ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

Σχετικά έγγραφα
16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

7429/17 ΜΜ/νκ/ΘΛ 1 D 2A

Οι νέες αλλαγές σε σχέση με το ST 9580/17 ADD 1 επισημαίνονται με υπογραμμισμένα έντονα στοιχεία και [...].

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

14546/12 ROD/ag,alf DG D1

12596/17 ΧΓ/ριτ/ΘΛ 1 DGD 2B

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

17362/10 ADD 1 ΜΓ/νικ/ΣΙΚ 1 DQPG

11779/15 ADD 1 REV 1 ΣΠΚ/γομ/ΑΗΡ 1 DGB 2B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

9901/17 ΣΙΚ/γομ 1 DGD 2A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

6492/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΘΛ 1 GIP 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 2012 (23.10) (OR. en) 14826/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0036 (COD)

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL

10012/09 ΣΠΚ/φβ/ΠΧΚ 1 DG C III

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

Στο ανά χείρας σημείωμα επισυνάπτεται για τους Υπουργούς το κείμενο ψηφίσματος, όπως προέκυψε από τις προαναφερόμενες συζητήσεις.

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

16123/12 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 4A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2013 (OR. en) 12652/13 Διοργανικός φάκελος: 2013/0250 (NLE)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2010 (OR. en) 5307/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

14598/12 ΔΛ/γομ 1 DG D 2B

17165/12 ΕΚΜ/μκ 1 DG D 2A

15201/17 ΤΤ/γομ 1 DGD 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

5865/17 ΜΜ/μκ/ΠΧΚ 1 DGG 3 A

***I ΈΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0252/

A8-0274/1. Τροπολογία 1 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 246 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

8795/2/16 REV 2 ADD 1 ΜΑΠ/μκρ/ΕΚΜ 1 DRI

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

1. Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες σημείωμα της Προεδρίας σχετικά με την πρόταση οδηγίας για τα δικαιώματα των καταναλωτών.

9236/18 ΧΜΑ/σα 1 DGD 2

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2010 (OR. en) 2010/0192 (COD) PE-CONS 55/10 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 1045

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

14491/18 ΜΙΠ/μκρ 1 TREE.2.B LIMITE EL

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

11917/1/12 REV 1 ADD 1 ΓΓ/γπ 1 DQPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

DGD 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719

6834/17 ADD 1 ΓΒ/σα/ΙΑ 1 GIP 1B

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 606 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

6077/10 GA/ag,nm DG E II

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

8221/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en) 8221/16 ADD 1 PV/CONS 20 JAI 316 COMIX 309

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

(Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις) ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

14128/14 ADD 1 1 DPG

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

8928/19 GA/di LIFE.2.A. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2019 (OR. en) 8928/19. Διοργανικός φάκελος: 2019/0090 (NLE) PECHE 221

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

10080/17 ΔΙ,ΧΜΑ,ΧΦ/μκ 1 DG D 2A

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

15378/16 ADD 1 1 GIP 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD) JUSTCIV 145 COPEN 92 CODEC 1022 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: Προεδρίας προς: το Συμβούλιο αριθ. πρότ. Επιτρ.: 10613/11 JUSTCIV 143 CONSOM 123 CODEC 889 Θέμα: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αμοιβαία αναγνώριση μέτρων προστασίας σε αστικές υποθέσεις - Συζήτηση προσανατολισμού επί ορισμένων ζητημάτων I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Με την επιστολή της 20ής Μαΐου 2011, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αμοιβαία αναγνώριση μέτρων προστασίας σε αστικές υποθέσεις. 2. Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία προέβησαν στην κοινοποίηση του άρθρου 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και συνεπώς θα μετάσχουν στην έκδοση και την εφαρμογή του προτεινόμενου κανονισμού. 8913/12 ΑΓΚ/ακι 1

3. Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του προτεινόμενου κανονισμού και δεν θα δεσμεύεται από αυτόν ούτε θα υπόκειται στην εφαρμογή του. 4. Ο προτεινόμενος κανονισμός συζητείται τακτικά στα πλαίσια της Ομάδας «Θέματα αστικού δικαίου (μέτρα προστασίας)» μετά την υποβολή της οικείας πρότασης από την Επιτροπή. 5. Η πρόταση κανονισμού υπόκειται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία. Πραγματοποιήθηκαν άτυπες επαφές με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με σκοπό την ενημέρωση, ώστε να επιτευχθεί συμφωνία σε πρώτη ανάγνωση. 6. Επειδή, κατά την άποψή της, ο προτεινόμενος κανονισμός θα αποφέρει σημαντικότατα οφέλη στους πολίτες ολόκληρης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Προεδρία αποδίδει προτεραιότητα στις εργασίες επί του θέματος. Παρά την πρόοδο που έχει σημειωθεί στους κόλπους της Ομάδας «Θέματα αστικού δικαίου (μέτρα προστασίας)» και λόγω της αλληλοσύνδεσης των διαφόρων μερών του προτεινόμενου κανονισμού, είναι αναγκαίο να διεξαχθούν περαιτέρω διαπραγματεύσεις προτού ληφθεί τελική απόφαση σχετικά με όλες τις τεχνικές λεπτομέρειες της πρότασης και σχετικά με την ίδια την πρόταση. 7. Ωστόσο, κατά την άποψη της Προεδρίας, προτού προχωρήσουν οι διαπραγματεύσεις έχει έρθει η στιγμή να κληθεί το Συμβούλιο να οργανώσει συζήτηση προσανατολισμού και να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές για ορισμένα ουσιώδη θέματα της πρότασης, ώστε να στοχοθετηθούν οι μελλοντικές εργασίες. II. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ A. Συνολική προσέγγιση της αναγνώρισης των μέτρων προστασίας 8. Ο προτεινόμενος κανονισμός αποτελεί μέρος της νομοθετικής δέσμης που αποσκοπεί στην ενίσχυση των δικαιωμάτων των θυμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 8913/12 ΑΓΚ/ακι 2

9. Λαμβάνοντας υπόψη τις διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών στον οικείο τομέα, η πρόταση, η οποία αφορά τη λήψη μέτρων προστασίας σε αστικά θέματα, αποσκοπεί στη συμπλήρωση της οδηγίας 2011/99/EΕ σχετικά με την ευρωπαϊκή εντολή προστασίας, η οποία καλύπτει τα μέτρα που επιβάλλονται σε ποινικά θέματα. Ως εκ τούτου, ο σύνδεσμος μεταξύ των δύο αυτών μέσων πρέπει να εξεταστεί προσεκτικά. 10. Από τις συζητήσεις στους κόλπους της Ομάδας «Θέματα αστικού δικαίου» (μέτρα προστασίας) προκύπτει μια γενική αποδοχή της έννοιας της συμπληρωματικότητας. Πρέπει να προσδιοριστεί η ακριβής μορφή των διαφόρων στοιχείων του μελλοντικού μέσου ενόψει της εκπλήρωσης του στόχου αυτού. Ωστόσο, ενώ αναγνωρίζεται ότι ο προτεινόμενος κανονισμός εμπίπτει στο αστικό δίκαιο, οι λύσεις που επελέγησαν στην οδηγία για την ευρωπαϊκή εντολή προστασίας δεν πρέπει να παραμεριστούν, αλλ αντίθετα να ληφθούν υπόψη κατά τις διαπραγματεύσεις. 11. Η οδηγία 2011/99/EΕ για την ευρωπαϊκή εντολή προστασίας αρχίζει να εφαρμόζεται στις 11 Ιανουαρίου 2015. Οι διαπραγματεύσεις για τον προτεινόμενο κανονισμό πρέπει να συνεχιστούν με ταχύ ρυθμό, ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η έναρξη ισχύος των δύο πράξεων την ίδια ημερομηνία, ώστε να επιτευχθεί ευθύς εξαρχής η συμπληρωματικότητα. 12. Η Προεδρία καλεί το Συμβούλιο να επιβεβαιώσει το στόχο της επιτάχυνσης των εργασιών για μια συμπληρωματική πράξη, ώστε να δημιουργηθεί ένα νομικό πλαίσιο, ούτως ώστε να περιέχονται μέτρα προστασίας τόσο σε ποινικές όσο και σε αστικές υποθέσεις, τα οποία θα προσφέρουν στα θύματα την ευρύτερη δυνατή προστασία. Β. Απλουστευμένο, ταχύ και αποτελεσματικό σύστημα αναγνώρισης των μέτρων προστασίας 13. Για να εξασφαλίζεται ότι τα θύματα φυσικής ή ψυχολογικής βίας μπορούν να εξακολουθήσουν να επωφελούνται ταχέως και χωρίς πολλές διαδικασίες από την προστασία που τους παρέχεται με εντολή ενός κράτους μέλους, ακόμη και όταν κυκλοφορούν, ταξιδεύουν ή εργάζονται στο εξωτερικό, πρέπει να συσταθεί απλουστευμένος μηχανισμός που θα επιτρέπει την επέκταση της προστασίας στα άλλα κράτη μέλη και θα παρέχει για στους ενδιαφερομένους εγγυήσεις σχετικά με διαδικαστικά ζητήματα. 8913/12 ΑΓΚ/ακι 3

