10973/16 ADD 15 ROD/ag DGC 1A

Σχετικά έγγραφα
10973/16 ADD 12 ROD/ech DGC 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

10973/16 ADD 9 ROD/alf, ag DGC 1A

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ,

ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘΜ. 123/

Κατευθυντήριες γραμμές

8054/17 ROD/alf, ag DGG 1B

13078/15 CH/ag,alf DGC 1A

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

HELLENIC BANK PUBLIC COMPANY LIMITED ΟΡΟΙ ΕΝΤΟΛΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΜΟΙΒΩΝ

ΙI. ΕΠΙΠΕ Ο ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

14797/12 IKS/nm DG B4

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Κατευθυντήριες γραμμές

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3833, 8/4/2004

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 499 final.

ΑΡΘΡΟ Πρόσωπα που ασκούν κρατικές αρμοδιότητες κατ εξουσιοδότηση ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ ΕΘΝΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΩΝ ΑΓΑΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΡΘΡΟ 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

Κατ' εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2303 της Επιτροπής της 28

NewYork-Presbyterian Hospital Τοποθεσία: Όλα τα κέντρα Εγχειρίδιο Πολιτικών και Διαδικασιών Νοσοκομείου Αριθμός: Σελίδα 1 από 7

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4839, Αριθμός 563 ΟΔΗΓΙΑ ΟΔ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΑΣ ΚΥΠΡΟΥ

Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία

Κύπρος: Ανταλλαγή Πληροφοριών για Φορολογικά Θέματα μεταξύ Φορολογικών Αρχών

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

Κατευθυντήριες γραμμές. για την εξέταση. αιτιάσεων από τις ασφαλιστικές. επιχειρήσεις

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ. Φερεγγυότητα ΙΙ και Όμιλοι

ΑΠΟΦΑΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ ΓΙΑ ΑΥΞΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΟΧΙΚΟΥ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΚΑΤΑ 220 ΕΚΑΤ

MiFID (Markets in Financial Instruments Directive)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση για Απόφαση του Συμβουλίου

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ ΕΥΡΩΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΑΞΗ ΙΟΙΚΗΤΗ ΑΡΙΘΜ. 2604/

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 152/

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

2311 Κ.Δ.Π. 365/2003

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 8-A ΑΠΑΛΛΟΤΡΙΩΣΗ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0048/1. Τροπολογία. Yannick Jadot εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

Συστάσεις για τον ασφαλιστικό τομέα ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση

ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΠΙΒΟΛΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΣΤΙΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει των άρθρων 4 και 5

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ, αφού έλαβε υπόψη:

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5959 final ANNEXES 1 to 2.

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

ΔΙΕΘΝΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την αντιμετώπιση των συνδεδεμένων επιχειρήσεων, περιλαμβανομένων των συμμετοχών

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 44 παράγραφος 2 στοιχείο ζ), την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3918, 5/11/2004

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 174 final - ANNEX 5.

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. /.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

8065/17 ROD/ag DGG 1B

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3989, 6/5/2005 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1985 ΜΕΧΡΙ 2005

Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος αριθ. MARKT/2006/11/G : Πάροχοι δεδοµένων στον τοµέα των χρηµατοπιστωτικών υπηρεσιών ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ

ΕΤΟΣ 2018 / ΤΕΥΧΟΣ 4. Δήμητρα Πάσσιου. Η φορολογική μεταχείριση των εμπιστευμάτων (trusts) και των αλλοδαπών ιδρυμάτων (foundations)

D044554/01 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Εταιρείες Επενδύσεων: Εφαρμογή της εξαίρεσης όσον αφορά την ενοποίηση. (Τροποποιήσεις στο ΔΠΧΑ 10, ΔΠΧΑ 12 και ΔΛΠ 28)

ΠΟΛ 1122/2015 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΠΟΛ. 1122

ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 85/

Η Crédit Agricole S.A. αυξάνει τα προσφερόμενο τίμημα σε μετρητά για το 100% της Εμπορικής Τράπεζας της Ελλάδος Α.Ε.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) 9656 final.

7419/16 IKS/ech DGC 2A

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΘΕΣΜΟΥΣ "CROWDFUNDING" KAI "VENTURE CAPITALS"

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΠΡΑΞΗ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΡΙΘ. 93/

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3918, 5/11/2004. ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΡΑΠΕΖΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1997 ΜΕΧΡΙ (Αρ. 2) ΤΟΥ 2004

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

L 305/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΡΧΕΙΩΝ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3522 final.

ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ Γενικοί κανόνες σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων (αντ)ασφάλισης

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος : 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 15 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα : Συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία μεταξύ του Καναδά, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφετέρου 10973/16 ADD 15 ROD/ag DGC 1A EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Πίνακας του Καναδά Επεξηγηματικές σημειώσεις 1. Ο πίνακας του Καναδά στο παρόν παράρτημα καθορίζεται ως εξής: α) σημειώσεις που περιορίζουν ή αποσαφηνίζουν τις δεσμεύσεις του Καναδά όσον αφορά τις υποχρεώσεις που περιγράφονται στα στοιχεία β) και γ), β) στο τμήμα Α, επιφυλάξεις του Καναδά, σύμφωνα με τα άρθρα 13.10.1 και 13.10.2 (Επιφυλάξεις και εξαιρέσεις), όσον αφορά ένα υφιστάμενο μέτρο που δεν συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται από: i) το άρθρο 13.3 (Εθνική μεταχείριση), ii) το άρθρο 13.4 (Μεταχείριση του μάλλον ευνοούμενου κράτους), iii) το άρθρο 13.6 (), iv) το άρθρο 13.7 (Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών) ή v) το άρθρο 13.8 (Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια), EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 1

