Руководство по монтажу пожалуйста, сохраните данное руководство

Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες συναρμολόγησης Φυλάξτε τη σελίδα αυτή

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών


ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

Neff GmbH Carl-Wery-Straße München A

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣΟΧΗ:

Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Инструкции по установке и использованию

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 7 ΧΡΗΣΗ... 9 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 10

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Κοπή ανοίγματος πάγκου. Ελάχ. 5

Συντακτικές λειτουργίες

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

S83600CMW0 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО 27 МОРОЗИЛЬНИК ЭКСПЛУАТАЦИИ UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 52

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

ΣΧΕΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG el - GR

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: USSF-711 Ref. No:

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 16" ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: USSF-609 Ref. No:

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

KDFVC fan coil unit. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Οδηγίες Χρήσης

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου GB102-16/30/42 GB102S-16/30

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

Μηχανή άλεσης κρέατος FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 16" 3 IN 1 ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-669. Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

Ρηματική άποψη. (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола)

--ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ--

Προθέσεις και προθετικές φράσεις

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ

Ваша инструкция AEG-ELECTROLUX F65402IM0P

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης

Clock Radio AJL305. Register your product and get support at Eγχειρίδιο χρήσεως

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Я З Ы К. Λέξεις, φράσεις και προτάσεις. (Слова, фразы и предложения) Г Р А М М А Т И К А Л Е К С И К О Н. νησί. фонология. δεν.

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

16 ανεμιστήρας 3-ΣΕ-1 Μοντέλο: USF-694. Εγχειρίδιο χρήσης. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ ΜΑΓΕΙΡΙΚΟ ΠΛΑΤΩ ΑΕΡΙΟΥ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Academic Opening. Opening - Introduction

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

SecuMotion. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078


ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Πίνακας περιεχομένων

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης για ψυγεία, συσκευές με θάλαμο BioFresh, ψυγειοκαταψύκτες, για συνδυασμένη χρήση με σύστημα door-on-door (πόρτας επάνω σε πόρτα)

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης

Transcript:

ru Руководство по монтажу пожалуйста, сохраните данное руководство el Οδηγίες συναρμολόγησης Φυλάξτε τη σελίδα αυτή 1 min.60 min.30 min.30 5 5 5 100 150 480 A B A 590 DIAMOND CRISTAL GAS 43 520 min.50 min. 650 710 490 + 1 min. 600 560 + 1 B DIAMOND CRISTAL GAS 43 520

