ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2748η/2749η Σύνοδοι του Συμβουλίου. Γενικές Υποθέσεις και Εξωτερικές Σχέσεις. Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2006 ΤΥΠΟΣ

Σχετικά έγγραφα
6052/16 ΔΑ/γπ 1 DG C 2A

11238/16 ΓΕΧ/γπ/ΔΛ 1 DGC 1

11246/16 ΔΙ/γομ 1 DGC 1

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

13056/16 DM/ss 1 DGC 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1η Σεπτεμβρίου 2008 (OR.fr) 12594/08 CONCL 3

6815/16 ΑΒ/μκ 1 DG C 1

10482/16 ΕΜ/ακι 1 DGC 1

9101/16 ΔΑ/ριτ 1 DG C 1

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

15615/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

DGC 1C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0207 (COD) PE-CONS 54/17

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1

Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0062/17. Τροπολογία

ΣΗΜΕΙΩΜΑ Επιτροπής πολιτικής και ασφαλείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη Βιρμανία/Μιανμάρ

11245/16 ΔΙ/μκρ 1 DGC 1

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15169/15 ΔΛ/σα 1 DG C 2B

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά την προαναφερόμενη σύνοδο.

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

5744/19 ΘΛ/ριτ 1 RELEX.2.B

7048/17 ΘΚ/γομ 1 DG C 2A

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0055/30. Τροπολογία. Louis Aliot εξ ονόματος της Ομάδας ENF

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

Έγγραφο συνόδου B7-2012/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0062/9. Τροπολογία. Louis Aliot εξ ονόματος της Ομάδας ENF

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL B8-0214/1. Τροπολογία. Ulrike Lunacek εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE

10329/17 ΘΚ/μκρ 1 DRI

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0310(NLE)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

2. Η Επιτροπή του άρθρου 36 κατά τη συνεδρίασή της στις Μαΐου 2009 έλαβε υπό σημείωση το παρόν έγγραφο.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενόψει των εκλογών του 2014

6791/17 ΘΛ/νικ 1 DG C 1

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

PUBLIC Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ. 2. ΤοκράτοςδικαίουείναιμίααπότιςβασικέςαξίεςπάνωστιςοποίεςεδράζεταιηΈνωση.

6767/17 ΙΑ/μκρ 1 DGC 2A

5328/16 ΚΚ/σα 1 DG C 2B

7281/15 ΜΑΚ/νκ 1 DG C 2A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7118/16 ΘΚ/νκ 1 DG C 2A

Έγγραφο συνόδου B7-0000/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Anna Záborská (PE564.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2132(BUD) Σχέδιο γνωμοδότησης Cristian Dan Preda

A8-0061/19. Santiago Fisas Ayxelà Πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης για τα έτη 2020 έως 2033 COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεως της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ και ΣΥΝΔΕΣΗΣ (SAPC) ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ-ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ. 5η Συνεδρίαση Νοεμβρίου 2012 Βρυξέλλες

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

6536 ΕΦΗΜΕΡΙ Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ. Τεύχος Α 98/

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΓΚΕΤΕΜΠΟΡΓΚ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕ ΡΙΑΣ. 15 και 16 Ιουνίου 2001 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. ελτίο EL - PE 305.

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Διακήρυξη της Μάλτας, από τα μέλη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, για τις εξωτερικές πτυχές της μετανάστευσης: το ζήτημα της διαδρομής της κεντρικής

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

I. ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ Εξωτερική διάσταση

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2017 (OR. fr)

9895/19 ΜΜ/μκρ 1 ECOMP.2B

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0317/1. Τροπολογία. Ioan Mircea Paşcu εξ ονόματος της Ομάδας S&D

ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ 60ή ΣΥΝΟ Ο ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι. Άρθρο 1

PUBLIC 9334/16 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0320/5. Τροπολογία. Helmut Scholz εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3305η σύνοδος του Συμβουλίου. Εξωτερικές Υποθέσεις. Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014 ΤΥΠΟΣ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 2009 (OR. en) 6058/09 ACP 35 COAFR 42 PESC 155

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

PUBLIC 11087/15 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Αυγούστου 2015 (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 12255/06 (Presse 241) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2748η/2749η Σύνοδοι του Συμβουλίου Γενικές Υποθέσεις και Εξωτερικές Σχέσεις Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2006 Πρόεδρος κ. Erkki TUOMIOJA Υπουργός Εξωτερικών της Φινλανδίας ΤΥΠΟΣ Rue de la Loi, 175 B 1048 ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ Τηλ.: +32 (0)2 281 6319 / 6319 Φαξ: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 12255/06 (Presse 241) 1

Κυριότερα αποτελέσματα της συνόδου του Συμβουλίου Το Συμβούλιο υπογράμμισε τη δέσμευσή του να προωθήσει την απτή πρόοδο προς την επίλυση της διένεξης Ισραήλ-Παλαιστίνης. Χαιρέτισε την αναγγελία από τον Πρόεδρο της Παλαιστινιακής Αρχής Μαχμούντ Αμπάς συμφωνίας για τον σχηματισμό κυβέρνησης εθνικής ενότητας και εξέφρασε την ελπίδα ότι η πολιτική της πλατφόρμας θα αντικατοπτρίζει τις αρχές της Τετραμερούς και θα επιτρέψει την έγκαιρη ανάληψη υποχρεώσεων. Συμφώνησε ότι η επιχείρηση του Προσωρινού Διεθνούς Μηχανισμού, με τον οποίο η ΕΕ και τα κράτη μέλη της έχουν ήδη διοχετεύσει σημαντικούς πόρους απευθείας στον παλαιστινιακό λαό, θα πρέπει να επεκταθεί για τρεις ακόμη μήνες. Το Συμβούλιο τόνισε την δέσμευσή του να υποστηρίξει την πλήρη εφαρμογή της Απόφασης 1701 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για το Λίβανο. Χαιρέτισε την έγκαιρη ανάπτυξη του λιβανικού στρατού στο νότιο Λίβανο και την ουσιαστική συμβολή των κρατών μελών της ΕΕ στην ενισχυμένη αποστολή της UNIFIL. Ζήτησε να συνταχθεί έκθεση για ενδεχόμενη ευρωπαϊκή συμβολή στην εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1701 στα λιβανοσυριακά σύνορα. Υπογράμμισε επίσης τη δέσμευση της ΕΕ να βοηθήσει την κυβέρνηση του Λιβάνου για την αντιμετώπιση των αναγκών και την προώθηση μεταρρυθμίσεων σε διάφορους τομείς, συμπεριλαμβανομένου του τομέα της ασφάλειας. Σχετικά με το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν, οι Υπουργοί εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου κ. Solana και του Γενικού Γραμματέα του Ανωτάτου Συμβουλίου Εθνικής Ασφάλειας του Ιράν, Δρ. Ali Larijani, προκειμένου να διερευνηθεί η δυνατότητα έναρξης διαπραγματεύσεων με το Ιράν και υποστήριξαν τις προσπάθειες αυτές. Το Συμβούλιο εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την επιδείνωση της κατάστασης της ασφάλειας και της ανθρωπιστικής κατάστασης στο Νταρφούρ. Υποστηρίζει σθεναρά την απόφαση 1706 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με την οποία επεκτείνεται στο Νταρφούρ η εντολή της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Σουδάν και επανέλαβε ότι η ΕΕ είναι διατεθειμένη να υποστηρίξει τις προσπάθειες των Ηνωμένων Εθνών και άλλων εταίρων κατά το σχεδιασμό της μετάβασης από την αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης (ΑΜΙS) στα Ηνωμένα Έθνη. Καλεί μετ επιτάσεως τη σουδανική κυβέρνηση να δώσει τη συγκατάθεσή της για την ανάπτυξη της επιχείρησης των Ηνωμένων Εθνών και να επεκτείνει την πλήρη συνεργασία της στα Ηνωμένα Έθνη. Κάλεσε τα μέρη που δεν υπέγραψαν να συμμετάσχουν και να δεσμευθούν ως προς την εφαρμογή της ειρηνευτικής συμφωνίας του Νταρφούρ. Το Συμβούλιο χαιρετίζει τη συνάντηση του Προέδρου της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό κ. Καμπιλά και του Αντιπροέδρου κ. Μπέμπα στις 13 Σεπτεμβρίου, ως ελπιδοφόρο σημάδι και επικροτεί τις προσπάθειες που ανέλαβε ο ΓΓ/ΥΕ κ. Σολάνα για τη διευκόλυνση αυτών των εξελίξεων. Σημείωσε ότι η συνεργασία μεταξύ της στρατιωτικής επιχείρησης της ΕΕ EUFOR ΛΔ Κονγκό και της MONUC, η οποία, μαζί με την ενισχυμένη αστυνομική αποστολή της ΕΕ στην Κινσάσα ( EUPOL Kinshasa,) έχει μέχρι στιγμής αποδειχθεί σημαντική για τη διατήρηση της σταθερότητας κατά τη διεξαγωγή της εκλογικής διαδικασίας. Το Συμβούλιο συγκρότησε ομάδα της ΕΕ προκειμένου να συμβάλει στην προετοιμασία διεθνούς μη στρατιωτικής αποστολής στο Κοσσυφοπέδιο. Τέλος, το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση για την τροποποίηση του εσωτερικού του κανονισμού, με κυριότερο στόχο την περισσότερο ανοικτή και διαφανή διεξαγωγή των εργασιών του όσον αφορά τις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ. 12255/06 (Presse 241) 2