γ) στο τμήμα B, επιφυλάξεις του Καναδά, σύμφωνα με το άρθρο 13.10.3 (Επιφυλάξεις και εξαιρέσεις), για μέτρα που ο Καναδάς μπορεί να εκδώσει ή να διατηρήσει τα οποία δεν συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται από τα άρθρα 13.3 (Εθνική μεταχείριση), 13.4 (Μεταχείριση του μάλλον ευνοούμενου κράτους), 13.6 (Πρόσβαση στην αγορά), 13.7 (Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών), ή 13.8 (Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια). 2. Σε κάθε επιφύλαξη στο τμήμα Α καθορίζονται τα ακόλουθα στοιχεία: α) Τομέας παραπέμπει στον γενικό τομέα στον οποίο διατυπώνεται η επιφύλαξη, β) Υποτομέας παραπέμπει στον ειδικό τομέα στον οποίο διατυπώνεται η επιφύλαξη, γ) Είδος της επιφύλαξης διευκρινίζει την υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) για την οποία διατυπώνεται η επιφύλαξη, δ) Επίπεδο διακυβέρνησης αναφέρει το επίπεδο διακυβέρνησης που διατηρεί το μέτρο για το οποίο διατυπώνεται η επιφύλαξη, ε) Μέτρα προσδιορίζει τη νομοθεσία, τους κανονισμούς ή άλλα μέτρα, όπως χαρακτηρίζονται και αναφέρονται στο στοιχείο Περιγραφή, για τα οποία διατυπώθηκε η επιφύλαξη. Ως μέτρο που αναφέρεται στο στοιχείο Μέτρα: i) νοείται το μέτρο όπως τροποποιήθηκε, παρατάθηκε ή ανανεώθηκε από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας και EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 2

ii) περιλαμβάνει παράγωγο μέτρο που θεσπίζεται ή διατηρείται βάσει εξουσιοδότησης του μέτρου και είναι σύμφωνο με αυτό και στ) Περιγραφή περιλαμβάνει παραπομπές, εάν υπάρχουν, για την ελευθέρωση κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με άλλα τμήματα του πίνακα του Καναδά στον παρόν παράρτημα και τις υπόλοιπες μη συμμορφούμενες πτυχές των ισχυόντων μέτρων για τα οποία διατυπώθηκε η επιφύλαξη αυτή. 3. Σε κάθε επιφύλαξη στο τμήμα Β καθορίζονται τα ακόλουθα στοιχεία: α) Τομέας παραπέμπει στον γενικό τομέα στον οποίο διατυπώνεται η επιφύλαξη, β) Υποτομέας παραπέμπει στον ειδικό τομέα στον οποίο διατυπώνεται η επιφύλαξη, γ) Είδος της επιφύλαξης διευκρινίζει την υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) για την οποία διατυπώνεται η επιφύλαξη, δ) Επίπεδο διακυβέρνησης αναφέρει το επίπεδο διακυβέρνησης που διατηρεί το μέτρο για το οποίο διατυπώνεται η επιφύλαξη και ε) Περιγραφή ορίζει το πεδίο εφαρμογής των τομέων, υποτομέων ή δραστηριοτήτων που καλύπτονται από την επιφύλαξη. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 3

4. Κατά την ερμηνεία επιφύλαξης στο τμήμα Α, λαμβάνονται υπόψη όλα τα στοιχεία της επιφύλαξης. Η επιφύλαξη ερμηνεύεται υπό το πρίσμα των σχετικών διατάξεων του κεφαλαίου βάσει του οποίου διατυπώνεται η επιφύλαξη αυτή. Στο βαθμό που: α) το στοιχείο Μέτρα χαρακτηρίζεται με ειδική παραπομπή στο στοιχείο Περιγραφή, το στοιχείο Μέτρα, όπως έχει χαρακτηριστεί, υπερισχύει όλων των άλλων στοιχείων και β) το στοιχείο Μέτρα δεν χαρακτηρίζεται έτσι, τότε το στοιχείο Μέτρα υπερισχύει όλων των άλλων στοιχείων, εκτός εάν η διαφορά μεταξύ του στοιχείου Μέτρα και των άλλων στοιχείων που συνεκτιμήθηκαν στο σύνολό τους είναι τόσο ουσιαστική και σημαντική που θα ήταν παράλογο να συναχθεί το συμπέρασμα ότι το στοιχείο Μέτρα πρέπει να υπερισχύει, οπότε τα λοιπά στοιχεία υπερισχύουν στο βαθμό της εν λόγω διαφοράς. 5. Κατά την ερμηνεία μιας επιφύλαξης στο τμήμα Β, λαμβάνονται υπόψη όλα τα στοιχεία της επιφύλαξης. Το στοιχείο Περιγραφή υπερισχύει όλων των άλλων στοιχείων. 6. Όταν ο Καναδάς διατηρεί μέτρο το οποίο απαιτεί από έναν πάροχο υπηρεσιών να είναι πολίτης, μόνιμος κάτοικος ή να διαμένει στο έδαφός του ως προϋπόθεση για την παροχή υπηρεσίας στο έδαφός του, η επιφύλαξη σχετικά με το μέτρο αυτό που διατυπώνεται σύμφωνα με τα άρθρα 13.3 (Εθνική μεταχείριση), 13.4 (Μεταχείριση του μάλλον ευνοούμενου κράτους), 13.6 (), 13.7 (Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών), και 13.8 (Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια), λειτουργεί ως επιφύλαξη βάσει των άρθρων 8.4 (), 8.5 (Απαιτήσεις επιδόσεων), 8.6 (Εθνική μεταχείριση), 8.7 (Μεταχείριση του μάλλον ευνοούμενου κράτους), και 8.8 (Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια), σύμφωνα με το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω μέτρου. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 4

7. Η επιφύλαξη για ένα μέτρο το οποίο απαιτεί από έναν πάροχο υπηρεσιών να είναι φυσικό πρόσωπο, πολίτης, μόνιμος κάτοικος ή να διαμένει στο έδαφός του ως προϋπόθεση για την παροχή χρηματοπιστωτικής υπηρεσίας στο έδαφός του η οποία διατυπώνεται σύμφωνα με το άρθρο 13.7 (Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών) λειτουργεί ως επιφύλαξη βάσει των άρθρων 13.3 (Εθνική μεταχείριση), 13.4 (Μεταχείριση του μάλλον ευνοούμενου κράτους), 13.6 (), και 13.8 (Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια), σύμφωνα με το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω μέτρου. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 5

Σημειώσεις 1. Δεσμεύσεις δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, στους υποτομείς που περιλαμβάνονται στον παρόντα πίνακα, υπό την επιφύλαξη των περιορισμών και των προϋποθέσεων που προβλέπονται στις παρούσες σημειώσεις και στον πίνακα που ακολουθεί. 2. Η καταχώριση ενός μέτρου ως επιφύλαξη στο τμήμα Α ή Β δεν σημαίνει ότι δεν μπορεί να δικαιολογηθεί αλλιώς ως μέτρο που θεσπίζεται ή διατηρείται για προληπτικούς λόγους σύμφωνα με το άρθρο 13.16 (Προληπτικά μέτρα). 3. Για να διευκρινιστεί η δέσμευση του Καναδά όσον αφορά το άρθρο 13.6 (Πρόσβαση στην αγορά), τα νομικά πρόσωπα που παρέχουν χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και έχουν συσταθεί βάσει της νομοθεσίας του Καναδά υπόκεινται σε περιορισμούς χωρίς διακρίσεις όσον αφορά τη νομική τους μορφή1. 4. Το άρθρο 13.10.1 στοιχείο γ) (Επιφυλάξεις και εξαιρέσεις) δεν εφαρμόζεται σε μη συμμορφούμενα μέτρα που σχετίζονται με το άρθρο 13.6.1 στοιχείο β) (Πρόσβαση στην αγορά). 1 Για παράδειγμα, οι συμπράξεις και οι ατομικές επιχειρήσεις με περιορισμένη ή απεριόριστη ευθύνη κατά κανόνα δεν είναι αποδεκτές νομικές μορφές για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στον Καναδά. Η σημείωση αυτή καθαυτή δεν προορίζεται να επηρεάσει ή να περιορίσει την επιλογή ενός επενδυτή άλλου συμβαλλόμενου μέρους μεταξύ υποκαταστημάτων και θυγατρικών. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 6

