ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Σχετικά έγγραφα
Ιστορία της μετάφρασης

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Ιστορία της μετάφρασης

Εκκλησιαστικό Δίκαιο. Ενότητα 10η: Ιερά Σύνοδος της Ιεραρχίας και Διαρκής Ιερά Σύνοδος Κυριάκος Κυριαζόπουλος Τμήμα Νομικής Α.Π.Θ.

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 15: Ολοκληρώματα Με Ρητές Και Τριγωνομετρικές Συναρτήσεις Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 12: Κριτήρια Σύγκλισης Σειρών. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Παράκτια Τεχνικά Έργα

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Μηχανολογικό Σχέδιο Ι

Θερμοδυναμική. Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα. Πίνακες Νερού σε κατάσταση Κορεσμού. Γεώργιος Κ. Χατζηκωνσταντής Επίκουρος Καθηγητής

Γεωργική Εκπαίδευση Ενότητα 9

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Συμπεριφορά Καταναλωτή

Λογισμός 3. Ενότητα 19: Θεώρημα Πεπλεγμένων (γενική μορφή) Μιχ. Γ. Μαριάς Τμήμα Μαθηματικών ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑ ΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΙ ΑΝΟΡΓΑΝΗ ΧΗΜΕΙΑ

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Λογιστική Κόστους Ενότητα 12: Λογισμός Κόστους (2)

Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις και Ανάπτυξη

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 14: Ολοκλήρωση Κατά Παράγοντες, Ολοκλήρωση Ρητών Συναρτήσεων Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Οικονομία των ΜΜΕ. Ενότητα 7: Μορφές αγοράς και συγκέντρωση των ΜΜΕ

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 16: Ολοκλήρωση Τριγωνομετρικών Συναρτήσεων, Γενικευμένα Ολοκληρώματα Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Διπλωματική Ιστορία Ενότητα 2η:

Ιστορία της μετάφρασης

Στρατηγικό Μάρκετινγκ

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Οδοποιία IΙ. Ενότητα 14: Υπόδειγμα σύνταξης τευχών θέματος Οδοποιίας. Γεώργιος Μίντσης ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Φ 619 Προβλήματα Βιοηθικής

Σύγχρονα Θέματα Διεθνούς Πολιτικής

Λογιστική Κόστους Ενότητα 8: Κοστολογική διάρθρωση Κύρια / Βοηθητικά Κέντρα Κόστους.

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Διοικητική Λογιστική

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 1: Συναρτήσεις και Γραφικές Παραστάσεις. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Ιστορία της μετάφρασης

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διδακτική της Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης

Διπλωματική Ιστορία. Ενότητα 12η: Ο Β Παγκόσμιος Πόλεμος Η Ευρώπη. του Hitler Ιωάννης Στεφανίδης, Καθηγητής Τμήμα Νομικής Α.Π.Θ.

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Οικονομία των ΜΜΕ. Ενότητα 9: Εταιρική διασπορά και στρατηγικές τιμολόγησης

Ευαγγελικές αφηγήσεις της Ανάστασης

Συνταγματικό Δίκαιο Ενότητα 11:Εκτελεστική Λειτουργία

Φ 619 Προβλήματα Βιοηθικής

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΙIΙ Ενότητα 6

Τίτλος Μαθήματος: Μαθηματική Ανάλυση Ενότητα Γ. Ολοκληρωτικός Λογισμός

Μάρκετινγκ Εξαγωγών. Ενότητα 3 : Το Περιβάλλον και το Διεθνές Μάρκετινγκ Κοινωνικο-Πολιτιστικό Περιβάλλον

Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών Ενότητα 2: ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Λοίζου Ευστράτιος Τμήμα Τεχνολόγων Γεωπόνων-Kατεύθυνση

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Διδακτική της Πληροφορικής

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 3: Έλεγχοι στατιστικών υποθέσεων

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 13: Ακτίνα Σύγκλισης, Αριθμητική Ολοκλήρωση, Ολοκλήρωση Κατά Παράγοντες. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 1: Καταχώρηση δεδομένων

Διδακτική της Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Επικοινωνία Ανθρώπου- Υπολογιστή Σχεδίαση Αλληλεπίδρασης

Έρευνα Μάρκετινγκ Ενότητα 1

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 2: Περιγραφική στατιστική

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 9: Κίνηση Σε Πολικές Συντεταγμένες. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Διπλωματική Ιστορία. Ενότητα 4η: Το Ανατολικό Ζήτημα Ο ανταγωνισμός Αυστρουγγαρίας-Ρωσίας Tα αίτια του Α Π. Π.

