XT 21016/17 ADD 1 REV 2 1 UKTF

Σχετικά έγγραφα
XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2017 (OR. en) EUCO XT 20004/17 BXT 10 CO EUR 5 CONCL 2

XT 21014/19 1 UKTF. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) XT 21014/19 BXT 15 CO EUR-PREP 10. ΣΗΜΕΙΩΜΑ Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) BXT 124

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2017 (OR. en)

14797/12 IKS/nm DG B4

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2003 (OR. fr,en) 6998/03 LIMITE ELARG 20

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ (2016/C 202/01)

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21106/18. Διοργανικός φάκελος: 2018/0426 (NLE) BXT 125

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

συγκεντρωτικά αριθμητικά στοιχεία κατά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου (βλ. έγγρ /16 ADD 1)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΛΙΜΑ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ,

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

16123/12 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 4A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΔ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

9666/19 ΣΠΚ/μκρ 1 JAI.2

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final - ANNEX 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Η προετοιμασία για την αποχώρηση δεν αποτελεί θέμα μόνο της ΕΕ και των εθνικών αρχών, αλλά και των ιδιωτών.

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΛΙΜΑ

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες 1 οι προσανατολισμοί που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο (άρθρο 50) κατά την ανωτέρω σύνοδο.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ, ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΕΝΩΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΩΝ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΙ ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΥ ΠΡΟΣΤΙΘΕΜΕΝΗΣ ΑΞΙΑΣ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2000 ΜΕΧΡΙ Κανονισμοί δυνάμει του άρθρου 25(5) και 28(1)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2019 (OR. en) 2018/0390 (COD) PE-CONS 71/19 VISA 49 COMIX 136 PREP-BXT 77 CODEC 572

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

ΜΕΡΟΣ Ι - ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕΡΟΣ ΙΙ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΕΞΟΔΟΥ, ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΚΑΙ ΜΟΝΙΜΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ ΕΓΓΡΑΦΑ ΔΙΑΜΟΝΗΣ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Αριθμός 102(Ι) του 2006 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΕΚΠΟΜΠΗΣ ΑΕΡΙΩΝ ΘΕΡΜΟΚΗΠΙΟΥ ΝΟΜΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 2016 (OR. en)

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Προσθήκη στο COM(2016) 456 final Αφορά την προσθήκη του Παραρτήματος 3 στην αρχική διαδικασία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. για την περάτωση της συζήτησης σχετικά με την πορεία των διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2012 (06.12) (OR. en) 17146/1/12 REV 1 FIN 990

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Πρόταση απόφασης (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

7419/16 IKS/ech DGC 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση κανονισμού (COM(2019)0065 C8-0040/ /0030(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Οι εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για επιβολή κυρώσεων. Σχέδιο κανονισμού (10896/2014 C8-0090/ /0807(CNS))

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

Κοινή δήλωση σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής και την ημερομηνία έγκρισης των οριστικών λογαριασμών της ΕΕ:

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

Εκδόθηκαν στις 4 Δεκεμβρίου Εγκρίθηκε 1

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2017 (OR. en) XT 21016/17 ADD 1 REV 2 BXT 24 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 21009/17 BXT 16 ADD 1 Θέμα: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην απόφαση του Συμβουλίου (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/... που επιτρέπει την έναρξη των διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας για σύναψη συμφωνίας που καθορίζει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την αποχώρησή του από την Ευρωπαϊκή Ένωση - Οδηγίες για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας που καθορίζει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την αποχώρησή του από την Ευρωπαϊκή Ένωση XT 21016/17 ADD 1 REV 2 1 UKTF EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Οδηγίες για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας που καθορίζει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την αποχώρησή του από την Ευρωπαϊκή Ένωση I. ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗΣ 1. Μετά τη γνωστοποίηση από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εφεξής «το Ηνωμένο Βασίλειο») της πρόθεσής του να αποχωρήσει από την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ένωση θα διαπραγματευτεί και θα συνάψει συμφωνία αποχώρησης με το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «η συμφωνία»). 2. Η εν λόγω συμφωνία θα καθορίσει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου, λαμβάνοντας υπόψη το πλαίσιο της μελλοντικής σχέσης του με την Ένωση. 3. Κύριος στόχος της συμφωνίας είναι να διασφαλίσει την εύτακτη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας. Στις παρούσες οδηγίες διαπραγμάτευσης, ως «Ένωση» νοείται η Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία ιδρύθηκε με τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και/ή, κατά περίπτωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, η οποία ιδρύθηκε με τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. 4. Η συμφωνία θα αποτελέσει αντικείμενο διαπραγμάτευσης με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης. Οι οδηγίες διαπραγμάτευσης βασίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου αναπτύσσοντας τις θέσεις της Ένωσης για τις διαπραγματεύσεις αποχώρησης με πλήρη σεβασμό των στόχων, των αρχών και των θέσεων που καθορίζουν οι κατευθυντήριες γραμμές. Οι οδηγίες διαπραγμάτευσης ενδέχεται να τροποποιούνται και να συμπληρώνονται όπως απαιτείται καθ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, ώστε να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, καθώς αυτές εξελίσσονται. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 2

II. ΦΥΣΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ 5. Τη συμφωνία θα διαπραγματευτεί και θα συνάψει η Ένωση. Στο πλαίσιο αυτό, το άρθρο 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση αναθέτει στην Ένωση την κατ εξαίρεση οριζόντια αρμοδιότητα να καλύψει στη συμφωνία όλα τα θέματα που είναι αναγκαία για τη ρύθμιση της αποχώρησης. Αυτή η κατ εξαίρεση αρμοδιότητα έχει κατ αποκοπή χαρακτήρα και αφορά αποκλειστικά και μόνο τη ρύθμιση της αποχώρησης από την Ένωση. Η άσκηση από την Ένωση της εν λόγω συγκεκριμένης αρμοδιότητας στη συμφωνία δεν θα επηρεάσει κατά κανένα τρόπο την κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση οποιασδήποτε μελλοντικής πράξης στους οικείους τομείς. 6. Η συμφωνία θα πρέπει να υπενθυμίζει ότι το δίκαιο της Ένωσης (συμπεριλαμβανομένου του συνόλου του πρωτογενούς δικαίου, ιδίως δε της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των συνθηκών προσχώρησης και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, καθώς και του παράγωγου δικαίου και των διεθνών συμφωνιών) παύει να εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης («ημερομηνία αποχώρησης»). 7. Σύμφωνα με το άρθρο 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, η συμφωνία θα πρέπει επίσης να υπενθυμίζει ότι το δίκαιο της Ένωσης παύει να εφαρμόζεται κατά την ημερομηνία αποχώρησης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη που διατηρούν ιδιαίτερες σχέσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο 1 και στα ευρωπαϊκά εδάφη για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων είναι υπεύθυνο το Ηνωμένο Βασίλειο, στα οποία εφαρμόζονται οι συνθήκες δυνάμει του άρθρου 355 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όσον αφορά το εδαφικό πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης και του μελλοντικού πλαισίου, οι οδηγίες διαπραγμάτευσης θα πρέπει να σέβονται πλήρως τις παραγράφους 4 και 24 των κατευθυντήριων γραμμών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. 1 Απαριθμούνται στα δώδεκα τελευταία εδάφια του παραρτήματος II της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 3

8. Στη συμφωνία θα πρέπει να οριστεί ημερομηνία αποχώρησης, η οποία θα είναι το αργότερο η 30ή Μαρτίου 2019 και ώρα 00:00 (ώρα Βρυξελλών), εκτός αν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα την παράταση της προθεσμίας αυτής σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Το Ηνωμένο Βασίλειο θα καταστεί τρίτη χώρα από την ημερομηνία αποχώρησης. III. ΣΤΟΧΟΣ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΟΥΣΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ 9. Οι κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου προβλέπουν την εφαρμογή μιας προσέγγισης δύο σταδίων για τις διαπραγματεύσεις. Το πρώτο στάδιο των διαπραγματεύσεων θα αποσκοπεί στα εξής: να παρασχεθεί όσο το δυνατόν περισσότερη σαφήνεια και ασφάλεια δικαίου στους πολίτες, τις επιχειρήσεις, τους ενδιαφερόμενους φορείς και τους διεθνείς εταίρους, όσον αφορά τις άμεσες συνέπειες της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση να διευθετηθεί η αποδέσμευση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και από όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν για τη χώρα αυτή από τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει ως κράτος μέλος. 10. Η παρούσα δέσμη οδηγιών διαπραγμάτευσης προορίζεται για το πρώτο στάδιο των διαπραγματεύσεων. Σύμφωνα με τον στόχο που έχει καθοριστεί από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για το πρώτο στάδιο των διαπραγματεύσεων, οι παρούσες οδηγίες διαπραγμάτευσης δίνουν προτεραιότητα σε ορισμένα θέματα τα οποία, προς το παρόν, έχουν αναγνωριστεί ως αναγκαία για την εξασφάλιση της εύτακτης αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. Άλλα θέματα που δεν καλύπτονται από την παρούσα δέσμη οδηγιών διαπραγμάτευσης, όπως οι υπηρεσίες, θα συμπεριληφθούν σε μεταγενέστερες δέσμες οδηγιών διαπραγμάτευσης. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 4

11. Η διασφάλιση του καθεστώτος και των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ27 και των οικογενειών τους στο Ηνωμένο Βασίλειο και των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου και των οικογενειών τους στα κράτη μέλη της ΕΕ27 είναι η πρώτη προτεραιότητα για τις διαπραγματεύσεις, λόγω του αριθμού των ατόμων που θίγονται άμεσα και της σοβαρότητας των συνεπειών της αποχώρησης γι αυτά. Η συμφωνία θα πρέπει να παρέχει τις αναγκαίες εγγυήσεις για τα δικαιώματα των εν λόγω πολιτών οι οποίες να είναι αποτελεσματικές, να μπορούν να εκτελεστούν, να μην εισάγουν διακρίσεις και να είναι περιεκτικές, μεταξύ άλλων και όσον αφορά το δικαίωμα μόνιμης διαμονής έπειτα από συνεχή περίοδο νόμιμης διαμονής πέντε ετών και τα δικαιώματα που συνδέονται με αυτό. 12. Η εύτακτη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση απαιτεί διευθέτηση των οικονομικών υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συνολική περίοδο συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στην Ένωση. Ως εκ τούτου, η μεθοδολογία για τον δημοσιονομικό διακανονισμό βάσει των αρχών που καθορίζονται στο τμήμα III.2 πρέπει να αποφασιστεί στο πρώτο στάδιο των διαπραγματεύσεων. 13. Έχει διαπιστωθεί στην παρούσα φάση ότι η συμφωνία θα πρέπει να αποσαφηνίσει την κατάσταση των εμπορευμάτων που διατέθηκαν στην αγορά πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, καθώς και των εν εξελίξει διαδικασιών που απαριθμούνται στο τμήμα III.3, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών δικαστικής συνεργασίας σε αστικές, εμπορικές και ποινικές υποθέσεις, καθώς και των διαδικασιών διοικητικής συνεργασίας και συνεργασίας για την επιβολή του νόμου. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 5

14. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, η Ένωση είναι αποφασισμένη να συνεχίσει να στηρίζει την ειρήνη, τη σταθερότητα και τη συμφιλίωση στη νήσο της Ιρλανδίας. Καμία διάταξη της συμφωνίας δεν θα πρέπει να υπονομεύει τους στόχους και τις δεσμεύσεις που καθορίζονται σε όλα τα τμήματα της Συμφωνίας της Μεγάλης Παρασκευής και στις σχετικές εκτελεστικές συμφωνίες αυτής οι μοναδικές περιστάσεις και προκλήσεις στη νήσο της Ιρλανδίας απαιτούν ευέλικτες και δημιουργικές λύσεις. Οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να αποσκοπούν ιδίως στην αποφυγή της δημιουργίας σκληρών συνόρων στη νήσο της Ιρλανδίας, με παράλληλο σεβασμό της ακεραιότητας της ενωσιακής έννομης τάξης. Θα πρέπει να ληφθεί πλήρως υπόψη το γεγονός ότι οι Ιρλανδοί πολίτες που κατοικούν στη Βόρεια Ιρλανδία θα εξακολουθήσουν να απολαμβάνουν τα δικαιώματά τους ως πολιτών της ΕΕ. Οι υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες και ρυθμίσεις μεταξύ της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, όπως η «κοινή ταξιδιωτική περιοχή», που είναι σύμφωνες με το δίκαιο της ΕΕ, θα πρέπει να αναγνωριστούν. Η συμφωνία θα πρέπει να καλύψει επίσης τα ζητήματα που προκύπτουν από τη μοναδική γεωγραφική κατάσταση της Ιρλανδίας, συμπεριλαμβανομένης της διαμετακόμισης εμπορευμάτων (προς και από την Ιρλανδία διαμέσου του Ηνωμένου Βασιλείου). Τα θέματα αυτά θα εξεταστούν σύμφωνα με την προσέγγιση που προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. 15. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, η Ένωση θα πρέπει να συμφωνήσει με το Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με ρυθμίσεις για τις περιοχές κυρίαρχων βάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου στην Κύπρο και να αναγνωρίσει, στο πλαίσιο αυτό, τις διμερείς συμφωνίες και ρυθμίσεις μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου που συνάδουν με το ενωσιακό δίκαιο, λαμβάνοντας υπόψη το πρωτόκολλο 3 της πράξης προσχώρησης 1, τη Συνθήκη Εγκαθίδρυσης του 1960 και τις σχετικές Ανταλλαγές Διακοινώσεων, ιδίως όσον αφορά τη διασφάλιση των δικαιωμάτων και των συμφερόντων των πολιτών της Ένωσης που διαμένουν ή εργάζονται στις περιοχές κυρίαρχων βάσεων. 16. Η συμφωνία θα πρέπει να διασφαλίζει τη δέουσα προστασία των συμφερόντων της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο. 1 Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση - Πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με τις περιοχές των κυρίαρχων βάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στην Κύπρο, ΕΕ L 236 της 23.09.2003, σ. 940 944. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 6

17. Η συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει διατάξεις σχετικές με τη γενική διαχείριση της συμφωνίας. Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να περιλαμβάνουν αποτελεσματικούς μηχανισμούς επιβολής των κανόνων και επίλυσης των διαφορών, που θα σέβονται πλήρως την αυτονομία της Ένωσης και της έννομης τάξης της, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματική υλοποίηση των δεσμεύσεων βάσει της συμφωνίας, καθώς επίσης κατάλληλες θεσμικές ρυθμίσεις που να επιτρέπουν τη θέσπιση μέτρων για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων καταστάσεων που δεν καλύπτονται από τη συμφωνία και για την ενσωμάτωση μελλοντικών τροποποιήσεων του δικαίου της Ένωσης στη συμφωνία. 18. Επιπλέον, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, θα πρέπει να υπάρξει το συντομότερο δυνατόν εποικοδομητικός διάλογος με το Ηνωμένο Βασίλειο κατά την πρώτη φάση της διαπραγμάτευσης σχετικά με πιθανή κοινή προσέγγιση όσον αφορά τις τρίτες χώρες εταίρους, τους διεθνείς οργανισμούς και τις συμβάσεις σε σχέση με τις διεθνείς δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, οι οποίες εξακολουθούν να δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και σχετικά με τη μέθοδο διά της οποίας θα διασφαλιστεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα τηρεί αυτές τις δεσμεύσεις. 19. Αμέσως μόλις το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποφασίσει ότι έχει επιτευχθεί επαρκής πρόοδος που επιτρέπει τη συνέχιση των διαπραγματεύσεων στο δεύτερο στάδιο, θα εκδοθούν νέες δέσμες οδηγιών διαπραγμάτευσης. Στο πλαίσιο αυτό, στον βαθμό που είναι αναγκαίο και νομικώς εφικτό, θέματα που θα πρέπει να υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (π.χ. γέφυρες προς το διαφαινόμενο πλαίσιο της μελλοντικής σχέσης) και τα οποία είναι προς το συμφέρον της Ένωσης, θα συμπεριληφθούν στις εν λόγω μελλοντικές δέσμες οδηγιών διαπραγμάτευσης υπό το φως της επιτευχθείσας προόδου. Τυχόν μεταβατικές ρυθμίσεις αυτού του είδους πρέπει να ορίζονται με σαφήνεια, να τελούν υπό χρονικό περιορισμό και να υπόκεινται σε αποτελεσματικούς μηχανισμούς επιβολής των κανόνων. Σε περίπτωση που εξεταστεί το ενδεχόμενο χρονικώς περιορισμένης παράτασης του ενωσιακού κεκτημένου, αυτή θα προϋποθέτει την εφαρμογή των υφιστάμενων ενωσιακών κανονιστικών, δημοσιονομικών, εποπτικών, δικαστικών και σχετικών με την επιβολή των κανόνων πράξεων και δομών. Αυτή η προσέγγιση θα επιτρέψει την αποτελεσματική κατανομή του περιορισμένου χρόνου που επιβάλλει το άρθρο 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη σύναψη της συμφωνίας, αποφεύγοντας την ανάγκη να εξεταστεί το ίδιο θέμα πολλές φορές σε διαφορετικά στάδια των διαπραγματεύσεων. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 7

