥΤΙΚΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 2016 ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΝΟΜΗ ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ

ΣΥΝΕΔΡΙΟ «ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΑΙ ΚΡΙΣΕΙΣ» 11 & 12 Μαΐου 2018 Αμφιθέατρο «Άλκης Αργυριάδης», κεντρικό κτήριο ΕΚΠΑ (Πανεπιστημίου 30) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Θεολογία και Σύγχρονη Φυσική:

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ "ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ, ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΚΑΙ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ" ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ Σ. ΑΥΓΟΥΛΕΑ - ΛΙΝΑΡΔΑΤΟΥ

Αίθουσα Πολλαπλών Χρήσεων κτήριο «ΚΛΕΟΒΟΥΛΟΣ» Λ. Δημοκρατίας 1 Ρόδος

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τετάρτη, 29/5/2019. Πέμπτη, 30/5/2019. Τρίτη, 4/6/2019.

Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα χειμερινού εξαμήνου Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα εαρινού εξαμήνου

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το

ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ο Αναπληρωτής Πρόεδρος του Τμήματος Νομικής Δ.Π.Θ. Αναπληρωτής Καθηγητής κ. Συμεών Μηναΐδης.

ΤΙΜΗΤΙΚΕΣ ΕΚ ΗΛΩΣΕΙΣ

Ιατρικής Βαλικίδη Νίνα. Νομικής Χατζηλιάδου Παρασκευή. Νομικής Βερβέρης Χρήστος. Ηλεκτρ. Μηχαν. & Μηχαν. Υπολογιστών Σιδηρόπουλος Δημήτρης

BULLYING, ΜΑΣ ΑΦΟΡΑ ΟΛΟΥΣ

Παιδαγωγικά Ι (Υ) (Τμήμα Β) Παιδαγωγικά Ι (Υ) (Τμήμα Β) Α. Ντόκα ΑΠ2. Εργαστήριο Λογικής - Σ. Αθανασόπουλος ΑΠ4 Εργαστήριο Λογικής -

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία (Υ) Μέλη ΔΕΠ Αμφ. ΒΥΠ Εισαγωγή στη Φιλοσοφία (Υ) Μέλη ΔΕΠ Αμφ. ΒΥΠ Εισαγωγή στη Φιλοσοφία (Υ) Μέλη ΔΕΠ. Αμφ.

Studying at the School of English. Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα χειμερινού εξαμήνου (1ο Εξάμηνο) Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα εαρινού εξαμήνου (2ο Εξάμηνο)

Έναρξη του Συνεδρίου Eλένη Χοντολίδου. ΕΝΟΤΗΤΑ Ι: Γλώσσα, λογοτεχνία & ιστορία στη σχολική εκπαίδευση Συντονισμός: Αντωνία Παπαδάκη & Άννα Ρογδάκη

ΚΕΙΜΕΝΑ - ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ - ΑΣΚΗΣΕΙΣ. Η Ελένη, η Σοφία, η Βασιλική, η Ειρήνη, ο Κωνσταντίνος, ο Απόστολος και ο Αλέξανδρος χαιρετούν τους φίλους τους

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΙΟΥΝΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τετάρτη, 1/6/2016. Πέμπτη, 2/6/2016. Παρασκευή, 3/6/2016.

ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ΜΑΘΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΑΘΗΝΩΝ ΣΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

A/A ΜΗΤΡΩΟ ΕΠΩΝΥΜΟ ΟΝΟΜΑ ΠΑΤΡΟΝΥΜΟ ΑΓΓΕΛΗ-ΚΑΝΤΖΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΓΓΕΛΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ 3 24 ΑΓΓΕΛΗΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΘΕΟΦΑΝΗΣ 4 312

Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ - Δασούπολη

! ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ!ΕΡΓΑΣΙΩΝ!ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ!! ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ!ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ!

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική χειμερινού εξαμήνου. Πέμπτη, 17/1/2019. Παρασκευή, 18/1/2019. Δευτέρα, 21/1/2019

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2014 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ.

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2014 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ.

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ 660/2/3463/ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ ΡΙΑΣΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΝΣΤΑΣΕΩΝ ΤΟΥ Ι.ΝΕ. Ι.ΒΙ.Μ. ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΕΣ: ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΑΤΤΙΚΗΣ

Transcript:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τοµέας Μετάφρασης του Τµήµατος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ιατµηµατικό Πρόγραµµα Μετα τυχιακών Σ ουδών ιερµηνείας και Μετάφρασης της Φιλοσοφικής Σχολής Τοµέας Μετάφρασης και Πολιτισµικών Σ ουδών του Τµήµατος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας 2 η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ «H Μεταφρασεολογική έρευνα και η µεταφραστική ρακτική στον ελληνόφωνο χώρο» ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Θεσσαλονίκη 7, 8 και 9 Μαίου 2009 Κεντρική Βιβλιοθήκη Α.Π.Θ.