Πίνακας του Καναδά ΤΜΗΜΑ A Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στον Καναδά (ισχύουν σε όλες τις επαρχίες και τα εδάφη) Επιφύλαξη IIIA-C-1 Τομέας: Όλοι Εθνική μεταχείριση Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια Εθνικό Μέτρα: Bank Act, S.C. 1991, c.46, ss. 159, 749 Insurance Companies Act, S.C. 1991, c. 47, ss. 167, 796 Trust and Loan Companies Act, S.C. 1991, c. 45, s. 163 Foreign Institutions Subject to the Canadian Residency Requirements Regulations (Insurance Companies), S.O.R./2003-185 Foreign Institutions Subject to the Canadian Residency Requirements Regulations (Trust and Loan Companies), S.O.R./2003-186 Cooperative Credit Associations Act, S.C. 1991, c. 48, s. 169 Τουλάχιστον τα μισά μέλη του διοικητικού συμβουλίου ενός χρηματοπιστωτικού ιδρύματος που υπόκειται σε ομοσπονδιακές ρυθμίσεις και είναι θυγατρική αλλοδαπού ιδρύματος και η πλειονότητα των μελών του διοικητικού συμβουλίου οποιουδήποτε άλλου χρηματοπιστωτικού ιδρύματος που υπόκειται σε ομοσπονδιακές ρυθμίσεις πρέπει να είναι καναδοί πολίτες που διαμένουν συνήθως στον Καναδά ή μόνιμοι κάτοικοι που διαμένουν συνήθως στον Καναδά 2. 2 Για λόγους σαφήνειας, εταιρεία χαρτοφυλακίου η οποία ιδρύθηκε βάσει του ομοσπονδιακού εθνικού δικαίου αποτελεί χρηματοπιστωτικό ίδρυμα για τους σκοπούς του άρθρου 13.1. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 7

Επιφύλαξη IIIA-C-2 Εθνικό Μέτρα: Bank Act, S.C. 1991, c.46, s. 524 Μια αλλοδαπή τράπεζα, για να ιδρύσει υποκατάστημα, πρέπει να είναι τράπεζα κατά την έννοια της νομοθεσίας βάσει της οποίας συστάθηκε. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 8

Επιφύλαξη IIIA-C-3 Εθνικό Μέτρα: Bank Act, S.C. 1991, c.46, s. 540 Sales or Trades (Authorized Foreign Banks) Regulations, S.O.R./2000-52 Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του στον Καναδά, ένα υποκατάστημα πιστώτριας τράπεζας μπορεί μόνον να δεχθεί κατάθεση ή να δανείσει χρήματα χρησιμοποιώντας χρηματοπιστωτικό μέσο ή να εγγυηθεί τίτλο ή να αποδεχτεί συναλλαγματική που εκδίδεται από πρόσωπο, που πωλείται σε ή αποτελεί αντικείμενο συναλλαγών με: α) χρηματοπιστωτικό ίδρυμα (εκτός από ξένη τράπεζα) ή β) ξένη τράπεζα που: i) είναι τράπεζα σύμφωνα με τους νόμους της δικαιοδοσίας βάσει των νόμων της οποίας συστάθηκε ή οποιασδήποτε δικαιοδοσίας στην οποία ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα ii) παρέχει χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες με ονομασία που περιλαμβάνει τη λέξη «bank», «banque», «banking» ή «bancaire» και iii) διέπεται από ρυθμίσεις τραπεζών ή οργανισμών καταθέσεων σύμφωνα με τους νόμους της δικαιοδοσίας βάσει της οποίας συστάθηκε ή οποιασδήποτε δικαιοδοσίας στην οποία ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα αν το χρηματοπιστωτικό μέσο, ο τίτλος ή η συναλλαγματική δεν μπορεί στη συνέχεια να πωληθεί ή να αποτελέσει αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 9

Επιφύλαξη IIIA-C-4 Όλοι Εθνικό Μέτρα: Trust and Loan Companies Act, S.C. 1991, c.45 Bank Act, S.C. 1991, c.46 Cooperative Credit Associations Act, S.C. 1991, c.48 Insurance Companies Act, S.C. 1991, c. 47 Η ομοσπονδιακή νομοθεσία δεν επιτρέπει σε εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (trust and loan company), πιστωτικούς οργανισμούς ή αλληλασφαλιστική εταιρεία στον Καναδά να εγκατασταθεί μέσω υποκαταστημάτων εταιρειών που έχουν συσταθεί βάσει αλλοδαπής νομοθεσίας. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 10

Επιφύλαξη IIIA-C-5 Όλοι Εθνικό Μέτρα: Bank Act, S.C. 1991, c. 45, ss. 510, 522.16, 524 Insurance Companies Act, S.C. 1991, c. 47, ss. 574, 581 1. Υποκατάστημα τράπεζας πρέπει να υπάγεται απευθείας σε εξουσιοδοτημένη ξένη τράπεζα που έχει συσταθεί στην δικαιοδοσία στην οποία η εξουσιοδοτημένη ξένη τράπεζα ασκεί κυρίως τη δραστηριότητά της. 2. Αλλοδαπή οντότητα η οποία είναι εξουσιοδοτημένη να ασφαλίζει, στον Καναδά, κινδύνους πρέπει να υπάγεται απευθείας σε αλλοδαπή ασφαλιστική εταιρεία που έχει συσταθεί στη δικαιοδοσία στην οποία η αλλοδαπή ασφαλιστική εταιρεία, άμεσα ή μέσω θυγατρικής, ασκεί κατά κύριο λόγο τη δραστηριότητά της. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 11

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στην Alberta Επιφύλαξη IIIA-PT-1 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Insurance Act, R.S.A. 2000, c. I-13 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στην Alberta μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε σύμφωνα με την νομοθεσία της Alberta β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies) ή ζ) ειδικών χρηματομεσιτών. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 12