III.1. ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ 20. Η συμφωνία θα πρέπει να διασφαλίζει το καθεστώς και τα δικαιώματα που απορρέουν από το δίκαιο της Ένωσης κατά την ημερομηνία αποχώρησης, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των οποίων η απολαβή θα πραγματοποιηθεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία (π.χ. τα δικαιώματα σχετικά με τις συντάξεις γήρατος) καθώς και των υπό απόκτηση δικαιωμάτων, περιλαμβανομένης της δυνατότητας απόκτησής τους υπό τους όρους που ισχύουν επί του παρόντος μετά την ημερομηνία αποχώρησης (π.χ. δικαίωμα μόνιμης διαμονής έπειτα από συνεχή περίοδο νόμιμης διαμονής πέντε ετών η έναρξη της οποίας προηγείται της ημερομηνίας αποχώρησης). Η ανωτέρω διασφάλιση θα πρέπει να καλύπτει τόσο τους πολίτες της ΕΕ27 που διαμένουν (ή έχουν διαμείνει) και/ή εργάζονται (ή έχουν εργαστεί) στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν (ή έχουν διαμείνει) και/ή εργάζονται (ή έχουν εργαστεί) σε ένα από τα κράτη μέλη της ΕΕ27. Οι εν προκειμένω εγγυήσεις στη συμφωνία θα πρέπει να είναι αμοιβαίες και θα πρέπει να βασίζονται στην αρχή της ίσης μεταχείρισης μεταξύ των πολιτών της ΕΕ27 και της ίσης μεταχείρισης των πολιτών της ΕΕ27 σε σύγκριση με τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου, όπως προβλέπεται στο σχετικό κεκτημένο της Ένωσης. Τα εν λόγω δικαιώματα θα πρέπει να προστατεύονται ως άμεσα εκτελεστά κεκτημένα δικαιώματα για όλη τη ζωή των ενδιαφερομένων. Οι πολίτες θα πρέπει να μπορούν να ασκούν τα δικαιώματά τους μέσω ομαλών και απλών διοικητικών διαδικασιών. 21. Η συμφωνία θα πρέπει να καλύπτει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία: α) Ορισμός των προσώπων που θα καλύπτονται: το προσωπικό πεδίο εφαρμογής θα πρέπει να είναι το ίδιο με εκείνο της οδηγίας 2004/38 (τα οικονομικά ενεργά άτομα, δηλαδή οι μισθωτοί και οι αυτοαπασχολούμενοι, αλλά και όσοι φοιτούν σε εκπαιδευτικά ιδρύματα και λοιπά οικονομικά μη ενεργά άτομα, που έχουν διαμείνει στο ΗΒ ή στην ΕΕ27 πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους που τα συνοδεύουν ή πηγαίνουν να τα συναντήσουν οποιαδήποτε χρονική στιγμή πριν ή μετά την ημερομηνία αποχώρησης). Επιπλέον, το προσωπικό πεδίο εφαρμογής θα πρέπει να περιλαμβάνει τα άτομα που καλύπτονται από τον κανονισμό 883/2004 συμπεριλαμβανομένων των μεθοριακών εργαζομένων και των μελών της οικογένειας ανεξαρτήτως του τόπου διαμονής τους. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 8

