ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 1.06.2007 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Αναφορά 917/2001, του κ. Phelan, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με εικαζόμενες ανωμαλίες όσον αφορά το δικαίωμα διαμονής στην Ισπανία και σχετικές παροχές κοινωνικής ασφάλισης 1. Περίληψη της αναφοράς Ο αναφέρων επιθυμεί να διαμένει αρκετούς μήνες τον χρόνο στην Ισπανία, τώρα που έχει συνταξιοδοτηθεί, και να συνεχίσει να λαμβάνει τη σύνταξή του και άλλες παροχές από το Ηνωμένο Βασίλειο, όπου διατηρεί την κύρια κατοικία του. 2. Παραδεκτό Χαρακτηρίσθηκε παραδεκτή στις 15 Φεβρουαρίου 2002. Η Επιτροπή κλήθηκε να παράσχει πληροφορίες (άρθρο 192, παράγραφος 4, του Κανονισμού). 3. Απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 22 Απριλίου 2002. Ο αναφέρων είναι υπήκοος του Ηνωμένου Βασιλείου, o οποίος επιθυμεί να διαμένει στην Ισπανία για περιόδους μεγαλύτερες των τριών μηνών και για αυτόν τον λόγο χρειάζεται άδεια παραμονής στην Ισπανία. Ο αναφέρων παραπονείται σχετικά με τις εικαζόμενες απαιτήσεις των ισπανικών αρχών να επιδείξει το έντυπο E 121 ως απόδειξη ασφαλιστικής κάλυψης για λόγους ασθενείας. Ο αναφέρων πιστεύει ότι αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να παύσει να είναι μόνιμος κάτοικος του Ηνωμένου Βασιλείου και, ως εκ τούτου, θα χάσει όλες τις παροχές του. Ρωτά επίσης εάν υπάρχει κάποιο κενό στην κοινοτική νομοθεσία καθώς λόγω παρατεταμένων διακοπών είναι δυνατόν ένας πολίτης της ΕΕ να στερηθεί του δικαιώματός του στην ίδια του τη χώρα. Ο αναφέρων φοβάται μήπως οι εικαζόμενες απαιτήσεις επίδειξης του εντύπου E 121 στην Ισπανία υπονοούν τη στέρηση όλων των παροχών της κοινωνικής του ασφάλισης στο Ηνωμένο Βασίλειο χωρίς να συγκεκριμενοποιεί τις παροχές στις οποίες αναφέρεται. Σύμφωνα με την οδηγία 90/364 σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των συνταξιούχων, τα CM\672993.doc μετάφραση εξωτερικού συνεργάτη PE 318.572/REV.VI
κράτη μέλη χορηγούν το δικαίωμα διαμονής σε υπηκόους άλλων κρατών μελών, με την προϋπόθεση ότι αυτοί καλύπτονται από ασφάλιση για λόγους ασθενείας έναντι παντός κινδύνου στο κράτος μέλος υποδοχής. Οι απαιτήσεις των ισπανικών αρχών σχετικά με το έντυπο Ε 121 φαίνεται ότι βασίζονται σε αυτήν τη διάταξη. Η οδηγία, ωστόσο, δεν απαιτεί ρητώς την παροχή συγκεκριμένου εντύπου σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη για λόγους ασθενείας. Η Επιτροπή θα απευθύνει έγγραφη επιστολή της προς τις ισπανικές αρχές για την απόκτηση περαιτέρω πληροφοριών, με σκοπό να αποφανθεί εάν έχει παραβιασθεί ή όχι η κοινοτική νομοθεσία, και θα ενημερώσει το Κοινοβούλιο αναφορικά με την απάντηση. 4. Συμπληρωματική απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 17 Σεπτεμβρίου 2002. Η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή προς τις ισπανικές αρχές για την απόκτηση πληροφοριών που αφορούν τις απαιτήσεις σχετικά με το έντυπο E 121, το οποίο ζητήθηκε από τον αναφέροντα ως απόδειξη ασφαλιστικής κάλυψης για λόγους ασθενείας κατά τη διαμονή του στην Ισπανία. Οι ισπανικές αρχές απάντησαν στην Επιτροπή ότι η απαίτησή τους στηρίζεται στην οδηγία 90/364, η οποία προβλέπει την ασφαλιστική κάλυψη για λόγους ασθενείας έναντι παντός κινδύνου στο κράτος μέλος υποδοχής. Εάν ο αναφέρων διαμένει προσωρινά στην Ισπανία, μπορεί, με την ιδιότητα του συνταξιούχου, να επικαλεστεί