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ... 5 ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΔΥΤΙΚΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου... 7 ΣΟΥΔΑΝ/ΝΤΑΡΦΟΥΡ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου... 9 ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΓΚΟ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου... 11 ΙΡΑΚ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου... 13 ΕΙΡΗΝΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΤΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου... 14 ΙΡΑΝ... 16 ΔΙΑΦΟΡΑ... 17 Καταπολέμηση της τρομοκρατίας- Μυστικά κέντρα κράτησης... 17 Περιφερειακή συνεργασία Ευξείνου Πόντου... 17 ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ... 17 1 Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών. Τα έγγραφα των οποίων τα στοιχεία δίδονται μέσα στο κείμενο είναι διαθέσιμα στις Ιστοσελίδες του Συμβουλίου: http://www.consilium.europa.eu. Οι πράξεις οι οποίες θεσπίζονται με δηλώσεις προς καταχώρηση στα πρακτικά του Συμβουλίου και οι οποίες μπορούν να δημοσιοποιηθούν, σημειώνονται με αστερίσκο. Οι δηλώσεις αυτές είναι διαθέσιμες στις προαναφερόμενες Ιστοσελίδες του Συμβουλίου ή μπορούν να ληφθούν από την Υπηρεσία Τύπου. 12255/06 (Presse 241) 3

ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Σομαλία- Συμπεράσματα του Συμβουλίου...18 Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων - Συμπεράσματα του Συμβουλίου...19 Αποστολή παρακολούθησης της ΕΕ στην Ατσέ...21 Κοσσυφοπέδιο- Ομάδα της ΕΕ για την προετοιμασία μελλοντικής διεθνούς αποστολής...21 Μαυροβούνιο- Πολιτικός διάλογος...21 Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό - περιοριστικά μέτρα...22 Λίβανος- Απαγόρευση πώλησης όπλων...23 ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΚ/Λευκορωσία -Συμφωνία για εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων...23 Ευρωμεσογειακή διάσκεψη για τη βιομηχανία...23 ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ Τεχνικό Κέντρο Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓΑΣ)...24 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου...24 Εργασίες υπό άλλες συνθέσεις του Συμβουλίου...25 ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ Συμφωνία ΕΚ- Ελβετίας στον τομέα των αερομεταφορών - Ενσωμάτωση της νέας νομοθεσίας...25 ΑΛΙΕΙΑ Σύμβαση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού...25 ΔΙΟΡΙΣΜΟΙ Επιτροπή των Περιφερειών...26 Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή...27 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΛΗΦΘΗΣΑΝ ΜΕ ΓΡΑΠΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Μέτρα αντιντάμπινγκ - Κίνα - Δέρματα σαμουά...27 12255/06 (Presse 241) 4

ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ Οι Κυβερνήσεις των κρατών μελών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Βέλγιο: κ. Karel DE GUCHT Υπουργός Εξωτερικών κ. Didier DONFUT Υφυπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων παρά τω Υπουργώ Εξωτερικών Τσεχική Δημοκρατία: κ. Tomáš POJAR Αναπληρωτής Υπουργός Εξωτερικών αρμόδιος για τις διμερείς σχέσεις Δανία: κ. Per Stig MØLLER Υπουργός Εξωτερικών Γερμανία: κ. Frank-Walter STEINMEIER Ομοσπονδιακός Υπουργός Εξωτερικών Εσθονία: κ. Urmas PAET Υπουργός Εξωτερικών Ελλάδα: κα Ντόρα ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ Υπουργός Εξωτερικών Ισπανία: κ. Miguel Ángel MORATINOS CUYAUBÉ Υπουργός Εξωτερικών και Συνεργασίας Γαλλία: κ. Philippe DOUSTE-BLAZY Υπουργός Εξωτερικών Ιρλανδία: κ. Dermot AHERN Υπουργός Εξωτερικών Ιταλία: κ. Massimo D ALEMA Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός Εξωτερικών Κύπρος: κ. Γεώργιος ΛΙΛΛΙΚΑΣ Υπουργός Εξωτερικών Λετονία: κ. Artis PABRIKS Υπουργός Εξωτερικών Λιθουανία: κ. Petras VAITIEKŪNAS Υπουργός Εξωτερικών Λουξεμβούργο: κ. Jean ASSBORN Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός Εξωτερικών και Μετανάστευσης Ουγγαρία: κ. Kinga GÖNCZ Υπουργός Εξωτερικών Μάλτα: κ. Richard CACHIA CARUANA Μόνιμος Αντιπρόσωπος Κάτω Χώρες: κ. Bernard Rudolf BOT Υπουργός Εξωτερικών Αυστρία: κα Ursula PLASSNIK Ομοσπονδιακός Υπουργός Εξωτερικών Πολωνία: κ. Stanisław KOMOROWSKI Υφυπουργός Εξωτερικών Πορτογαλία: κ. Luís AMADO Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Εξωτερικών Σλοβενία: κ. Dimitrij RUP Υπουργός Εξωτερικών 12255/06 (Presse 241) 5

Σλοβακία: κ. Ján KUBIŠ Υπουργός Εξωτερικών Φινλανδία: κ. Erkki TUOMIOJA Υπουργός Εξωτερικών κα Paula LEHTOMÄKI Υπουργός Εξωτερικού Εμπορίου και Ανάπτυξης Σουηδία: κ. Hans DAHLGREN Υφυπουργός Εξωτερικών Ηνωμένο Βασίλειο: κ. Geoff HOON Αναπληρωτής Υπουργός για την Ευρώπη Επιτροπή: κα Benita FERRERO-WALDNER Μέλος κ. Olli REHN Μέλος κ. Louis MICH Μέλος Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου: κ. Javier SOLANA Γενικός Γραμματέας/ Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας Οι κυβερνήσεις των προσχωρούντων κρατών εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Βουλγαρία: κ. Ivailo KALFIN Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Εξωτερικών κα Meglena KUNEVA Υπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων Ρουμανία: κ. Mihai-Răzvan UNGUREANU Υπουργός Εξωτερικών 12255/06 (Presse 241) 6

ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΔΥΤΙΚΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα : «Βοσνία και Ερζεγοβίνη 1. Το Συμβούλιο εκφράζει ανησυχίες σχετικά με πρόσφατες περιπτώσεις εμπρηστικών λόγων που χρησιμοποιήθηκαν κατά την προεκλογική εκστρατεία. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την κατηγορηματική προσήλωσή του στην ειρηνευτική συμφωνία του Dayton-Παρισιού, καθώς την εδαφική ακεραιότητα της Βοσνίας Ερζεγοβίνης. 2. Το Συμβούλιο τονίζει ότι οι προγραμματισμένες για την 1η Οκτωβρίου εκλογές πρέπει να διεξαχθούν σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Ενόψει της σχεδιαζόμενης κατάργησης του Γραφείου Ύπατου Εκπροσώπου, οι εκλογές αυτές θα είναι ιδιαίτερα σημαντικές δεδομένου ότι οι ηγέτες που θα επιλεγούν θα πρέπει να αναλάβουν μεγαλύτερη ευθύνη για την υλοποίηση της ευρωπαϊκής προοπτικής της Βοσνίας Ερζεγοβίνης. 3. Το Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώθηκε όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για τη Συμφωνία Σταθερότητας και Σύνδεσης. Ωστόσο, εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι πολλές βασικές μεταρρυθμίσεις καθυστέρησαν το 2006. Καλεί τις αρμόδιες αρχές να συμφωνήσουν και να εφαρμόσουν το συντομότερο δυνατό τις μεταρρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης όπως ορίζεται στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 12ης Δεκεμβρίου 2005. Συγκεκριμένα, το Συμβούλιο εκφράζει ανησυχίες για το ότι δεν σημειώθηκε πρόοδος ως προς την εφαρμογή της συμφωνίας του Οκτωβρίου 2005 για την αναδιάρθρωση της αστυνομίας και προσμένει την ταχεία άρση αυτού του εμποδίου. Mαυροβούνιο 4. Το Συμβούλιο χαιρετίζει την ειρηνική και ομαλή διεξαγωγή των εκλογών στην Δημοκρατία του Μαυροβουνίου στις 10 Σεπτεμβρίου και την προκαταρκτική αξιολόγηση της Διεθνούς Επιτροπής Εκλογικών Παρατηρητών ότι οι εκλογές διεξάχθηκαν σε μεγάλο βαθμό σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Το Συμβούλιο καλεί τις αρχές της Ποντγκόριτσα να αντιμετωπίσουν και τις υπόλοιπες προκλήσεις οι οποίες απαριθμούνται στην αξιολόγηση της ΔΕΕΠ. 12255/06 (Presse 241) 7