2 a 2 b 3 3 3 a b c x4 3d

3 e 4 5 Ø max. 12,4 5 a

6 7 7 mm. 8 9 10

Руководство для исполнителя монтажных работ Все операции по установке, наладке и адаптации к другому виду газа должны проводиться сертифицированным сециалистом в соответствии с действующими нормами и законодательством, а также с предписаниями местных газо и электроснабжающих компаний. Перед проведением любых действий необходимо перекрыть подачу газа и электроэнергии к данному электроприбору. Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может применяться в промышленных или коммерческих целях. Данный прибор нельзя устанавливать на яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя действительна только в случае использования прибора по назначению. Перед подключением прибора к сети необходимо убедиться, что он настроен для использования с тем типом газа, который к нему подведен (см. таблицу I). Наши варочные панели настроены на фабрике для использования с газом, указанным в табличке с характеристиками. Место, где устанавливается электроприбор, обязательно должно иметь требуемую нормами вентиляцию. Необходимо, чтобы образующиеся при горении газы выводились из помещения на улицу. Проверьте габариты варочной панели, а также размеры отверстия, которое нужно проделать в тумбе. Части столешницы, находящиеся в непосредственной близости от варочной панели, должны быть сделаны из невоспламеняющихся материалов. Во избежание повреждения, слоистые облицовочные покрытия и фиксирующий их клеящий состав должны быть устойчивыми к воздействию высоких температур. Электрические кабели не должны соприкасаться с нагревающимися частями панели. Кабель питания необходимо закрепить на тумбе, чтобы он не касался нагревающихся частей духового шкафа или варочной панели. Устройства, имеющие электрические детали, обязательно должны быть заземлены. На протяжении всего процесса монтажа следует обращаться с прибором осторожно. Не ударяйте по прибору. Данный прибор должен устанавливаться в соответствии с действующими нормами и только в хорошо проветриваемом помещении. Перед началом монтажа и Пожалуйста, отделите эти страницы и сохраните их эксплуатации внимательно изучите руководство. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ НЕВЫПОЛНЕНИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ НОРМ НЕСЕТ ИСПОЛНИТЕЛЬ МОНТАЖНЫХ РАБОТ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСВОБОЖДАЕТСЯ ОТ ВСЯКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Установка варочной панели в тумбу Варочную панель можно встраивать в тумбу: по норме для газовых приборов EN 30-1-1 варочная панель соответствует классу 3. Размеры отверстий 1 - Минимальные расстояния (мм). Проделайте в столешнице отверстие нужного размера (Рис. 1). Если под электрической или комбинированной (газ и электричество) варочной панелью не размещен духовой шкаф, установите разделительную перегородку из невоспламеняющегося материала, например, из фанеры или металла, на расстоянии 10 мм от основания варочной панели во избежание доступа к ее нижней части. Если под газовой варочной панелью не размещен духовой шкаф, рекомендуется установить разделительную перегородку из невоспламеняющегося материала, например, из фанеры или металла, на расстоянии 10 мм от основания варочной панели во избежание доступа к ее нижней части. Если под варочной панелью расположен ящик, пожалуйста, убедитесь, что в нем не хранятся теплочувствительные или легко воспламеняющиеся предметы, например, баллончики с аэрозолями или крем для обуви. Используйте только выдвижные ящики, устойчивые к воздействию температуры. Если установка проводится поверх духового шкафа, проверьте, чтобы в нем имелась принудительная вентиляция, и проверьте габариты в его руководстве по монтажу. Установите варочную панель в центр отверстия, проделанного в тумбе. 2 - Волокна древесных панелей, используемых для производства кухонной мебели, при контакте с влагой относительно быстро разбухают. Поэтому рекомендуется покрыть поверхность среза особым герметиком, чтобы предохранить мебель от воздействия пара и водяного конденсата, которые могут скапливаться под столешницей кухонной тумбы. В зависимости от модели, варочная панель может поставляться с уже RU установленными зажимами крепления и прокладкой для герметизации (по нижнему краю варочной панели), которые их ни в коем случае нельзя снимать. Прокладка гарантирует влагонепроницаемость всей столешницы и препятствует просачиванию влаги. Если прокладка не установлена на заводе, снимите с варочной панели решетки, крышки и рассекатели горелок и переверните ее, а затем закрепите клеящуюся прокладку, поставляемую вместе с прибором, по нижнему краю варочной панели (в зависимости от модели, см. рис. 2a/2b). Возьмите из пакета с принадлежностями зажимы, поставляемые вместе с варочной панелью, и прикрутите их в подготовленных для этого местах в нижней части прибора (в некоторых моделях, см. рис. 3d) либо установите их в подготовленные для этой цели отверстия (в зависимости от типа зажима, рис. 3a или рис. 3b). Нажмите на края варочной панели одновременно со всех сторон таким образом, чтобы варочная панель оперлась на столешницу по всему периметру (рис. 4). Если на вашей модели варочной панели установлен зажим, изображенный на рис. 3d, после того, как панель будет вставлена в столешницу, необходимо развернуть зажим и прикрутить его, как показано на рис. 3e. 3 - Если необходимо демонтировать прибор, отвинтите зажимы и повторите все действия в обратном порядке. Если на варочной панели установлен зажим, показанный на рис. 3a, нужно подтолкнуть ее снизу вверх. Если на варочной панели установлен зажим, показанный на рис. 3b, нужно воспользоваться отверткой как рычагом (рис. 3c). Каким бы ни было соединение, нельзя сдвигать или поворачивать колено из положения, в которое оно было установлено на заводе. 4 - На конце впускного патрубка газовой варочной панели имеется колено с резьбой размером ½" (20,955 мм) (рис. 5). Это колено позволяет осуществить: жесткое соединение; соединение с гибким металлическим шлангом (L min. 1 m - max. 3 m). В случае соединения с металлическим шлангом необходимо исключить соприкосновение шланга с подвижными частями мебели, в которую встраивается варочная панель (например, с выдвижными ящиками), а также прохождение шланга в местах,