το άρθρο 31 του κανονισμού 1408/71 αναφορικά με το δικαίωμά του για την παροχή ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης εις είδος. Αυτό το άρθρο ορίζει ότι ένας συνταξιούχος δικαιούται των παροχών αυτών, οι οποίες καταβάλλονται από τον φορέα του κράτους μέλους διαμονής εκ μέρους του αρμόδιου φορέα. Αυτό το δικαίωμα πιστοποιείται με την προσκόμιση του εντύπου E 111. Η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή προς τις ισπανικές αρχές διευκρινίζοντας ότι αν ο συνταξιούχος διαμένει προσωρινά στην Ισπανία, μπορεί να χρησιμοποιήσει το έντυπο E 111 αναφορικά με το δικαίωμα παροχής ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης εις είδος. Η Επιτροπή θα ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την απάντηση των ισπανικών αρχών. 5. Συμπληρωματική απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 27 Φεβρουαρίου 2003. Οι ισπανικές αρχές απάντησαν στην Επιτροπή ότι απαιτούν την υποβολή εντύπου Ε 121 από τους συνταξιούχους που κατοικούν στην Ισπανία για διάστημα μεγαλύτερο των τριών μηνών, διότι με αυτό το έντυπο ο συνταξιούχος δικαιούται πλήρη υγειονομική περίθαλψη. H συμμόρφωση της απαίτησης αυτής με τις διατάξεις του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης εξετάζεται επί του παρόντος από την Επιτροπή. Το Κοινοβούλιο θα τηρείται ενήμερο για τις εξελίξεις της υπόθεσης. 6. Συμπληρωματική απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 14 Ιουλίου 2003. Ο αναφέρων λαμβάνει κρατική σύνταξη γήρατος στο Ηνωμένο Βασίλειο. Κατοικεί μόνιμα στο Ηνωμένο Βασίλειο και επιθυμεί να διαμένει αρκετούς μήνες τον χρόνο στην Ισπανία, PE 318.572/REV.VI 2/6 CM\672993.doc
χωρίς όμως να σκοπεύει να εγκατασταθεί μόνιμα εκεί. Ο αναφέρων διαμαρτύρεται για το γεγονός ότι οι ισπανικές αρχές δεν του χορηγούν άδεια παραμονής διάρκειας άνω των τριών μηνών εάν δεν υποβάλει το έντυπο Ε 121. Ο αναφέρων δηλώνει ότι προκειμένου να του χορηγηθεί το εν λόγω έγγραφο θα πρέπει να πάψει να είναι κάτοικος Ηνωμένου Βασιλείου με αποτέλεσμα να χάσει τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης στην πατρίδα του. Καθώς επιθυμία του δεν είναι να μετεγκατασταθεί στην Ισπανία, αλλά απλώς να διαμένει εκεί περισσότερους από τρεις μήνες τον χρόνο, ρωτά κατά πόσον η απαίτηση των ισπανικών αρχών είναι σύμφωνη με το κοινοτικό δίκαιο. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν επιστολή για το ζήτημα αυτό στις ισπανικές αρχές και έλαβαν την απάντηση ότι το έντυπο Ε 121 απαιτείται προκειμένου ο συνταξιούχος να δικαιούται πλήρη ασφαλιστική κάλυψη υγείας, όπως ανακοινώθηκε προηγουμένως στο Κοινοβούλιο. Επί του παρόντος, η Επιτροπή εξετάζει τη συμμόρφωση αυτής της απαίτησης με τις διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης. Η καταγγελία του αναφέροντα έχει καταχωρηθεί ως καταγγελία 2003/4198. Το Κοινοβούλιο θα ενημερωθεί για κάθε εξέλιξη στην υπόθεση αυτή. 7. Προσωρινή απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 19 Οκτωβρίου 2004 Ο αναφέρων λαμβάνει κρατική σύνταξη γήρατος στο Ηνωμένο Βασίλειο. Κατοικεί μόνιμα στο Ηνωμένο Βασίλειο και επιθυμεί να διαμένει περισσότερους από τρεις μήνες τον χρόνο στην Ισπανία, χωρίς όμως να σκοπεύει να εγκατασταθεί μόνιμα εκεί. Ο αναφέρων διαμαρτύρεται για το γεγονός ότι οι ισπανικές αρχές δεν του χορηγούν άδεια παραμονής διάρκειας άνω των τριών μηνών εάν δεν υποβάλει το έντυπο