Επιφύλαξη IIIA-PT-2 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Insurance Act, R.S.A. 2000, c. I-13 Οι θυγατρικές αλλοδαπών ασφαλιστικών εταιρειών πρέπει να εγκρίνονται σε ομοσπονδιακό επίπεδο. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 13

Επιφύλαξη IIIA-PT-3 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση Διαμεσολάβηση για ασφαλιστικά συμβόλαια σχετικά με θαλάσσιες μεταφορές και εμπορικές αερομεταφορές καθώς και εκτοξεύσεις και μεταφορά φορτίου στο διάστημα (συμπεριλαμβανομένων των δορυφόρων) και αντασφάλιση και αντεκχώρηση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Insurance Act, R.S.A. 2000, c. I-3 1. Απαιτείται καταβολή τέλους στην επαρχία ύψους 50 τοις εκατό του καταβληθέντος ασφαλίστρου και κανονιστική κοινοποίηση σχετικά με την ασφάλιση κινδύνων στην επαρχία από ασφαλιστή χωρίς άδεια, εκτός εάν η εν λόγω ασφάλιση διατίθεται από ειδικό χρηματομεσίτη που έχει άδεια στην Alberta. 2. Για λόγους σαφήνειας, ένας ειδικός χρηματομεσίτης που έχει άδεια στην Alberta δεν απαιτείται να είναι κάτοικος Alberta και ένας ασφαλιστής με άδεια δεν απαιτείται να έχει εμπορική παρουσία στην Alberta. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 14

Επιφύλαξη IIIA-PT-4 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Loan and Trust Corporations Act, R.S.A. 2000, c. L-20 Loan and Trust Corporations Regulation, Alta. Reg. 171/1992 Για να λειτουργεί μια οντότητα ως εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στο πλαίσιο του καθεστώτος της Alberta, πρέπει να είναι νομικό πρόσωπο για το οποίο εφαρμόζεται ο νόμος Loan and Trust Corporations Act. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 15

Επιφύλαξη IIIA-PT-5 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Loan and Trust Corporations Act, R.S.A. 2000, c. L-20 Loan and Trust Corporations Regulation, Alta. Reg. 171/1992 Τουλάχιστον τα τρία τέταρτα των διευθυντών της εταιρείας παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στην Alberta πρέπει να έχουν τη συνήθη διαμονή τους στον Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 16

Επιφύλαξη IIIA-PT-6 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Credit Union Act, R.S.A. 2000, c. C-32 Credit Union Regulation, Alta. Reg. 249/1989 Μια πιστωτική ένωση πρέπει να έχει συσταθεί στην Alberta. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 17

Επιφύλαξη IIIA-PT-7 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Εθνική μεταχείριση Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Credit Union Act, R.S.A. 2000, c. C-32 Credit Union Regulation, Alta. Reg. 249/1989 Τα μέλη των διοικητικών συμβουλίων πιστωτικών ενώσεων στην Alberta πρέπει να είναι καναδοί πολίτες ή μόνιμοι κάτοικοι του Καναδά και τα τρία τέταρτα των μελών πρέπει σε κάθε περίπτωση να έχουν τη συνήθη διαμονή τους στην Alberta. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 18

Επιφύλαξη IIIA-PT-8 Συμβουλευτικές και επικουρικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Securities Act, R.S.A. 2000, c. S-4 Όταν ένας σύμβουλος παρέχει συμβουλές στην Alberta οι εν λόγω υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται μέσω εμπορικής παρουσίας στην Alberta. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 19

Επιφύλαξη IIIA-PT-9 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Securities Act, R.S.A. 2000, c. S-4, s.75 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για συναλλαγές μέσω εμπόρων που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στην Alberta. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 20

Επιφύλαξη IIIA-PT-10 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Alberta Μέτρα: Securities Act, R.S.A. 2000, c. S-4 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 21

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στη British Columbia Επιφύλαξη IIIA-PT-11 Τομέας: Επίπεδο διακυβέρνησης: Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό British Columbia Μέτρα: Financial Institutions Act, R.S.B.C. 1996, c. 141 Για εταιρείες παρακαταθηκών, ασφαλιστικές εταιρείες και πιστωτικές ενώσεις που έχουν συσταθεί σε επαρχιακό επίπεδο, η πλειονότητα των διευθυντών πρέπει να έχει τη συνήθη διαμονή στον Καναδά και τουλάχιστον ένας διευθυντής πρέπει να έχει τη συνήθη διαμονή στην British Columbia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 22

Επίπεδο διακυβέρνησης: Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-12 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό British Columbia Financial Institutions Act, R.S.B.C. 1996, c. 141, ss.75-76 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στη British Columbia μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε βάσει της νομοθεσίας της British Columbia β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ή ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 23

Επιφύλαξη IIIA-PT-13 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό British Columbia Μέτρα: Financial Institutions Act, R.S.B.C. 1996, c. 141, ss. 48 έως 51 όσον αφορά τις εταιρείες παρακαταθηκών, τις ασφαλιστικές εταιρείες και τις εταιρείες χαρτοφυλακίου Όταν ένα πρόσωπο ελέγχει ή θα ελέγχει το 10 τοις εκατό ή περισσότερο των δικαιωμάτων ψήφου μιας εταιρείας, η σύσταση, η απόκτηση μετοχικού κεφαλαίου ή η αίτηση για τη χορήγηση άδειας στην εταιρεία υπόκεινται στην έγκριση της επιτροπής χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 24

Επιφύλαξη IIIA-PT-14 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Αντασφάλιση και αντεκχώρηση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό British Columbia Μέτρα: Financial Services Act, R.S.B.C. 1996, c. 141 Οι υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται μέσω εμπορικής παρουσίας στην British Columbia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 25

Επιφύλαξη IIIA-PT-15 Όλες οι υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό British Columbia Μέτρα: Financial Institutions Act, R.S.B.C. 1996, c. 141, ss. 48 έως 51 Όταν ένα πρόσωπο ελέγχει ή θα ελέγχει το 10 τοις εκατό ή περισσότερο των δικαιωμάτων ψήφου μιας εταιρείας, η σύσταση, η απόκτηση μετοχικού κεφαλαίου ή η αίτηση για τη χορήγηση άδειας στην εταιρεία υπόκεινται στην έγκριση της επιτροπής χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 26

Επιφύλαξη IIIA-PT-16 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό British Columbia Μέτρα: Securities Act, R.S.B.C. 1996, c. 418 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για τις συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στην British Columbia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 27