которые могут оказаться загроможденными. Каким бы ни было соединение, нельзя сдвигать или поворачивать колено из положения, в которое оно было установлено на заводе. При использовании данной варочной панели на территории Франции колено, установленное на заводе, следует снять и заменить его на колено из пакета с принадлежностями (рис. 5а), обязательно установить уплотнительную прокладку. Если по каким-то причинам колено было повернуто, следует проверить герметичность этого участка. Убедитесь, что все произведенные соединения герметичны. Производитель не несет ответственность за утечку газа в соединениях, произведенных исполнителем монтажных работ, и в случае смещения или поворота колена. 5 - В табличке с техническими характеристиками необходимо проверить напряжение и общую мощность. Прибор должен быть заземлен. Следует убедиться, что подключение к электросети осуществлено в соответствии с нормативными положениями вашей страны. Необходимо строго следовать инструкциям местной электроснабжающей компании. Для соблюдения требований техники безопасности исполнитель монтажных работ должен установить размыкающее устройство для всех полюсов прибора с воздушным зазором между контактами не менее 3 мм (за исключением случаев подсоединения с использованием розетки, если пользователь имеет к ней доступ). Варочную панель, которая снабжена вилкой, следует подключать только к должным образом заземленной розетке. Данный прибор относится к устройствам типа «Y», что означает, что ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ МОЖЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАМЕНЯТЬ кабель электропитания. Это может делать только сервисный центр, обслуживающий электроприборы данной марки. Новый кабель должен быть такого же типа, как оригинальный, и иметь такое же поперечное сечение. Не проводите никаких действий внутри варочной панели. В случае необходимости обратитесь в наш сервисный центр. Варочные панели поставляются с кабелем питания со штепсельной вилкой или без нее. ТИПЫ КАБЕЛЕЙ: Варочная панель: Кабель питания: Газовая 3 x 0,5 мм² Электрическая, 1 квт 3 x 0,75мм² Электрическая, 1,5 квт 3 x 1 мм² 6. В завершение установки варочной панели установите рассекатели и крышки горелок на соответствующие конфорки. После этого должным образом наденьте решетки на элементы крепления (Рис. 6). Адаптация к другому виду газа Все действия, связанные с установкой, наладкой и адаптацией к другому виду газа, должны проводиться квалифицированным персоналом нашего сервисного центра и соответствовать действующим нормам и инструкциям газоснабжающих компаний. ВНИМАНИЕ: Перед проведением любых действий необходимо перекрыть подачу газа и тока к данному электроприбору. Перед подключением прибора к сети необходимо убедиться, что он настроен для использования с тем типом газа, который к нему подведен. Наши варочные панели настроены на фабрике для использования с газом, указанным в табличке с характеристиками. Если это позволяют действующие в вашей стране нормы (см. табличку с характеристиками), варочную панель можно перенастроить для использования с другими типами газа. Для этого следует выполнить следующие действия: A). Замените жиклеры горелок варочной панели. 1 - Снимите решетки, крышки и корпуса горелок. 2 - При помощи трубчатого ключа на 7 мм замените форсунки (см. таблицу II) и убедитесь в плотности их посадки для обеспечения герметичности (Рис. 7). В данных горелках не нужно производить регулировку подачи первичного воздуха. B). Отрегулируйте положение минимального пламени в конфорках варочной панели. 1 - Установите ручки управления конфорок в минимальное положение. 2 - Снимите ручки управления конфорок (Рис. 8). 3 - Вы найдете уплотнительную прокладку из эластичной резины. Для того, чтобы открыть доступ к байпасному винту, достаточно нажать на нее кончиком отвертки Рис. 9. Запрещается снимать прокладку. Если на вашей варочной панели установлены только внутренние уплотнительные прокладки из мягкого пластика, снимите их с помощью отвертки, воспользовавшись ею как рычагом по контуру прокладки, чтобы открыть доступ к байпасному винту. 4 - Отрегулируйте байпасный винт. Для пропана и бутана винт должен быть затянут до упора. При адаптации к природному газу поворачивайте винт против часовой стрелки до тех пор, пока не будет достигнута точная подача газа, когда при быстром переключении с максимального уровня на минимальный пламя не гаснет и не происходит возврат пламени. 5 - Важно, чтобы все уплотнительные прокладки находились на месте для обеспечения герметичности электрических компонентов варочной панели при проливании жидкостей. 6 - Снова установите на место ручки управления конфорками. Никогда не снимайте вал газового крана (рис. 10). В случае его повреждения замените весь кран. C). Наклейте этикетку с наименованием газа, на который перенастроена варочная панель, около таблички с характеристиками.