5. Το Συμβούλιο ευελπιστεί στον ομαλό σχηματισμό νέας κυβέρνησης και σε ταχεία συμφωνία στο Κοινοβούλιο σχετικά με τις διαδικασίες έγκρισης νέου Συντάγματος, ανταποκρινόμενου στα ευρωπαϊκά πρότυπα, και την επακόλουθη έγκρισή του. Στο σημείο αυτό, το Συμβούλιο τονίζει ότι απαιτείται συνεχής διάλογος μεταξύ της νέας κυβέρνησης και της αντιπολίτευσης. Το Συμβούλιο αναμένει ότι η νέα κυβέρνηση, μετά τον σχηματισμό της, θα συνεχίσει να εργάζεται αποφασιστικά για την υλοποίηση του ευρωπαϊκού θεματολογίου μεταρρυθμίσεων σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Εταιρική Σχέση. Ειδικότερα, το Συμβούλιο τονίζει τη σημασία των μεταρρυθμίσεων στον τομέα της ελευθερίας, της δικαιοσύνης και της ασφάλειας και της δημιουργίας διοικητικής ικανότητας. Το Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής για σύντομη επανέναρξη των διαπραγματεύσεων ΣΣΑ με τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου τονίζοντας παράλληλα ότι ο ρυθμός και η ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων αυτών θα εξαρτηθεί από την πρόοδο του Μαυροβουνίου στις σχετικές μεταρρυθμίσεις. Η ΕΕ παραμένει προσηλωμένη στην υποστήριξη της ευρωπαϊκής πορείας της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου. Σερβία 6. Το Συμβούλιο υπενθύμισε ότι μια ειρηνική και ευημερούσα Σερβία, πλήρως ενταγμένη στην οικογένεια των ευρωπαϊκών εθνών, έχει μεγάλη σημασία για τη σταθερότητα της περιοχής. Η ΕΕ είναι πρόθυμη να επαναλάβει τις διαπραγματεύσεις με τη Σερβία για τη σύναψη Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μόλις επιτευχθεί πλήρης συνεργασία της Σερβίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ΔΠΔΓ). Το Συμβούλιο προέτρεψε τις σερβικές αρχές να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την υλοποίηση του σχεδίου δράσης τους προκειμένου να τηρήσουν το κριτήριο αυτό.» Το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης : *************** κοινή δράση για τη σύσταση ομάδας της ΕΕ με σκοπό να συμβάλει στην προετοιμασία για μια μελλοντική μη στρατιωτική αποστολή στο Κοσσυφοπέδιο, κοινή δήλωση για τον πολιτικό διάλογο με το Μαυροβούνιο (βλ. σελ. 20). 12255/06 (Presse 241) 8

ΣΟΥΔΑΝ/ΝΤΑΡΦΟΥΡ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα : «1. Το Συμβούλιο εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την επιδείνωση της κατάστασης της ασφάλειας και της ανθρωπιστικής κατάστασης στο Νταρφούρ. Το Συμβούλιο καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις της κατάπαυσης του πυρός από όλα τα μέρη, ιδίως δε τη βία εναντίον του αμάχου πληθυσμού και την πρακτική του να γίνεται στόχος η ανθρωπιστική βοήθεια. Επαναλαμβάνει την υποχρέωση όλων των μερών να επιτρέψουν την απρόσκοπτη παράδοση ανθρωπιστικής βοήθειας. Το Συμβούλιο υπενθυμίζει στην ηγεσία της Σουδανικής κυβέρνησης τη συλλογική και την ατομική της ευθύνη να προστατεύει τους πολίτες της από κάθε πράξη βίας και να εγγυάται το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η ΕΕ προσυπογράφει πλήρως τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών προς το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στις 11 Σεπτεμβρίου, περιλαμβανομένης και της έκκλησής του προς την κυβέρνηση του Σουδάν να ενστερνισθεί το πνεύμα της απόφασης 1706 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και την προειδοποίησή του ότι θα θεωρηθούν υπόλογοι όσοι αποφασίζουν και εκτελούν πολιτικές που έχουν συνέπεια την απώλεια ζωών και την πρόκληση δεινών στο Νταρφούρ. 2. Το Συμβούλιο ανησυχεί ζωηρά για την αναζωπύρωση των μαχών σε περιοχές του Βορείου Νταρφούρ, την πρόσφατη στρατιωτική ανάπτυξη στο Νταρφούρ και την ενίσχυση των κυβερνητικών δυνάμεων. Καταδικάζει τις αναφερόμενες στρατιωτικές επιθέσεις τόσο της σουδανικής κυβέρνησης όσο και των επαναστατικών ομάδων και τονίζει ότι κάθε στρατιωτική δράση απλώς θα επιδεινώσει την ήδη ανησυχητική ανθρωπιστική κατάσταση. Το Συμβούλιο τονίζει ότι η σουδανική κυβέρνηση θα πρέπει να διακόψει τη στρατιωτική της δράση στο Νταρφούρ, να τηρήσει αυστηρά τη συμφωνία κατάπαυσης του πυρός και να σεβαστεί τις δεσμεύσεις της που απορρέουν από την DPA (συμφωνία ειρήνης για το Νταρφούρ). Το Συμβούλιο υπενθυμίζει τις διατάξεις της απόφασης 1591 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με την οποία θεωρούνται υπόλογοι όσοι παρακωλύουν την ειρηνευτική διαδικασία ή απειλούν τη σταθερότητα στο Νταρφούρ. 3. Το Συμβούλιο υποστηρίζει σθεναρά την απόφαση 1706 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 31ης Αυγούστου 2006 με την οποία επεκτείνεται στο Νταρφούρ η εντολή της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Σουδάν (UNMIS) και ενισχύονται οι στρατιωτικές και μη στρατιωτικές της συνιστώσες χάριν της έγκαιρης και αποτελεσματικής εφαρμογής της DPA και της ανθρωπιστικής συμφωνίας κατάπαυσης του πυρός που συνήφθη στη N djamena το 2004. Το Συμβούλιο επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ είναι πρόθυμη να υποστηρίξει τις προσπάθειες των Ηνωμένων Εθνών και άλλων εταίρων κατά το σχεδιασμό της μετάβασης από την AMIS στα Ηνωμένα Έθνη. 4. Το Συμβούλιο καλεί μετ επιτάσεως τη σουδανική κυβέρνηση να δώσει τη συγκατάθεσή της για την ανάπτυξη της επιχείρησης των Ηνωμένων Εθνών και να επεκτείνει την πλήρη συνεργασία της στα Ηνωμένα Έθνη κατά την προετοιμασία της εφαρμογής της διευρυμένης εντολής της UNMIS. 12255/06 (Presse 241) 9

5. Η ΕΕ επαναβεβαιώνει τη σθεναρή υποστήριξή της προς την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ). Έως ότου ολοκληρωθεί η μετάβαση στα ΗΕ, η αποστολή της ΑΕ στο Σουδάν (AMIS) και η αποτελεσματική και αμερόληπτη εφαρμογή της εντολής της θα συνεχίσουν να είναι ζωτικής σημασίας για την ειρηνευτική διαδικασία στο Νταρφούρ. Το Συμβούλιο τονίζει την ανάγκη να συνεχισθούν οι προσπάθειες για την ενίσχυση των επιχειρησιακών δυνατοτήτων της αποστολής, ιδίως όσον αφορά τα καθήκοντα που σχετίζονται με την προστασία του αμάχου πληθυσμού και την πρόσβαση στην ανθρωπιστική βοήθεια, και επαναλαμβάνει τη στήριξη της ΕΕ προς το σκοπό αυτό ενόψει της συνεδρίασης του Συμβουλίου Ειρήνης και Ασφάλειας της ΑΕ στις 18 Σεπτεμβρίου. 6. Το Συμβούλιο επαναλαμβάνει ότι η σε ευρεία βάση και συνολική εφαρμογή της DPA, η οποία υπεγράφη στην Abuja στις 5 Μαΐου 2006, παραμένει η βάση για τη σταθερότητα, την ειρήνη και τη συμφιλίωση στο Νταρφούρ. Καλεί δε τα μέρη που δεν την υπέγραψαν να το πράξουν και να δεσμευθούν στην εφαρμογή της συμφωνίας. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο παροτρύνει τα υπογράφοντα μέρη της DPA να συνεχίσουν να εργάζονται για να εξεύρουν τρόπους αντιμετώπισης των ανησυχιών των μερών που δεν υπέγραψαν, διευκολύνοντάς τα έτσι να προσχωρήσουν στη συμφωνία. 7. Το Συμβούλιο ειδικότερα τονίζει την ανάγκη συμμετοχής των μερών που δεν υπέγραψαν στην αποτελεσματική παρακολούθηση της κατάπαυσης του πυρός και τη διερεύνηση των διαπραχθεισών βιαιοπραγιών. Τα μη υπογράψαντα μέρη θα πρέπει να θεωρούνται πλήρως υπεύθυνα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της συμφωνίας της N djamena. Το Συμβούλιο παροτρύνει επομένως τα μέρη που υπέγραψαν την DPA να αποδεχθούν τη συμμετοχή των μη υπογραψάντων στους μηχανισμούς που θεσπίζονται από τις υφιστάμενες συμφωνίες κατάπαυσης του πυρός και να διευκολύνουν την ταχεία επανάληψη των εργασιών τους. Το Συμβούλιο επίσης προτείνει να εξετασθούν μέτρα για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης, όπως η πρόσκληση προς μη υπογράψαντα μέρη να συμμετάσχουν στη στενή Ομάδα Συντονισμού (CCG) και να λάβουν άμεσα μέτρα για την καλύτερη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών μέσω ενός ανοικτού προς όλες τις πλευρές διαλόγου Νταρφούρ-Νταρφούρ. 8. Το Συμβούλιο υπογραμμίζει τη βαθιά του ανησυχία για τον δυνητικό αρνητικό αντίκτυπο μιας συνεχιζόμενης σύγκρουσης στο Νταρφούρ στην υπόλοιπη χώρα του Σουδάν και στην ευρύτερη περιοχή. Το Συμβούλιο αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση στα προσφυγικά στρατόπεδα στο Τσαντ και εκφράζει την ικανοποίησή του τόσο για της πρόσφατες ενδείξεις βελτίωσης των σχέσεων Σουδάν -Τσαντ όσο και για τις διεξαγόμενες συνομιλίες στην Ασμάρα μεταξύ της σουδανικής κυβέρνησης και του Ανατολικού Μετώπου. 9. Η ΕΕ καλεί τη διεθνή Κοινότητα να συντονίσει τις προσπάθειές της και να συνεργασθεί με τα εμπλεκόμενα στη σύγκρουση μέρη για τη βελτίωση της ανθρωπιστικής κατάστασης και την οικοδόμηση βιώσιμης ειρήνης στο Νταρφούρ». 12255/06 (Presse 241) 10

ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΓΚΟ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα : «1. Η ΕΕ προσβλέπει στην εύτακτη και ειρηνική ολοκλήρωση της υπό εξέλιξη εκλογικής διαδικασίας στη ΛΔΚ, βάσει της οποίας θα συγκροτηθούν νόμιμα και δημοκρατικά εκλεγμένα θεσμικά όργανα, εκφράζοντας την πλήρη κυριαρχία του λαού του Κονγκό. Το Συμβούλιο σημείωσε τα αποτελέσματα των βουλευτικών εκλογών, που δημοσίευσε η Ανεξάρτητη Εφορευτική Επιτροπή (ΑΕΕ), τα οποία σηματοδοτούν ένα ακόμη σημαντικό βήμα σ αυτή την κατεύθυνση. 2. Το Συμβούλιο επαινεί όλες τις προσπάθειες που αναλήφθηκαν από τις κονγκολεζικές μεταβατικές αρχές, και ειδικότερα την ΑΕΕ, από τα Ηνωμένα Έθνη και από τη διεθνή κοινότητα, για την προετοιμασία του επικείμενου δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών καθώς και για τις επαρχιακές εκλογές. Το Συμβούλιο σημειώνει την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου σχετικά με την περίοδο διεξαγωγής του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο καλεί όλα τα κόμματα και όλους τους υποψηφίους να υποστηρίζουν και να σέβονται την ΑΕΕ, υπενθυμίζοντας τον κεντρικό της ρόλο στη διοργάνωση και την επιτήρηση της εκλογικής διαδικασίας. 3. Στο πνεύμα των πρόσφατων συμπερασμάτων του, της 17ης Ιουλίου και της 25ης Αυγούστου, σχετικά με τη ΛΔΚ, το Συμβούλιο χαιρετίζει τη σημειωθείσα πρόοδο όσον αφορά την οικοδόμηση της εμπιστοσύνης και τη μείωση των εντάσεων μεταξύ των δύο υποψηφίων για το προεδρικό αξίωμα, και τους παρακινεί να απόσχουν από οιαδήποτε πράξη βίας. Το Συμβούλιο χαιρετίζει τη συνάντηση του Προέδρου κ. Καμπιλά και του Αντιπροέδρου κ. Μπέμπα στο περιθώριο του «Conseil Supérieur de la Défense» (Ανώτατο Συμβούλιο Άμυνας) στις 13 Σεπτεμβρίου, το οποίο αποτελεί ένα ελπιδοφόρο σημάδι. Το Συμβούλιο εκτιμά το ρόλο της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (MONUC) και της Comité International d Accompagnement de la Transition (Διεθνούς Επιτροπής Πλαισίωσης της Μετάβασης, CIAT) και επικροτεί τις προσπάθειες που ανέλαβε ο ΓΓ/ΥΕ κ. Σολάνα για τη διευκόλυνση αυτών των εξελίξεων. 4. Το Συμβούλιο χαιρετίζει την υπογραφή μιας δεσμευτικής πράξης (acte d engagement) για τη χρήση των μέσων επικοινωνίας και τονίζει ότι οι δίαυλοι των μέσων επικοινωνίας θα πρέπει να παραμείνουν λειτουργικοί, να μη μεταδίδονται μηνύματα τα οποία θα μπορούσαν να υποκινούν βία ή εθνικό μίσος. Και οι δύο πλευρές θα πρέπει να συμμορφωθούν με την απόφαση της Haute Autorité des Medias (Ανώτατη Αρχή για τα Μέσα Ενημέρωσης). 5. Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να υποστηρίζει ενεργά την εκλογική διαδικασία. Η υποστήριξη περιλαμβάνει τη συνέχιση της στενής και ουσιαστικής συνεργασίας μεταξύ της στρατιωτικής επιχείρησης της ΕΕ EUFOR ΛΔ Κονγκό και της MONUC, η οποία, μαζί με την ενισχυμένη αστυνομική αποστολή της ΕΕ στην Κινσάσα (EUPOL Kinshasa), έχει μέχρι στιγμής αποδειχθεί σημαντική για τη διατήρηση της σταθερότητας κατά τη διεξαγωγή της εκλογικής διαδικασίας. Επί πλέον, η ΕΕ έχει παράσχει πρόσθετη χρηματοδότηση για τις εκλογικές προετοιμασίες και συνεχίζει την Αποστολή της για την Παρακολούθηση των Εκλογών. 12255/06 (Presse 241) 11

6. Εν όψει της επιτυχούς ολοκλήρωσης της εκλογικής διαδικασίας, η ΕΕ διατηρεί τη δέσμευσή της να συνεργασθεί με τη νέα κυβέρνηση για την προώθηση έργων που θα συμβάλλουν στην άμεση ανοικοδόμηση και αποκατάσταση, θα ακολουθήσει δε μακροπρόθεσμη προσπάθεια βιώσιμης ανάπτυξης με βάση τις αρχές της χρηστής διακυβέρνησης. 7. Μετά τον τερματισμό της εκλογικής διαδικασίας, έχει ζωτική σημασία οι αρχές του Κονγκό να επιδείξουν σθεναρή δέσμευση στη χρηστή διακυβέρνηση και να παραμείνουν προσηλωμένες στην ενίσχυση του κράτους δικαίου καθώς και στην ασφάλεια και τη σταθερότητα στη ΛΔΚ. Το Συμβούλιο υπογραμμίζει ότι έχει εξαιρετική σημασία να συνεχίσουν οι αρχές της ΛΔΚ τις μεταρρυθμίσεις στον τομέα της ασφάλειας. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο εξαίρει το ρόλο που διαδραμάτισαν η αποστολή EUSEC ΛΔ Κονγκό, η EUPOL Κινσάσα, καθώς και οι δραστηριότητες της ΕΚ και των κρατών μελών. Η ΕΕ θα εμμείνει στις συνεχείς της προσπάθειες να υποστηρίξει τις κονγκολεζικές αρχές στον τομέα αυτόν, αξιοποιώντας τόσο τη δική της πείρα όσο και των κρατών μελών της. Δεδομένου ότι θα χρειασθεί μια συνολική προσέγγιση για το συνδυασμό των διαφόρων πρωτοβουλιών που βρίσκονται σε εξέλιξη, η ΕΕ θα ήταν πρόθυμη να αναλάβει συντονιστικό ρόλο όσον αφορά τις διεθνείς προσπάθειες στον τομέα της ασφάλειας, σε στενή συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη, με σκοπό την υποστήριξη των αρχών του Κονγκό στον τομέα αυτόν.» ********** Το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης κοινή θέση για περιοριστικά μέτρα εναντίον ορισμένων ατόμων στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό που τροποποιεί κοινή θέση του 2005 σε συνάρτηση με τις τροπολογίες που εισάγονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Οι κοινές θέσεις του Συμβουλίου εφαρμόζουν την απόφαση 1596 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, όπως τροποποιήθηκε από τις αποφάσεις 1649 και 1698 (βλ. σελ. 22). 12255/06 (Presse 241) 12