Οργανωτική Ε ιτρο ή: Κατερίνα Βρέττα Πανίδου, Τµήµα Γερµανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Σίµος Γραµµενίδης, Τµήµα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Τιτίκα ηµητρούλια, Τµήµα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ελένη Κασά η, Τµήµα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ντέιβιντ Κόνολι, Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ευάγγελος Κουρδής, Τµήµα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ελ ίδα Λου άκη, Τµήµα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Τώνια Νενο ούλου, Τµήµα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ε ιστηµονική Ε ιτρο ή Σίµος Γραµµενίδης, Αριστοτέλειο Πανε ιστήµιο Θεσσαλονίκης Γιώργος Κεντρωτής, Ιόνιο Πανε ιστήµιο Ντέιβιντ Κόνολι, Αριστοτέλειο Πανε ιστήµιο Θεσσαλονίκης Τίτα Κυριακο ούλου, Αριστοτέλειο Πανε ιστήµιο Θεσσαλονίκης Φρειδερίκη Μ ατσαλιά, Εθνικό και Κα οδιστριακό Πανε ιστήµιο Αθηνών Τώνια Νενο ούλου, Αριστοτέλειο Πανε ιστήµιο Θεσσαλονίκης Μαρία Σιδηρο ούλου, Εθνικό και Κα οδιστριακό Πανε ιστήµιο Αθηνών Γιώργος Φλώρος, Πανε ιστήµιο Κύ ρου Γραµµατειακή Υ οστήριξη Σάννυ Κα ράγκου Λουκία Κωστο ούλου Ξένια Σχισµένου Χορηγοί Πρυτανεία Α.Π.Θ. Ε ιτρο ή Ερευνών Α.Π.Θ. Πέµπτη 7 Μαΐου 8.30 9.00 Υποδοχή Συνέδρων Εγγραφή

9.00 9.30 Έναρξη Χαιρετισµοί 9.30 10.00 Προεδρείο: Τώνια Νενοπούλου Ανθούλα Ροντογιάννη Ο Βίκτωρ Ουγκώ και η θεωρία της µετάφρασης 10.00 10.30 Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας Θεωρία της µετάφρασης ή µεταφραστικές στρατηγικές; 10.30 11.00 Παναγιώτης Γ. Κριµπάς Η προσέγγιση του ζητήµατος της ισοδυναµίας στον ελληνόφωνο χώρο: φάσεις και αντιφάσεις 11.00 11.30 Σίµος Π. Γραµµενίδης, Γεώργιος Φλώρος Μεταφέροντας την ορολογία της µετάφρασης στα ελληνικά: προβλήµατα και δυσκολίες 11.30 12.00 ιάλειµµα 12.00 12.30 Προεδρείο: Κατερίνα Βρέττα - Πανίδου Τιτίκα Καραβία, Πέγκυ Καρπούζου, Άννα Τζούµα, Η Βιβλιογραφία Θεωρίας Λογοτεχνίας και Πολιτισµικής Κριτικής ως πρόκληση για τη Μεταφρασεολογία στην Ελλάδα 12.30 13.00 Μαρία Κουµαριανού Ο ρόλος της µετάφρασης στην εποχή των Ηγεµονικών Εθνών Κρατών και του Γνωστικού Καπιταλισµού 13.00 13.30 Αναστασία Παριανού Έρευνες συµπεριφορών και µετάφραση 13.30 14.00 Χριστίνα Μάρκου Η άγνωστη (της διπλανής πόρτας) βουλγαρική λογοτεχνία µεταφραστικό παρελθόν και παρόν στην Ελλάδα 14.00 16.00 ιάλειµµα 16.00 16.30 Προεδρείο: Τιτίκα ηµητρούλια Λουκία Κωστοπούλου Η αποτύπωση του χιούµορ στις κινηµατογραφικές ταινίες : ανάλυση µεταφραστικών δυσκολιών και τεχνικών 16.30 17.00 Miguel Monteagudo-Moya Η µεταγλώττιση του Γάµου αλά Ελληνικά στα ισπανικά: ένα γλωσσικό και πολιτισµικό τρίγωνο 17.00 17.30 Κώστας Σκορδύλης Ρηµατική τέχνη και υποτιτλισµός 17.30 18.00 Παρουσίαση Γραπτών Ανακοινώσεων (Posters)* 18.00 18.30 ιάλειµµα 18.30 19.00 Προεδρείο: Ντέιβιντ Κόνολι Κυριακή Κουρούνη Η διάσταση του χρόνου στο πλαίσιο της µεταφραστικής διαδικασίας 19.00 19. 30 Ανθή Βηδενµάιερ Ερευνητική ικανότητα το µεγάλο µυστικό των µεταφραστών 19.30 20.00 Francisco Vigier Οι Ορκωτοί Μεταφραστές στην Ισπανία και στην Ελλάδα: οµοιότητες και διαφορές 20.00 εξίωση προς τιµή των συνέδρων * Γραπτές Ανακοινώσεις (Posters) Όλγα Κανέλλη: Η ελληνική ορολογία στην ανατοµία του αλόγου. Άννα Κοκκινίδου : «Πώς να το πω;» Η µεταφραστική αντιµετώπιση των καινοφανών/ µηπαγιωµένων όρων: ανάδειξη, διαχείριση, απόφαση, απόδοση." Θάνος Μεντζελόπουλος: Παγκοσµιοποίηση και Μετάφραση. Οι µεταφραστικές πρακτικές και η αντιµετώπιση της αγγλικής γλώσσας ως lingua franca. Ελένη Μπουραντάνη: Η µετάφραση της ποίησης: µια πράξη αγάπης από έναν καλό ουτοπιστή Μαρίνα Παππά: ραστηριότητες µετάφρασης και διδασκαλία γλώσσας για ειδικούς σκοπούς Αικατερίνη Πάσχου : Η σηµειωτική προσέγγιση στη διαδικασία του υποτιτλισµού Μάιρα Φουρνάρη: Ψευδόφιλες λέξεις: οι άπιστες Παρασκευή 8 Μαΐου