β) Ορισμός των δικαιωμάτων που θα προστατεύονται: ο εν λόγω ορισμός θα πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα δικαιώματα: i) τα δικαιώματα διαμονής και τα δικαιώματα ελεύθερης κυκλοφορίας που απορρέουν από τα άρθρα 18, 21, 45 και 49 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ορίζονται στην οδηγία 2004/38 (καλύπτεται μεταξύ άλλων το δικαίωμα μόνιμης διαμονής έπειτα από συνεχή περίοδο νόμιμης διαμονής πέντε ετών και το δικαίωμα όσον αφορά την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη) και τους κανόνες που αφορούν τα εν λόγω δικαιώματα κάθε έγγραφο που πρέπει να εκδίδεται σε σχέση με τα δικαιώματα διαμονής (π.χ. πιστοποιητικά εγγραφής, δελτία διαμονής ή βεβαιώσεις) πρέπει να έχει δηλωτικό χαρακτήρα και να εκδίδεται με απλή και ταχεία διαδικασία είτε ατελώς είτε έναντι τέλους που δεν θα υπερβαίνει το επιβαλλόμενο στους ημεδαπούς για τη έκδοση παρεμφερών εγγράφων ii) iii) iv) τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στον κανονισμό αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και στον κανονισμό αριθ. 987/2009 για την εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 883/2004 (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών τροποποιήσεων αμφότερων των κανονισμών), που καλύπτουν, μεταξύ άλλων, τον συνυπολογισμό των δικαιωμάτων, την εξαγωγή των παροχών, καθώς και την αρχή της ενιαίας εφαρμοστέας νομοθεσίας για όλα τα ζητήματα στα οποία έχουν εφαρμογή οι κανονισμοί τα δικαιώματα που προβλέπονται στον κανονισμό αριθ. 492/2011 σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων εντός της Ένωσης (π.χ. πρόσβαση στην αγορά εργασίας, άσκηση δραστηριότητας, κοινωνικά και φορολογικά πλεονεκτήματα, κατάρτιση, στέγαση, συλλογικά δικαιώματα) καθώς και το δικαίωμα των μελών των οικογενειών των εργαζομένων να γίνονται δεκτά σε προγράμματα γενικής εκπαίδευσης, μαθητείας και επαγγελματικής εκπαίδευσης υπό τους ίδιους όρους με τους υπηκόους του κράτους υποδοχής) το δικαίωμα ανάληψης και άσκησης μη μισθωτής δραστηριότητας που απορρέει από το άρθρο 49 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 9

22. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, η συμφωνία θα πρέπει να εξασφαλίζει, στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην ΕΕ27, την προστασία, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης ως ίσχυε πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, των αναγνωρισμένων τυπικών επαγγελματικών προσόντων (διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων αποδεικτικών τυπικών προσόντων) που αποκτήθηκαν σε οποιοδήποτε από τα κράτη μέλη της Ένωσης πριν από την εν λόγω ημερομηνία. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να εξασφαλίζει ότι τα τυπικά επαγγελματικά προσόντα (διπλώματα, πιστοποιητικά ή άλλα αποδεικτικά τυπικών προσόντων) που αποκτήθηκαν σε τρίτη χώρα και αναγνωρίστηκαν σε οποιοδήποτε από τα κράτη μέλη της Ένωσης πριν από την ημερομηνία αποχώρησης σύμφωνα με τους κανόνες του δικαίου της Ένωσης που ίσχυαν πριν από την εν λόγω ημερομηνία θα εξακολουθήσουν να αναγνωρίζονται και μετά την ημερομηνία αποχώρησης. Θα πρέπει επίσης να προβλέπει ρυθμίσεις σχετικά με τις διαδικασίες αναγνώρισης που θα είναι εν εξελίξει κατά την ημερομηνία αποχώρησης. III.2. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 23. Ένας ενιαίος δημοσιονομικός διακανονισμός ο οποίος θα περιλαμβάνει ζητήματα που απορρέουν από το ΠΔΠ καθώς και όσα σχετίζονται με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) θα πρέπει να διασφαλίζει το σεβασμό, τόσο από την Ένωση όσο και από το Ηνωμένο Βασίλειο, των υποχρεώσεων που πηγάζουν από τη συνολική περίοδο συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στην Ένωση. Οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τη μεθοδολογία για τον δημοσιονομικό διακανονισμό θα πρέπει να βασίζονται στις ακόλουθες αρχές. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 10

24. Θα πρέπει να υπάρξει ενιαίος δημοσιονομικός διακανονισμός σχετικά με: τον προϋπολογισμό της Ένωσης την παύση της συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου σε όλα τα όργανα ή τους οργανισμούς που έχουν ιδρυθεί με τις Συνθήκες 1 (π.χ. Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα 2 ) τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε συγκεκριμένα ταμεία και χρηματοδοτικά μέσα που σχετίζονται με τις πολιτικές της Ένωσης (όπως το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης και η Διευκόλυνση για τους Πρόσφυγες στην Τουρκία). 25. Ο εν λόγω ενιαίος δημοσιονομικός διακανονισμός θα πρέπει να βασίζεται στην αρχή ότι το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να καταβάλει το μερίδιό του στη χρηματοδότηση όλων των υποχρεώσεων που αναλήφθηκαν όταν ήταν μέλος της Ένωσης. 26. Σύμφωνα με την παράγραφο 10 των κατευθυντηρίων γραμμών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, στις προαναφερθείσες υποχρεώσεις συμπεριλαμβάνονται οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τα ΠΔΠ, οι απαιτήσεις έναντι του Ηνωμένου Βασιλείου συμπεριλαμβανομένων συντάξεων και ενδεχόμενων οφειλών, καθώς και τυχόν άλλες υποχρεώσεις που απορρέουν από βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 54 του δημοσιονομικού κανονισμού 3. Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να καλύψει πλήρως τα ειδικά έξοδα που σχετίζονται με τη διαδικασία αποχώρησης, όπως η μετεγκατάσταση οργανισμών ή άλλων οργάνων της Ένωσης. 1 2 3 Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη των κανονιστικών απαιτήσεων που αφορούν ειδικά τα οικεία θεσμικά όργανα ή οργανισμούς, οι οποίες απορρέουν ιδίως από τα αντίστοιχα πρωτόκολλα των Συνθηκών. Σύμφωνα με το άρθρο 47 του πρωτοκόλλου (αριθ. 4) των Συνθηκών, η απόφαση ECB/2010/28 της 13ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με την καταβολή του κεφαλαίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ (2011/22/ΕΕ) έχει καθορίσει το ύψος και τη μορφή του εγγεγραμμένου και καταβεβλημένου κεφαλαίου της ΕΚΤ όσον αφορά το μερίδιο της Τράπεζας της Αγγλίας. Το καταβεβλημένο κεφάλαιο αποτελεί συμβολή στις δαπάνες λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1 96. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 11

