Voyage Se débrouiller

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Seyahat Etrafı Dolaşma

Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Voyage Se débrouiller

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Travel Getting Around

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Viaggi Andando in giro

Matkustaminen Liikkuminen

Viaggi Andando in giro

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

Podróże Poruszanie się

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viaggi Andando in giro

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

Travel Accommodations

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. ίντερνετ;

Podróże Poruszanie się

Viaggi Andando in giro

ΟΔΗΓΟΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... a room to rent?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... une chambre à louer?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

Podróże Poruszanie się

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Transcript:

- Lieux Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Ne pas savoir où vous êtes Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Demander un sur un plan M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Unde pot găsi? Demander où se trouve une en particulier... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... o toaletă?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... o bancă/un schimb valutar?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... un hotel?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... o benzinărie?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... un spital?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... o farmacie?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un magazin universal?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... un supermarket? Page 1 16.07.2017

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... o stație de autobuz?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... o stație de metrou?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)... un centru de informații turistice?... un ATM/bancomat? Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Cum pot ajunge? Demander son chemin vers un en particulier... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... în centrul orașului? spécifique... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... la gară? spécifique... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... la aeroport? spécifique... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... la poliție? spécifique... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... la ambasada [țara]? ambassade d'un pays donné Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Demander des conseils sur un spécifique. Îmi puteți recomanda?... μπαρ; (... bar?)... un bar? Page 2 16.07.2017

... καφέ; (... kafé?)... o cafenea?... εστιατόρια; (... estiatória?)... un restaurant?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... un club?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... un hotel?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... anumite atracții turistice?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... anumite situri arheologice/istorice?... μουσεία; (... musía?)... muzee - Directions Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Viraj la stânga. Viraj la dreapta. Drept înainte. Întorceți-vă. Opriți. Page 3 16.07.2017

Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) Point de référence φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Point de référence πάρκο (párko) Point de référence - Bus et train Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Demander un bureau de vente de billets Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Acheter un ticket pour une destination spécifique Mergeți către. Treceți pe lângă. Uitați-vă după. În jos/la vale. În sus/la deal. Intersecție Semafoare Parc De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren? Aș dori să cumpăr un pentru _[locație]_, vă rog.... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... bilet simplu... aller simple Page 4 16.07.2017

... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) ticket aller-retour...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) ticket de première/seconde classe... bilet dus-întors...... un bilet la clasa întâi/a doua...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... bilet pentru o zi... ticket valide toute une journée... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... bilet/abonament săptămânal... ticket valide pour toute une semaine... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... abonament lunar... ticket valide pour tout un mois Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination Cât costă un bilet până la _[destinație]_? Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Réserver un siège en particulier Aș dori să rezerv un loc (lângă geam). Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_? Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Demander le temps du trajet Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Demander quand un certain train/bus part În cât timp ajunge la _[locație]_? La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_? Page 5 16.07.2017

Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Demander si le siège est libre Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé - Pancartes ανοιχτό (anihtó) Établissement ouvert κλειστό (klistó) Établissement fermé είσοδος (ísodos) Pancarte désignant l'entrée έξοδος (éxodos) Pancarte désignant la sortie σπρώξτε (spróxte) Este ocupat acest loc? Acela este locul meu. Deschis Închis Intrare Ieșire Împinge τραβήξτε (travíxte) Trage άνδρες (ándres) Toilettes pour hommes γυναίκες (ginékes) Toilettes pour femmes γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Toilettes occupées / Hôtel complet άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres Bărbați Femei Ocupat Disponibil/Vacant Page 6 16.07.2017

- Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Demander un numéro de téléphone pour un taxi Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Dire au chauffeur de taxi où vous emmener Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Demander le prix de la course Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi? Trebuie să ajung la _[destinație]_. Cât costă până la _[destinație]_? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant Puteți aștepta aici pentru un moment? Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Si vous êtes un agent secret - Location de voiture Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Demander où louer une voiture Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer Urmăriți mașina aceea! De unde pot închiria o mașină? Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule... pentru o zi/o săptămână. Page 7 16.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Voyage Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Obtenir la meilleure assurance possible Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Ne pas se faire assurer du tout Doresc asigurare pentru toate riscurile. Nu am nevoie de asigurare. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Demander où se trouve la station service la plus proche Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin? Unde este următoarea benzinărie? Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Faire assurer un deuxième conducteur Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Demander la limitation de vitesse locale Aș dori să includ un al doilea șofer. Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă? Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli Rezervorul nu este plin. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Signaler que le véhicule est abimé Motorul face un zgomot ciudat. Mașina este avariată. Page 8 16.07.2017