9.00 9.30 Προεδρείο: Παναγιώτης Κελάνδριας Χριστίνα Μπακούλα Η σηµειωτική σύσταση των δραµατικών κειµένων και οι µεταφραστικές της συνέπειες 9.30 10.00 Ευάγγελος Κουρδής Μεταφράζοντας ένα διαφορετικό διαφηµιστικό σλόγκαν. Σηµειωτικές παρατηρήσεις στην παγκόσµια διαφηµιστική καµπάνια της Louis Vuitton 10.00 10.30 Αναστασία Χριστοδούλου Η εικόνα του µεταφραστή µέσα από τα δικά του κείµενα. 10.30 11.00 Γιάννης Λαζαράτος Το επιστηµολογικό καθεστώς της µεταφραστικής πράξης 11.00 11.30 ιάλειµµα 11.30 12.00 Προεδρείο: Τιτίκα ηµητρούλια Μιχαήλ Σαχίνης Η διδακτική της µετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο: ευθυγραµµίζοντας τις ανάγκες των φοιτητών µε τις ανάγκες της αγοράς εργασίας 12.00 12.30 Στέλλα ούκα, Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη, άειρα Ζιούβα, Ζήνα Κουφοπούλου, Βαρβάρα Κυριακοπούλου, Νίκος Πρατσίνης Συνδυασµός συλλογικής µετάφρασης (µε επιµερισµό του έργου) και από κοινού αναθεώρησης και γλωσσικής επιµέλειας στα πλαίσια της διδασκαλίας της µετάφρασης, της αναθεώρησης και της επιµέλειας και µε τελικό στόχο την έκδοση 12.30 13.00 Βασίλης Κόρκας Εκπαιδευτικές πρακτικές για την πρακτική της µετάφρασης: µεταπτυχιακές σπουδές µετάφρασης στην Ελλάδα και το Ηνωµένο Βασίλειο 13.00 13.30 Βασίλης Μπαµπούρης Εφαρµογές Web 2.0 στην εκπαίδευση µεταφραστών 13.30 16.30 ιάλειµµα 16.30 17.00 Προεδρείο: Μάνια Τσίτσα άφνη Παπαδούδη Η εννοιολογική µεταφορά σε περιοδικά τεχνολογίας και σε µετάφραση από την αγγλική προς την ελληνική γλώσσα 17.00 17.30 Βαλεοντής Κώστας Μέτρηση της σχέσης έκτασης µεταξύ ελληνικού µεταφράσµατος και αγγλικού πρωτοτύπου σε ελληνικές µεταφράσεις ευρωπαϊκών προτύπων 17.30 18.00 Ελευθερία Φλώρου Μετάφραση ιατρικής ορολογίας από την αγγλική προς την ελληνική γλώσσα: προβλήµατα και στρατηγικές 18.00 18.30 ιάλειµµα 18.30 19.00 Αµφιθέατρο Κεντρικής Βιβλιοθήκης Αίθουσα 1 Κεντρικής Βιβλιοθήκης Προεδρείο: Γεώργιος Φλώρος Προεδρείο: Ανθή Βηνδεµάιερ Παρθένα Χαραλαµπίδου Ευφροσύνη Α. Φράγκου Επιχώρια προσαρµογή δικτυακών Επαναµετάφραση και κλασσική φιλοσοφία: η τόπων: µία πολιτισµική προσέγγιση της πολιτική σκέψη του Πλάτωνα και του µεταφοράς του περιεχοµένου Αριστοτέλη και η αναθεώρηση της θεωρίας και της πράξης των διαδοχικών µεταφράσεων 19.00 19. 30 Εύη Γάτου Ανάδροµα παραδείγµατα τοπικής προσαρµογής σε διαφηµιστικά κείµενα (επαναµεταφράσεων). Ελένη Μιχαλάκη Επαναµεταφράσεις λογοτεχνικών κειµένων- Απόδειξη «αλλαγής των καιρών»; 19.30 20.00 ηµήτρης Τριανταφυλλίδης Μεταφράζοντας από τα ρωσικά ή το vertigo του µεταφραστή Σάββατο 9 Μαΐου