27. Η μέθοδος υπολογισμού θα πρέπει να χρησιμοποιεί τα ποσά από τις σχετικές βασικές πράξεις (συμπεριλαμβανομένων των ποσών αναφοράς), από τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και από τους επίσημους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς οι οποίοι θα συμπληρώνονται, όπως απαιτείται, με τη χρήση ενδιάμεσων λογαριασμών ελεγμένων από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο. Οι υποχρεώσεις υπολογίζονται σε ευρώ. 28. Επί αυτής της βάσης, η μέθοδος υπολογισμού των υποχρεώσεων του Ηνωμένου Βασιλείου έναντι του προϋπολογισμού της Ένωσης θα πρέπει να βασίζεται στην απόφαση για τους ίδιους πόρους 1 σε κάθε σχετική διάσταση και να λαμβάνει υπόψη τα παρελθοντικά δεδομένα όσον αφορά το μερίδιό του στη χρηματοδότηση πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. 29. Οι λεπτομέρειες για τις πληρωμές θα πρέπει να συμφωνηθούν, έτσι ώστε να μετριαστούν οι επιπτώσεις της αποχώρησης στον προϋπολογισμό της Ένωσης και στα κράτη μέλη της. 30. Ως εκ τούτου, η συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει: α) Υπολογισμό όλων των υποχρεώσεων που πρέπει να εκπληρώσει το Ηνωμένο Βασίλειο ώστε να διευθετήσει τις οικονομικές υποχρεώσεις του έναντι του προϋπολογισμού της Ένωσης, όλων των οργάνων ή οργανισμών που έχουν ιδρυθεί βάσει των Συνθηκών, καθώς και άλλα ζητήματα που έχουν δημοσιονομικές επιπτώσεις. Οι υπολογισθείσες υποχρεώσεις ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο περιορισμένων τεχνικών αναπροσαρμογών στο μέλλον. β) Χρονοδιάγραμμα των πληρωμών που πρέπει να πραγματοποιηθούν από το Ηνωμένο Βασίλειο και τις πρακτικές λεπτομέρειες για την πραγματοποίηση των εν λόγω πληρωμών. 1 Απόφαση (2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2014, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 105 111 XT 21016/17 ADD 1 REV 2 12

γ) Μεταβατικές διατάξεις για τη διασφάλιση του ελέγχου από την Επιτροπή (ή, κατά περίπτωση, άλλον οργανισμό αρμόδιο βάσει του δικαίου της Ένωσης πριν από την ημερομηνία αποχώρησης), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την OLAF και της εξουσίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης να αποφαίνεται για προγενέστερες πληρωμές/εντολές είσπραξης σε δικαιούχους στο Ηνωμένο Βασίλειο και τυχόν πληρωμές προς δικαιούχους στο Ηνωμένο Βασίλειο μετά την ημερομηνία αποχώρησης, ώστε να διασφαλιστεί η τήρηση όλων των νομικών δεσμεύσεων (συμπεριλαμβανομένων πιθανών δανείων) που εγκρίθηκαν από τον αρμόδιο φορέα πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. δ) Πιθανές ρυθμίσεις σε σχέση με νομικές δεσμεύσεις ή μελλοντικές νομικές δεσμεύσεις προς δικαιούχους στο Ηνωμένο Βασίλειο μετά την ημερομηνία αποχώρησης (π.χ. σχετικά με τις διαχειριστικές αρχές για την πληρωμή δικαιούχων στο Ηνωμένο Βασίλειο). ε) Ειδικούς κανόνες για την αντιμετώπιση του ζητήματος των ενδεχόμενων οφειλών που αναλαμβάνονται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης ή συγκεκριμένων οργάνων ή οργανισμών ή ταμείων (όπως αυτές που σχετίζονται με χρηματοδότηση παρασχεθείσα από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων). III.3. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΔΙΑΤΕΘΕΙ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ A. Εμπορεύματα που διατέθηκαν στην αγορά βάσει του δικαίου της Ένωσης πριν από την ημερομηνία αποχώρησης 31. Η συμφωνία θα πρέπει να διασφαλίζει ότι κάθε εμπόρευμα που διατέθηκε νομίμως στην ενιαία αγορά με βάση το δίκαιο της Ένωσης πριν από την ημερομηνία αποχώρησης μπορεί να εξακολουθήσει να κυκλοφορεί στην αγορά ή να τίθεται σε λειτουργία μετά την εν λόγω ημερομηνία τόσο στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και στην ΕΕ27 υπό τους όρους που προβλέπονται στη σχετική νομοθεσία της Ένωσης που ίσχυε πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. Άλλα θέματα, όπως οι υπηρεσίες, για τα οποία ενδέχεται να παραστεί ανάγκη να μειωθεί η αβεβαιότητα ή να αποφευχθεί η δημιουργία νομικού κενού, θα συμπεριληφθούν σε μεταγενέστερες δέσμες οδηγιών διαπραγμάτευσης. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 13