Κόψτε και φυλάξτε αυτήν τη σελίδα Οδηγίες για τον εγκαταστάτη Όλες οι εργασίες εγκατάστασης, ρύθμισης και προσαρμογής σε άλλου τύπου αέριο θα πρέπει να γίνουν από εξουσοδοτημένο τεχνικό, σύμφωνα με την ισχύουσα ρύθμιση και νομοθεσία, και τους κανονισμούς των τοπικών εταιριν διανομής ηλεκτρικού και αερίου. Συνιστάται να επικοινωνήσετε με το Τεχνικό Σέρβις για την προσαρμογή σε άλλο τύπο αερίου. Πριν ξεκινήσετε, διακόψτε τη τροφοδοσία ηλεκτρικού και αεριού της συσκευής. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση, απαγορεύεται η εμπορική ή επαγγελματική χρήση της. Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση αυτής της συσκευής σε γιωτ ή τροχόσπιτα. Η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται για τον λόγο που έχει σχεδιαστεί. Πριν συνδέσετε τη συσκευή κατά την εγκατάσταση πρέπει να ελέγξετε ότι είναι έτοιμη για τον τύπο αερίου που παρέχεται (βλέπε πίνακα I). Κατά την έξοδό τους από το εργοστάσιο, οι βάσεις εστιών μας μπορούν να λειτουργήσουν με τον τύπο αερίου που αναγράφεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών. Ο χώρος εγκατάστασης της συσκευής θα πρέπει να διαθέτει τον προβλεπόμενο από τους κανονισμούς εξαερισμό. Γι' αυτό, τα καυσαέρια θα πρέπει να εκκενώνονται σε εξωτερικό χώρο. Ελέγξτε τις διαστάσεις της βάσης εστιών και του ανοίγματος που θα γίνει στο έπιπλο. Τα πλαίσια που βρίσκονται επάνω στην επιφάνεια εργασίας και κοντά στη βάση εστιών θα πρέπει να είναι από μη εύφλεκτο υλικό. Τόσο τα πολυστρωματικά υλικά επενδύσεων όσο και η κόλλα που θα χρησιμοποιηθεί για την τοποθέτησή τους θα πρέπει να είναι ανθεκτικά στη θερμότητα ώστε να αποφεύγονται φθορές. Τα καλώδια του ηλεκτρικού ρεύματος δεν πρέπει να βρίσκονται σε επαφή με τις ζώνες θερμότητας. Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να είναι στερεωμένο στο έπιπλο ώστε να αποφεύγεται η επαφή με θερμά σημεία του φούρνου ή της βάσης εστιών. Οι συσκευές με ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει υποχρεωτικά να συνδέονται σε γείωση. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης να χειρίζεστε τη συσκευή με προσοχή. Μην χτυπάτε τη συσκευή. Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκαθίσταται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και μόνο σε μέρη με καλό εξαερισμό. Διαβάστε τις οδηγίες προτού προχωρήσετε στην εγκατάσταση και χρήση της. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ, Η ΕΥΘΥΝΗ ΒΑΡΥΝΕΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. Εγκατάσταση της βάσης εστιών στο έπιπλο Η δυνατότητα τοποθέτησης της βάσης εστιών στο έπιπλο, σύμφωνα με τον κανονισμό EN 30-1-1 για συσκευές αερίου είναι Κατηγορίας 3. Διαστάσεις εντοίχισης 1 - Ελάχιστες διαστάσεις (mm). Κόψτε τις απαραίτητες διαστάσεις στον πάγκο εργασίας. Σχ. 1. Εάν δεν έχει γίνει εγκατάσταση ενός φούρνου κάτω από την ηλεκτρική ή μικτή βάση εστιών (αερίου και ηλεκτρικού), τοποθετήστε ένα διαχωριστικό από μη εύφλεκτο υλικό, όπως κοντραπλακέ ή κάποιο μέταλλο, με μια απόσταση 10 χιλιοστών από τη βάση εστιών για να μην υπάρχει πρόσβαση στο κάτω μέρος της. Εάν δεν έχει γίνει εγκατάσταση κάποιου φούρνου κάτω από τη βάση εστιών αερίου, συνιστάται να τοποθετήσετε ένα διαχωριστικό από μη εύφλεκτο υλικό, όπως κοντραπλακέ ή κάποιο μέταλλο, με μια απόσταση 10 mm από τη βάση των εστιών για να μην υπάρχει πρόσβαση στο κάτω μέρος της. Σε περίπτωση που κάτω από τη συσκευή υπάρχει συρτάρι, βεβαιωθείτε ότι δεν περιέχει αντικείμενα ευαίσθητα στη θερμότητα ή εύφλεκτα, όπως σπρέι ή βερνίκι παπουτσιών. Χρησιμοποιείτε μόνο θερμοάντεχα συρτάρια. Για την εγκατάσταση πάνω σε ένα φούρνο, βεβαιωθείτε ότι διαθέτει εξαναγκασμένο εξαερισμό και ελέγξτε τις διαστάσεις σύμφωνα με το εγχειρίδιο συναρμολόγησης. Τοποθετήστε τη βάση εστιών στο τυφλό κενό εντοίχισης στο έπιπλο. 