9.00 9.30 Αµφιθέατρο Κεντρικής Βιβλιοθήκης Προεδρείο: Ευάγγελος Κουρδής Θεοδώρα Βαλκάνου, Ήβη Καζαντζή, Τατιάνα Λιάνη Η απόδοση των τίτλων έργων της σύγχρονης νεοελληνικής πεζογραφίας: µια συγκριτική παρουσίαση των µεταφράσεων στην αγγλική, γερµανική και ιταλική γλώσσα. 9.30 10.00 Βάσω Γιαννακοπούλου Το habitus του µεταφραστή και η επίδρασή του στο µετάφρασµα: η περίπτωση της µετάφρασης του Άµλετ από τον Κωνσταντίνο Θεοτόκη. 10.00 10.30 Χριστιάνα Μυγδάλη Εκδόσεις Κάλβος: Η διαλεκτική της λογοτεχνικής µετάφρασης την περίοδο της Χούντας 10.30 11.00 Άννα Παπαβασιλείου Χαµένοι στην Κριτική της Μετάφρασης: Το Παράδειγµα του Κ.Π. Καβάφη 11.00 11.30 Φωτεινή Αποστόλου Η µετάφραση ως διαρκής διάλογος µεταξύ του οικείου και του ανοίκειου: Η περίπτωση του Πάνου Καρνέζη Αίθουσα 1 Κεντρικής Βιβλιοθήκης Προεδρείο: Αναστασία Παριανού - - Σοφία Τσακαλίδου Χαµένοι στη µετάφραση; ηµιουργία ιστοσελίδας µε οδηγίες προς εκκολαπτόµενους µεταφραστές. Μεταφραστικά εργαλεία και βοηθήµατα ήµητρα Αναστασίου Ιδιωτισµοί και Μηχανική Μετάφραση Θάνος Μεντζελόπουλος, Αλεξάνδρα Ελένη Σουλάνη Το λειτουργικό ύφος στη µεταφραστική διαδικασία. Η περίπτωση του ύφους του επιστηµονικού λόγου 11.30 12.00 ιάλειµµα 12.00 13.00 Στρογγυλό Τραπέζι: Η µετάφραση της ποίησης: διαχρονικές και συγχρονικές θεωρήσεις Συντονισµός: Τιτίκα ηµητρούλια Συµµετέχουν: Βίκτωρ Ιβάνοβιτς, Χριστίνα Κάλφογλου, Ντέιβιντ Κόνολι, Paola Minucci, Στρατής Πασχάλης 13.00 14.00 Τελετή Λήξης Σηµείωση: Οι εργασίες της Συνάντησης θα διεξαχθούν στους χώρους της Κεντρικής Βιβλιοθήκης του Αριστοτελείου Πανεπιστηµίου Θεσσαλονίκης (αµφιθέατρο και αίθουσα 1).