14. Λόγω του επείγοντος χαρακτήρα των καταστάσεων που αφορά το σχέδιο κανονισμού, η αναγνώριση των μέτρων προστασίας πρέπει να πραγματοποιείται αυτόματα, χωρίς να μεσολαβεί καμιά διαδικασία, και δεν πρέπει να απαιτείται δήλωση επιβολής τους. Επομένως, στόχος πρέπει να είναι η θέσπιση απλουστευμένης διαδικασίας αναγνώρισης, στα πλαίσια της οποίας θα λαμβάνονται επίσης υπόψη οι διαφορές ως προς τις αρχές που είναι αρμόδιες για τέτοιες περιπτώσεις. 15. Η Προεδρία καλεί το Συμβούλιο να επιβεβαιώσει τη δέσμευσή του να συνεχίσει τις εργασίες του για την εξασφάλιση της ισχύος των προαναφερόμενων γενικών αρχών. Γ. Πιστοποιητικό 16. Για να μπορούν τα θύματα να επικαλούνται ένα μέτρο προστασίας εύκολα και αποτελεσματικά σε άλλο κράτος μέλος, πρέπει να θεσπιστεί πιστοποιητικό που θα περιλαμβάνει όλες τις συναφείς πληροφορίες για την αναγνώριση και, εν ανάγκη, για την επιβολή του μέτρου προστασίας. 17. Για να εξασφαλίζεται απουσία γραφειοκρατίας κατά τη χρήση του πιστοποιητικού αυτού, πρέπει να δημιουργηθεί έντυπο που θα ισχύει εντός της ΕΕ, ώστε οι απαιτούμενες πληροφορίες να παρέχονται ως επί το πλείστον με ενιαία μορφή και να μειώνονται οι ανάγκες μετάφρασης. 18. Το αρχικό στάδιο της σύστασης ενός απλού και αποδοτικού μηχανισμού, βάσει του οποίου το προστατευόμενο πρόσωπο θα είναι υπεύθυνο να αποφασίζει αν επιθυμεί ή όχι να ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού από άλλο κράτος μέλος, πρέπει να είναι ένα πρότυπο βάσει του οποίου το πιστοποιητικό παραδίδεται από την εκδίδουσα αρχή στο προστατευόμενο πρόσωπο. 19. Η Προεδρία προτείνει στο Συμβούλιο να επιβεβαιώσει τη γενική δέσμευση για συνέχιση των εργασιών προς την κατεύθυνση αυτή. 8913/12 ΑΓΚ/ακι 4

ΙΙΙ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ 20. Καλείται το Συμβούλιο (α) να προσυπογράψει τις κατευθυντήριες γραμμές που παρατίθενται στο μέρος ΙΙ με σκοπό την παροχή καθοδήγησης κατά τις μελλοντικές εργασίες σχετικά με τον προτεινόμενο κανονισμό, και (β) να επιβεβαιώσει ότι η εξέταση της πρότασης στα πλαίσια των προπαρασκευαστικών οργάνων του Συμβουλίου πρέπει να συνεχιστεί κατά προτεραιότητα. 8913/12 ΑΓΚ/ακι 5