ΙΡΑΚ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα : «1. Η ΕΕ χαιρετίζει την πρόοδο που συντελέστηκε για την ανάπτυξη του Διεθνούς Συμφώνου με το Ιράκ μετά την έναρξη της διαδικασίας του συμφώνου στις 27 Ιουλίου 2006. Εκτιμά τις προσπάθειες της κυβέρνησης του Ιράκ όσον αφορά την προετοιμασία του σχεδίου Συμφώνου, το οποίο παρουσιάστηκε κατά τη συνεδρίαση της προπαρασκευαστικής ομάδας του Συμφώνου στο Abu Dhabi (Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα) στις 10 Σεπτεμβρίου 2006. 2. Η ΕΕ επιβεβαιώνει την υποστήριξή της προς το σκοπό του Συμφώνου, ο οποίος έγκειται στη συνένωση της διεθνούς κοινότητας για να συνδράμει το Ιράκ στην πραγματοποίηση του εθνικού του οράματος «να οικοδομήσει ένα ασφαλές, ενωμένο, ομοσπονδιακό και δημοκρατικό κράτος που θα στηρίζεται στις αρχές της ελευθερίας και της ισότητας και να εξασφαλίσει την ειρήνη και την ευημερία του λαού του». 3. Η ΕΕ επαναβεβαιώνει ότι είναι πρόθυμη να συμμετάσχει ενεργά στη διαδικασία του Συμφώνου, και παροτρύνει το Ιράκ να αναπτύξει περαιτέρω ένα εξισορροπημένο Σύμφωνο σε όλες τις διαστάσεις του μέσω μιας συμβουλευτικής διαδικασίας χωρίς αποκλεισμούς σε εθνική, περιφερειακή και διεθνή κλίμακα. Η οικοδόμηση της συναίνεσης στο εσωτερικό της χώρας θα συμβάλει στην εξασφάλιση της βεβαιότητας ότι το Σύμφωνο ανταποκρίνεται στις ανάγκες του λαού του Ιράκ, και θα βοηθήσει να παγιωθούν οι δεσμεύσεις για την εφαρμογή του Συμφώνου εκ μέρους της κυβέρνησης του Ιράκ και σε ολόκληρη την κοινωνία του Ιράκ. 4. Η ΕΕ τονίζει ότι θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό ζήτημα να ανήκει ο έλεγχος της διαδικασίας στους Ιρακινούς και να διεξαχθεί η διαδικασία του Συμφώνου χωρίς αποκλεισμούς και με την ενεργό συμμετοχή, μεταξύ άλλων, των γειτόνων και των εταίρων του Ιράκ στην περιοχή. Επιπλέον, η ΕΕ τονίζει τη σημασία της εξασφάλισης του συντονισμού με τους υπάρχοντες φορείς παροχής βοήθειας προς την ανοικοδόμηση, ειδικότερα με το Διεθνές Ταμείο για την Ανοικοδόμηση του Ιράκ (IRFFI). Η ΕΕ εξακολουθεί να υποστηρίζει τον κεντρικό ρόλο των Ηνωμένων Εθνών ως συμπροέδρου της προπαρασκευαστικής επιτροπής του Συμφώνου και ως συμβούλου του Ιράκ. Παροτρύνει την εκτελεστική επιτροπή του Συμφώνου να μεριμνήσει για τη διαφάνεια της διαδικασίας ανάπτυξης όλων των πτυχών του Συμφώνου, ώστε να εξασφαλιστεί η καθολική υποστήριξή του εκ μέρους του λαού του Ιράκ και της διεθνούς κοινότητας. 5. Η ΕΕ προσβλέπει σε νέες συζητήσεις με την κυβέρνηση του Ιράκ και με άλλους εταίρους κατά τις υπουργικές συναντήσεις για το Σύμφωνο στη Νέα Υόρκη και στη Σιγκαπούρη στις 18 Σεπτεμβρίου 2006 και μετά από την ημερομηνία αυτή.» 12255/06 (Presse 241) 13

ΕΙΡΗΝΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΤΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα: «1. Το Συμβούλιο συζήτησε σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή. Υπογράμμισε ότι διαρκής ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή μπορούν να διασφαλισθούν μόνο με μία συνολική διευθέτηση με πυρήνα την κατόπιν διαπραγματεύσεων εκ μέρους των δύο κρατών επίλυση της διένεξης Ισραήλ-Παλαιστίνης. Το Συμβούλιο υπογράμμισε τη σημασία της αναζωογόνησης της ειρηνευτικής διαδικασίας και ζήτησε από τον Ύπατο Εκπρόσωπο να εξακολουθήσει τις προσπάθειές του με αυτό το στόχο. 2. Το Συμβούλιο τόνισε την δέσμευσή του να υποστηρίξει την πλήρη εφαρμογή της Απόφασης 1701 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, χαιρέτισε την δηλωθείσα από όλα τα μέρη της περιοχής δέσμευση για τον σκοπό αυτό, και επαίνεσε τις προσπάθειες του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών κ. Annan. Χαιρέτισε την έγκαιρη ανάπτυξη του λιβανικού στρατού στο νότιο Λίβανο και την ουσιαστική συμβολή των κρατών μελών της ΕΕ στην ενισχυμένη αποστολή της UNIFIL (Προσωρινής Δύναμης των Ηνωμένων Εθνών στο Λίβανο). Εξετίμησε ιδιαίτερα τη σημαντική συμβολή που υποσχέθηκαν άλλες χώρες. Το Συμβούλιο ζήτησε την πλήρη και άμεση εφαρμογή της Απόφασης 1701 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένης της απόσυρσης των ισραηλινών στρατευμάτων παραλλήλως προς την ανάπτυξη της UNIFIL και των λιβανικών ενόπλων δυνάμεων. Το Συμβούλιο χαιρέτισε την άρση του εναέριου και θαλάσσιου αποκλεισμού από το Ισραήλ, η οποία θα διευκολύνει την παράδοση της ανθρωπιστικής βοήθειας και την οικονομική ανάκαμψη, καθώς και τον σημαντικό ρόλο που διαδραμάτισαν σχετικά τα κράτη μέλη της ΕΕ. Η ΕΕ επανέλαβε την έκκλησή της για άμεση απελευθέρωση των δύο απαχθέντων ισραηλινών στρατιωτών. Το Συμβούλιο καλεί την Προεδρία, τον Ύπατο Εκπρόσωπο και την Επιτροπή να συντάξουν έκθεση για ενδεχόμενη ευρωπαϊκή συμβολή στην εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1701 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στα λιβανοσυριακά σύνορα. 3. Το Συμβούλιο υπογράμμισε τη δέσμευση της ΕΕ να βοηθήσει την κυβέρνηση του Λιβάνου για την κάλυψη των επειγουσών ανθρωπιστικών και περιβαλλοντικών αναγκών, την έναρξη της διαδικασίας ανασυγκρότησης και ανοικοδόμησης, την επέκταση της κυριαρχίας της σε όλο το έδαφος του Λιβάνου και την προώθηση των πολιτικών, οικονομικών και κοινωνικών μεταρρυθμίσεων και των μεταρρυθμίσεων στον τομέα της ασφάλειας. Κάλεσε όλους τους εξωτερικούς παράγοντες και τις γειτονικές χώρες να στηρίξουν αυτή τη διαδικασία. Το Συμβούλιο χαιρέτισε την Διάσκεψη της Στοκχόλμης για την ταχεία ανασυγκρότηση του Λιβάνου στις 31 Αυγούστου. Σημείωσε ότι το Σχέδιο Δράσης ΕΕ/Λιβάνου της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας παρέχει ένα συμπεφωνημένο πλαίσιο μέσω του οποίου η ΕΕ μπορεί να βοηθήσει την κυβέρνηση να εφαρμόσει το πρόγραμμά της για τις μεταρρυθμίσεις. 12255/06 (Presse 241) 14

4. Το Συμβούλιο υπογράμμισε τη δέσμευσή του να προωθήσει την απτή πρόοδο προς την επίλυση της διένεξης Ισραήλ-Παλαιστίνης. Χαιρέτισε την αναγγελία από τον Πρόεδρο της Παλαιστινιακής Αρχής Μαχμούντ Αμπάς σχετικά με μία συμφωνία για τον σχηματισμό κυβέρνησης εθνικής ενότητας και εξέφρασε την ελπίδα ότι η πολιτική της πλατφόρμα θα αντικατοπτρίζει τις αρχές της Τετραμερούς και θα επιτρέψει την έγκαιρη ανάληψη υποχρεώσεων. Το Συμβούλιο χαιρέτισε την προοπτική συνάντησης μεταξύ του πρωθυπουργού κ. Ολμερτ και του προέδρου κ. Αμπάς στο εγγύς μέλλον ενόψει της νέας έναρξης διαπραγματεύσεων. Έκανε έκκληση για την άμεση παύση της βίας από τα παλαιστινιακά κόμματα καθώς και των στρατιωτικών δράσεων του Ισραήλ στα παλαιστινιακά εδάφη. Το Συμβούλιο επανέλαβε την έκκλησή του για την άμεση απελευθέρωση του απαχθέντος ισραηλινού στρατιώτη. Επανέλαβε περαιτέρω την έκκλησή του για την άμεση απελευθέρωση των Παλαιστινίων υπουργών και βουλευτών που κρατούνται στο Ισραήλ. Το Συμβούλιο επανέλαβε ότι είναι αναγκαίο όλα τα μέρη να τηρήσουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του Οδικού Χάρτη. Ανανέωσε την έκκλησή του προς την κυβέρνηση του Ισραήλ να παγώσει όλες τις δραστηριότητες εγκατάστασης, συμπεριλαμβανομένης της φυσικής ανάπτυξης των οικισμών. Οι υπουργοί επανέλαβαν ότι η ΕΕ δεν θα αναγνωρίσει τυχόν αλλαγές στα προ του 1967 σύνορα εκτός εκείνων για τις οποίες έχουν συμφωνήσει και τα δύο μέρη. 5. Το Συμβούλιο εξέφρασε σοβαρές ανησυχίες για την ανθρωπιστική κατάσταση στα παλαιστινιακά εδάφη. Το Συμβούλιο υπενθύμισε εν προκειμένω την σθεναρή δέσμευση της ΕΕ κατά την Διεθνή διάσκεψη των δωρητών της Στοκχόλμης την 1η Σεπτεμβρίου. Χαιρέτισε την επέκταση του Προσωρινού ΔΙεθνούς Μηχανισμού, με τον οποίο η ΕΕ και τα κράτη μέλη της έχουν ήδη διοχετεύσει σημαντικούς πόρους αμέσως στον παλαιστινιακό λαό, και συμφώνησε ότι η λειτουργία του πρέπει να παραταθεί για άλλους τρεις μήνες. Ενεθάρρυνε τους δωρητές και λοιπούς παράγοντες της περιοχής να κάνουν πλήρη χρήση του εν λόγω μηχανισμού. Το Συμβούλιο επανέλαβε την έκκλησή του προς το Ισραήλ να επαναλάβει τις μεταφορές των παρακρατηθέντων παλαιστινιακών φορολογικών και τελωνειακών εσόδων. Το Συμβούλιο έκανε έκκληση για την πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας για την κυκλοφορία και την πρόσβαση και επανέλαβε σχετικά την συνεχή του δέσμευση για την Αποστολή συνοριακής συνδρομής της ΕΕ στη Ράφα. Συνέστησε να ανοίξουν και πάλι και να παραμείνουν ανοικτά τόσο το σημείο διέλευσης της Ράφα όσο και τα λοιπά σημεία διέλευσης των συνόρων. *********** Το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης κοινή θέση για την επιβολή απαγόρευσης πωλήσεως όπλων στο Λίβανο, σύμφωνα με την απόφαση 1701 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (βλ. σελ. 23). 12255/06 (Presse 241) 15