Ε 121. Ο αναφέρων δηλώνει ότι προκειμένου να του χορηγηθεί το εν λόγω έγγραφο θα πρέπει να πάψει να είναι κάτοικος Ηνωμένου Βασιλείου με αποτέλεσμα να χάσει τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης στην πατρίδα του. Καθώς η επιθυμία του δεν είναι να σταματήσει να κατοικεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά απλώς να διαμένει στην Ισπανία περισσότερους από τρεις μήνες τον χρόνο, ρωτά κατά πόσον η απαίτηση των ισπανικών αρχών είναι σύμφωνη με το κοινοτικό δίκαιο. Σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού 1408/71, οι ασφαλισμένοι που δικαιούνται ιατροφαρμακευτική περίθαλψη εις είδος σε ένα κράτος μέλος δικαιούνται να λαμβάνουν αυτές τις παροχές και κατά την προσωρινή διαμονή τους σε άλλο κράτος μέλος. Αυτό το δικαίωμα αποδεικνύεται με τη χρήση της ευρωπαϊκής ασφαλιστικής κάρτας υγείας (και κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου με το έντυπο E 111). Για τους συνταξιούχους που εγκαθίστανται μόνιμα σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο που ήταν αρχικά υπεύθυνο για την καταβολή της συντάξεως και τα έξοδα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης του συνταξιούχου, χρησιμοποιείται το έντυπο E 121, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι ο συνταξιούχος λαμβάνει τις παροχές αυτές από το κράτος μέλος κατοικίας. Σύμφωνα με το άρθρο 1, παράγραφος η, του κανονισμού 1408/71, ως κατοικία νοείται η συνήθης κατοικία, η οποία στη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου έχει ερμηνευθεί ως ο τόπος όπου βρίσκεται το σύνηθες κέντρο ενδιαφέροντος του ατόμου. CM\672993.doc 3/6 PE 318.572/REV.VI
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν επιστολή για το ζήτημα αυτό στις ισπανικές αρχές και έλαβαν την απάντηση ότι οι αρχές είναι της άποψης ότι το αίτημα καταχώρησης του αναφέροντα ως μόνιμου κατοίκου Ισπανίας με τη χρήση του εντύπου Ε 112 δικαιολογείται από την κοινοτική νομοθεσία, ιδίως με την απόφαση αριθ. 168 της Διοικητικής Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1998 για την τροποποίηση των εντύπων E 121 και E 127 με σκοπό την απόκτηση άδειας παραμονής. Επί του παρόντος, οι υπηρεσίες της Επιτροπής εξετάζουν τη συμμόρφωση του ισπανικού αιτήματος με την κοινοτική νομοθεσία, ιδίως με την οδηγία 90/365/EΟΚ και τον κανονισμό 1408/71 του Συμβουλίου. Η καταγγελία του αναφέροντα έχει καταχωρηθεί ως παράβαση. Το Κοινοβούλιο θα ενημερωθεί για τις εξελίξεις της υπόθεσης. 8. Συμπληρωματική απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 28 Μαρτίου 2006. Ο αναφέρων είναι βρετανός υπήκοος, ο οποίος λαμβάνει κρατική σύνταξη γήρατος στο Ηνωμένο Βασίλειο. Επιθυμεί να διαμένει περισσότερους από τρεις μήνες τον χρόνο στην Ισπανία, αλλά προτιμά να συνεχίσει να είναι μόνιμος κάτοικος του Ηνωμένου Βασιλείου, τουλάχιστον για ό,τι αφορά τη νομοθεσία περί κοινωνικών ασφαλίσεων του Ηνωμένου Βασιλείου, διότι διαφορετικά η πρόσβασή του σε ιατροφαρμακευτική περίθαλψη στο Ηνωμένο Βασίλειο θα περιοριστεί. Ο αναφέρων διαμαρτύρεται για το ότι οι ισπανικές αρχές δεν του χορηγούν άδεια παραμονής για περισσότερους από τρεις μήνες αν δεν εγγραφεί ως κάτοικος Ισπανίας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού 1408/71 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς και στις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, υποβάλλοντας το