Επιφύλαξη IIIA-PT-17 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό British Columbia Μέτρα: Securities Act, R.S.B.C. 1996, c. 418 National Instrument 81-102 Investment Funds, B.C. Reg. 20/2000, Part 6 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας τα οποία προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 28

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στη Manitoba Επιφύλαξη IIIA-PT-18 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό Manitoba Μέτρα: The Insurance Act, C.C.S.M. c. 140 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στην Manitoba μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε σύμφωνα με τη νομοθεσία της Manitoba β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies) ή ζ) ειδικών χρηματομεσιτών. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 29

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-19 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό Manitoba The Corporations Act, C.C.S.M. c. C225 Για να λειτουργεί μια οντότητα ως εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στο πλαίσιο του καθεστώτος της Manitoba, πρέπει να είναι νομικό πρόσωπο για το οποίο εφαρμόζεται το μέρος XXIV του νόμου The Corporations Act. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 30

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-20 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba The Corporations Act, C.C.S.M. c. C225 Η άμεση ή έμμεση απόκτηση υπό καναδικό έλεγχο εταιρειών από μη κατοίκους περιορίζεται στο 10 τοις εκατό σε ατομικό επίπεδο και στο 25 τοις εκατό σε συλλογικό επίπεδο. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 31

Επιφύλαξη IIIA-PT-21 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba Μέτρα: The Corporations Act, C.C.S.M. c. C225, s. 346 (1) και (2) Μέτοχος που δεν είναι κάτοικος δεν μπορεί να ασκήσει ή να ασκήσουν άλλοι για λογαριασμό του δικαίωμα ψήφου για τις μετοχές του, εκτός αν ο μη κάτοικος έχει καταχωριστεί ως ιδιοκτήτης των μετοχών. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 32

Επιφύλαξη IIIA-PT-22 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba Μέτρα: The Corporations Act, C.C.S.M. c. C225, s. 321(6) Η πλειονότητα των διευθυντών των εταιρειών παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων οι οποίες έχουν συσταθεί σε επαρχιακό επίπεδο πρέπει να είναι κάτοικοι του Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 33

Επιφύλαξη IIIA-PT-23 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Επαρχιακό Manitoba Μέτρα: The Credit Unions and Caisses Populaires Act, C.C.S.M. c. C301 1. Μια πιστωτική ένωση ή caisse populaire πρέπει να έχει συσταθεί στη Manitoba. 2. Ο σκοπός της πιστωτικής ένωσης είναι η παροχή στα μέλη της χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών σε συνεταιριστική βάση και για τις εν λόγω υπηρεσίες πρέπει να διοικείται ή να ελέγχεται κυρίως από κατοίκους της Manitoba. Ο σκοπός της caisse populaire είναι η παροχή στα μέλη της χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών σε συνεταιριστική βάση στη γαλλική γλώσσα και για τις εν λόγω υπηρεσίες πρέπει να διοικείται ή να ελέγχεται από γαλλόφωνους κατοίκους της Manitoba. 3. Ως «κάτοικος Manitoba» νοείται άτομο που δικαιούται νόμιμα να είναι στον Καναδά, έχει την κατοικία του στη Manitoba και βρίσκεται στη Manitoba για τουλάχιστον έξι μήνες ανά έτος. Στο αγγλικό κείμενο του νόμου The Credit Unions and Caisses Populaires Act, παραπομπή στην πιστωτική ένωση περιλαμβάνει την caisse populaire και, στο γαλλικό κείμενο του νόμου, παραπομπή στην caisse populaire περιλαμβάνει την πιστωτική ένωση. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 34

Επιφύλαξη IIIA-PT-24 Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba Μέτρα: The Credit Unions and Caisses Populaires Act, C.C.S.M. c. C301 Διευθυντής πιστωτικής ένωσης ή caisse populaire πρέπει να είναι κάτοικος Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 35

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-25 Community bonds corporations Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba The Agricultural Societies Act, C.C.S.M. c. A30 Ο διευθυντής εταιρείας Community bonds corporations πρέπει να είναι κάτοικος της Manitoba. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 36

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-26 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Manitoba The Securities Act, C.C.S.M. c. S50 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για τις συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στη Manitoba. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 37

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-27 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές και συμβουλευτικές και επικουρικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες έμποροι, χρηματομεσίτες, σύμβουλοι Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba The Securities Act, C.C.S.M. c. S50 1. Σε περίπτωση που ο αιτών είναι εταιρεία, τουλάχιστον ένας υπάλληλος ή διευθυντής πρέπει να πληροί την προϋπόθεση να «διαμένει συνήθως» και σε περίπτωση που ο αιτών είναι εταιρική σχέση, τουλάχιστον ένας εταίρος ή μέλος που είναι φυσικό πρόσωπο πρέπει να πληροί την προϋπόθεση να «διαμένει συνήθως». 2. Σύμφωνα με την προϋπόθεση «να διαμένει συνήθως» απαιτείται ο αιτών να είναι κάτοικος της Manitoba κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης και να διαμένει στον Καναδά για τουλάχιστον ένα έτος αμέσως πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ή να έχει καταχωριστεί σύμφωνα με τους νόμους για τους τίτλους άλλης καναδικής δικαιοδοσίας στην οποία ο αιτών κατοικούσε τελευταία και να έχει καταχωριστεί για τουλάχιστον ένα έτος αμέσως πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 38

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-28 ασφαλιστικών) Συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό και για λογαριασμό πελατών: Υπηρεσίες φύλαξης συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα έμποροι και χρηματομεσίτες τίτλων συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές συμβουλευτικές και επικουρικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες έμποροι, χρηματομεσίτες, σύμβουλοι Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Manitoba The Securities Act, C.C.S.M. c. S50 Ένας μεμονωμένος αιτών για καταχώριση πρέπει να είναι κάτοικος του Καναδά για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους πριν από την αίτηση και κάτοικος της επαρχίας στην οποία επιθυμεί να δραστηριοποιηθεί κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 39

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-29 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Manitoba The Securities Act, C.C.S.M. c. S50 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 40

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στην επαρχία New Brunswick Επιφύλαξη IIIA-PT-30 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό New Brunswick Μέτρα: Insurance Act, R.S.N.B. 1973, c. I-12 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στη New Brunswick μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε βάσει της νομοθεσίας της New Brunswick β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ή ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 41

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-31 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό New Brunswick Loan and Trust Companies Act, S.N.B. 1987, c. L-11.2 Για να λειτουργεί μια οντότητα ως εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στο πλαίσιο του καθεστώτος της New Brunswick, πρέπει να είναι νομικό πρόσωπο για το οποίο εφαρμόζεται ο νόμος Loan and Trust Companies Act. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 42