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Αξιολόγηση και ανάλυση της μυϊκής δύναμης και ισχύος

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Θερμοδυναμική. Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα. Πίνακες Νερού Υπέρθερμου Ατμού. Γεώργιος Κ. Χατζηκωνσταντής Επίκουρος Καθηγητής

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΑΝΟΙΚΤΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Γενικά Μαθηματικά Ι Ενότητα 11 : Ακολουθίες και Σειρές Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Στρατηγικό Μάρκετινγκ

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Συγκριτικό Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 5: Παράγωγος Πεπλεγμένης Συνάρτησης, Κατασκευή Διαφορικής Εξίσωσης. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Τεχνολογία και Γλωσσική Κατάρτιση

Διδακτική της Φυσικής Αγωγής στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση

Συμπεριφορά Καταναλωτή

Transcript:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι Ενότητα 7: Παράδειγμα Μετάφρασης κειμένου πληροφοριακού χαρακτήρα Είδος κειμένου: Oδηγίες χρήσης Ελπίδα Λουπάκη Επίκουρη Καθηγήτρια

Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται σε άλλου τύπου άδειας χρήσης, η άδεια χρήσης αναφέρεται ρητώς. 2

Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί στα πλαίσια του εκπαιδευτικού έργου του διδάσκοντα. Το έργο «Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο» έχει χρηματοδοτήσει μόνο τη αναδιαμόρφωση του εκπαιδευτικού υλικού. Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους. 3

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 7. Παράδειγμα Μετάφρασης κειμένου πληροφοριακού χαρακτήρα Είδος κειμένου: οδηγίες χρήσης

Περιεχόμενα 7 ης ενότητας Ταυτότητα του πρωτοτύπου: α) επικοινωνιακό πλαίσιο β) κειμενικά χαρακτηριστικά Μεθοδολογία μετάφρασης Ταυτότητα του μεταφράσματος: α) επικοινωνιακό πλαίσιο β) κειμενικά χαρακτηριστικά συγκρίσιμων κειμένων Τυπολογία λαθών: α) μορφοσυντακτικά β) σημασιολογικά γ) υφολογικά 5

Σκοποί 7 ης ενότητας Ευαισθητοποίηση στις επικοινωνιακές παραμέτρους που διέπουν την παραγωγή πρωτοτύπου και μεταφράσματος. Εξοικείωση με τα κειμενικά χαρακτηριστικά των πληροφοριακών κειμένων αυτού του είδους. Εντοπισμός μεταφραστικών δυσκολιών (μορφοσυντακτικών, σημασιολογικών, υφολογικών). Εξοικείωση με τις διαθέσιμες λύσεις. 6

Mode d emploi, Nespresso Essenza, D90 Πηγή http://www.nespresso.com/fileadmin/shared/ _img/manuals/d90_zone1_fr.pdf 7

Ταυτότητα του πρωτοτύπου Ποιος; Σε ποιον; Τι; Για ποιο σκοπό; Με ποιο τρόπο; Πότε; 8

Κειμενικά χαρακτηριστικά Σύντομες προτάσεις: αποφυγή μακροπερίοδου λόγου. Επίσημο ύφος: αποφυγή κάθε προσωπικής εμπλοκής του συντάκτη. Χρήση προστακτικής/ απαρεμφάτου (n installez pas, rincez le réservoir, retirer, couper, κτλ.). Χρήση μηχανισμών επίτασης, π.χ. επιρρηματικοί προσδιορισμοί (attentivement, scrupuleusement, jamais). Αιτιολόγηση των απαγορεύσεων. 9

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Ζητήματα μετάφρασης 10

Μεθοδολογία μετάφρασης Ανάγνωση κατανόηση επικοινωνιακού πλαισίου της μετάφρασης. Εντοπισμός άγνωστων λεξικών μονάδων σε μονόγλωσσα, δίγλωσσα λεξικά (έντυπα και ηλεκτρονικά). Εντοπισμός κειμένων παρόμοιου κειμενικού τύπου και συναφούς θεματολογίας στην ελληνική γλώσσα (συγκρίσιμα κείμενα). Μετάφραση Αναθεώρηση

Ταυτότητα μεταφράσματος Ποιος; Σε ποιον; Τι; Για ποιο σκοπό; Με ποιο τρόπο; Πότε; 12

Παραδείγματα συγκρίσιμων κειμένων Essenza D91 Πηγή: http://wwwmedia.nespresso.com/ecom/websites/manuals/ess enza/2011/www_essenza_d91_delonghi%28en_ ES_DE_IT_CZ_HU_PL_GR_CN_RU_PT%29.pdf Illy Y1, Evo Πηγή: http://www.kafea.gr/lh2uploads/itemscontent/16 88/y1.1.pdf 13

Κειμενικά χαρακτηριστικά ελληνικών κειμένων Σύντομες προτάσεις: αποφυγή μακροπερίοδου λόγου. Επίσημο ύφος: αποφυγή κάθε προσωπικής εμπλοκής του συντάκτη. Χρήση προστακτικής (συνδέετε, μην τραβάτε, μη βυθίζετε, κτλ.). Αυξημένη χρήση θαυμαστικών. Έμφαση στην έννοια του κινδύνου (επανάληψη της λεξικής μονάδας και των παράγωγών της). 14

Μεταφραστικές δυσκολίες Σημείωση: οι μεταφραστικές δυσκολίες που αναλύονται σε αυτή την ενότητα έχουν επιλεχθεί ως οι αντιπροσωπευτικότερες από ένα σύνολο μεταφράσεων που μας κατατέθηκαν κατά τα ακαδημαϊκά έτη 2013-2014 και 2014-2015. Θα ήθελα στο σημείο αυτό να ευχαριστήσω θερμά τους φοιτητές και τις φοιτήτριες του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. για τη συμβολή τους στο παρόν έργο. 15

Α) ΜΟΡΦΟΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ Παράδειγμα 1 «Ne débranchez jamais la prise électrique en la tirant sur le câble.» «Μην αποσυνδέετε ποτέ την ηλεκτρική πρίζα, τραβώντας την από το καλώδιο.» 16

Προτεινόμενη απόδοση Παράδειγμα 1 Αποσυνδέω μία συσκευή από την πρίζα [ΛΚΝ] «Μην αποσυνδέετε ποτέ τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο από την πρίζα.» 17

Α) ΜΟΡΦΟΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ Παράδειγμα 2 «Ne levez pas la poignée de l appareil au cours du fonctionnement» «Μη σηκώσετε τη λαβή της συσκευής κατά τη λειτουργία» 18

Προτεινόμενη απόδοση Παράδειγμα 2 «Ποτέ μη σηκώνετε τη λαβή της συσκευής κατά τη λειτουργία» 19

Β) ΣΗΜΑΣΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ Παράδειγμα 1 «Elimination: Retirer la fiche de secteur.» «Αποκλεισμός: Βγάλτε το φις από την πρίζα.» «Εξάλειψη: Βγάλτε το φις από την πρίζα.» Usuel. Le fait d'éliminer, de faire disparaître. [TLF] Η μη συμμετοχή κάποιου σε κτ., το να μη συμπεριλαμβάνεται μεταξύ αυτών που συμμετέχουν: «Ο ~ της εθνικής ομάδας ποδοσφαίρου από το παγκόσμιο κύπελλο» [ΛΚΝ] 20

Προτεινόμενη απόδοση «Απόσυρση» 21

Β) ΣΗΜΑΣΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ Παράδειγμα 2 «N installez pas votre machine Nespresso sur une surface chaude (plaque chauffante électrique, par exemple)» «Μην τοποθετείτε τη Nespesso μηχανή σας πάνω σε μια θερμή επιφάνεια (π.χ. πλάκα ηλεκτρικής θέρμανσης)» 22

Προτεινόμενη απόδοση Παράδειγμα 2 «Μην τοποθετείτε τη Nespesso μηχανή σας πάνω σε μια θερμή επιφάνεια (π.χ. μάτι ηλεκτρικής κουζίνας») 23

Γ) ΥΦΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ Παράδειγμα 1 «Détartrage» «Για να πραγματοποιήσετε την αφαίρεση αλάτων» 24

Προτεινόμενες αποδόσεις Παράδειγμα 1 «Αφαλάτωση» 25

Γ) ΥΦΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ Παράδειγμα 2 «Ne touchez pas le câble électrique, ainsi que toutes les autres pièces qui peuvent devenir très chaudes au cours de l utilisation de la machine.» «Μην ακουμπάτε το ηλεκτρικό καλώδιο καθώς και όλα τα άλλα μέρη τα οποία μπορεί να γίνουν πολύ ζεστά» 26

Προτεινόμενες αποδόσεις Παράδειγμα 2 «Μην ακουμπάτε το ηλεκτρικό καλώδιο καθώς και όλα τα μέρη τα οποία μπορεί να υπερθερμανθούν κατά τη διάρκεια χρήσης.» 27

Πηγές που χρησιμοποιήθηκαν Λεξικό της κοινής νεοελληνικής http://www.greeklanguage.gr/greeklang/modern_greek/tools/l exica/triantafyllides/ Larousse, Dictionnaire de français http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais Trésor de la langue française informatisé http://atilf.atilf.fr/tlf.htm 28

Σημείωμα Αναφοράς Copyright, Ελπίδα Λουπάκη, «Μετάφραση γενικών κειμένων Ι». Έκδοση: 1.0. Θεσσαλονίκη 2014. Διαθέσιμο από τη δικτυακή διεύθυνση: http://opencourses.auth.gr/eclass_courses.

Σημείωμα Αδειοδότησης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Αναφορά - Παρόμοια Διανομή [1] ή μεταγενέστερη, Διεθνής Έκδοση. Εξαιρούνται τα αυτοτελή έργα τρίτων π.χ. φωτογραφίες, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριέχονται σε αυτό και τα οποία αναφέρονται μαζί με τους όρους χρήσης τους στο «Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων». Ο δικαιούχος μπορεί να παρέχει στον αδειοδόχο ξεχωριστή άδεια να χρησιμοποιεί το έργο για εμπορική χρήση, εφόσον αυτό του ζητηθεί. [1] http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Τέλος ενότητας Επεξεργασία: <Χριστίνα Ευαγγέλου> Θεσσαλονίκη, <εαρινό εξάμηνο 2014-2015>

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Σημειώματα

Διατήρηση Σημειωμάτων Οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή διασκευή του υλικού θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει: το Σημείωμα Αναφοράς το Σημείωμα Αδειοδότησης τη δήλωση Διατήρησης Σημειωμάτων το Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων (εφόσον υπάρχει) μαζί με τους συνοδευόμενους υπερσυνδέσμους.