ΙΡΑΝ Οι Υπουργοί συζήτησαν την κατάσταση όσον αφορά το ιρανικό πυρηνικό πρόγραμμα με βάση ενημερωτική παρουσίαση από το Γενικό Γραμματέα /Ύπατο Εκπρόσωπο κ. Javier Solana σχετικά με τη συνάντησή του με τον Γενικό Γραμματέα του Ανωτάτου Συμβουλίου Εθνικής Ασφάλειας, Δρ. Ali Larijani, στις 9-10 Σεπτεμβρίου, καθώς και μετέπειτα συνεδριάσεων σε ανώτερο επίπεδο εκπροσώπησης. Οι Υπουργοί σημείωσαν την έκθεση του Γενικού Διευθυντή του ΔΟΑΕ El Baradei της 31ης Αυγούστου 2006, η οποία καταλήγει στο ότι το Ιράν δεν συμμορφώθηκε με την απόφαση 1696 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και συμφώνησαν ότι είναι τώρα σκόπιμο να εργασθούν για να δοθεί συνέχεια στην απόφαση αυτή. Οι Υπουργοί εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τις διαβουλεύσεις του Γενικού Γραμματέα/ Ύπατου Εκπροσώπου με τον Δρα Larijani με στόχο τη διερεύνηση των δυνατοτήτων έναρξης διαπραγματεύσεων με το Ιράν. Υποστήριξαν τις προσπάθειες αυτές και τόνισαν ότι είναι σημαντικό να υπάρξει έγκαιρη ολοκλήρωσή τους. 12255/06 (Presse 241) 16

ΔΙΑΦΟΡΑ Καταπολέμηση της τρομοκρατίας- Μυστικά κέντρα κράτησης Οι Υπουργοί επανέλαβαν τη δέσμευση που έχουν αναλάβει για αποτελεσματική καταπολέμηση της τρομοκρατίας, χρησιμοποιώντας όλα τα νόμιμα διαθέσιμα μέσα. Η τρομοκρατία συνιστά απειλή για ένα σύστημα αξιών που βασίζεται στο κράτος δικαίου. Επανέλαβαν ότι στα πλαίσια της καταπολέμησης της τρομοκρατίας δεν πρέπει να καταπατούνται τα ανθρώπινα δικαιώματα ούτε να θίγονται τα ανθρωπιστικά πρότυπα. Ως εκ τούτου, εξέφρασαν ικανοποίηση για την πρόθεση της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών για μεταχείριση όλων των κρατουμένων σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης της Γενεύης και για τη διαβεβαίωση που έδωσαν ότι θα εξασφαλίσουν πρόσβαση στη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού. Η ύπαρξη μυστικών κέντρων στα οποία κρατούνται αιχμάλωτοι υπό συνθήκες νομικού κενού δεν συμβιβάζεται με το διεθνές ανθρωπιστικό και ποινικό δίκαιο. Οι Υπουργοί σημείωσαν ότι θα επικεντρώσουν τον διάλογο με τις Ηνωμένες Πολιτείες στη διασφάλιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της μάχης κατά της τρομοκρατίας. Περιφερειακή συνεργασία Ευξείνου Πόντου Το Συμβούλιο σημείωσε αίτημα της ελληνικής αντιπροσωπείας, το οποίο υποστήριξαν και άλλες αντιπροσωπείες, να ενισχύσει η ΕΕ τις σχέσεις της με τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας Ευξείνου Πόντου και να αναπτύξει συνεκτική πολιτική για την περιοχή του Ευξείνου Πόντου, ώστε να ενεργεί αποτελεσματικότερα σε περιφερειακό επίπεδο. Η Επιτροπή δήλωσε ότι θα υποβάλει, πριν από το τέλος του έτους, νέα ανακοίνωση για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας η οποία θα περιλαμβάνει και την περιοχή του Ευξείνου Πόντου. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Στο περιθώριο του Συμβουλίου πραγματοποιήθηκε σύνοδος του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ- Ουκρανία (βλ. ανακοινωθέν τύπου 12778/06). 12255/06 (Presse 241) 17

ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ Κατά τη σύνοδο «Γενικές Υποθέσεις», το Συμβούλιο ενέκρινε τα εξής σημεία: ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Σομαλία- Συμπεράσματα του Συμβουλίου Το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα : «1. Το Συμβούλιο χαιρετίζει τα συμπεράσματα του δεύτερου γύρου του ενδοσομαλικού διαλόγου του Χαρτούμ, ο οποίος διεξήχθη στις 2-4 Σεπτεμβρίου 2006, μεταξύ των Μεταβατικών Ομοσπονδιακών Θεσμικών Οργάνων (ΜΟΘΟ) και της Ένωσης Ισλαμικών Δικαστηρίων (ΕΙΔ), καθώς και το συμπεφωνημένο κοινό ανακοινωθέν ως θετικά βήματα προς την ειρήνη και τη συμφιλίωση. Η ΕΕ ενθαρρύνει τα ΜΟΘΟ και την ΕΙΔ να ενισχύσουν την δυναμική των συζητήσεων, μεταξύ άλλων με την κοινή επιτροπή, η σύσταση της οποίας αποφασίσθηκε στο Χαρτούμ, καθώς και να αρχίσουν ουσιαστικές διαπραγματεύσεις, μεταξύ άλλων σχετικά με τον καταμερισμό της εξουσίας και την ασφάλεια, βάσει του ανακοινωθέντος του Χαρτούμ. 2. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την ανάληψη υποχρέωσης από την ΕΕ να βοηθήσει και να συμμετάσχει στην διαδικασία. Παρακινεί την διεθνή κοινότητα, και ιδίως τους παράγοντες της περιοχής, να υποστηρίξουν τον διάλογο, του οποίου ανάδοχος είναι ο Σύνδεσμος των Αραβικών Κρατών. 3. Το Συμβούλιο εκφράζει την βαθιά του ανησυχία σχετικά με τις συνεχιζόμενες εντάσεις στη Σομαλία μεταξύ της ΕΙΔ και των ΜΟΘΟ. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει ότι υποστηρίζει τα ΜΟΘΟ ως την μόνη νόμιμη πολιτική εκπροσώπηση στη Σομαλία όπως έχει καθορισθεί στον Μεταβατικό Ομοσπονδιακό Χάρτη (ΜΟΧ). 4. Το Συμβούλιο προτρέπει όλα τα κόμματα της Σομαλίας να επιδείξουν τη μέγιστη δυνατή αυτοσυγκράτηση και να προβούν αμέσως σε διαβήματα για τη μείωση της έντασης. Παρομοίως, παροτρύνει όλα τα κράτη της περιοχής να υποστηρίξουν την μεταβατική διαδικασία της Σομαλίας και να αποφύγουν τις παρεμβάσεις στην κατάσταση. 5. Το Συμβούλιο υπενθυμίζει την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 733 του 1992 καθώς και την επακόλουθη απόφαση και τις προεδρικές δηλώσεις επί του θέματος από το Συμβούλιο Ασφαλείας σχετικά με το εμπάργκο όπλων έναντι της Σομαλίας και παρακινεί όλους τους παράγοντες εντός και εκτός της περιοχής να συνταχθούν πλήρως με αυτήν. Το Συμβούλιο υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να συνεχισθεί η στενή παρακολούθηση του εμπάργκο όπλων. 12255/06 (Presse 241) 18