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-32 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό New Brunswick Loan and Trust Companies Act, S.N.B. 1987, c. L-11.2 Τουλάχιστον δύο από τους διευθυντές της εταιρείας παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στη New Brunswick πρέπει να έχουν τη συνήθη διαμονή τους στη New Brunswick. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 43

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-33 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό New Brunswick Loan and Trust Companies Act, S.N.B. 1987, c. L-11.2 Η σύσταση ή εγγραφή εταιρείας παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στη New Brunswick θα γίνεται αποδεκτή μόνον αν οι αρχές κρίνουν ότι υπάρχει δημόσιο συμφέρον και πλεονέκτημα από μια πρόσθετη εταιρεία. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 44

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-34 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό New Brunswick Securities Act, S.N.B. 2004, c. S-5,5 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στη New Brunswick. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 45

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-35 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Επαρχιακό New Brunswick Credit Unions Act, S.N.B.1994, c. C-32. Μια πιστωτική ένωση πρέπει να συσταθεί στη New Brunswick. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 46

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-36 Community bonds corporations Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό New Brunswick Securities Act, S.N.B. 2004, c. S-5,5 Ο διευθυντής εταιρείας Community bonds corporations πρέπει να είναι κάτοικος της New Brunswick. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 47

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-37 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό New Brunswick Securities Act, S.N.B. 2004, c. S-5,5 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 48

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στη Newfoundland and Labrador Επιφύλαξη IIIA-PT-38 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Μέτρα: Insurance Adjusters, Agents and Brokers Act, R.S.N.L. 1990, c. I-9 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στη Newfoundland and Labrador μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε βάσει της νομοθεσίας της Newfoundland and Labrador β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies) ζ) ειδικών χρηματομεσιτών η) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (sororal societies) ή θ) αλληλοβοηθητικών εταιρειών (mutual benefits societies). EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 49

Επιφύλαξη IIIA-PT-39 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Αντασφάλιση και αντεκχώρηση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Μέτρα: Insurance Companies Act, R.S.N.L. 1990, c. I-10 Η αγορά υπηρεσιών αντασφάλισης από ασφαλιστή, εκτός από ασφαλιστή ζωής ή αντασφαλιστή, ο οποίος δεν είναι κάτοικος, περιορίζεται σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 25 τοις εκατό των κινδύνων που αναλαμβάνονται από τον ασφαλιστή που αγοράζει την αντασφάλιση. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 50

Επιφύλαξη IIIA-PT-40 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Μέτρα: Corporations Act, R.S.N.L. 1990, C-36 Trust and Loan Corporations Act, S.N.L. 2007, c. T-9.1 Για να λειτουργεί μια οντότητα ως εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στο πλαίσιο του καθεστώτος της Newfoundland and Labrador πρέπει να είναι νομικό πρόσωπο για το οποίο εφαρμόζεται ο νόμος Trust and Loan Corporations Act. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 51

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-41 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Credit Union Act 2009, S.N.L. 2009, c. C-37,2 Μια πιστωτική ένωση πρέπει να συσταθεί στη Newfoundland and Labrador. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 52

Επιφύλαξη IIIA-PT-42 Συναλλαγές τίτλων Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Μέτρα: Securities Act, R.S.N.L. 1990, c. S-13 Σε συγκεκριμένες περιορισμένες περιπτώσεις, ο γενικός επιθεωρητής τίτλων μπορεί να αρνηθεί την καταχώριση: α) σε άτομο, ή β) σε πρόσωπο ή εταιρεία, αν το άτομο ή διευθυντής ή υπάλληλος του προσώπου ή της εταιρείας δεν ήταν κάτοικος του Καναδά επί τουλάχιστον ένα έτος αμέσως πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης καταχώρισης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 53

Επιφύλαξη IIIA-PT-43 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Μέτρα: Securities Act, R.S.N.L. 1990, c. S-13 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στη Newfoundland and Labrador. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 54

Επιφύλαξη IIIA-PT-44 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Newfoundland and Labrador Μέτρα: Securities Act, R.S.N.L. 1990, c. S-13 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 55

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στην επαρχία Northwest Territories Επιφύλαξη IIIA-PT-45 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, και αντασφάλιση και αντεκχώρηση Εδαφικό Northwest Territories Μέτρα: Insurance Act, R.S.N.W.T. 1988, c. I-4 ασφαλιστικές υπηρεσίες μπορούν να παρασχεθούν στη Northwest Territories μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε βάσει της νομοθεσίας της Northwest Territories β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης ή στ) αλληλασφαλιστικών (fraternal societies). EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 56

Επιφύλαξη IIIA-PT-46 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εδαφικό Northwest Territories Μέτρα: Business Corporations Act, S.N.W.T. (Nu) 1996, c. 19 Η ομοσπονδιακή ή επαρχιακή σύσταση εταιρείας παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων απαιτείται στη Northwest Territories. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 57

Επιφύλαξη IIIA-PT-47 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Εδαφικό Northwest Territories Μέτρα: Credit Union Act, R.S.N.W.T. (Nu) 1988, c. C-23 Μια πιστωτική ένωση πρέπει να συσταθεί στη Northwest Territories. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 58

Επιφύλαξη IIIA-PT-48 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Εδαφικό Northwest Territories Μέτρα: Securities Act, R.S.N.W.T. (Nu) 1988, c. S-5 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στη Northwest Territories. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 59

Επιφύλαξη IIIA-PT-49 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Εδαφικό Northwest Territories Μέτρα: Securities Act, S.N.W.T. 2008, c. 10 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 60

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στη Nova Scotia Επιφύλαξη IIIA-PT-50 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Insurance Act, R.S.N.S. 1989, c. 231 Licensing of Insurers Regulations, N.S. Reg. 142/90 ή τυχόν άλλα επικουρικά μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά Οι υπηρεσίες ασφάλισης στη Nova Scotia μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε βάσει της νομοθεσίας της Nova Scotia β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies) ζ) ειδικών χρηματομεσιτών η) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (sororal societies) ή θ) αλληλοβοηθητικών εταιρειών (mutual benefits societies). EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 61

Επιφύλαξη IIIA-PT-51 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Διαμεσολάβηση για ασφαλιστικά συμβόλαια σχετικά με θαλάσσιες μεταφορές και εμπορικές αερομεταφορές καθώς και εκτοξεύσεις και μεταφορά φορτίου στο διάστημα (συμπεριλαμβανομένων των δορυφόρων) και αντασφάλιση και αντεκχώρηση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Insurance Act, R.S.N.S. 1989, c. 231 Οι υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται μέσω εμπορικής παρουσίας στη Nova Scotia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 62

