ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ Μ.Ε. ΠΡΟΟΔΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ(LECTIO I-XII) KYΡΙΑΚΗ 9 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2014 Α.Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: -Ubi in Italia fuit,apud Ticinum,Trebiam,Trasumenum et Cannas copias Romanorum profligavit et delevit.populus Romanus cladem Cannensem pavidus audivit. -In ea civitate,quam leges continent,boni viri libenter leges servant.lex enim est fundamentum libertatis,fons aequitatis. -Brutus ex vulnere dolore magno cultrum extrahit et delictum punire parat.populum concitat et Tarquinio imperium adimit.liber iam populus Romanus duo consules, Iunium Brutum et Tarquinium Collatinum, deligere constituit. -Vim hostium cavere debetis;hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt. -Perierat enim catellus eo nomine,quem puella multum amabat.tum pater Tertiae dixit «omen accipio».sic ex fortuito dicto spem praeclari triumphi animo praesumpsit. -Post trecentos annos Ilia duos filios,romulum et Remum pariet,quos lupa nutriet.romulus moenia Martia condet Romanosque de suo nomine appellabit.romanis imperium sine fine erit.caesar Augustus,ab Iulo ortus,belli portas claudet et Saturnium regnum restituet.hunc tu, ut Aenean,in caelo accipies. (ΜΟΝΑΔΕΣ 40) B1.Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω ουσιαστικά: copias: δοτική πληθυντικού civitate: γενική ενικού και πληθυντικού lex: γενική πληθυντικού vulnere: αιτιατική ενικού consules: ονομαστική ενικού vim: αφαιρετική πληθυντικού και κλίση ενικού collibus: γενική ενικού militum: αφαιρετική ενικού nomine: ονομαστική ενικού και αφαιρετική πληθυντικού filios: κλητική ενικού και γενική πληθυντικού lupa: δοτική ενικού και γενική πληθυντικού imperium: δοτική πληθυντικού caelo: αιτιατική πληθυντικού (ΜΟΝΑΔΕΣ 10) Β2.Να γράψετε τις πτώσεις που ζητούνται για καθένα από τους παρακάτω τύπους: ea: αιτιατική πληθυντικού ίδιου γένους και γενική πληθυντικού αρσενικού γένους
quam: ονομαστική ενικού και πληθυντικού ουδετέρου γένους suo: αιτιατική πληθυντικού αρσενικού γένους για πολλούς κτήτορες και ίδια πτώση,ίδιου γένους,αντίθετου αριθμού hunc: αφαιρετική ενικού ίδιου γένους και δοτική ενικού θηλυκού γένους tu:γενική πληθυντικού ίδιου προσώπου και δοτική ενικού α προσώπου (ΜΟΝΑΔΕΣ 5) Β3.Να γραφούν οι τύποι που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω συνεκφορές: cladem Cannensem: γενική ενικού dolore magno: ονομαστική ενικού fortuito dicto: αιτιατική ενικού και πληθυντικού praeclari triumphi: αφαιρετική ενικού (ΜΟΝΑΔΕΣ 5) B4.Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τους παρακάτω ρηματικούς τύπους: fuit: ονομαστική ενικού μετοχής ενεστώτα και στα τρία γένη και απαρέμφατο μέλλοντα continent: β πληθυντικό οριστικής υπερσυντελίκου punire: γ πληθυντικό οριστικής ενεστώτα adimit: απαρέμφατο παρακειμένου constituit: γ πληθυντικό οριστικής ενεστώτα και παρακειμένου debetis: ίδιο πρόσωπο οριστικής παρατατικού advolare: χρονική αντικατάσταση(να ληφθεί υπόψη το υποκείμενο) possunt: α ενικό οριστικής συντελεσμένου μέλλοντα και κλητική ενικού αρσενικού γένους μετοχής ενεστώτα perierat: γενική ενικού μετοχής ενεστώτα θηλυκού γένους και β ενικό οριστικής μέλλοντα accipio: κλίση οριστικής μέλλοντα και δοτική ενικού μετοχής μέλλοντα ουδετέρου γένους condet: χρονική αντικατάσταση (ΜΟΝΑΔΕΣ 10) Γ1.Να χαρακτηριστεί ο εμπρόθετος προσδιορισμός και ν αποδοθεί η επιρρηματική σχέση με άλλο τρόπο: ex dicto Γ2.Nα δηλωθεί κτήση χωρίς αυτοπάθεια και να δηλωθεί η διαφορά στη σημασία: de suo nomine Γ3.Nα αναγνωριστούν συντακτικά οι εμπρόθετοι προσδιορισμοί και να γίνουν οι ζητούμενες μετατροπές: In Italia: κίνηση από τόπο Apud Ticinum: ίδια επιρρηματική έννοια για τον όρο Roma