6. Το Συμβούλιο σημειώνει ότι η IGAD (Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη) και η ΑΕ (Αφρικανική Ένωση) είναι πρόθυμες να αναπτύξουν περιφερειακή αποστολή για την υποστήριξη της ειρήνης στη Σομαλία. Υπενθυμίζοντας τη δήλωση του Προέδρου του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 13ης Ιουλίου 2006 και την ισόρροπη προσέγγισή της όσον αφορά τα ΜΟΘΟ και την ΕΙΔ, το Συμβούλιο ενθαρρύνει όλα τα μέρη να εργασθούν για την επίτευξη ευρείας συναίνεσης στη Σομαλία για την υποστήριξη της ειρήνης και της συμφιλίωσης. Αφού επιτευχθεί συναίνεση όσον αφορά την αποστολή για την υποστήριξη της ειρήνης, για την ανάπτυξη αυτής της αποστολής θα απαιτηθεί περιορισμένη προσαρμογή του εμπάργκο όπλων. 7. Το Συμβούλιο χαιρετίζει τη σύσταση Διεθνούς Ομάδας Επαφής (ΔΟΕ) για τη Σομαλία προκειμένου να υποστηριχθεί η διαδικασία ειρήνης και συμφιλίωσης. Το Συμβούλιο υπογραμμίζει ότι η ειρηνευτική διαδικασία στη Σομαλία θα μπορέσει να καταστεί πραγματικότητα μόνο με την βούληση και τις προσπάθειες του ίδιου του λαού της Σομαλίας, μεταξύ άλλων με την ενεργό εμπλοκή της κοινωνίας των πολιτών, των οργανώσεων γυναικών και της διασποράς». Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Κατά την έναρξη της δεύτερης συνόδου του προσφάτως ιδρυθέντος Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΣΑΔ), το Συμβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συμπεράσματα. «1. Η ΕΕ υποστηρίζει με σθένος την αποστολή του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ. Η ΕΕ εμμένει στη δέσμευση που ανέλαβε να εργασθεί, μαζί με άλλους, προκειμένου το ΣΑΔ να μπορέσει να εκπληρώσει όλες τις πλευρές της εντολής του. 2. Η ΕΕ χαιρέτισε τη δημιουργία του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων τον περασμένο Μάρτιο. Η ΕΕ αναμένει ότι το ΣΑΔ θα καταστεί ένα αποτελεσματικό και ουσιαστικό όργανο, το οποίο θα συμβάλλει πραγματικά στην προάσπιση και την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ανά τον κόσμο. Η ΕΕ είναι προσηλωμένη στο διάλογο και την αυθεντική συνεργασία με άλλους για την επίτευξη αυτού του στόχου. 3. Το Συμβούλιο χαιρετίζει τα σημαντικά βήματα που έγιναν μετά τη δημιουργία του ΣΑΔ όσον αφορά την θέσπιση προτύπων στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και ειδικότερα την έγκριση - κατά την πρώτη σύνοδο του ΣΑΔ - της Διεθνούς Σύμβασης για την προστασία κάθε προσώπου από την αναγκαστική εξαφάνιση, καθώς και τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των αυτόχθονων λαών. Η ΕΕ, ακόμη, θεωρεί ότι η επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το σχέδιο Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία, τον Αύγουστο, αποτέλεσε μείζον βήμα προόδου για την προαγωγή της εφαρμογής των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες. Η ΕΕ ελπίζει ότι οι πράξεις αυτές θα εκδοθούν από την Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ το φετεινό φθινόπωρο. 12255/06 (Presse 241) 19

4. Το Συμβούλιο αναμένει ότι το ΣΑΔ θα καλύψει, σύμφωνα με την εντολή του, ζητήματα σε θεματική βάση - όσον αφορά ατομικά, πολιτικά, οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα - και ειδικότερα ανά χώρα ζητήματα, εξετάζοντας καταστάσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, περιλαμβανομένων των σοβαρών και συστηματικών παραβιάσεων, και διατυπώνοντας σχετικές συστάσεις. Το ΣΑΔ έχει επίσης μια σημαντική αποστολή πρόληψης βάσει της οποίας - αν χρησιμοποιηθεί πραγματικά - μπορεί να διαδραματίσει καίριο ρόλο συμβάλλοντας στην αποφυγή παραβιάσεων. Επί πλέον, εφόσον συνέρχεται τακτικά, το ΣΑΔ θα πρέπει να είναι σε θέση να αντιδρά εγκαίρως στις ανακύπτουσες καταστάσεις. 5. Όσον αφορά τη δεύτερη σύνοδο, η ΕΕ υπογραμμίζει ότι η σύνοδος αυτή αποτελεί βασική ευκαιρία για όλους, ώστε να προσδιοριστεί ο χαρακτήρας και το πεδίο των μελλοντικών εργασιών του ΣΑΔ. Η ΕΕ, επομένως, θα επιδιώξει την εποικοδομητική συνεργασία με άλλους, προκειμένου να εξασφαλισθούν τόσο ουσιαστικός διάλογος όσο και πρακτικά, πραγματικά αποτελέσματα. Κατά την επικείμενη σύνοδο, η προσοχή θα εστιασθεί στην εξέταση των εκθέσεων μέσω των ειδικών διαδικασιών. Η ΕΕ θα προσπαθήσει να επιτύχει πραγματικό διάλογο με τις ειδικές διαδικασίες, και να εξασφαλίσει επαρκή επιχειρησιακή συνέχεια των συστάσεων που περιλαμβάνουν οι οικείες εκθέσεις, ενθαρρύνει δε όλους να πράξουν αναλόγως. Το ΣΔΑ πρέπει, σύμφωνα με την εντολή του, να έχει πάντοτε τη δυνατότητα να αντιμετωπίζει καταστάσεις και προβλήματα που επείγουν, και η ΕΕ θα εξετάσει κατάλληλες μεθόδους για τη θέση τέτοιων τοπικών ζητημάτων. 6. Η ΕΕ αποδίδει μεγάλη σημασία στο σύστημα ειδικών διαδικασιών, περιλαμβανομένων των θεματικών και ανά χώρα εντολών. Στο πλαίσιο της επανεξέτασης, το σύστημα θα πρέπει να ενισχυθεί περαιτέρω, να εξασφαλισθούν δε πλήρως η ανεξαρτησία και η αμεροληψία του. Η ΕΕ τονίζει επίσης το καθήκον όλων των κυβερνήσεων να συνεργάζονται με τους μηχανισμούς αυτούς. Η ΕΕ αναμένει ότι νέο σύστημα καθολικής περιοδικής εξέτασης θα εξελιχθεί σε ένα ουσιαστικό, ισορροπημένο και αποτελεσματικό μηχανισμό, που θα συμπληρώνει τις άλλες μορφές δραστηριότητας του ΣΑΔ. Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να επιδιώκει ενεργά αυτό τον στόχο. 7. Το Συμβούλιο τονίζει τη σημαντική συμβολή των ΜΚΟ στις εργασίες του ΣΑΔ. Οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι εθνικοί οργανισμοί για τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών διαδραματίζουν βασικό ρόλο στην απήχηση της φωνής όλων όσων προσπαθεί να προστατεύσει το ΣΑΔ. Έχει σημασία ο ρόλος τους συν τω χρόνω να ενισχύεται. 8. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την σταθερή του υποστήριξη στο έργο της κας Louise Arbour, Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, και του επιτελείου της. Πέραν των άλλων σημαντικών καθηκόντων, ο ενεργός ρόλος του Ύπατου Αρμοστή θα είναι καίριος για την οικοδόμηση ενός ουσιαστικού και λειτουργικού Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.» 12255/06 (Presse 241) 20

Αποστολή παρακολούθησης της ΕΕ στην Ατσέ Το Συμβούλιο ενέκρινε απόφαση για την παράταση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κυβέρνησης της Ινδονησίας όσον αφορά τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της Αποστολής Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Αποστολή Παρακολούθησης Ατσέ - ΑΠΑ) και του προσωπικού της έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006 (έγγρ. 12166/06). Προηγήθηκε η έγκριση στις 7 Σεπτεμβρίου 2006 κοινής δράσης με την οποία τροποποιείται και παρατείνεται η κοινή δράση 2005/643/ΚΕΠΠΑ για την Αποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) για τελική περίοδο τριών μηνών έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006.(βλ. ανακοινωθέν τύπου 12555/06). Κοσσυφοπέδιο- Ομάδα της ΕΕ για την προετοιμασία μελλοντικής διεθνούς αποστολής Το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύσταση ομάδας της ΕΕ η οποία θα συμβάλει στην προετοιμασία ενδεχόμενης μη στρατιωτικής αποστολής στο Κοσσυφοπέδιο (έγγρ. 12159/06). Η Ομάδα θα συνεργαστεί με τη διεθνή κοινότητα και τα θεσμικά όργανα του Κοσσυφοπεδίου, σε στενό συντονισμό με τη αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK). Η απόφαση του Συμβουλίου συμπληρώνει την κοινή δράση (2006/304/ΚΕΠΠΑ της 10ης Απριλίου 2006 για τη σύσταση Ομάδας Προγραμματισμού της ΕΕ (EUPT Kosovo), ενόψει ενδεχόμενης ενωσιακής επιχείρησης διαχείρισης κρίσεων στο Κοσσυφοπέδιο. Μαυροβούνιο- Πολιτικός διάλογος Το Συμβούλιο ενέκρινε κοινή δήλωση για τον πολιτικό διάλογο μεταξύ της ΕΕ και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου σύμφωνα με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης και το Θεματολόγιο της Θεσσαλονίκης του 2003 για τα Δυτικά Βαλκάνια (έγγρ. 12477/06). Η δήλωση καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο. Ο διάλογος αυτός θα στηρίζει τις πολιτικές και οικονομικές μεταβολές που συντελούνται στο Μαυροβούνιο, και θα συμβάλει στην καθιέρωση νέων μορφών συνεργασίας, λαμβάνοντας ιδίως υπ όψιν το καθεστώς του Μαυροβουνίου ως εν δυνάμει υποψήφιας για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση χώρας. Ο πολιτικός διάλογος θα αποσκοπεί σε : Ενίσχυση των δημοκρατικών αρχών και θεσμών καθώς και του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του σεβασμού και της προστασίας των μειονοτήτων. 12255/06 (Presse 241) 21

Προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας, ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας και εκπλήρωση υποχρεώσεων, κατά το διεθνές δίκαιο. Διευκόλυνση της πληρέστερης δυνατής ένταξης του Μαυροβουνίου στην πολιτική και οικονομική πορεία της Ευρώπης. Ο πολιτικός διάλογος θα διεξαχθεί μέσω διαβουλεύσεων και επαφών υψηλού επιπέδου μεταξύ αντιπροσώπων του Μαυροβουνίου, αφενός, και αντιπροσώπων της ΕΕ, υπό τη μορφή Τρόικας, αφετέρου, μέσω κοινοβουλευτικών επαφών καθώς και στο πλαίσιο του φόρουμ ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων το οποίο θεσπίστηκε στη Διάσκεψη Κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων της Θεσσαλονίκης το 2003. Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό - περιοριστικά μέτρα Το Συμβούλιο ενέκρινε κοινή θέση για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2005/440/ΚΕΠΠΑ περί επιβολής περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (ΛΔΚ) (έγγρ. 12256/06). Η κοινή θέση 2005/440/ΚΕΠΠΑ αποσκοπεί στην εφαρμογή της απόφασης 1596(2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΑΣΑΗΕ 1596 (2005)») απαγορεύοντας τη χορήγηση θεώρησης για είσοδο στην ΕΕ ή διέλευση μέσω της ΕΕ και δεσμεύοντας τα κεφάλαια και τους οικονομικούς πόρους προσώπων που παραβιάζουν το εμπάργκο όπλων στη ΛΔΚ. Περιλαμβάνει επίσης κατάλογο των προσώπων και των οντοτήτων τα οποία αφορά η εν λόγω απόφαση. Η κοινή θέση τροποποιείται μετά από την έκδοση στις 21 Δεκεμβρίου 2005 της ΑΣΑΗΕ 1649 (2005), για επέκταση των μέτρων που επιβλήθηκαν με την ΑΣΑΗΕ 1596 (2005) στους πολιτικούς και στρατιωτικούς ηγέτες ξένων ενόπλων ομάδων που δρουν στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και εμποδίζουν τον αφοπλισμό και τον οικειοθελή επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των μαχητών που ανήκουν στις ομάδες αυτές και στους πολιτικούς και στρατιωτικούς ηγέτες κονγκολέζικων παραστρατιωτικών ομάδων που λαμβάνουν υποστήριξη έξωθεν της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό και ιδίως αυτούς που δρουν στο Ιτούρι και εμποδίζουν τη συμμετοχή των μαχητών τους στις διαδικασίες αφοπλισμού και αποστράτευσης/επανένταξης. Επιπλέον, τροποποιείται μετά από την έκδοση στις 31 Ιουλίου 2005 της ΑΣΑΗΕ 1698(2006) για επέκταση των μέτρων που επιβλήθηκαν με την ΑΣΑΗΕ 1596 (2005) στους πολιτικούς και στρατιωτικούς ηγέτες που στρατολογούν ή χρησιμοποιούν παιδιά σε ένοπλες συγκρούσεις κατά παράβαση του ισχύοντος διεθνούς δικαίου και στα άτομα που διαπράττουν σοβαρές παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου με θύματα παιδιά σε καταστάσεις ένοπλης σύγκρουσης. 12255/06 (Presse 241) 22

Λίβανος- Απαγόρευση πώλησης όπλων Το Συμβούλιο ενέκρινε κοινή θέση για την απαγόρευση της πώλησης και προμήθειας όπλων και συναφούς υλικού και παροχής σχετικών υπηρεσιών σε οντότητες ή πρόσωπα στο Λίβανο, σύμφωνα με την Απόφαση 1701 (2006) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (έγγρ. 12257/06). Το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε τον περασμένο Αύγουστο την απόφαση 1701 η οποία προβλέπει την απαγόρευση της πώλησης και προμήθειας όπλων και συναφούς υλικού και παροχής σχετικών υπηρεσιών σε οντότητες ή πρόσωπα στο Λίβανο εκτός εάν έχει εγκριθεί από την κυβέρνηση του Λιβάνου ή την προσωρινή στρατιωτική δύναμη των Ηνωμένων Εθνών στον Λίβανο. Απαιτείται δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας σε επίπεδο ΕΕ. ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΚ/Λευκορωσία -Συμφωνία για εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων Το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση με την οποία εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με την Λευκορωσία με στόχο την ανανέωση της συμφωνίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων. Ευρωμεσογειακή διάσκεψη για τη βιομηχανία Το Συμβούλιο ενέκρινε κοινή θέση της ΕΕ όσον αφορά σχέδιο συμπερασμάτων της 6ης ευρωμεσογειακής υπουργικής διάσκεψης για τη βιομηχανία, η οποία θα πραγματοποιηθεί στη Ρόδο στις 21 και 22 Σεπτεμβρίου. Η διάσκεψη θα καταγράψει την επιτευχθείσα πολιτική και τεχνική πρόοδο και θα σημειώσει ορισμένες πολιτικές πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν ενόψει των προκλήσεων της παγκοσμιοποίησης. Μεταξύ των σημαντικότερων σημείων της ημερήσιας διάταξης περιλαμβάνονται οι νέες προοπτικές που προσφέρει στην ευρωμεσογειακή εταιρική σχέση η πολιτική γειτονίας της ΕΕ, η επέκταση της συνεργασίας στον τομέα της καινοτομίας και η εστίαση του διαλόγου της βιομηχανίας στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα. Η ευρωμεσογειακή εταιρική σχέση εγκαινιάστηκε στη Βαρκελώνη το 1995 προκειμένου να ενισχύσει τις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και των μεσογειακών της εταίρων («Διαδικασία της Βαρκελώνης»). Ένας από τους βασικούς στόχους της εταιρικής σχέσης είναι η δημιουργία, μέχρι το 2010, μιας ευρωμεσογειακής ζώνης κοινής ευημερίας. Η ευρωμεσογειακή βιομηχανική εταιρική σχέση εγκαινιάστηκε τον Ιούνιο του 1996. 12255/06 (Presse 241) 23

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ Τεχνικό Κέντρο Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓΑΣ) Το Συμβούλιο ενέκρινε σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ σχετικά με : το καταστατικό, τον κανονισμό εσωτερικής λειτουργίας και τον δημοσιονομικό κανονισμό του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (έγγρ. 11435/06) το καθεστώς που εφαρμόζεται στο Προσωπικό του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓΑΣ) (έγγρ. 11438/06). ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση για την τροποποίηση του εσωτερικού του κανονισμού με στόχο τη βελτίωση της ανοικτής και διαφανούς λειτουργίας του Συμβουλίου ιδίως κατά την ψήφιση νομοθετικών πράξεων, σύμφωνα με την πολιτική που καθόρισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Ιουνίου (έγγρ. 11423/06). Στόχος της απόφασης είναι να επιτρέψει στους πολίτες να έχουν ιδία γνώση των δραστηριοτήτων του Συμβουλίου, ιδίως όταν το Συμβούλιο συσκέπτεται για νομοθετικές πράξεις βάσει της διαδικασίας συναπόφασης Συμβουλίου-Κοινοβουλίου. Βάσει των νέων μέτρων, οι δημόσιες συσκέψεις και συζητήσεις του Συμβουλίου θα αναμεταδίδονται στο Διαδίκτυο σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ. 1 Επιπλέον, με την τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου επιδιώκεται η βελτίωση του προγραμματισμού των εργασιών του Συμβουλίου, καθιερώνοντας 18μηνο πρόγραμμα το οποίο θα υποβάλλεται για έγκριση στο Συμβούλιο από τις τρεις προεδρίες που θα ασκήσουν καθήκοντα κατά το χρονικό αυτό διάστημα. Η απόφαση θα συμβάλει επίσης στη βελτίωση της εφαρμογής της γραπτής διαδικασίας για τη λήψη αποφάσεων και στην επιτάχυνση της έγκρισης απαντήσεων σε ερωτήσεις μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και του διορισμού μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και της Επιτροπής των Περιφερειών. 1 Άλλα δημόσια συμβάντα, όπως συνεντεύξεις τύπου του Συμβουλίου και ανακοινώσεις τύπου του ύπατου εκπροσώπου, μπορούν να παρακολουθούνται ζωντανά στην ηλεκτρονική διεύθυνση : : http://www.consilium.europa.eu/videostreaming. 12255/06 (Presse 241) 24