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-52 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Nova Scotia Trust and Loan Companies Act, S.N.S. 1991, c. 7 και τυχόν άλλα επικουρικά μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά Η σύσταση ή εγγραφή εταιρείας παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στη Nova Scotia θα γίνεται αποδεκτή μόνον αν οι αρχές κρίνουν ότι υπάρχει δημόσιο συμφέρον και πλεονέκτημα από μια πρόσθετη σύσταση. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 63

Μέτρα: Επιφύλαξη IIIA-PT-53 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Nova Scotia Trust and Loan Companies Act, S.N.S. 1991, c. 7 και τυχόν άλλα επικουρικά μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά Τουλάχιστον δύο από τους διευθυντές της εταιρείας που έχει συσταθεί με βάση το δίκαιο της επαρχίας πρέπει να έχουν τη συνήθη διαμονή τους στη Nova Scotia και η πλειονότητα των διευθυντών πρέπει να έχουν τη συνήθη διαμονή τους στον Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 64

Επιφύλαξη IIIA-PT-54 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Trust and Loan Companies Act, S.N.S. 1991, c. 7 Για να λειτουργεί μια οντότητα ως εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στο πλαίσιο του καθεστώτος της Nova Scotia πρέπει να είναι νομικό πρόσωπο για το οποίο εφαρμόζεται ο νόμος Trust and Loan Companies Act. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 65

Επιφύλαξη IIIA-PT-55 Πιστωτικές ενώσεις Εθνική μεταχείριση Ανώτερα διοικητικά στελέχη και διοικητικά συμβούλια Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Credit Union Act, R.S.N.S. 1994, c. 4 Ο διευθυντής πιστωτικής ένωσης της Nova Scotia πρέπει να είναι καναδός πολίτης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 66

Επιφύλαξη IIIA-PT-56 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Credit Union Act, R.S.N.S. 1994, c. 4 Μια πιστωτική ένωση πρέπει να συσταθεί στη Nova Scotia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 67

Επιφύλαξη IIIA-PT-57 Υπηρεσίες που σχετίζονται με υποθήκες κατοικιών Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Mortgage Brokers and Lenders Registration Act, R.S.N.S. 1989, c. 291 και τυχόν άλλα επικουρικά μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά Ένας χρηματομεσίτης ενυπόθηκων δανείων πρέπει να συστήσει εταιρεία με βάση τη νομοθεσία του Καναδά ή της Nova Scotia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 68

Επιφύλαξη IIIA-PT-58 Υπηρεσίες που σχετίζονται με υποθήκες κατοικιών Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Mortgage Brokers and Lenders Registration Act, R.S.N.S. 1989, c. 291 και τυχόν άλλα επικουρικά μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά Ο χρηματομεσίτης ενυπόθηκων δανείων πρέπει να είναι κάτοικος της Nova Scotia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 69

Επιφύλαξη IIIA-PT-59 Συναλλαγές τίτλων Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Securities Act, R.S.N.S. 1989, c. 418 Σε συγκεκριμένες περιορισμένες περιπτώσεις, ο γενικός επιθεωρητής τίτλων μπορεί να αρνηθεί την καταχώριση στη Nova Scotia: α) σε άτομο, ή β) σε πρόσωπο ή εταιρεία, αν το άτομο ή διευθυντής ή υπάλληλος του προσώπου ή της εταιρείας δεν ήταν κάτοικος του Καναδά επί τουλάχιστον ένα έτος αμέσως πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης καταχώρισης. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 70

Επιφύλαξη IIIA-PT-60 Συμβουλευτικές και επικουρικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και διαχείριση περιουσιακών στοιχείων Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Securities Act, R.S.N.S. 1989, c. 418 Την επιχείρηση πρέπει να διαχειρίζεται κάτοικος της Nova Scotia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 71

Επιφύλαξη IIIA-PT-61 Συμβουλευτικές και επικουρικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Securities Act, R.S.N.S. 1989, c. 418 Όταν ένας σύμβουλος παρέχει συμβουλές στη Nova Scotia οι εν λόγω υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται μέσω εμπορικής παρουσίας στη Nova Scotia. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 72

Επιφύλαξη IIIA-PT-62 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Nova Scotia Μέτρα: Securities Act, R.S.N.S. 1989, c. 418 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 73

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στην επαρχία Nunavut Επιφύλαξη IIIA-PT-63 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Εδαφικό Nunavut Μέτρα: Insurance Act, R.S.A. 2000, c. I-3 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στη Nunavut μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε σύμφωνα με τη νομοθεσία της Nunavut β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης ή στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies). EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 74

Επιφύλαξη IIIA-PT-64 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Εδαφικό Nunavut Μέτρα: Business Corporations Act, S.N.W.T. 1996, c. 19 Για να λειτουργεί μια οντότητα ως εταιρεία παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων στο πλαίσιο του καθεστώτος της Nunavut, πρέπει να είναι νομικό πρόσωπο για το οποίο εφαρμόζεται ο νόμος Business Corporations Act. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 75

Επιφύλαξη IIIA-PT-65 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Εδαφικό Nunavut Μέτρα: Credit Union Act, R.S.N.W.T. (Nu) 1988, c. C-23 Μια πιστωτική ένωση πρέπει να συσταθεί στη Nunavut. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 76

Επιφύλαξη IIIA-PT-66 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Εδαφικό Nunavut Μέτρα: Securities Act, R.S.N.W.T. (Nu) 1998, c.10 Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για τις συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στη Nunavut. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 77

Επιφύλαξη IIIA-PT-67 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Εδαφικό Nunavut Μέτρα: Securities Act, R.S.N.W.T. (Nu.) 1988, c. S-5 Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 78

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στο Ontario Επιφύλαξη IIIA-PT-68 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Insurance Act, R.S.O. 1990, c. I.8, s. 42 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στο Ontario μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε σύμφωνα με τη νομοθεσία του Ontario β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία ή γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης ή στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies). EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 79

Επιφύλαξη IIIA-PT-69 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες βοηθητικές υπηρεσίες συναφείς με τις ασφαλίσεις και τα συνταξιοδοτικά ταμεία Εθνική μεταχείριση Μεταχείριση του μάλλον ευνοούμενου κράτους Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Insurance Act, R.S.O. 1990, c. I.8, ss. 48 (3), 48 (7), 169(2) Τα ταμεία αλληλοβοήθειας υπόκεινται σε λιγότερο αυστηρές κεφαλαιακές απαιτήσεις εφόσον είναι μέλη του Fire Mutuals Guarantee Fund. Κάθε εταιρεία αλληλασφάλισης μπορεί να αποτελέσει μέλος του Fire Mutuals Guarantee Fund αλλά η συμμετοχή της εξαρτάται από την έγκριση του γενικού επιθεωρητή των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 80