B. Εν εξελίξει δικαστική συνεργασία σε αστικές, εμπορικές και ποινικές υποθέσεις μεταξύ των κρατών μελών βάσει του δικαίου της Ένωσης 32. Η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει ρυθμίσεις σχετικά με τις διαδικασίες δικαστικής συνεργασίας σε αστικές, εμπορικές και ποινικές υποθέσεις που διέπονται από το δίκαιο της Ένωσης οι οποίες θα είναι εν εξελίξει κατά την ημερομηνία αποχώρησης. Ειδικότερα, θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι εν λόγω διαδικασίες θα εξακολουθήσουν να διέπονται έως την ολοκλήρωσή τους από τις σχετικές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. 33. Όσον αφορά τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ27, η συμφωνία θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η αναγνώριση και η εκτέλεση των εθνικών δικαστικών αποφάσεων που εκδόθηκαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης εξακολουθούν να διέπονται από τις οικείες διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει τη συνεχιζόμενη εφαρμογή των κανόνων του δικαίου της Ένωσης που αφορούν επιλογές δικαστηρίου και επιλογές εφαρμοστέου δικαίου πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. Γ. Εν εξελίξει διαδικασίες διοικητικής συνεργασίας και συνεργασίας για την επιβολή του νόμου βάσει του δικαίου της Ένωσης 34. Η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει ρυθμίσεις σχετικά με τις διαδικασίες διοικητικής συνεργασίας και συνεργασίας για την επιβολή του νόμου, συμπεριλαμβανομένης της επαλήθευσης των διαδικασιών, που διέπονται από το δίκαιο της Ένωσης, οι οποίες είναι εν εξελίξει κατά την ημερομηνία αποχώρησης. Οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει ειδικότερα να διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω διαδικασίες εξακολουθούν να διέπονται, έως την ολοκλήρωσή τους, από τις σχετικές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. Θα πρέπει επίσης να θεσπίζουν κανόνες για την πιθανή χρήση πληροφοριών και δεδομένων στις έρευνες επιβολής του νόμου και στις ποινικές διαδικασίες οι οποίες είναι εν εξελίξει κατά την ημερομηνία αποχώρησης. Θα πρέπει να καλύπτουν τόσο τις πληροφορίες όσο και τα δεδομένα που λαμβάνονται/τηρούνται από το Ηνωμένο Βασίλειο και τα οποία προέρχεται από την ΕΕ27 ή τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, καθώς και τις πληροφορίες και τα δεδομένα που λαμβάνονται/τηρούνται από την ΕΕ27 ή τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης και τα οποία προέρχονται από το Ηνωμένο Βασίλειο. Θα πρέπει να περιλαμβάνουν κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των διαβαθμισμένων πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων ασφαλείας. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 14

Δ. Εν εξελίξει δικαστικές και διοικητικές διαδικασίες της Ένωσης 35. Η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει ρυθμίσεις σχετικά με: α) δικαστικές διαδικασίες που εκκρεμούν ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την ημερομηνία αποχώρησης στις οποίες εμπλέκονται το Ηνωμένο Βασίλειο ή φυσικά και/ή νομικά πρόσωπα στο Ηνωμένο Βασίλειο (συμπεριλαμβανομένων των προδικαστικών παραπομπών) το Δικαστήριο θα πρέπει να παραμείνει αρμόδιο για την εκδίκαση των υποθέσεων αυτών και οι αποφάσεις του πρέπει να δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο β) διοικητικές διαδικασίες που εκκρεμούν ενώπιον των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο (π.χ. διαδικασίες επί παραβάσει, κρατικές ενισχύσεις) ή, κατά περίπτωση, που αφορούν φυσικά ή νομικά πρόσωπα στο Ηνωμένο Βασίλειο γ) δυνατότητα έναρξης τόσο διοικητικών διαδικασιών ενώπιον των θεσμικών οργάνων της Ένωσης όσο και δικαστικών διαδικασιών ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο (π.χ. διαδικασίες επί παραβάσει, κρατικές ενισχύσεις) μετά την ημερομηνία αποχώρησης για περιστατικά που σημειώθηκαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, συμπεριλαμβανομένης της παροχής στα δικαστήρια του Ηνωμένου Βασιλείου της δυνατότητας να απευθύνουν ερωτήσεις στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης δ) συνέχιση της εκτελεστότητας των πράξεων της Ένωσης που επιβάλλουν χρηματικές υποχρεώσεις και των αποφάσεων του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες εκδόθηκαν ή ελήφθησαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης ή κατά τη διάρκεια εν εξελίξει δικαστικών και διοικητικών διαδικασιών. III.4. ΆΛΛΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ 36. Η συμφωνία θα πρέπει να περιέχει τις αναγκαίες διατάξεις σχετικά με την προστασία των περιουσιακών στοιχείων, των κεφαλαίων, των στοιχείων ενεργητικού και των πράξεων της Ένωσης και των θεσμικών οργάνων ή οργανισμών της και του προσωπικού τους (συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού που έχει συνταξιοδοτηθεί) καθώς και των μελών των οικογενειών τους, όπως προβλέπεται στις Συνθήκες και στα πρωτόκολλα που προσαρτώνται στις Συνθήκες (ιδίως στο πρωτόκολλο αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης). XT 21016/17 ADD 1 REV 2 15