Γ4.Να χαρακτηριστεί συντακτικά το απαρέμφατο(deligere),να βρεθεί το υποκείμενό του και να δικαιολογηθεί η πτώση του: Liber iam populus Romanus duo consules,iunium Brutum et Tarquinium Collatinum, deligere constituit. Γ5.Να συμπληρωθούν τα κενά των παρακάτω προτάσεων: -Civitas sine non.. (libertas-ενικός/sto-οριστική ενεστώτα) -Caesar frumentum in castra importare... (legatusπληθυντικός/iubeo-οριστική παρακειμένου) (ΜΟΝΑΔΕΣ 4) Γ6.Να αναγνωριστούν συντακτικά οι παρακάτω δευτερεύουσες προτάσεις: «Ubi in Italia fuit», «quem puella multum amabat», «ut Aenean» (ΜΟΝΑΔΕΣ 8) Γ7.Να αναγνωριστεί ο συντακτικός ρόλος των παρακάτω λέξεων: pavidus, fons, delictum, Tarquinium Collatinum, cavere, nomine, triumphi, moenia, Saturnium, in caelo (ΜΟΝΑΔΕΣ 10) ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ! ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ Μ.Ε. ΠΡΟΟΔΟΣ ΕΣΠΕΡΙΔΩΝ 104, ΚΑΛΛΙΘΕΑ ΤΗΛ.:2109514517 ΑΙΓΑΙΟΥ 109,Ν.ΣΜΥΡΝΗ ΤΗΛ.:2109355996
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝIKΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (LECTIO I-XII) Α. Φροντιστηριακό βιβλίο: σελ. 49 : «Όταν βρέθηκε στην Ιταλία συντριβή των Καννών». σελ. 26: «Σ αυτήν την πολιτεία πηγή της δικαιοσύνης». σελ. 41: «Ο Βρούτος βγάζει Ταρκύνιο Κολλατίνο». σελ. 30: «Πρέπει να φυλάγεστε κατασφάζουν τους στρατιώτες». σελ. 55: «Πράγματι είχε πεθάνει περίλαμπρου θριάμβου». σελ. 47: «Μετά από τριακόσια χρόνια θα τον αποθεώσεις». Β1. copiis civitatis, civitatum/civitatium legum vulnus consul viribus, κλίση ενικού: Ον: vis, Γεν: -, Δοτ: -, Αιτ: vim, Κλητ: -, Αφ: vi collis milite nomen, nominibus fili, filiorum lupae, luparum imperiis caelos B2. eas, eorum quod, quae suos, suis hoc, huic vestri/vestrum, mihi B3. cladis Cannensis
dolor magnus fortuitum dictum, fortuita dicta praeclaro triumpho B4. (αρσ.) (sens), (θηλ.) (sens), (ουδ.) (sens), futurum/am/um/os/as/a esse/fore continueratis puniunt ademisse constituunt, constituerunt/constituere debebatis advolare, advolaturos esse, advolavisse potuero, potens pereuntis, peribis Μέλλοντας accipiam accipies accipiet accipiemus accipietis accipient accepturo condit, condebat, condet, condidit, condiderat, condiderit Γ1. Εμπρόθετος προσδιορισμός της αιτίας (εξωτερικό αναγκαστικό αίτιο) στο ρ.praesumpsit Propter dictum Γ2. de eius nomine (από το όνομα κάποιου άλλου, όχι το δικό του όνομα). Εδώ, η αντωνυμία eius είναι γενική κτητική στο nomine. Γ3. In Italia: εμπρόθετος προσδιορισμός που δηλώνει στάση σε τόπο στο ρ.fuit. Ab Italia (αφαιρετική): εμπρόθετος προσδιορισμός που δηλώνει κίνηση από τόπο.
Apud Ticinum: εμπρόθετος προσδιορισμός που δηλώνει στάση σε τόπο (πλησίον) στο ρ.profligavit. Romae: απρόθετη γενική που δηλώνει στάση σε τόπο (πλησίον). Γ4. Tο απαρέμφατο (deligere) συντακτικά θεωρείται αντικείμενο του ρήματος constituit και τελικό απαρέμφατο. Το υποκείμενο του απαρεμφάτου είναι populus και βρίσκεται σε πτώση ονομαστική γιατί πρόκειται για ταυτοπροσωπία, με τελικό απαρέμφατο. Γ5. libertate, stat legatos, iussit Γ6. Ubi in Italia fuit : Δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, εξαρτάται από την κύρια πρόταση ( apud Ticinum profligavit ), εισάγεται με το χρονικό σύνδεσμο ubi, εκφέρεται με οριστική έγκλιση γιατί εκφράζει πραγματικό γεγονός, σε χρόνο παρακείμενο, γιατί δηλώνει το προτερόχρονο στο παρελθόν και λειτουργεί συντακτικά ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου. quem puella multum amabat : Δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση στο catellus της κύριας πρότασης, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quem ( qui-quae-quod), εκφέρεται με οριστική έγκλιση γιατί εκφράζει πραγματικό γεγονός, σε χρόνο παρατατικό, γιατί αναφέρεται στο παρελθόν. ut Aenean ( accepisti) : Δευτερεύουσα απλή παραβολική πρόταση του τρόπου ως β όρος σύγκρισης με α όρο την κύρια πρόταση ( Hunc tu in caelo accipies ). Εισάγεται με τον παραβολικό σύνδεσμο ut, εκφέρεται με οριστική έγκλιση γιατί η σύγκριση αφορά δυο καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται ότι είναι αντικειμενική πραγματικότητα. Γ 7. pavidus: επιρρηματικό κατηγορούμενο του τρόπου στο ρήμα audivit fons: κατηγορούμενο στο lex, μέσω του συνδετικού ρήματος est delictum: αντικείμενο στο απαρέμφατο punire Tarquinium Collatinum: επεξήγηση στο consules cavere: αντικείμενο στο ρήμα debetis, τελικό απαρέμφατο nomine: αφαιρετική της ιδιότητας στο catellus triumphi: γενική αντικειμενική στο spem moenia: αντικείμενο στο ρήμα condet Saturnium: επιθετικός προσδιορισμός στο regnum in caelo: εμπρόθετος προσδιορισμός της στάσης σε τόπο στο accipies