Επιφύλαξη IIIA-PT-70 Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Αντασφάλιση και αντεκχώρηση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Insurance Act, R.S.O. 1990, c. I.8, s. 54 Οι υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται μέσω εμπορικής παρουσίας στο Ontario. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 81

Επιφύλαξη IIIA-PT-71 Εταιρείες παρακαταθηκών, καταθέσεων και δανείων (Trust and loan companies) Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Loan and Trust Corporations Act, R.S.O. 1990, c. L.25, s. 31 Μόνο εταιρεία που έχει συσταθεί βάσει του ομοσπονδιακού νόμου Trust and Loan Companies Act, S.C. 1991, c. 45 μπορεί να υποβάλλει αίτηση πρώτης εγγραφής για να ασκεί δραστηριότητες ως εταιρεία χορήγησης δανείων ή ως εταιρεία παρακαταθηκών και καταθέσεων στο Ontario. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 82

Επιφύλαξη IIIA-PT-72 Πιστωτικές ενώσεις, caisses populaires και ενώσεις ή όμιλοί τους Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Credit Unions and Caisses Populaires Act, 1994, S.O. 1994, c. 11, s. 332 Μια πιστωτική ένωση πρέπει να συσταθεί στο Ontario. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 83

Επιφύλαξη IIIA-PT-73 Υπηρεσίες χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης, εκτός από τις υπηρεσίες ασφάλισης και συνταξιοδοτικών ταμείων Πιστωτικές ενώσεις και caisses populaires Εθνική μεταχείριση Ανώτερα διοικητικά στελέχη και μέλη του διοικητικού συμβουλίου Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Credit Unions and Caisses Populaires Act, 1994, S.O. 1994, c. 11, ss. 23, 91, 160, 332 Μόνο ένα φυσικό πρόσωπο που είναι μέλος πιστωτικής ένωσης, ηλικίας τουλάχιστον 18 ετών και καναδός πολίτης ή πρόσωπο που έχει γίνει δεκτό στον Καναδά για μόνιμη κατοικία ο οποίος διαμένει συνήθως στον Καναδά, είναι επιλέξιμος για τη θέση διευθυντή σε πιστωτική ένωση. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 84

Επιφύλαξη IIIA-PT-74 Βοηθητικές υπηρεσίες συναφείς με τη χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση, εκτός από τις ασφαλίσεις και τα συνταξιοδοτικά ταμεία Χρηματομεσίτες ενυπόθηκων δανείων Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Mortgage Brokerages, Lenders and Administrators Act, 2006, S.O. 2006, c. 29 Mortgage Brokers and Agents: Licensing, O. Reg. 409/07 Χρηματομεσίτης ή πράκτορας ενυπόθηκου δανείου (και τα δύο επαγγέλματα ασκούνται από φυσικό πρόσωπο) πρέπει να είναι μόνιμος κάτοικος του Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 85

Επιφύλαξη IIIA-PT-75 Βοηθητικές υπηρεσίες συναφείς με τη χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση, εκτός από τις ασφαλίσεις και τα συνταξιοδοτικά ταμεία Χρηματομεσίτες ενυπόθηκων δανείων Εθνική μεταχείριση Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Mortgage Brokerages, Lenders and Administrators Act, 2006, S.O. 2006, c. 29; Mortgage Brokerages: Licensing, O. Reg. 408/07 Mortgage Administrators: Licensing, O. Reg. 411/07 Χρηματομεσίτης ή διαχειριστής ενυπόθηκου δανείου (επιχειρησιακή οντότητα) πρέπει να είναι εταιρεία που έχει συσταθεί σε καναδική δικαιοδοσία, σύμπραξη συσταθείσα σύμφωνα με τη νομοθεσία της καναδικής δικαιοδοσίας, ή επιχειρηματίας που είναι κάτοικος του Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 86

Επιφύλαξη IIIA-PT-76 Συναλλαγές σε τίτλους και προθεσμιακές εμπορευματικές συναλλαγές πρόσωπα Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Commodity Futures Act, R.S.O. 1990, c. C.20, ss. 22(1), 65 National Instrument 31-103 Registration, Exemptions and Ongoing Registrant National Instrument 33-109 Registration Requirements and Related Matters Ένα άτομο ή μια επιχείρηση πρέπει να καταχωριστεί για τις συναλλαγές μέσω εμπόρων και χρηματομεσιτών που δεν είναι κάτοικοι ούτε έχουν καταχωριστεί στο Ontario. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 87

Επιφύλαξη IIIA-PT-77 Υπηρεσίες φύλαξης Εθνική μεταχείριση Διασυνοριακή παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών Επαρχιακό Ontario Μέτρα: Securities Act, R.S.O. 1990, c. S.5, s. 143 National Instrument 31-103 Registration, Exemptions and Ongoing Registrant National Instrument 81-102 Mutual Funds Ο θεματοφύλακας των ταμείων αλληλοβοήθειας που προσφέρουν τίτλους στον Καναδά πρέπει να είναι κάτοικος. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη κάτοικος υποθεματοφύλακας αν έχει ίδια κεφάλαια ύψους τουλάχιστον 100 εκατομμυρίων δολαρίων Καναδά. EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 88

Επιφυλάξεις που εφαρμόζονται στην Prince Edward Island Επιφύλαξη IIIA-PT-78 Τομέας: Υπηρεσίες ασφάλισης και συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες Πρωτασφάλιση, αντασφάλιση και αντεκχώρηση Επαρχιακό Prince Edward Island Μέτρα: Insurance Act, R.S.P.E.I. 1988, c. I-4, ss. 24, 26(5), 324 Οι υπηρεσίες ασφάλισης στην Prince Edward Island μπορούν να παρέχονται μόνο μέσω: α) εταιρείας που συστάθηκε βάσει της νομοθεσίας της Prince Edward Island β) ασφαλιστικής εταιρείας εκτός της επαρχίας, δηλαδή, ασφαλιστή που έχει συσταθεί από ή σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν σε άλλη καναδική δικαιοδοσία γ) υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας που έχει εγκριθεί σε ομοσπονδιακό επίπεδο δ) ένωσης που συστάθηκε σύμφωνα με το σχέδιο που είναι γνωστό ως Lloyd s ε) αμοιβαίων ανταλλαγών ασφάλισης ή στ) αλληλασφαλιστικών εταιρειών (fraternal societies). EU/CA/R/Παράρτημα ΙII/el 89