έντυπο E 121. Αναφέρει ότι για να λάβει το έντυπο, πρέπει να παύσει να είναι κάτοικος Ηνωμένου Βασιλείου, πράγμα που σημαίνει ότι θα χάσει τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ερωτά κατά πόσον οι απαιτήσεις των ισπανικών αρχών είναι σύμφωνες με το κοινοτικό δίκαιο. Σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 90/365/EΟΚ της 29ης Ιουνίου 1990 σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των μισθωτών και μη μισθωτών εργαζομένων που έχουν παύσει την επαγγελματική τους δραστηριότητα, τα κράτη μέλη παρέχουν το δικαίωμα διαμονής σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους ο οποίος έχει ασκήσει μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα, υπό την προϋπόθεση ότι εισπράττει σύνταξη αναπηρίας, πρόωρη σύνταξη ή σύνταξη γήρατος ή πρόσοδο για εργατικό ατύχημα ή επαγγελματική νόσο, επαρκούς ύψους ώστε να μην επιβαρύνει, κατά το διάστημα της διαμονής του, το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης του κράτους μέλους υποδοχής, και υπό την προϋπόθεση ότι διαθέτει υγειονομική ασφάλιση που να καλύπτει το σύνολο των κινδύνων στο κράτος μέλος υποδοχής, Το άρθρο 2 της οδηγίας προβλέπει ότι το δικαίωμα διαμονής διαπιστώνεται με την έκδοση κάρτας διαμονής (για διαμονή άνω των 3 μηνών). Η οδηγία δεν απαιτεί η ασφαλιστική κάλυψη ασθενείας να αποδεικνύεται με κάποιο συγκεκριμένο μέσο. PE 318.572/REV.VI 4/6 CM\672993.doc
Το άρθρο 28 του κανονισμού 1408/71, εξασφαλίζει το δικαίωμα συνταξιούχου που δικαιούται παροχές εις είδος δυνάμει της νομοθεσίας κράτους μέλους αλλά κατοικεί σε άλλο κράτος μέλος, να λαμβάνει παροχές εις είδος στο κράτος μέλος κατοικίας του, σαν να εδικαιούτο, δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου κατοικεί, συντάξεως και παροχών εις είδος. Το δικαίωμα γεννάται με την εγγραφή του συνταξιούχου στον φορέα κοινωνικών ασφαλίσεων του κράτους μέλους κατοικίας χρησιμοποιώντας το έντυπο 121. Το άρθρο 31 του κανονισμού 1408/71 εξασφαλίζει το δικαίωμα συνταξιούχου που δικαιούται παροχές εις είδος δυνάμει της νομοθεσίας ενός κράτους μέλους να λαμβάνει τις παροχές εις είδος οι οποίες καθίστανται απαραίτητες για ιατρικούς λόγους κατά τη διάρκεια της διαμονής του στην επικράτεια άλλου κράτους μέλους. Οι παροχές εις είδος χορηγούνται από τον φορέα του τόπου διαμονής, κατά τη νομοθεσία που ισχύει γι αυτόν εις βάρος του φορέα του τόπου κατοικίας του δικαιούχου. Το δικαίωμα αυτό πιστοποιείται με την εμφάνιση του εντύπου Ε 111, το οποίο από την 1η Ιουνίου 2004 αντικαταστάθηκε από την ευρωπαϊκή κάρτα ασφάλισης. Κατά την άποψη, συνεπώς, της Επιτροπής, για να εκδοθεί ισπανική άδεια διαμονής σε συνταξιούχο που προτίθεται να διαμένει για περιορισμένο μόνον χρονικό διάστημα στην Ισπανία και του οποίου το δικαίωμα για παροχές εις είδος πιστοποιείται με έντυπο Ε 111 ή Ευρωπαϊκή Κάρτα Ασφάλισης, δεν μπορεί να απαιτείται να εγγραφεί σε ισπανικό φορέα κοινωνικής ασφάλισης ως κάτοικος Ισπανίας. Δυνάμει της αρχής της ειλικρινούς συνεργασίας την οποία ορίζει το άρθρο 84α του κανονισμού 1408/71, ο φορέας ο οποίος εκδίδει το έντυπο Ε 111 ή την Ευρωπαϊκή Κάρτα Ασφάλισης αξιολογεί τα γεγονότα που είναι βασικά για την έκδοση του εν λόγω εγγράφου και, συνεπώς, εγγυάται την ακρίβεια των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο έντυπο, καθώς και την επιστροφή του κόστους των χορηγουμένων παροχών. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν επιστολή προς τις ισπανικές αρχές στις 3 Μαΐου 2002 και στις 29 Ιουλίου 2002. Οι ισπανικές αρχές απάντησαν ότι η απαίτηση εγγραφής του δικαιούχου ως κατοίκου Ισπανίας χρησιμοποιώντας το έντυπο Ε 121 είναι σύμφωνη με τον κανονισμό 1408/71 και ιδίως με το άρθρο 31, καθώς και με τον κανονισμό 574/72 του Συμβουλίου της 21ης Μαρτίου 1972, ο οποίος καθορίζει τη διαδικασία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς και στις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, και ειδικότερα με το άρθρο 29 του κανονισμού. Η καταγγελία καταχωρήθηκε ως παράβαση τον Φεβρουάριο του 2003 και διαβιβάστηκε από τη ΓΔ Απασχόλησης στη ΓΔ Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας τον Σεπτέμβριο του 2004. Στις 21 Δεκεμβρίου 2005, απεστάλη στην Ισπανία προειδοποιητική επιστολή στην οποία η Επιτροπή εκτιμά ότι η Ισπανία παρέλειψε να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που της επιβάλλει η οδηγία 90/365/EΟΚ και το άρθρο 84α του κανονισμού 1408/71 όσον αφορά την αρχή της ειλικρινούς συνεργασίας μεταξύ φορέων κοινωνικών ασφαλίσεων σε σχέση με το άρθρο 31 του κανονισμού 1408/71. CM\672993.doc 5/6 PE 318.572/REV.VI
9. Συμπληρωματική απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη την 1η Ιουνίου 2007. Οι ισπανικές αρχές απάντησαν με επιστολές της 20ής Φεβρουαρίου και 6ης Μαρτίου 2006. Αμφισβητούν τα επιχειρήματα της Επιτροπής και εμμένουν στη θέση τους. Ισχυρίζονται ότι η ευρωπαϊκή κάρτα υγείας, η οποία αντικατέστησε το έντυπο Ε-111, δεν παρέχει την υγειονομική ασφαλιστική κάλυψη που απαιτείται από την οδηγία 90/365, την οποία έχει πλέον αντικαταστήσει από 30.4.2006 η οδηγία 2004/38/ΕΚ σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών της οικογενείας τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ. Απεστάλη στην Ισπανία αιτιολογημένη γνώμη στις 3 Ιανουαρίου 2007. Οι ισπανικές αρχές απάντησαν στις 6 Μαρτίου 2007. Στην απάντησή τους δήλωσαν ότι, για τις περιπτώσεις που ένας πολίτης της Ένωσης σκοπεύει να διαμείνει στην Ισπανία για περισσότερο από τρεις μήνες, ακόμη και αν δεν σκοπεύει να μεταφέρει την κατοικία του μόνιμα στην Ισπανία, η ισπανική διοίκηση θα εκτελέσει τις απαραίτητες διοικητικές υποχρεώσεις σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ. Ενημέρωσαν ότι η οδηγία μεταφέρθηκε στο ισπανικό δίκαιο με το βασιλικό διάταγμα 240/2007 που δημοσιεύτηκε στις 28.2.2007. Αυτό το κείμενο προβλέπει ότι για περιόδους διαμονής μικρότερες των τριών μηνών οι πολίτες της Ένωσης απαιτείται μόνο να διαθέτουν έγκυρο διαβατήριο ή δελτίο ταυτότητας και για περιόδους άνω των τριών μηνών πρέπει να εγγράφονται στο κεντρικό μητρώο αλλοδαπών της επαρχίας όπου σκοπεύουν να κατοικήσουν ή στο αστυνομικό τμήμα, και μαζί με την αίτηση εγγραφής χρειάζεται να προσκομίζουν έγκυρο διαβατήριο ή δελτίο ταυτότητας. Όσον αφορά την απαίτηση για τα έντυπα Ε-121 και Ε-111, επεσήμαναν ότι αυτά τα έγγραφα δεν απαιτούνται από τις αστυνομικές αρχές, καθώς εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του υπουργείου Εργασίας. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής θεωρούν ότι η απάντηση απαιτεί περαιτέρω διευκρίνιση από μέρους των ισπανικών αρχών και σκοπεύουν να προτείνουν τη συνέχιση της εξέτασης της υπόθεσης και να επικοινωνήσουν με τις ισπανικές αρχές. PE 318.572/REV.VI 6/6 CM\672993.doc