2 - Οι ίνες ξύλου που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή επίπλων στα οποία θα τοποθετηθούν βάσεις εστιών, όταν έρχονται σε επαφή με την υγρασία φουσκώνουν σχετικά γρήγορα. Για αυτό το λόγο είναι κάλο να λακάρετε με ειδική κόλλα τις επίφανιες της κοπής, για να τις προστατέψετε από τον ατμό ή το συμπυκνωμένο νερό που μπορεί να αποθηκευτεί κάτω από το έπιπλο του πάγκου της κουζίνας. Ανάλογα με το μοντέλο, τα κλιπ και το παρέμβυσμα στεγανότητας (κάτω άκρο της βάσης εστιών) μπορεί να είναι τοποθετημένα ήδη κατά την έξοδο από το εργοστάσιο. Αν ισχύει κάτι τέτοιο, μην τα βγάζετε σε καμία περίπτωση. Το παρέμβυσμα εξασφαλίζει τη στεγανοποίηση ολόκληρης της επιφάνειας εργασίας και βοηθά στο να αποφεύγεται οποιαδήποτε διήθηση. Εάν δεν έχει τοποθετηθεί από το εργοστάσιο, αφαιρέστε τις σχάρες, τα καλύμματα των καυστήρων και τους διαχυτήρες της βάσης εστιών και τοποθετήστε την ανάποδα. Τοποθετήστε το παρέμβυσμα που παρέχεται μαζί με την EL συσκευή στο κάτω άκρο της βάσης εστιών, σύμφωνα με το υπόδειγμα Σχ.2α / 2β. Βγάλτε τα κλίπ από τη σακούλα με τα εξαρτήματα που παρέχονται και βιδώστε στα κάτω άκρα που υπάρχουν για αυτόν τον σκοπό, σύμφωνα με το υπόδειγμα Σχ. 3δ ή τοποθετήστέ τα στις οπές που υπάρχουν για αυτόν τον σκοπο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του κλίπ Σχ. 3α ή Σχ. 3β. Πιέστε ταυτόχρονα τα άκρα έτσι ώστε η βάση εστιών να στηριχτεί σε όλη την περίμετρο της, Σχ. 4. Εάν το μόντελο της πλάκας μαγειρέματος σας διαθέτει τον τύπο κλίπ που αντιστοιχεί στο Σχ. 3δ, μόλις εντοιχίσετε τη βάση εστιών θα πρέπει να περιστρέψετε το κλίπ και να βιδώσετε σύμφωνα με το Σχ. 3ε. 3 - Εάν είναι απαραίτητο το ξεμοντάρισμα της, ξεβιδώστε το κλίπ και συνέχιστε αντιστρόφως Εάν ο τύπος του κλίπ σας είναι όπως του Σχ. 3α, θα πρέπει να σπρώξετε από κάτω προς τα επάνω. Εάν ο τύπος του κλίπ σας είναι όπως του Σχ. 3β, θα πρέπει να κάνετε ένα μοχλό με ένα κατσαβίδι Σχ. 3γ. Για οποιαδήποτε σύνδεση μην μετακινείτε και μην περιστρέφετε τον λυγισμένο σωλήνα από τη θέση εργοστασίου. 4 - Το άκρο του συλλέκτη εισόδου της βάσης εστιών αερίου παρέχεται με ένα βιδωτό λυγισμένο σωλήνα της ½ (20,955 mm) Σχ. 5. Αυτός ο λυγισμένος σωλήνας επιτρέπει: Την άκαμπτη σύνδεση. Τη σύνδεση με έναν εύκαμπτο μεταλλικό σωλήνα (L min. 1 m - max. 3 m). Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να αποφεύγεται η επαφή αυτού του σωλήνα με κινητά μέρη της μονάδας εντοίχισης (για παράδειγμα, με συρτάρια) και το πέρασμα από χώρους που θα μπορούσαν να αποκλειστούν. Για οποιαδήποτε σύνδεση μην μετακινείτε και μην γυρίζετε τον λυγισμένο σωλήνα από τη θέση που βγαίνει από το εργοστάσιο. Για τη χρησιμοποίηση αυτής της συσκευής στη Γαλλία θα πρέπει να αφαιρέσετε τον λυγισμένο σωλήνα που έχει μονταριστεί στο εργοστάσιο και να τοποθετήσετε αυτόν που υπάρχει στη σακούλα με τα εξαρτήματα, Σχ. 5α, δίχως να παραλείψετε την τοποθέτηση του παρεμβύσματος. Εάν σε οποιαδήποτε περίπτωση ο λυγισμένος σωλήνας είναι γυρισμένος, πρέπει να σιγουρευτείτε ότι εκείνη η περιοχή είναι στεγανή. Βεβαιωθείτε για τη στεγανότητα όλων των συνδέσεων που έχουν γίνει. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για διαρροή αερίου, εάν μετακινήσετε ή περιστρέψετε τον λυγισμένο σωλήνα, καθώς επίσης και τις συνδέσεις που έγιναν από τον εγκαταστάτη. 5 - Πρέπει να ελέγξετε στην ετικέτα χαρακτηριστικών το βολτάζ και τη συνολική ισχύ. Η συσκευή θα πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε γείωση.

Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση έχει γίνει σύμφωνα με της κάθε χώρας προβλεπόμενες προδιαγραφές από τον νόμο. Τηρήστε επακριβώς τις οδηγίες της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Για να τηρηθούν οι στοιχειώδεις διατάξεις ασφαλείας, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να παρέχει στον χρήστη ένα διακόπτη ίδιας φάσης με άνοιγμα επαφής τουλάχιστον 3 mm. Κάτι τέτοιο δεν είναι απαραίτητο σε περίπτωση σύνδεσης με πρίζα, αν αυτή είναι προσβάσιμη στο χρήστη. Οι συσκευές που διαθέτουν βύσμα πρέπει να συνδέονται μόνο με καλά εγκατεστημένη γειωμένη πρίζα. Η συσκευή είναι τύπου Y το οποίο σημαίνει ότι το καλώδιο εισόδου ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΧΤΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ, μόνο από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της μάρκας. Η διατομή και ο τύπος καλωδίου θα πρέπει να τηρούνται. Να μην χειρίζεστε τη συσκευή στο εσωτερικό της. Αν χρειαστεί κάτι τέτοιο, τηλεφωνήστε το τεχνικό μας σέρβις. Οι βάσεις εστιών, είναι εφοδιασμένες με ένα καλώδιο τροφοδοσίας με ή χωρίς βύσμα πρίζας. ΕΙΔΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: Βάση εστιών: Καλώδιο τροφοδοσίας: Μόνο αέριο 3 x 0,5 mm² Ηλεκτρική βάση εστιών 1 kw 3 x 0,75mm² Ηλεκτρική βάση εστιών 1,5 kw 3 x 1 mm² 6 - Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, θα πρέπει να τοποθετήσετε τους διαχύτες και το κάλυμμα των καυστήρων στις αντίστοιχες εστίες τους. Επίσης, θα πρέπει να τοποθετήσετε κατάλληλα τις σχάρες στα σημεία στήριξης. Σχ. 6. Αλλαγή σε άλλο τύπο αερίου Όλη η διαδικασία της εγκατάστασης, της ρύθμισης και της προσαρμογής σε άλλου τύπου αέριο θα πρέπει να γίνει από μέλη του εξουσιοδοτημένου προσωπικού του τεχνικού μας σέρβις και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς των εταιρειών παροχής αερίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού ξεκινήσετε, διακόψτε την παροχή αερίου και ηλεκτρικού της συσκευής. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην εγκατάσταση, πρέπει να ελέγξετε αν μπορεί να λειτουργήσει με τον τύπο φυσικού αερίου που πρόκειται να της παρασχεθεί. Κατά την έξοδό τους από το εργοστάσιο, οι βάσεις εστιών μας μπορούν να λειτουργήσουν με τον τύπο αερίου που αναγράφεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών. Εφόσον το επιτρέπουν οι ισχύοντες κανονισμοί της χώρας σας (βλ. ετικέτα χαρακτηριστικών), η βάση εστιών μπορεί να προσαρμοστεί ώστε να λειτουργεί και με άλλα αέρια. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω ενέργειες: A) Αλλαγή εγχυτήρων των καυστήρων της βάσης εστιών. 1 -Αφαιρέστε σχάρες, καλύμματα και σώμα καυστήρων. 2 - Αλλάξτε τους εγχυτήρες με σωληνωτό κλειδί 7 mm (βλέπε πίνακα ΙΙ) και βεβαιωθείτε ότι τους έχετε σπρώξει βαθιά ώστε να εξασφαλιστεί η στεγανότητα. Σχ. 7. Σε αυτούς τους καυστήρες, δεν χρειάζεται να γίνει ρύθμιση πρωτεύοντος αέρα. Β) Ρύθμιση μειωμένης κατανάλωσης των κρουνών των καυστήρων της βάσης εστιών. 1 - Τοποθετήστε τους κρουνούς στην ελάχιστη θέση. 2 - Αφαιρέστε τους διακόπτες των κρούνων. Σχ. 8. 3 Θα βρείτε ένα ελαστικό λαστιχένιο συγκρατητή. Αρκεί να πιέσετε με την μύτη από το κατσαβίδι για να ελευθερώσετε το πέρασμα προς την βίδα ρύθμισης του κρουνού. Σχ. 9. Ποτέ μην ξεμοντάρετε το συγκρατητή. Εάν η βάση εστιών σας διαθέτει μόνο εσωτερικους συγκρατητές από μαλακό πλαστικό, ξεμοντάρετέ τους με ένα κατσαβίδη, ανασηκώνοντας το περίγραμμα τους για να φτάσετε στην βίδα ρύθμισης. 4 - Ρύθμιση της βίδας by-pass Για Αέριο Προπανίου και Βουτανίου, η βίδα πρέπει να είναι καλά σφιγμένη. Για Φυσικό Αέριο, βιδώστε τη βίδα (στρίψτε προς τα αριστερά) μέχρι τη σωστή έξοδο αερίου του καυστήρα, έτσι ώστε εάν ο καυστήρας περάσει από τη μέγιστη στην ελάχιστη θέση, δεν σβήνει και δεν γίνεται αναπήδηση της φλόγας. 5 - Είναι σημαντικό να έχουν τοποθετηθεί όλοι οι συγκρατητήρες ώστε να εξασφαλίζεται η ηλεκτρική στεγανότητα κατά υγρών που μπορεί να έχουν χυθεί στην πλάκα. 6 - Επανατοποθετήστε τους διακόπτες στους κρουνούς. Μην ξεμοντάρετε ποτέ τον άξονα του κρουνού (Σχ. 10): Σε περίπτωση βλάβης, αλλάζετε ολόκληρο τον κρουνό. Γ) Τοποθετήστε την ετικέτα που δείχνει το αέριο, στο οποίο έχει προσαρμοστεί η συσκευή, σε μέρος κοντά στην ετικέτα χαρακτηριστικών.