37. Η συμφωνία θα πρέπει να διασφαλίζει, κατά περίπτωση, τη μεταβίβαση στο Ηνωμένο Βασίλειο της κυριότητας: α) των ειδικών σχάσιμων υλικών που βρίσκονται στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας τα οποία επί του παρόντος είναι στην κυριότητα της εν λόγω Κοινότητας, σύμφωνα με το άρθρο 86 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και το δικαίωμα χρήσης των οποίων έχει επί του παρόντος φυσικό ή νομικό πρόσωπο, δημόσιο ή ιδιωτικό, στο Ηνωμένο Βασίλειο β) των περιουσιακών στοιχείων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας που βρίσκονται στο Ηνωμένο Βασίλειο τα οποία χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της παροχής διασφαλίσεων, σύμφωνα με τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να προβλέπει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο αναλαμβάνει όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που συνδέονται με την κυριότητα των μεταβιβαζόμενων υλικών ή περιουσιακών στοιχείων και να ρυθμίζει άλλα ζητήματα που σχετίζονται με τα υλικά και τα περιουσιακά στοιχεία βάσει της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, ειδικότερα δε τις υποχρεώσεις εγγυήσεων που θα ισχύουν για τα προαναφερόμενα υλικά. 38. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να προβλέπει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο εξασφαλίζει, εντός της δικαιοδοσίας του, τη συνέχιση της τήρησης, από τα μέλη των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, τα μέλη των επιτροπών, τους μονίμους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Ένωσης, των υποχρεώσεων που επωμίστηκαν βάσει του άρθρου 339 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. III.5. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ 39. Η συμφωνία θα πρέπει να συγκροτήσει θεσμική δομή για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των δεσμεύσεων στο πλαίσιο της συμφωνίας, λαμβανομένου υπόψη του συμφέροντος της Ένωσης όσον αφορά την αποτελεσματική προστασία της αυτονομίας της και της έννομης τάξης της, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 16

40. Θα πρέπει να περιλαμβάνει κατάλληλες θεσμικές ρυθμίσεις που να επιτρέπουν τη θέσπιση μέτρων για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων καταστάσεων που δεν καλύπτονται από τη συμφωνία και για την ενσωμάτωση μελλοντικών τροποποιήσεων του δικαίου της Ένωσης στη συμφωνία, όταν αυτό κρίνεται αναγκαίο για την ορθή εφαρμογή της συμφωνίας. 41. Η συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει διατάξεις που θα εξασφαλίζουν τη διευθέτηση των διαφορών και την εφαρμογή της συμφωνίας. Ειδικότερα, οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να καλύπτουν τις διαφορές σε σχέση με τα ακόλουθα θέματα: τη συνεχιζόμενη εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης τα δικαιώματα των πολιτών την εφαρμογή και την ερμηνεία των λοιπών διατάξεων της συμφωνίας, όπως ο δημοσιονομικός διακανονισμός ή τα μέτρα που θεσπίζονται από τη θεσμική δομή για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων καταστάσεων. 42. Όσον αφορά τα εν λόγω θέματα, η δικαιοδοσία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (και ο εποπτικός ρόλος της Επιτροπής) θα πρέπει να διατηρηθούν. Για την εφαρμογή και την ερμηνεία των διατάξεων της συμφωνίας, πέραν εκείνων που αφορούν το δίκαιο της Ένωσης, θα πρέπει να προβλέπεται εναλλακτική επίλυση διαφορών μόνο αν παρέχει ισοδύναμες εγγυήσεις ανεξαρτησίας και αμεροληψίας με το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 43. Η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει ότι κάθε αναφορά, στο πλαίσιο της συμφωνίας, σε έννοιες ή διατάξεις του δικαίου της Ένωσης πρέπει να νοείται υπό το πρίσμα της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την ερμηνεία αυτών των εννοιών ή διατάξεων πριν από την ημερομηνία αποχώρησης. Επιπλέον, στον βαθμό που προβλέπεται η εναλλακτική επίλυση διαφορών για ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας, θα πρέπει να συμπεριληφθεί διάταξη σύμφωνα με την οποία η μελλοντική νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης η οποία θα εφαρμόζεται μετά την ημερομηνία αποχώρησης θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την ερμηνεία των εν λόγω εννοιών και διατάξεων. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 17

IV. ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΩΝ 44. Σύμφωνα με τη δήλωση των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων των 27 κρατών μελών καθώς και των Προέδρων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, οι παρούσες οδηγίες διαπραγμάτευσης καθορίζουν τις λεπτομερείς ρυθμίσεις που διέπουν τη σχέση μεταξύ του Συμβουλίου και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αφενός, και του διαπραγματευτή της Ένωσης, αφετέρου. 45. Ο διαπραγματευτής της Ένωσης θα διαπραγματευτεί με το Ηνωμένο Βασίλειο σε διαρκή συντονισμό και μόνιμο διάλογο με το Συμβούλιο και τα προπαρασκευαστικά όργανά του. Σε αυτό το πλαίσιο, με πλήρη σεβασμό της θεσμικής ισορροπίας που προβλέπεται από τις Συνθήκες, το Συμβούλιο και η ΕΜΑ, επικουρούμενη από την ομάδα εργασίας για το άρθρο 50, θα καθοδηγεί τον διαπραγματευτή, με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης. 46. Ο διαπραγματευτής της Ένωσης θα διαβουλεύεται εγκαίρως και θα υποβάλλει έκθεση στα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου. Για τον σκοπό αυτό, το Συμβούλιο θα διοργανώνει, πριν και μετά από κάθε σύνοδο διαπραγματεύσεων, συνεδρίαση της ομάδας εργασίας για το άρθρο 50. Ο διαπραγματευτής της Ένωσης θα παρέχει εγκαίρως όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και τα έγγραφα που σχετίζονται με τις διαπραγματεύσεις. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 18