Cat. p(mbar) Cat. p(mbar) Cat. p(mbar) Cat. p(mbar) COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE Qn (kw) G20, G25 G30, G31 Qn (kw) (m3/h) G20 (m3/h) G25 (g/h) G30 (g/h) G31 W V~ Hz AT/DK/FI/SE/LV IT/PT II2H3+ 20-30/37 I 2H II 2E+3+ 20 20/25-28-30/37 BE/FR ES/GB/GR/IE II2H3+ 20-28/37 DE/LU/PL EE/LT/SI/CZ/SK/RO/BG/NO/CY I2E II2H3B/P 20 20-30 G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο / NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL / GAZ ZIEMNY G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ EP626PB80E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz EP626PB90E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz EP626YB80E HSE-6TF3E30 5,75 5,75 0,548 0,637 417 410 1500 W 230 V~ 50 Hz PPP616B90E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz PPP626B80E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz PPP626M90E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz PPY616B80E HSE-6TF3E30 5,75 5,75 0,548 0,637 417 410 1500 W 230 V~ 50 Hz T62R26S0 HSE-6TF403H 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 2,3 W 230 V~ 50 Hz T62S26S0 HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz NL Cat. II2L3B/P p(mbar) 25-30 AARDGAS G25/25 mbar EP626PB90N HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz PPP626B90N HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz DE/LU/PL I2E 20 BE/FR II2E+3+ 20/25-28-30/37 II 2H3B/P 20-30 IT/PT II2H3+ 20-30/37 AT/LV I2H 20 DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG/NO/CY ES/GB/GR/IE II2H3+ 20-28/37 G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο / NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL / GAZ ZIEMNY G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ PPP616B80E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz PPP622M90E HSE-6TF4030 7,50 7,50 0,715 0,831 544 535 0,6 W 230 V~ 50 Hz I

II GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h Qr (kw) G20 20 72 1,00 0,095-27 0,33 G25 20 73 1,00 0,111-27 0,33 G25 25 72 1,00 0,111-27 0,33 G30 29 50 1,00-73 27 0,33 G30 50 43 1,00-73 24 0,33 G31 37 50 1,00-71 27 0,33 G20 20 134 3 0,286-39 0,5 G25 20 132 3 0,333-39 0,5 G25 25 128 3 0,333-39 0,5 G30 29 85 3-218 39 0,6 G30 50 74 3-218 33 0,6 G31 37 85 3-214 39 0,6 G20 20 100 1,75 0,167-30 0,35 G25 20 100 1,75 0,194-30 0,35 G25 25 98 1,75 0,194-30 0,29 G30 29 67 1,75-127 30 0,41 G30 50 58 1,75-127 26 0,41 G31 37 67 1,75-125 30 0,41 G20 20 140 3,60 0,343-53 1,26 G20 20 136 3,30 0,314-53 1,26 G25 20 150 3,60 0,399-53 1,26 G25 20 137 3,30 0,366-53 1,26 G25 25 142 3,60 0,399-53 1,26 G25 25 145 3,30 0,366-53 1,26 G30 29 97 3,60-261 53 1,26 G30 29 93 3,30-240 53 1,26 G30 50 75 3,60-261 42 1,26 G30 50 73 3,30-240 42 1,26 G31 37 97 3,60-257 53 1,26 G31 37 93 3,30-236 53 1,26

Cod. 9000466203 G